feed 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 30, 2004 QUOTE (Wandler @ Jun 30 2004, 11:52) А почему тогда У младенца спросили, как с ним говорить? Вряд ли у младенца спрашивали... скорее Мы - это в понимании - наша семья... хотя - ктознат, ктознат.... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
testtest 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 30, 2004 testtest, пардон за беспардонность, ты - она? Или - чешский папа? Я обычный папа, украинский. Мы это жена и я. У Павлика тогда ничего не спрашивали. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
feed 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 30, 2004 Эххх.... не угадал... testtest, а как же украинский?... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
testtest 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 30, 2004 А я его не знаю. В школе был освобожден, т.к. родители и остальные родственники его тоже не знали. Если бы еще от русского освобождали. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 30, 2004 QUOTE (testtest @ Jun 30 2004, 13:09) Я обычный папа, украинский. Ага, на такую экзотическую возможность у меня не хватило фантазии А что, может, мне с дитём заговорить, скажем, по-немецки? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
testtest 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 30, 2004 Этот способ вычитала жена в какой-то книге по воспитанию. У знакомых ребенок говорит по-чешски и по-английски. Но сейчас мне с сыном трудно разговаривать из-за недостатка словарного запаса. Начинаются темы о самолетах, ракетах и т.п. Наверное придется переходить в таких случаях на русский. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Guest Olenita Nahlásit příspěvěk Odesláno June 30, 2004 Братец, и с каких это пор украинское = экзотическое? А с дитём попробуй, конечно, но у наших друзей ничего не вышло (они хотели и по-рус, и по-укр, и папа чудно спикает, мамочка молодая парлякает, но как потом призналася друг, он не смог говорить сыну а-ля "май диар сан" ). testtestИз вычитанного и увиденного мною чаще всего следует, что один человек - один язык (Т.е. мама на одном говорит языке, но всегда, когда обращается к ребёнку. Папа на другом, бабушки-дедушки как повезёт. а то ребятёнок может путать). Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 30, 2004 QUOTE (Olenita @ Jun 30 2004, 14:41) с каких это пор украинское = экзотическое? Экзотической мне показалась ситуация, когда в руской семье один из родителей вдруг говорит с ребёнком на недавно выученном нерусском Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
testtest 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 30, 2004 Из вычитанного и увиденного мною чаще всего следует, что один человек - один язык Так оно и получается. У тех знакомых бабушке пришлось учить чешский, т.к. внучка с ней общалась как с мамой - на чешском. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Guest Olenita Nahlásit příspěvěk Odesláno June 30, 2004 QUOTE (Wandler @ Jun 30 2004, 15:48) в руской семье один из родителей вдруг говорит с ребёнком на недавно выученном нерусском Сплошь и рядом, мой дорогой! Особенно в Америке. Там бывают случаи и похужей: с ребёнком говорят на суржике. Т.е. вроде как по-русски, но с элементами американского языка "У папы кэнсер, а вот это памятник Коламбусу, вот это стоит чёрч, ой, смотри, какая кэт!" и проч. testtestБабушка могла спокойно говорить хоть по-татарски, если ребёнок ещё маленький, был бы просто дополнительный язык к пониманию. Что само по себе гуд. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 30, 2004 Полагаю, что злокачественный русский акцент будет передан ребенку вместе с чешским языком. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Guest Olenita Nahlásit příspěvěk Odesláno June 30, 2004 QUOTE (allyouneed @ Jun 30 2004, 16:13) Полагаю, что злокачественный русский акцент будет передан ребенку вместе с чешским языком. Ага, ага, согласна. Уж лучше учить русскому, а чешский малыш и так выучить. Но это так, теория и лично моё ИМХО. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
testtest 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 30, 2004 Ага, ага, согласна. Уж лучше учить русскому, а чешский малыш и так выучить. Я не могу с этим согласиться без добавлений. 1. Зависит от того в какой среде этот ребенок будет - в чешском садике он должен говорить по чешски, но если не умеет/не понимает возможны осложнения ( от нежелания идти в садик до нежелания разговаривать).2. А если учить и русскому и чешскому? Зачем ждать? Полагаю, что злокачественный русский акцент будет передан ребенку вместе с чешским языком. Не понимаю почему такая проблема с акцентом? Вы сколько акцентов чешского различаете? Я сталкивался с разными людьми и создалось впечатление, что акцент (как особенности разговора) больше определяется местностью где живешь. А если говорить правильно (и достаточно быстро) то наличие/отсутствие акцента тяжело заметить. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
feed 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 30, 2004 QUOTE (testtest @ Jun 30 2004, 17:46) Зависит от того в какой среде этот ребенок будет - в чешском садике он должен говорить по чешски, но если не умеет/не понимает возможны осложнения ( от нежелания идти в садик до нежелания разговаривать). Могу точно сказать - осложнений не будет... Мы отдавали своего в 1-й класс без знаний языка и даже не пытались учить его (неправильному произношению)... Это он нас уже через месяц стал учить как правильно ...!... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 30, 2004 QUOTE (testtest @ Jun 30 2004, 16:46) ...А если говорить правильно (и достаточно быстро) то наличие/отсутствие акцента тяжело заметить. Да ну? Testtest, боюсь, что вы заблуждаетесь. Акцент - это не смертельно, но это штамп. Детям без него - легче. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky