Grim Fandango

Форумчане
  • Počet příspěvků

    6808
  • Registrace

  • Poslední návštěva

Příspěvky od uživatele Grim Fandango


  1. Смотря на каком основании виза. Если рабочая (на основании разрешения на работу), потенциально может возникнуть проблема.

     

    Но в целом - срок действия визы + 3 месяца. Следовательно, вариант № 3.


  2. Что значит опять?

     

    Они в ЕС вполне официально разделены, да иначе и быть не может. Как и в любом другом государстве, впрочем - граждане и неграждане.

     

    А вот вариант с экзаменом для граждан ЕС не пройдет именно потому, что внутри ЕС, во-первых, не может быть [постоянно действующих] ограничений по внутренней миграции.

    Во-вторых, чешский имеет такой же статус официального и рабочего языка ЕС, как и все остальные - ни преимуществ, ни гандикапов по сравнению с остальными.


  3. Это никакой не документ, а вольная интерпретация сразу нескольких документов разного уровня. Причем с весьма похабным переводом на русский.

     

    Так что в следующий раз, прежде чем себе что-то позволять или не позволять, настоятельно рекомендую ознакомиться с первоисточниками на оригинальном языке.

     

    Первая попавшаяся под руку цитата из Самого Главного первоисточника:

    ...pokud rodinný příslušník tohoto občana Evropské unie doprovází nebo pokud rodinný příslušník prokáže, že tento občan Evropské unie pobývá na území.

    Болд, как водится, мой - GF

     

    ЗЫ Под удостоверением, очевидно, имеется ввиду potvrzení o přechodném pobytu na území гражданина ЕС или průkaz o povolení k trvalému pobytu občana Evropské unie.


  4. Все эти заморочки с директивой 109/2003 и статусом долговременного резидента ЕС расматриваются на определенных условиях самого резидента ЕС и являются общими для всех стран ЕС, но каждая страна может и имеет определенное право вносить сответствующие поправки, исходя из различных причин внутренней политики самой страны.

    Спасибо за усилия, но не в тему.

    Я Вас не спрашивал, являются ли эти проблемы общими, я спрашивал, зачем директива, если проблемы, в соответствии с вашими утверждениями, не существует? Заодно и подсказывал, в каком направлении следует обратить внимание.

     

    Ну и, если уж на то пошлó, вносить поправки в директиву страны-члены не вправе, на то она и директива.

    И то что ЧР пока имеет национальный визовый режим, то и перемещение и перемена типа визы возможно только в этой стране. После вхождения в Шенген эти возможности будут расширены в пределах самой этой зоны, так как Вы уже законно находитесь в этой зоне и она (визa) одинаково признается и расматривается как общая на весь Шенген.

    Забавные умопостроения, но в корне ошибочные. Еще хуже, что Вы не только заблуждаетесь сами, но и вводите в заблуждение окружающих.

     

    Шенгенские соглашения по определению не имеют никакого отношения к миграции рабочей силы внутри ЕС. Утрируя, можно сказать, что это соглашения для туристов.

    К Вашему сведению, в Шенгене ненациональные долгосрочные визы классифицируются как D+C, где D - именно национальная (в строгом смысле этого слова), а C - шенгенская "туристическая" составляющая.


  5. Но например, имея ПМЖ в Германии можно работать без трудовой визы во всех странах ЕС Шенгенского пространства.

    Правда? B)

    Интересно только, коль все так гламурно и беззаботно, отчего тогда Европа заморачивалась сама и странам-членам голову "дурила" с директивой 109/2003 и статусом долговременного резидента ЕС?

    Ась?

    Чем Чехия по закону этому отличаться будет от Германии?

    По какому именно закону. Для въезда ведь одни законы, для работы совсем другие. И с Шенгеном они ну никак не связаны.

     

     

    да именно это имел ввиду никакого контроля при пересечении границы, как же тогда считать будут заветные "До 90 дней в течение полугода."

    Почему заветные и зачем считать, если это въезд в качестве туриста?


  6. Между тем, Stevendall прав, а Вы заблуждаетесь:

    Например, в Германии в большинстве случаев обязательно посещение т.н. интеграционных курсов с последующим экзаменом - см. §9 AufenthG:

    § 9 Niederlassungserlaubnis

    ...

    (2) Einem Ausländer ist die Niederlassungserlaubnis zu erteilen, wenn

    ...

    7. er über ausreichende Kenntnisse der deutschen Sprache verfügt,

    8. er über Grundkenntnisse der Rechts- und Gesellschaftsordnung und der Lebensverhältnisse im Bundesgebiet verfügt und

    ...

    Die Voraussetzungen des Satzes 1 Nr. 7 und 8 sind nachgewiesen, wenn ein Integrationskurs erfolgreich abgeschlossen wurde. ...

    Нечто подобное и в Австрии, только сформулировано еще жестче - см. § 11 и 14 BNA:

    Allgemeine Voraussetzungen für einen Aufenthaltstitel

    § 11. (2) Aufenthaltstitel dürfen einem Fremden nur erteilt werden, wenn

    ...

    6. der Fremde im Fall eines Verlängerungsantrages (§ 23) die Integrationsvereinbarung nach § 14 oder ein einzelnes Modul bereits erfüllt hat, soweit er bereits ein Jahr niedergelassen war.

    ...

    Integrationsvereinbarung

    § 14. (1) Die Integrationsvereinbarung dient der Integration rechtmäßig auf Dauer oder längerfristig niedergelassener Fremder. Sie bezweckt den Erwerb von Kenntnissen der deutschen Sprache, insbesondere der Fähigkeit des Lesens und Schreibens, zur Erlangung der Befähigung zur Teilnahme am gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und kulturellen Leben in Österreich.

    (2) Im Rahmen der Integrationsvereinbarung sind drei aufeinander aufbauende Module zu erfüllen,

    wobei

    1. das Modul 1 dem Erwerb der Fähigkeit des Lesens und Schreibens;

    2. das Modul 2 dem Erwerb von Kenntnissen der deutschen Sprache und

    3. das Modul 3 der Befähigung zur Teilnahme am gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und kulturellen Leben in Österreich dient.

    (3) Drittstaatsangehörige sind mit Erteilung oder Verlängerung eines Aufenthaltstitels zur Erfüllung einer Integrationsvereinbarung verpflichtet. Diese Pflicht ist dem Fremden nachweislich zur Kenntnis zu bringen. Keine Verpflichtung besteht, wenn der Fremde schriftlich erklärt, dass seine Niederlassung die Dauer von zwölf Monaten innerhalb von 24 Monaten nicht überschreiten soll. Diese Erklärung beinhaltet den Verzicht auf die Stellung eines Verlängerungsantrages. ...

    Обратите внимание, успешное прохождение кусов/экзаменов является необходимым условием не только для получения ПМЖ, но и продления ВНЖ после первого года проживания. Читающим по-немецки предлагаю обратить внимание на текст, который я выделил болдом. ИМХО, жестко, но правильно.


  7. Он сохранит таким способом заказчика и не ограничит себя только окружением из числа посредников, компитенцию которых и вы довольно жестко критикуете сами. Я за нотариусов и "правников" в одном флаконе, вы - против. В этом разница.

    Компетенцию. Хотя в данном случае речь идет все же не о ней, а о компетентности.

     

    Тем не менее, это достаточно разные вещи, в какой-то мере даже необъединяемые принципиально.

    Это все равно, что, скажем, при разбирательстве в суде вместо параграфов закона и юдикатов того же NS ссылаться на мнение сотрудницы информационной канцелярии ЦР - при всем уважении к опыту и образованию последней (буде таковое имеется).

    Еще раз обращаю Ваше внимание на Вами же приведенную статью - там все академически правильно написано. Что, однако, в приложении к реальности, не означает, что это единственный "проходной" вариант.

     

    В приложении к разбираемой ситуации - во-первых, нотариус вовсе не обязан разбираться в подобных тонкостях (хотя честь ему и хвала, если это делает), он не должен подменять специалистов по торговому праву.

    Во-вторых, возможно, он этого просто по какой-то причине не делает (к примеру, ввиду определенной академичности вопроса.

    В-третьих, нотариус тоже человек (хоть и профессионал) и может допустить ошибку или небрежность (случается чаще, чем хотелось бы).

    Ну и, в-четвертых, к чему Вы опять клоните? Хотите сказать, что Вам нравится, когда не (совсем) корректные по сути и форме документы непонятного происхождения, распростаняются посредством масс-медиа? В этом разница? B)

    И где же оно у меня лежит? <_<

    Чуть-чуть более творчески подойдите и попробуйте перефразировать Вами же приведенную цитату... ;)


  8. Несогласна. Нотариус -100%-й "правник".

    Можете не соглашаться, дело Ваше.

    Но прежде чем спорить, попытайтесь все-таки для себя разграничить полномочия судебной системы (включая NS) и полномочия нотариусов, установленные соответствующими нормативными актами. Tше раз внимательно перечитайте статью, на которую Вы так опрометчиво привели ссылку и попытайтесь уяснить, почему NS, собственно, вмешивается в "абсолютно законные" прооцедуры. B)

     

     

    Да, пожалуй §115 больше подойдёт.

    Вообще-то, не 115, т.к. речь здесь идет не об одном параграфе.


  9. Нотариус не высказывал притензий ;)

    Возможно, Вас это удивит, но он и не должен высказывать претензии, в данном случае это не его дело.

    Так поделитесь с нами что там неправильно, а мы Вам спасибо скажем.

    Например, § 180 ObchZ относится только к акционерным обществам и не применяется по аналогии к обществам с ограниченной ответственностью. Тем не менее, в тексте доверенности этот параграф без зазрения совести привязывается к s.r.o. Отсюда сам напрашивается вывод от грамотности того, кто эту доверенность в такой редакции составлял.

     

    Далее, это тоже генеральная доверенность, которая "тужится" выглядеть специальной. Но не слишком удачно.

     

    У американских юристов кстати еще более жестко. Они по закону не имеют права давать советы по конкретному делу без заключения договора с клиентом.

    А Вы думаете, здесь это сильно иначе?

    Разве что лишь с той разницей, что здесь это регулируется не законом, но договорами с некоторыми конкретными работодателями.


  10. Или, если прямо, без вуали, то в 6,5 миллионов и кучу головной боли.

    Ха! А аренда за этих 30 лет во сколько встанет?

     

     

    Однако ты приводишь пример, подтверждающий скорее мою, а не твою ТЗ.

    Про пару тысяч разницы, которые 4-5 ? B)

    И где?


  11. Слова есть, просто они уже давным-давно сказаны.

    А насчет комментариев - к чему именно и кому они интересны? :)

    Если же нужно нечто конкретное, то без Интереса (с большой буквы) - никак :)

    Когда кушать хочется, ситуация очень похожая - не находите? B)

     

    В порядке рекомендации - вместо того, чтобы зря по украинским нотариусам бегать (кстати, ситуация далеко не новая и вполне прогнозирумая), гораздо проще заверить доверенность в чешском консульстве. Всего делов-то, и чихать на 100-ую статью ГК.


  12. Практикуется ли, и вообще, возможно ли по законам ЧР внесение уставного капитала не деньгами, а материальными ценностями?

    Практикуется, но процедура несколько геморройная. Во-первых, в принципе, вклад в неденежной форме в уставный капитал может быть осуществлен только материальными ценностями, которые возможно оценить в денежном выражении.

    Во-вторых, стоимость вклада в неденежной форме в УК s.r.o. и a.s. должна быть определена экспертом, специально назначенным для проведения оценки вносимого имущества судом. Разумеется, эксперт не работает бесплатно. Подробнее см. § 59 ObchZ (513/1991 Sb.)

     

    А какой смысл в этом требовании ?

    Только один - добиться максимальной юридической безупречности действий, совершаемых на основании доверенности.


  13. Grim Fandango, вот если бы Вы тексты выложили! Да на чешском! Вот это было бы здорово! Но, видимо, нереально? :)

    Я мог бы только написать и снабдить комментарием сообразно случаю (теоретически). Но выкладывать не то, чтобы нереально - просто зачастую выходит себе дороже. Зарекся, знаете ли ... :)

    Если такого человека нет, то действительно надо оговаривать кучу нюансов - здесь Грим прав.

    Я, вообще-то, если и прав, то в чем-то другом, но спасибо за расшаркивание. Будем считать, что авансом.

    А суть моей реплики в другом - в том, что и закон в академическом смысле (см. наш недавний обмен репликом с дамой под ником Коржик), и суды, занимающиеся вопросами торгового реестра, все последовательнее начинают требовать доверенности не генеральные, но специальные (т.е. с указанием конкретных действий в конкретном случае, в данном случае - применительно к конкретной компании). Или хотя бы комбинацию одного и второго.

    Хотя если уж на то пошлó, генеральную доверенность обычно принято выдавать адвокатам - тем, которые члены ČAK. Так что доверие - штука, конечно, хорошая, но в данной ситуации оно к делу не относится.


  14. "Торговый суд" это кажется выражение, которое стало сленговым

    Правда? Что ж, рад за Вас и за Ваших переводчиков.

    Надо выкидывать ненужные пункты если нужна доверенность на какое-то конкретное действие.

    Вопрос как раз в том, что для того, чтобы сделать доверенность специальной, нужно добавлять вполне конкретные вещи.


  15. Что-то я не могу в толк взять, что именно Вы пытаетесь сказать, даже с учетом упрощения. Вы сами поняли?

     

    Во-первых, общее собрание не в одном лице, а с участием двух учредителей - одного от своего собственного имени, и второго, представленного первым на основании специальной доверенности.

    Здесь нет противоречий ни с торговым, ни с гражданским кодексам, ни с юдикатами NS ČR. Вы их усматриваете?

    Во-вторых, еще раз повторю - доверенность должна быть корректной. Если угодно - специальной, обратите на это слово внимание; оно емче, чем кажется на первый взгляд.

     

    Можете мне объяснить, какой полет мысли заключен в выдаче одной доверенности на оставшегося соучредителя, с будущим 100%-м подилом + нового еднателя? Кто вообще додумался старого + нового еднателя включать в доверенность ? B)