Recommended Posts

Еще можно услышать в качестве прощания эквивалент

na shledanou = na viděnou

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

В немецком в основном - чус, употребляется при прощании, а вот чехи это слово и при встрече говорят.

А ahoj моему сыну и учителки в бассейне говорят, а у нас как то не принято с учителями так панибратски прощаться.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
ахой

 

Убыв Бы!!!!!

 

понибратски прощатся.

 

А за это, ещё раз!!!!

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
nashle- пока
nashle - это с Моравы к нам пришло
Nashle - явно не "пока", а скорее просто сокращение, не меняющее смысла и случаев применения.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
vadim! Не "nashledanou", a "na shledanou".
Да, это я ошибся. В моем учебнике: "Na shledanou" и "Nashle".
Если мне не изменяет... как ее там..., то возможны обе формы.

 

 

naschle i naschledanou одно и тоже, то есть до свидания!!!!
Nasсhle и nasсhledanou - действительно одно и то же: ОШИБКИ. UK FSV говорите...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
А ахой моему сыну и учителки в бассейне говорят, а у нас как то не принято с учителями так понибратски прощатся.

Недавно где-то прочитал или услышал, что такое обращение со стороны взрослых к детям допустимо в Чехии. Даже к незнакомым. Поправьте, если не так.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
понибратски

Это пять! :D Ржу как пони :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Недавно где-то прочитал или услышал, что такое обращение со стороны взрослых к детям допустимо в Чехии. Даже к незнакомым....

Как то принято, что до окончания основной школы к детям ( и незнакомым ) обращаемся на "ты". Поэтому, как вы уже выяснили, можно применять: Ahoj, nazdar, ... :D

 

Только с начала средней школы нужно к ним в школе ( а к незнакомым ) уже обращаться на "Вы".

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Так вот вы мне скажите, nashle - это просто короткая форма na shledanou, неменяющая смысла?

Грубо говоря, если я выходя из магазина, говорю nashle - это продавщицу не покоробит?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
продавщицу не покоробит?
покоробит... если она, конечно, не твоя подруга...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Так вот вы мне скажите, nashle - это просто короткая форма na shledanou, неменяющая смысла?

Грубо говоря, если я выходя из магазина, говорю nashle - это продавщицу не покоробит?

Если вам там было приятно ( вы сделала хорошую покупку ) - то можно сказать Nashle...и если ещё улыбнётесь - то ей будет приятно. Это только сокращение - это не значит, что вы перешли на "ты".

 

То есть

nashle = ahoj ?

Nashle = Nashledanou

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku