Jin

до настоящего времен

Recommended Posts

а как это по-чешски будет?

в голове ни одной мысли :(

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Контекст какой? В смысле - do dnešního dne или v současností, v přítomností или что? <_<

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Doba trvání pracovního poměru

začátek: 01.01.2001

konec : ???

 

точнее не как это будет, а как они это в официальных документах пишут?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

пиши - na dobu neurčitou и проблем нет... :D

 

а вообще то пишут проще - od.... do.....

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Jin @ Sep 22 2004, 23:53) začátek: 01.01.2001

konec :

Пиши "ano".

B)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (feed @ Sep 23 2004, 00:10) пиши - na dobu neurčitou и проблем нет...  :D

а вообще то пишут проще - od.... do.....

ага

od 01.01.2001 do na dobu neurčitou :)

написал dodnes, посмотрим что из этого выйдет

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Doba trvání pracovního poměru

začátek: 01.01.2001

konec : ???

konec: dosud trvá nebo stále trvá

konec: dodnes by se mohlo vykládat, že prac. poměr právě skončil

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku