sega 734 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 28, 2014 спасибо! ПС: господа модераторы, а нету у нас смайлика "снимаю шляпу"? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
borůvka 99 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 28, 2014 Tomáš Garrigue Masaryk zasloužil se o stát. Вот почему они se поставили там, а не левее? Или это очепятка? Или смысл поменяется, если поставить по правилам? Столько лет уже с этим сталкиваешься, а ясности полной так и нет Нет, не опечатка. Нормальное написание. В этом случае zasloužil se считается одним словом, т.к. это возвратный глагол reflexivum tantum (возвратные глаголы, которые без "se" приобретают иной смысл, либо вообще не употребляются). Сравните: objevit se х objevit, složit se х složit, vidět se х vidět. список reflexiv tantum Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9773 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 28, 2014 господа модераторы, а нету у нас смайлика "снимаю шляпу"? Увы. Но у нас есть возможность вставлять сторонние смайлики как картинки . Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Vladimir62 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 13, 2015 список reflexiv tantum Ссылка на , увы, не открывается. Общение на нашем форуме показывает, насколько сложнее рефлексивность в чешском, чем в русском! Посмотрите, это интересно... А вот еще интересная литература, см. Глава 7.4. Necháme se hýčkat, necháme se překvapit. Nechá se to jednoduše spravit. Nechávám se poroučet. Nechat se vyvést z míry. Nechat se inspirovat.-- “Nechat se“ - Jde tu snad o Havránkovо „významové“ reflexivum s tím, že sloveso “ nechat“ je modální, a význam spojení “nechat se“ je také modální ? Академический Институт чешского языка, кажется, рассматривает “nechat se“ см., 37/2010 как законный элемент современного чешского устного литературного языка, ранее это считалось недопустимым германизмом... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Denissa 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 15, 2015 Уважаемый sega, может быть, Вы вот эту ссылку искали? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
sega 734 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 22, 2015 Denissa, отличная ссылка. Преимущество в том, что даже если с ошибкой напишешь слово, которое хочешь просклонять, то оно его автоматом поправляет и если оно существует только во множественном числе, то единственного числа там просто не будет. Спасибо Кстати вопрос... недавно обратил внимание, что чехи в дружеской переписке Ty,Tobě,Tebe и т.д. пишут то с большой, то с маленькой буквы... а как надо? или это под настроение? или это некий эмоциональный знак? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
borůvka 99 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 22, 2015 Ty,Tobě,Tebe и т.д. пишут то с большой, то с маленькой буквы... а как надо? или это под настроение? или это некий эмоциональный знак? Если хотят подчеркнуть, что тот, к кому обращаетесь, для вас человек с большой буквы "Ч", в знак любви и уважения. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
buster 1827 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 16, 2015 Сегодня в кафе в меню увидел формулировку "s bramborami". Меня смутило, потому что вроде как по грамматике "s brambory". Это ошибка, разговорный вариант или тенденция? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
milacek 3 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 16, 2015 Если речь идет о блюде, то возможен обоюдный вариант. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
sega 734 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 16, 2015 Buster, в сообщении #20 прекрасная ссылка, где есть ответ на твой вопрос Разговорный вариант, мне кажется, будет "s bramborama" Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
buster 1827 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 16, 2015 Я этот источник знаю чуть ли не с первого дня приезда в Чехию. И обычно сам его всем рекомендую. Проблема только в том, что там даётся только 1 вариант: s brambory (на счет s bramborama, как и s kamaradama - знаю, ага, идет из двойственного числа). milacek говорит, что возможны оба варианта, если речь идет о блюде. Верю, но все равно не ясно, почему. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
sega 734 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 16, 2015 Я тебе удивлятся Задай туда "brambor" а потом "brambora", это по сути одно и то же, но только в 1. случае картофель, а во 2. картошка Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
buster 1827 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 16, 2015 Ого, я и не думал туда слово brambora задавать - даже не знал, что такая форма существует Век живи, век учись. Тогда всё ясно Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky