Recommended Posts

ALKA, а что в примере непонятно? По-моему, там все читается без проблем. Несколько польских слов, несколько словацких, несколько просто искривленных.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
ALKA, а что в примере непонятно? По-моему, там все читается без проблем. Несколько польских слов, несколько словацких, несколько просто искривленных.

- этим я хотела показать, что это уже не чештина :) - не все знают польский, словацкий и "искривленный".

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Простите за офф-топ. Просто подходщей темы нет, а вопрос маленький. Кто такой этот Ежишка который дарит подарки?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Иисус Христос в детстве. Дарит всем подарки в честь своего дня рождения, т.е. Рождества.

Правильно Ежишек. :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Шпасиба. А как правильно пишется на чешском?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Ježíšek

Хотите ему письмо написать, да? ;)

Торопитесь, до Рождества совсем мало времени осталось :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Да нет, просто интересно было. В машине радио слушал, там его в каждой второй рекламе упоминают.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Иисус Христос в детстве

"А в следующем зале — скелет Чапаева в детстве" :^)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Ježíšek je nadpřirozená bytost, která o Vánocích, na Štědrý večer, rozdává dárky pod vánoční stromek. Jméno je odvozeno od Ježíše Krista - malý Ježíš - Ježíšek. Nejčastěji je vyobrazován jako malé dítě nebo jako Pražské Jezulátko.

http://cs.wikipedia.org/wiki/Je%C5%BE%C3%AD%C5%A1ek#_note-0

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
покоробит... если она, конечно, не твоя подруга...

Мягко говоря, ты не прав...

 

Так вот вы мне скажите, nashle - это просто короткая форма na shledanou, неменяющая смысла?

Грубо говоря, если я выходя из магазина, говорю nashle - это продавщицу не покоробит?

Совершенно нет! ИМХО, полная форма звучит (особенно в устах иностранца) даже слишком вычурно.

 

Насчет Остравы и прочих Фридков-Мистков :) - да-а-а, товарищи... это северный пушной зверек как они говорят... Когда моя с братом общается, я нервно курю в сторонке, бо понимаю только треть... А они еще стараются, чтобы я понял... А когда я с местными полез в машине ковыряться, то я понял, что полжизни в Чехии - коту под хвост... :D Чесслово, техасцев понимать легче...

Простите за офф-топ. Просто подходщей темы нет, а вопрос маленький. Кто такой этот Ежишка который дарит подарки?

Ты меня убил этим вопросом... :D

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
malý Ježíš - Ježíšek. Nejčastěji je vyobrazován jako malé dítě nebo jako Pražské Jezulátko.

Что интересно, в Австрии и в Баварии тот же персонаж, ребёнок-Иисус Christkind, имеет вид девушки в ангельском антураже :^)

 

По-английски:

 

Celebrating with the Christkind

 

Forget Father Christmas — in Austria, kids get gifts from the "Christkind"

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku