Sawa

Английские корни в славянских языках

Recommended Posts

Возможно, медведь тоже заимствован.

Белого медведя в частности ошкуем звали

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Возможно, медведь тоже заимствован.

Если уж медведь заимствован, я тогда потеряю веру в самое святое...

А как же ведмедь?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Слова "экзистуе", "эвентуальне", "аррогантный", "ургентне" итд есть в чистом виде заимствования, полагаю, что из английского, здесь не стоит прослеживать индо-европейских корней, они наверняка вошли в чешский язык недавно.

А вот слова "гзихт", "гшэфт", "ташка", "анунг" (в выражении "не мам анунг") суть заимствования из немецкого, но уже ассимилированные, видимо, вошли в чешский еще со времен Габсбургской империи.

Вообще, в чешском очень много заимствований, это правда, при том, что компьютер они называют самобытным словом "почитач", а телескоп --"далекохлед".

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
А как же ведмедь?

Не дамо спаплюжити славу нашого рідного ведмідека Пуха! :)

Урсус ЭЭЭ урсус, наш брат та пращур...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

и украинский ведмiдь (ведает цветными металлами) :D

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Слова "экзистуе", "эвентуальне", "аррогантный", "ургентне" итд здесь не стоит прослеживать индо-европейских корней, они наверняка вошли в чешский язык недавно.

особенно слово "итд"

есть в чистом виде заимствования, полагаю, что из английскогоА вот слова "гзихт", "гшэфт", "ташка", "анунг" (в выражении "не мам анунг") суть заимствования из немецкого, но уже ассимилированные, видимо, вошли в чешский еще со времен Габсбургской империи.

Вообще, в чешском очень много заимствований, это правда, при том, что компьютер они называют самобытным словом "почитач", а телескоп --"далекохлед".

Офигенно оригинально налбюдение! Учитивая что dalekohled - это "биноколь" ;)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Словник.цз дает перевод:

dalekohled - зрительная труба

dalekohled (zrcadlovy) - рефлектор

dalekohled (cockovy) - рефрактор

dalekohled (astronomicky) - телескоп

dalekohled - бинокль

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
зрительная труба

Офигенно русское слово! :)

Тема еще одного "русского" слова "итд" не раскрыта! :D

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Тема еще одного "русского" слова "итд" не раскрыта! :D

Инфернально-трансцедентный домысел. :D

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Происхождении слова "колбаса" - до сих пор загадка для лингвистов.

А я эту загадку совсем недавно разгадал.

Слово это греческого происхождения. И означает оно "блюдо, приготавливаемое путем замеса морепродуктов и употребляемое взамен итальянской пасте" (как бы в пику римлянам).

 

Вот доказательство:

 

Kolpassa.jpg

 

:)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Sawa

 

Если уж медведь заимствован, я тогда потеряю веру в самое святое...

 

Да что там "медведь"! Ты представь себе, в таком родном нашему сердцу словосочетании, как "соленый огурец", заимствованы оба слова! :unsure:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Guest Squirrel

Ты представь себе, в таком родном нашему сердцу словосочетании, как "соленый огурец", заимствованы оба слова! :unsure:

 

А можно с этого места подробнее? :D

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Ты представь себе, в таком родном нашему сердцу словосочетании, как "соленый огурец", заимствованы оба слова! :unsure:

Не, ну тут все понятно - гуркен, солт...

А вот медведь, он же мед ведает :) .

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

1. Слово "соль" происходит от латинского "sal". Кстати, соленую зелень римляне называли "salade" - салат. :pya:

2. Слово "огурец" происходит от греческого "агурос", которое, в свою очередь, происходит от греческого слова "aoros" - несозревший. Ведь огурцы едят несозревшими, зелеными, потому что созревшие желтые огурцы это такая дрянь! :shetina:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Превед+медвед - опыты по современной этой... малогии...

Про медведя вот:

"Медвед" во многих древних верованиях или одним из предков человека или, как минимум, жЫвотным-покровителем человеческого рода. Между прочим, "медвед" – это слово-кличка, иносказательное наименование данного жЫвотного (если не ошибаюсь, подлинное его имя было "бер", отсюда и "бер+лога"), ибо считалось, что, произнося подлинное его имя, он может прийти.

В общем, "медведь" - это кличка того бера, который знал, где лежит мер, тьфу, мед. :P

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku