Recommended Posts

QUOTE (nmk @ Oct 13 2004, 10:35) может, конечно, и есть отдельные индивидуумы, которые к оригинальному документу (исключая доверенности и пр. А4 бумажки лепЮть перевод, но я не встречала.

А я встречала :( . Свидетельство о браке у меня накрепко (т.е. навечно) с чешским переводом соединено.

И совсем недавно, когда понадобился перевод диплома для пилотного проекта MPSV, то переводчик (судебный) послал меня делать нотариально заверенную копию диплома к нотариусу по соседству.

Поэтому так и пиши.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Gulchataj @ Oct 13 2004, 08:46) Я с этими бумаженциями на водичкову к нотариусу. Сначала я ей подала просто перевод без этого писания ручкой от руки. Она мне - как же я заверю, если не подписано, кто делал перевод. Тогда я ей на в ответ достаю перевод с подписанием рукой от руки кем он был сделан. На что она мне - о, ну так это же совсем другое дело, и, не глядя перевод, и, не глядя, что было ручкой по-русски от руки написано, поставила штампы на переводах, что им можно верить.

Мдя, тяжелый случай, думаю, пойдеть...)))

 

Если ты тута была, чего ж ты за 150, кажется, за 2 часа времени в Анне-С не сделала "нормальный" перевод? (праздный интерес))))

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (nmk @ Oct 13 2004, 15:49) Если ты тута была, чего ж ты за 150, кажется, за 2 часа времени в Анне-С не сделала "нормальный" перевод? (праздный интерес))))

Дык... вопрос возник на повестке дня лишь сегодня утром... :huh: Вот я и хожу такая озадаченная... :wacko:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (DiLady @ Oct 13 2004, 08:50) А я встречала :( . Свидетельство о браке у меня накрепко (т.е. навечно) с чешским переводом соединено.

И совсем недавно, когда понадобился перевод диплома для пилотного проекта MPSV, то переводчик (судебный) послал меня делать нотариально заверенную копию диплома к нотариусу по соседству.

Поэтому так и пиши.

СочуЙствую...

 

Тяжелое у вас "детсво" (начало побыту) в ЧР было))))

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Gulchataj @ Oct 13 2004, 10:49) Не, Айдар, я хоть и Гюльчатай и живу за 7000 верст, но не дура :D

Гуль, в данном случае ты была использована, как фигура речи:-)))

Речь идет о том, что для многих информация отсюда является первоисточником, поэтому надо быть точным по возможности.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (ajdar @ Oct 13 2004, 10:50) Это не вопрос. Ты меня плохо понял - я за то, чтобы не вносить мелкий дребезг в эти вопросы мелкими же неточностями. Потому и поправил тебя - не "медстраховка", а справка, "судебный" переводчик не имеет отношения к судебному процессу и т.д.

Ты обиделся?:-)

Айдар, конечно, не обиделся, и вообще, давай лучше в привате, а еще лучше как обычно. В общем, всести тему к пиву!

 

Я пошел, серьезно, работать надо!!!

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

А может правда - не париться, а отправить ксерокопию диплома и попросить доверенное лицо перевести и заверить в Анне-С? А вот со справкой от терапевта - любая бумаженция от врача подойдет? Или все-таки существует какая-то установленная форма? А ведь эту справку тоже нужно будет переводить и заверять... :(

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Чувствую, что наглею по количеству вопросов... прошу прощения, просто очень озадачена сейчас всем этим, а делать нужно срочно :(

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (ajdar @ Oct 13 2004, 08:54) для многих информация отсюда является первоисточником, поэтому надо быть точным по возможности.

Айдарушка, это ж каких 7-ми пядей во лбу надо быть, что бы Хворум (никого не хочу обидеть) держать за первоисточник?

За путеводитель или "направитель" - ДА...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Гуль, не парься, это точно лишнее. Если бы я точно знал, я бы тебе подсказал, но, увы:-(

Точно знаю только, что в Чехии все эти вопросы решаются в разы проще, чем мы обычно привыкли, так что не забивай себе голову.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (nmk @ Oct 13 2004, 11:00) ...это ж каких 7-ми пядей во лбу надо быть, что бы Хворум (никого не хочу обидеть) держать за первоисточник?

хехе©

Знаешь, сколько копий сломано в призывах читать первоисточники? Уже на зубах навязло и, все равно, нет-нет да и начинает кто-нибудь здесь собирать информацию по крупинкам.

 

Или скажи - почему в этой теме уже более 200 ответов, когда каждый может пойти в УП на своей Праге, в УП на Домажлицкой и все узнать лично?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Gulchataj @ Oct 13 2004, 08:58) А может правда - не париться, а отправить ксерокопию диплома и попросить доверенное лицо перевести и заверить в Анне-С? А вот со справкой от терапевта - любая бумаженция от врача подойдет? Или все-таки существует какая-то установленная форма? А ведь эту справку тоже нужно будет переводить и заверять... :(

"По правильному" им бы и оригинал нужен...

 

А справку возьми у терапевта, что-нибудь в стиле:

Гр-ка Гульчатай, д.р., проживающая, считается здоровой на все 100%

Дохтур Пупкин В.В.

печать

подпись)))

 

Ну и че, твой незнающий туземского доверенный лиц не совладает с русскими пообчаться или где Вацлавак не найдеть?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Да, конечно, найдет, просто ненавижу людей грузить своими проблемами, но мне сейчас в Прагу никак не вырваться ради пары переводов. :D

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (ajdar @ Oct 13 2004, 09:03) хехе©

Знаешь, сколько копий сломано в призывах читать первоисточники? Уже на зубах навязло и, все равно, нет-нет да и начинает кто-нибудь здесь собирать информацию по крупинкам.

 

Или скажи - почему в этой теме уже более 200 ответов, когда каждый может пойти в УП на своей Праге, в УП на Домажлицкой и все узнать лично?

Ну, во-первЫх, не все сразу бегуть и делають все по распечатке с Форума.

 

А за себя скажу:

я вопросы задаю в данный момент из спортивного интереса, т.к. оформлять все в УП собираюсь не раньше ноября и, ессно, как минимум туда позвоню, а может и зайду...)))

 

ПыСы: хотя медстраховку мы сделали практически по "распечатке", прибавив к ней законы и здравый розум)))

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (nmk @ Oct 13 2004, 11:04) А справку возьми у терапевта, что-нибудь в стиле:

Гр-ка Гульчатай, д.р., проживающая, считается здоровой на все 100%...

...на ней можно пахать и сеять, а уж обычную канцелярскую работу выполнять она точно сможет:-)))

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku