GDV

Сокращения женских чешских имён

Recommended Posts

Ни пуха Вам ни пера! :D А вот мне наоборот - говорить на иностранном языке (в данном случае, по-чешски) намного легче, потому как можно паузу сделать, вставить какое-нибудь словечко и выиграть время на подбор следующего или поменять фразу, если правильный падеж не помнишь, а вот делать письменный перевод с русского на чешский - уффф!!! :blink: , сто раз перепроверю, переисправлю и все равно, какое-то чувство неуверенности остается, язык-то не родной...

 

Идею с темой на чешском - одобряю, поддерживаю и с нетерпением жду реализации!

ALKA, кстати, а кому как не Вам такую тему начать? ;):) Выберайте раздел и вперед, с удовольствием приму участие, честное слово!

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Зовут меня Alena, Alka, Alča, Ája, Aluš, Ála,...кто как хочет.

Сообщаю мнение своего русскоязычного уха - имена "Лена", "Елена", "Алла" звучат благообразно. Но "Алча" есть такой аллес гемахт, что слов нет.

 

 

некоторые из вас уже тоже даже очень хорошо знают чешский - этим вы все будете учится и так быстрее запоминать! Может стоит попробовать?!?! Ничего же не теряете! :)

Попробовать можем, но быстро переругаемся. Потому что если по поводу русского еще более-менее можно как-то апеллировать к авторитетам и Интернету, то в чешском каждый будет себя мнить большим народным умельцем :).

Но вообще-то было бы полезно вполне.

И вообще, нам тут нужны настоящие чехи. Для разнообразия :).

 

Это у нас просто Администрация занятая.

Угу. Есть такое дело. Но с другой стороны, это работает как определённый фильтр - потому что когда спустя сутки с момента регистрации человек начинает, брызгая слюной, писать: "Да чё такое, нах, почему вы, суки, меня, нах, не активизируете, нах, раз я ответил на ваше письмо!!! Нах!!!", то я очень даже рад, что не успел его сюда пустить.

B)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Не посоветуете, кстати, на каком из чешских форумов можно было бы зарегистрироваться, чтобы потренироваться в письменно-разговорном чешском? ;):)

 

Вообще лучше найти форум с твоим хобби, собственно то что я сделала. На этой почве быстрее найдешь общий язык.

Кстати, то же самое делают и чехи. На Осинке есть некая Фифинка, пишет по-русски как на родном, и таких там несколько. :wub:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Вообще лучше найти форум с твоим хобби, собственно то что я сделала

Хороший совет, но я не шью, не вяжу, капусту не рублю, у меня работа и хобби - близнецы-братья :), а чешских форумов преподавателей рус.яза я что-то не нашла :( .

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Идею с темой на чешском - одобряю, поддерживаю и с нетерпением жду реализации!
Я то же с удовольствием читал бы эту тему, и изучал чешский язык,только просьба от начинающих - можно рядом писать тот же текст на русском? Эта тема стала бы хорошим пособием для начинающих.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Не торопитесь с темой на чешском. Гляньте, что браузер творит с гачками и чарками:

 

малые буквы - ě š č ř ž э б н й ъ ů

 

большие буквы - Ě Š Č Ř Ž Э Б Н Й Ъ Ů

 

В даный момент, у меня дома, рисует как надо. Но на работе или из библиотеки больно чудит.

 

А у остальных как? Потому как, если коверкается, то искакать чешское правописание не стоит.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Не торопитесь с темой на чешском. Гляньте, что браузер творит с гачками и чарками:

Наши гачки и чарки :( - это проблема не только браузера....Вы видели, как чехи пишут SMSски?

- просто эти гачки и чарки убираем!

Напр.: Všechno nejlepší a štěstí Vám přejí = Vsechno nejlepsi a stesti Vam preji

Иногда очень тяжело и чехам догадаться, что в эсемэске написано. :D

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Ладно. Всё равно пора открывать новый топик (если не на чешском, то на русском), потому как тут ушли от темы.

 

Back to subj

У чехов либеральные правила написания иностранных фамилий (напр. Sabo, Szabo) отражаются и на именах крёстных. Далеко ходить не надо, два ничем от себя не отличающиеся имени Eva и Ewa - пишутся по-разному только потому, что одно имя польское, а другое чешское/словацкое.

 

Предвижу возможные утрирования насчёт различия русского и украинского написания (моя клава сиё не пишет, а копаться в настройках, оно не стоит того), но тот пример русско-украинского различия тут не катит, потому что там причина не имеет ничего общего с либеральностью.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Иногда очень тяжело и чехам догадаться, что в эсемэске написано.

Видели бы вы наши смс-ки латиницей... :D

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Попробовать можем, но быстро переругаемся. Потому что если по поводу русского еще более-менее можно как-то апеллировать к авторитетам и Интернету, то в чешском каждый будет себя мнить большим народным умельцем :).

Но вообще-то было бы полезно вполне.

И вообще, нам тут нужны настоящие чехи. Для разнообразия :).

B)

Вряд ли!!! Будут также апеллировать к Интернету и знакомым чехам. Народ слишком старый, чтобы менять свои привычки. Ну а строчку мелкую на титульной странице сайта, тебе придется поменять.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
...(напр. Sabo, Szabo) отражаются и на именах крёстных. Далеко ходить не надо, два ничем от себя не отличающиеся имени Eva и Ewa - пишутся по-разному только потому, что одно имя польское, а другое чешское/словацкое.

Извините, эти примеры не очень удачные. Так как Sabo, Szabo - это не чешская фамилия а венгерская. Там другие правила граматики - по моему одно из них в Венгрии читается как Шабо а второе Сабо.

Тоже самое Eva - это чешское и в Польше скорей всего так не пишется.

Как и у нас нет имени Maksim а есть Maxim.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Кстати, вопрос, а в паспорте могут записать уменьшительно-ласкательно?

У нас, например, могут.

У нас раньше могли писать в свидетельство о рождении, только имена, которые были занесены в календарью. Никаких других!!!

Получалось, что в школе в классе было много детей с одинаковым именем. Поэтому применялись сокращения, чтобы отличиться друг от друга.

Напр.: Мы были 3 Алены - Алена, Алка, Алча ....и когда о нас говорили, то все сразу знали, о которой Алене идёт речь. :D

На работе мы две Алены и постоянно спрашиваем - к какой Алене вы обращаетесь? :D - в детстве было легче!

 

 

 

А мне чехи не верят, что я могу быть и Софией и Соней. Как это, говорят, два разных имени? Странно, у них же тоже есть сокращения, почему же они удивляются, что Соня и София -- это может быть один человек?

Потому, что для нас это не сокращение а две разные имена: Sofie a Soňa

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Потому, что для нас это не сокращение а две разные имена: Sofie a Soňa

ну да, а Дагмар и Даша - прямо так созвучны :D

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku