Jmeno 0 Report post Posted May 13 Здравствуйте. Во время изучения изучения чешского языка, я использовал текст субтитров для фильмов с сайта www.ceskatelevize.cz. Но в определенный момент данный сайт перестал предоставлять данную функцию. И субтитры для нескольких фильмов я так и не сохранил. Сразу скажу, что не нужно отправлять меня скачивать субтитры с интернета, так как они не соответствуют тексту дубляжа. Сохранял ли кто-нибудь тексты субтитры с сайта www.ceskatelevize.cz? Интересуют фильмы: Whisper / Šepot Men in Black / Muži v černém Gattaca Hot Shots 2 / Žhavé výstřely Crocodile Dundee 2 / Krokodýl Dundee 2 Crocodile Dundee / Krokodýl Dundee Starship Troopers / Hvězdná pěchota Nedotknutelní (1+1) Matilda / Матильда Сохраненными субтитрами готов поделиться: + Ace Ventura Pet Detective + Ace Ventura When Nature Calls + Bedazzled / Smlouva s ďáblem + Blast from the Past / Dožeň, co se dá!. + Bruce Almighty / Božský Bruce + Forrest Gamp + Heartbreakers / Před svatbou ne + Illusionist / Iluzionista + Interstate 60 + Limitless (2011) / Všemocný + Rain Man + Shanghai Knights / Rytíři ze Šanghaje + Shutter Island / Prokletý ostrov + Tais-Toi / Drz hubu + Tango & Cash / Tango a Cash + The Men Who Stare at Goats + The Shawshank Redemption / Vykoupení z věznice Shawshank + Revolver + The Faculty / Fakulta + Jumanji + Derailed / Hra s nevěrou + So weit die Füße tragen / Bílé peklo + Fantômas / Fantomas (1964) + Paty element + Můj soused Totoro + Sbal prachy a vypadni + Vlk z Wall Street + Naušika z Větrného údolí + Pianista + Mlčení jehňátek + Truman Show + Pýcha a předsudek + Million Dollar Baby Quote Share this post Link to post Share on other sites
GDV 9,984 Report post Posted May 13 2 часа назад, Jmeno сказал: Сохранял ли кто-нибудь тексты субтитры с сайта www.ceskatelevize.cz? Боюсь, что я даже в теории не представляю, зачем бы мне пришла в голову такая мысль. И, полагаю, у остальных так же. Это я к тому, что вероятность успеха очень низка :). Quote Share this post Link to post Share on other sites
dovolen 2,900 Report post Posted May 13 2 часа назад, Jmeno сказал: Сохраненными субтитрами готов поделиться: Как это использовать ? На какие кнопки на каких устройствах давить, чтобы видеть и слушать да ещё с этими титрами ? Quote Share this post Link to post Share on other sites
Jmeno 0 Report post Posted May 13 před 10 hodinami, dovolen napsal: На какие кнопки на каких устройствах давить, чтобы видеть и слушать да ещё с этими титрами ? Субтитры в формате srt открываюся в kmplayer, например. Quote Share this post Link to post Share on other sites
dovolen 2,900 Report post Posted May 14 9 часов назад, Jmeno сказал: в формате srt Точно ! Лет пятнадцать назад я скачивал такие файлы. Но если не ошибаюсь, они раздавались на торрентах. И не на чешском. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Jmeno 0 Report post Posted May 19 Arrietty ze světa půjčovníčků / Karigurashi no Arrietty / Ариэтти из страны лилипутов (2010) 00:00:06Česká televize uvádí japonský animovaný film 00:00:16*V létě toho roku jsem ve starém domě, 00:00:19kde vyrostla moje maminka, strávil jeden týden.* 00:00:41-Vydržíš? Už tam budeme. -Ano. 00:01:04ARIETTY ZE SVĚTA PŮJČOVNÍČKŮ 00:01:16-Ach jo. Zase mi Haru zablokovala cestu. 00:01:20Počkej chvilku. -Dobře. 00:01:29-Haru, zase jste nechala auto na cestě. 00:01:35-Ach. 00:02:20Á! 00:02:57Ach. -Šó, kdepak jsi? 00:03:39-Ach, ach, ach. 00:03:49Ó! 00:04:12Nesahat. 00:04:16Je to hrozně cenné. 00:04:36Uch. Ech. 00:04:38-Arietty? -Ano? 00:04:41-Zase jsi byla někde venku? 00:04:44Měla by sis tady pořádně uklidit. -Mám to tu krásné jak na louce. 00:04:49-Já bych spíš řekla, že tu máš pěkný nepořádek. 00:04:53Mmm. No ne, to je bobkový list? -Ech. 00:04:58Mmm. 00:05:01Co se dá dělat, 00:05:03chtěla jsem ti to dát jako překvapení k narozeninám. 00:05:10-Mmm... S tímhle si vystačíme celý rok. 00:05:13Ale k vavřínu to je přece hrozně daleko. 00:05:17Co kdyby tě uviděl nějaký člověk? -Nikdo mě neviděl. 00:05:20-Venku žijí spousty nebezpečných zvířat. 00:05:24Příbuzného tvého dědečka... -Snědla žába, to já přece vím. 00:05:30A ten druhý list krásně voní, viď? -To je pravda. Mmm. 00:05:35Mít cukr, tak z něj udělám vynikající džus. 00:05:41-Počkej do večera, skočím si ho půjčit.-No ano. 00:05:46-Půjdu poprvé v životě. Hodně jsem na to trénovala. 00:05:50OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ Ach, to je tatínek. 00:05:57Vítej doma. -Hm. 00:06:01-Dnes v noci bych měla jít poprvé... -Je tam o jednoho kluka víc.-Co? 00:06:05-Já jsem ho viděla. -Takhle riskovat. 00:06:09-Jsem si úplně jistá, že mě neviděl. Schovala jsem se pod vavřínem. 00:06:13Tatínku, že tam dnes v noci půjdeme. 00:06:16-V žádném případě. Mají tam o člověka víc. 00:06:19-To nebude problém, je to jen dítě. 00:06:22Tatínku, já se na dnešní noc celou dobu tak těšila. 00:06:25-Obzvláště děti bývají nebezpečné. -Já to zvládnu. 00:06:33-Děti chodívají spát dřív. -Ach, děkuju ti, tatínku. 00:06:38-Tode.-Ten chlapec je nemocný. Není třeba mít obavy. 00:06:42-Ale... 00:06:44-Neboj, maminko, budu si dávat pozor. 00:06:51-Arietty bude už brzy čtrnáct. 00:06:54Musí být schopná žít sama, kdyby se nám něco přihodilo. 00:06:58-Bohužel jsme na tomhle světě možná poslední svého druhu. 00:07:26-Kdybys něco potřeboval, klidně o to požádej tady Haru. 00:07:30-Dobře. 00:07:32-Spoléhám na vás, Haru. -Nemusíte se obávat, paní. 00:07:41Radši stáhnu síťku, ať sem nenalítá hmyz. 00:07:45Tak. 00:07:48Éch... -Pomůžu vám. 00:08:04-Mmm... Hm. 00:08:14Hm? 00:08:18Mmm. 00:08:20Výborně. 00:08:29-Neměla by sis brát ty červené šaty. -Už jsem se pro ně rozhodla. 00:08:34-Hm. -Ach. 00:08:36-Doneste tedy ubrousek. 00:08:39A kdyby to šlo, tak taky jednu kostku cukru. 00:08:43Udělala bych z toho listu džus, hodil by se i do čaje. 00:08:46Ach. 00:08:48Ale nutné to opravdu není. -Hm. 00:08:53-Tak my jdeme, mami. 00:08:55-Dávejte na sebe pozor. -Jistě. 00:09:02Ach. 00:09:21Och. 00:09:28-Arietty? -Hm? 00:09:31-Ehe. 00:09:34-Hm. 00:09:38-Ach! -Á! 00:09:44-Óch! Ách! 00:09:47-Promiň. 00:10:03Och. 00:10:17Och. 00:10:25Jé. 00:10:27-Můžeš prozatím nést tyhle věci. -Dobře. 00:10:44Ó! 00:11:03-Pořádně se drž, ano? -Hm. 00:11:14Och. 00:11:18Ach. 00:11:21Och! 00:11:23Ach. 00:11:48-Arietty?-Ach. -Jdeme.-Ano. 00:12:06Och. Och. 00:12:10Och. 00:12:25Mmm... 00:12:40Ó. 00:12:45Óóó... 00:12:50CINKÁNÍ PŘÍBORŮ 00:12:55POUŠTĚNÍ VODY 00:13:00OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ 00:13:12Všechno je tak veliké. -To je svět lidí. 00:13:17Cukr je v té dóze. 00:13:24Počkej pak dole. 00:13:35Ach. 00:13:41-Bezva! 00:14:10Tatínek je skvělý. 00:14:48Ach. 00:14:52Och. 00:15:33-Tak, a teď ubrousek. 00:15:54-Tatínku, co je tohle? -To je tvůj první úlovek, Arietty. 00:15:59Má to ostrou špičku, buď opatrná. -Budu. 00:16:24Tatínku, půjčování je vážně zábava. 00:16:31-Podívej se dolů. -Co? 00:16:34PIŠTĚNÍ 00:16:38-Myši. Snaž se jim vyhýbat, jsou nebezpečné. 00:16:42-Neboj se. 00:16:45S tímhle si poradím úplně se vším. 00:16:49-Někdy je lepší se nebezpečí vyhnout. 00:16:54-Hm. 00:17:13Heh? 00:17:21Och. 00:17:25Ach. 00:17:30Ach. 00:17:33Jú. Ó. 00:17:37Kde to jsme?-V domečku, který lidé vytvořili pro panenky. 00:17:50-Ten je tak akorát pro nás. 00:17:53Ta komoda by se mamince určitě moc líbila. 00:17:56-Tady nic brát nesmíme. 00:17:58Kdybychom si tu něco půjčili, lidé by na to přišli. 00:18:02-Och. Hm. 00:18:08TIKÁNÍ HODIN 00:18:26Óóó. 00:18:37Och. 00:19:09Hm. 00:19:22Ach! 00:19:35Ach! 00:19:41Ach. 00:20:11Ach! 00:20:17-Neboj se mě. -Ach. 00:20:38-Počkej. -Ach. 00:20:40-Už jsem tě zahlédl dneska na zahradě. 00:20:45-Ach. 00:20:50-Jednou mi maminka vyprávěla, 00:20:53že když byla malá, spatřila na zahradě skřítka. 00:21:00Možná že tehdy viděla tebe. 00:21:04Slyšíš? 00:21:17Och. 00:21:50-Odpusť mi to, tatínku. Ten kluk mě opravdu ve dne viděl. 00:21:56-To já měl být opatrnější. Nechtěl jsem tě vylekat. 00:22:01Mamince raději nic neřekneme. Dělala by si starosti. 00:22:06-Ano. 00:22:10Ach. 00:22:12-Nemusíš před lidmi pokaždé utíkat. 00:22:16Někdy je mnohem lepší zvážit situaci. 00:22:19-Hm. 00:22:31Tak jsme tu. -Jsem ráda, že jste doma. 00:22:46Jak to šlo? -Dnes se to moc nevydařilo. 00:22:50Tohle světlo bohužel přestalo najednou svítit. 00:22:55-Škoda. 00:22:57-Kostkový cukr jsme nepřinesli. 00:23:00-To nevadí. Hlavní je, že jste se vrátili. 00:23:04-Poslyš, Arietty, měla bys mamince ukázat svůj první úlovek. 00:23:17-To je krásný špendlík. 00:23:22-Běž si už lehnout. 00:23:30-Tak dobrou noc. 00:23:37-Vypadá strašně unaveně. 00:23:40Dáme si čaj? -Hm. 00:23:47Mmm... 00:23:57HŘMĚNÍ 00:24:26-Mmm... 00:25:03Ach. 00:25:07KROKY Och. 00:25:16Och. 00:26:09SADAKO:-Šó, ještě se nachladíš. Pojď dovnitř. 00:26:55-Co povídáš? Kostkový cukr? -Nechal ho na okýnku. 00:27:01Je to nejspíš ten, který mi včera upadl. 00:27:05-Co? Upadl ti? 00:27:08Co tím myslíš? 00:27:13-Poslyš, rozhodně na něj nesmíš sahat. 00:27:18-Hm. 00:27:20-Je to past. Jasně, rozhodli se, že nás všechny pochytají. 00:27:24-Na nějakou dobu s půjčováním přestaneme. 00:27:28-Možná už vědí, kde bydlíme. Musíme se hned přestěhovat. 00:27:33Ach, tak dobře se nám tu žilo. 00:27:37Musíme to tu opustit. Och. -Zatím ne, ještě chvíli počkejme. 00:27:43Jez, vystydne ti to. 00:27:48-Proč tam musel nechat zrovna ten kostkový cukr?! 00:28:11Děkuju, Arietty. 00:28:13Chtěla jsem to pověsit, dokud svítí slunce. 00:28:17-Není zač, já mám věšení prádla ráda. 00:28:23-Jsem unavená, jdu si odpočinout. Pak to, prosím, seber.-Dobře. 00:29:08TOHLE SIS ZAPOMNĚLA 00:30:00-Mmm... 00:31:12-Ech. 00:31:30Och. Och. 00:31:50Uch. 00:31:56Och. 00:31:59Uf. 00:32:22KRÁKORÁNÍ 00:32:36Ach. 00:33:12-Tak jsi přišla? 00:33:17Počkej, neodcházej. 00:33:23-Už nás, prosím, nech na pokoji. Jen to jsem ti přišla říct. 00:33:28-Chtěl bych si s tebou promluvit. -Lidé jsou nebezpeční. 00:33:32Když nás najdete, musíme se odstěhovat. 00:33:36Říká to maminka i tatínek. -Takže máš rodinu. To se máš. 00:33:42-Ty ji nemáš? -Ale mám. 00:33:46Jenže s tátou se skoro nevidím a maminka má hodně práce. 00:33:50Takže spolu moc nejsme. -To mi je líto. 00:33:57-Představím se. Jmenuju se Šó. A jak ty? 00:34:03Máš nějaké jméno? 00:34:06-Samozřejmě, že mám. Jsem Arietty. 00:34:10-Arietty. Arietty. 00:34:15Moc pěkné jméno. 00:34:31Poslyš, můžeš se mi ukázat? Aspoň na chvilku. 00:34:36-Och. 00:34:42-Jenom na chviličku. Moc tě prosím. 00:34:45-Ach. 00:34:49KRÁKORÁNÍ Ach. 00:34:55Ach! Ach! 00:34:58-To ne! 00:35:02Ech. Ech. Ech. 00:35:11-Á! 00:35:27-Ne. Ne. 00:35:34-Copak se stalo? Á, vrána! 00:35:43Tu máš. Tak. Tak. Tak. Tak. 00:35:56Ech, ech. 00:35:58Co ji to popadlo? Proč chtěla za každou cenu vletět dovnitř? 00:36:03-Je doba hnízdění, možná je podrážděná. 00:36:09-Jen jestli máme náhradní síťku. 00:36:12Při velkým úklidu jsem ji někde viděla. 00:36:15Chlapče, nezranila tě? Měl by sis radši vzít léky. 00:36:20-Děkuju, Haru. Opravdu mi nic není. 00:36:25-Hmmm... 00:36:31Doba hnízdění. 00:36:41A teď si musíš hezky odpočinout, jo? 00:36:48-Uf. 00:36:59Och. 00:37:41-Tatínku. 00:37:45-Říkal jsem, ať se k němu nepřibližuješ. 00:37:48-Nezlob se. Já jsem to chtěla vyřešit sama. 00:37:52Ale přísahám ti, že mě neviděl. 00:37:55-Vystavuješ celou naši rodinu nebezpečí. 00:37:59Už to nikdy nedělej. 00:38:02Rozumíš? -Ano. 00:38:13-Poohlédnu se po novém místě. -Co? 00:38:18-Musíme se přestěhovat. 00:38:24-Skutečně? 00:38:29Och. 00:38:58-Dobrý den. Nesu vám balík. 00:39:02Jste na mě tak laskavá. Děkuju. 00:39:06-Je někde poblíž firma, co se zabývá deratizací? 00:39:09-Deratizací? 00:39:13Tady. Je to firma Odmyšovací servis. 00:39:17-Odmyšovací servis. Ještě moment. 00:39:21Mmm. Hm. 00:39:24-Vy tady máte myši? -Hm. Nejspíš. 00:39:27Ale je možný, že to nejsou myši. -Cože? 00:39:31-Ve skutečnosti to jsou skřítci. Jednoho jsem viděla. 00:39:43-Prý ti v poledne vletěla do pokoje vrána. 00:39:46Nic se ti nestalo? 00:39:49-Kdepak. Haru ji okamžitě zahnala pryč. 00:39:53-Teda, pořádně mě to vylekalo. Tááákhle obrovitá vrána se... 00:39:57-Víte, že se nesmí rozčilovat. To je pro jeho srdíčko to nejhorší. 00:40:02Přijel sem, aby měl naprostý klid. 00:40:05Kdyby se mu něco přihodilo ještě před operací... 00:40:09-No jo, však já vím. 00:40:11-Ach, ale nechápu Nacumi. Jistě, práce je důležitá, 00:40:15ale nemusela jet do ciziny a nechat ho tu samotného. 00:40:19-Šóovi musí být bez maminky určitě moc smutno. 00:40:23-Ale ne, jsem v pořádku. -Rozvod se asi nedal odvrátit. 00:40:29Ale proč mu není nablízku v tak pro něho důležité chvíli? 00:40:41-Teto, čí je ten domeček u mě v pokoji? 00:40:45Je moc hezký, líbí se mi. 00:40:47-Aha, ten domeček pro panenky? Ten patří odjakživa tvojí mamince. 00:40:52Nechala ho v tom pokoji, když se odtud stěhovala. 00:40:55-Je maminky? 00:40:57-Dědeček ho kdysi dávno nechal vyrobit v Anglii. 00:41:01Mělo to být útočiště pro zdejší skřítky.-Co? 00:41:05-Dědeček tady v domě prý skřítky viděl. A pak na ně neustále čekal. 00:41:10Říkal, že až se jednou zase objeví, tak jim ho dá jako dárek. 00:41:15Ale nakonec se mu nikdy neukázali. 00:41:19Mně už je taky hodně let, a zatím jsem žádného neviděla. 00:41:23-No a co ty, Šó? Neukázali se skřítci ve tvém pokoji? 00:41:28-Mmm... 00:41:30Bohužel ne. 00:41:34-Ten domeček je v naší rodině po čtyři generace. 00:41:37Jestli se ti tolik líbí, můžeš si ho s klidem nechat. 00:41:41-Opravdu? -Ano. 00:41:45Chceš se podívat dovnitř? Jsou v něm nádherné pokoje. 00:41:53Haru, můžete na chvíli zhasnout, prosím?-Jistě. 00:42:01-Ach. -Ach! 00:42:08-Tohle je obývací pokoj. 00:42:10Vybavení vytvořil mistr truhlář, který vyrábí skutečný nábytek. 00:42:16-To je ale krása, co říkáš? 00:42:19-V přízemí je studovna. Vzadu je toaleta a koupelna. 00:42:24No, jenže já mám ze všeho nejraději úplně jinou místnost. 00:42:28Haru, můžete otevřít támhletu stěnu? 00:42:32-Jo, tuhle tady? 00:42:38Ach, to je nádhera. 00:42:40-Je to propracováno do všech detailů. 00:42:44Když se trouba zapne do elektriky, dokáže skutečně péct. 00:42:48-To je úžasný. 00:42:50-Chtěla jsem, aby se dědečkovo přání vyplnilo. 00:42:54Ale v tomhle domě se už asi žádní skřítci nevyskytují. 00:44:22-Ach. 00:44:34Chm. 00:44:41HŘMĚNÍ 00:45:13Maminko, máme v okně pořád stejné fotografie. 00:45:17Nevyměníme je? -Tak to by nešlo, já je mám ráda. 00:45:21Je to můj veliký sen, vidět jednou skutečné moře. 00:45:25A navíc, teď už nemá smysl je měnit. 00:45:33-Kdepak je tatínek? 00:45:35-Doufám, že ho nezastihla ta dnešní sprška. 00:45:42-Tatínek. -Co, že přišel zadem? 00:45:49-Tatínku, vítej doma. 00:45:52-Vyvrkl jsem si nohu. Tady Spiller mě naštěstí zachránil. 00:46:00-Ach. 00:46:03-Vítej, Tode. Proboha, co se ti stalo? 00:46:07Pojďte honem dovnitř. 00:46:10-Zvládneš to? 00:46:12-Jo. Není to zlomené. Brzy se to zahojí. 00:46:16-Tudy. Dojdu pro studenou vodu. 00:46:20-Tak, tady je ručník. Pořádně se usuš. Jé! Kdo je to? 00:46:29-To je nádhera, že tu nejsme jenom my tři. 00:46:35-Mmm. Mmm. Mmm. 00:46:41Jdu domů. -Počkej. Nedal by sis aspoň čaj? 00:46:53Já tatínka ošetřím. Ty zatím uvař pro Spillera čaj.-Dobře. 00:46:59Děkujeme ti, Spillere, že jsi tatínka zachránil. 00:47:04-Hm. 00:47:06-Vážně jsme ti moc vděční. Žije s tebou tam u vás ještě někdo? 00:47:11Mysleli jsme si, že jsme na světě jediní, prostě úplně poslední. 00:47:15-Hm. Hm. Hm. Hm. 00:47:18Je nás tolik.-Ó! To bude naživu určitě i můj bratranec. 00:47:23-Uh. -Můžu si prohlédnout tvůj luk? 00:47:30-Hm? 00:47:32-Takže tímhle lovíš? 00:47:37Uch. Uch. 00:47:39-Je to pro něj velmi cenná věc. Vrať mu to. 00:47:43-Oh. -Oh. 00:47:48Ííí!!! 00:47:53-Ehe. -Ach. 00:47:57-Tak, už jdu. -Ale... 00:48:00Máme hotovou večeři. Nedáš si s námi? 00:48:06-Já mám tohle. 00:48:10-Ááá! Cvrččí noha! Eh, uh. 00:48:13-Dáš si? -Uch. 00:48:15-Je moc dobrá. -Ne, díky. 00:48:21-Já jdu. 00:48:24-Ještě jednou děkuju. -Hm. 00:48:29-Já ho vyprovodím. 00:48:36-Byl jsi hledat nový dům, je to tak? 00:48:40-Když jsem v lese klopýtl a nemohl se hýbat, 00:48:43objevil se najednou Spiller. -Opravdu? 00:48:47-Zná celé území odsud až po velkou řeku. 00:48:51A ví o několika místech, kde bychom mohli v klidu žít. 00:48:56-To mě těší. Nerada bych bydlela pod širým nebem. 00:49:00I když, tak dobrý dům už asi nenajdeme. 00:49:09-Jsem ráda, že nejsme na světě docela sami. 00:49:12Spillere, máš rodinu a kamarády? 00:49:16-Rodinu? Ne, jsem sám. -Aha. 00:49:20Zase se někdy zastav. Maminka vaří vynikající jídla. 00:49:25-Hm. 00:49:40-Ach. 00:50:27-Haru? 00:50:45-Ach. Arietty, ten steh musí být hustší. 00:50:49Rozpárej to a sešij znova. -Cože? 00:50:53Na co nám bude tak velký pytel? Užijeme ho na něco? 00:51:04Jdu se raději podívat na tatínka. 00:51:09Tatínku, můžu dál? -Hm. 00:51:13-Co noha? -Brzy už budu moct zase chodit. 00:51:17-Tatínku? -Hm? 00:51:21-My se budeme stěhovat? 00:51:24-Uviděl nás člověk, přestěhovat se tedy musíme. 00:51:31-Nemyslím si, že jsou všichni lidé tak nebezpeční. 00:51:36-Arietty, dávno před tím, než ses narodila, 00:51:40žily v tomhle domě další dvě početné rodiny. 00:51:43Jedna z nich ale najednou zmizela a druhá se odstěhovala někam jinam. 00:51:48Protože je uviděli lidé. 00:51:51Víš, my musíme za každou cenu přežít. 00:51:54-Tatínku... TŘESK 00:52:03Ach. Ach. 00:52:08Ach. 00:52:10-Propána, co to bylo? Zemětřesení? 00:52:15Á! Ách! Á! 00:52:22Ááá! 00:52:29Ach. Ach. Ach. Ach. 00:52:34Och! 00:52:38-Maminko? 00:52:40Ech. 00:52:42Nejdou otevřít dveře. 00:52:45-Ech. Ech. Ech. Ty dveře jsou vzpříčené. 00:52:53-Ach. Ach. Ach. Ach. Ach. 00:52:59Óch. Óch. Óch. Óch. 00:53:09Stě, stě, stěna. Ách! 00:53:15Och, och, och. 00:53:23Óóó... 00:53:28Och. 00:53:43-Ach. 00:53:46-Homily? 00:53:49Homily. 00:53:51-Ách. O takovéhle kuchyni se mi vždycky zdálo.-Och. 00:54:04KROKY -Och. 00:54:18-Hm, zase tohle. 00:54:21Hm? 00:54:28Mmm. 00:54:32Eh? 00:54:41Hm. Hm. 00:54:45No tohle? 00:54:48Ah. Hmmm. 00:54:58-Berte s sebou jen to nejnutnější. -Hm. 00:55:05-Mmm. 00:55:07-Nemůžeš si toho brát tolik. 00:55:10A Homily, vše z domečku pro panenky tu nech. 00:55:16Zkontroluju cestu ven. Pomoz zatím mamince.-Dobře. 00:55:52-Konečně jsi za mnou přišla. 00:56:03Líbí se ti ta nová kuchyně? 00:56:07-Tvojí vinou je všechno rozbořené. 00:56:12Ale to je už jedno. Přišla jsem se rozloučit. 00:56:19-Můžu tě vidět? 00:56:44Jsi tak krásná. 00:56:49-Budeme se bohužel stěhovat, protože jsi nás viděl. 00:56:54Půjčovníčky nesmí žádný člověk vidět. 00:56:57-Půjčovníčky? -Vše, co potřebujeme, 00:57:01si vypůjčujeme z domů lidí, tak, aby si toho nevšimli. 00:57:05Mýdlo, sušenky, cukr. Elektřinu i plyn. 00:57:09Takhle žil už tatínkův dědeček. 00:57:12-A to si vás doteď nikdo nevšiml? -Nejspíš. 00:57:20-Za tohle všechno můžu já. 00:57:22Ech. Nijo, to nesmíš! Buď hodná. 00:57:28Žijí v domě ještě jiní skřítci kromě vaší rodiny? 00:57:33-Tady ne. Žijeme tu jen my tři. 00:57:36-A co v jiných domech? -Tam budou taky. 00:57:40Potkala jsem zatím jen jednoho. -Aha. 00:57:45Ale časem zůstaneš na světě jenom ty. 00:57:48-Co? -Myslím, že postupně ubýváte. 00:57:52Nemám pravdu? Brzy všichni vyhynete. 00:57:58-To není pravda. Prý nás je ještě docela dost. Říkal to Spiller. 00:58:03-Spiller? 00:58:05-Je jedním z nás. Říkal, že nás je ještě hodně. 00:58:11-Poslyš, Arietty, víš, kolik je na tomhle světě celkem lidí? 00:58:17Šest celých sedm miliard. 00:58:20-Víc jak šest miliard? 00:58:23-Kolik je vás? -Nevím. 00:58:27-Myslím, že už asi jenom maličko. 00:58:30Neměl jsem o vás ani tušení, než mi to řekla maminka. 00:58:35Doteď vyhynula spousta živočišných druhů. 00:58:40Viděl jsem je bohužel jen v knihách. 00:58:43Spousta krásných zvířat se nedokázala vyrovnat 00:58:48se změnami životního prostředí, a tak vyhynula. 00:58:52Je to kruté, ale je to i váš osud. 00:58:56-Říkáš osud? Musíme odtud okamžitě odejít, 00:58:59protože jsi udělal, co jsi udělat neměl. 00:59:03Tatínek tvrdí, že musíme za každou cenu přežít. 00:59:07Najdeme nové místo, i když je to nebezpečné. 00:59:10Vy jenom nevíte, co dokážeme. 00:59:14Umíme se skvěle přizpůsobit a žít v klidu zase dál. 00:59:18A můžu tě ujistit, že my jen tak nevyhyneme. 00:59:21-Promiň. Ano, máš pravdu. 00:59:25To já bohužel brzy umřu. 00:59:28-Co? 00:59:33-Moje srdce není v pořádku. Příští týden jdu na operaci. 00:59:37Vím, že se nevrátím. -Srdce? 00:59:42-Nemocný jsem už odmala, ani jsem si nemohl hrát s dětmi. 00:59:47Ale když jsem tě poprvé uviděl, chtěl jsem tě nějak ochránit. 00:59:52Ale to se mi nepodařilo. Moc se ti omlouvám. 00:59:58-To je tvoje nemoc tak vážná? 01:00:06-Mmm. 01:00:18Hm? 01:00:23Proč tady leží tohle železo? 01:00:32Jé! 01:00:34Uf. 01:00:40Hmmm... 01:00:51Cože? To je kuchyň z domečku pro panenky. 01:01:00Ech. 01:01:03Mmm? -Och. Och. Och. Och. Och. Och... 01:01:08-Hihihi. 01:01:10No, a mám tě. 01:01:13-Ááá! 01:01:17-Co se stalo? 01:01:19-Maminka. Slyšela jsem její hlas. 01:01:23-Och. Och. Och. Och. Och. Och. 01:01:27Ach! Ach! Ach! Ach! 01:01:33Á! Á! Á! Á! 01:01:37-Hehehe. 01:01:39-Ááá!!! 01:01:41Nééé! 01:01:43Né! Ach! 01:01:47-Hmmm? 01:01:52To je skutečně pěkná kuchyně. A ty tu určitě nejsi jediná. 01:01:58-Ááá! 01:02:02Ááá! 01:02:13Ááá! -Hihihi. 01:02:16Hop, hop. 01:02:20-Musím rychle domů. -Ale... 01:02:47-Ach. Ach. Ach. Ach. 01:02:49-Hehe. 01:02:56-Pomoc. Pomoc. Pomozte mi. 01:02:59Ne, ne, ne. 01:03:02Pomoc. Pomozte mi. 01:03:06Pomoc, pomoc. Och. Pusťte mě ven. Já tady nemůžu zůstat. 01:03:12Pusťte mě. Já chci ven. 01:03:16Ach. Ach. Ach. 01:03:20-Mmm... 01:03:33Tak. 01:03:36Dám tě sem. Jo. -Prosím. Pusťte mě ven. 01:03:40Pusťte mě. Prosím, pusťte mě ven. Pusťte mě! 01:04:04-Och. 01:04:16Strop není na svém místě. 01:04:22Ech. 01:04:31Ach. Ach. 01:04:44Ach! 01:05:17-Hmmm. 01:05:39-Haló? -Haló? 01:05:41To je firma Odmyšovací servis? -Ano. 01:05:44-Mohli byste k nám hned přijet? -Jistě. 01:05:47-Nejde o myši, ale je to taky něco malýho. 01:05:50-Nejde o myši? -A nesmíte to zabít. 01:05:53-Takže jde o odchyt. -Přesně tak. Chci je všechny chytit. 01:06:08-Šó! Šó! Šó! 01:06:11-Oh. 01:06:13Arietty? 01:06:20-Nemůžu najít maminku. -Co? 01:06:23-Někdo musel sundat střechu. Možná ji chytil nějaký člověk. 01:06:32Maminko. 01:06:43-Najdeme ji společně. 01:06:50-Hm. 01:06:55Och. 01:07:16-Jak to? Někdo zamkl dveře. 01:07:24Snad se dostaneme ven přes vedlejší místnost. 01:07:41Ech. Ech. Ech. 01:07:45Nejde to. -Počkej. 01:07:53Uh! 01:07:57Dostanu se tam. -Och. 01:08:00Hm. 01:08:04-Ach. 01:08:10Hm. 01:08:21Ach. Ach. Ach. Ach. 01:08:31-Ach. Úžasný. 01:08:38-Uch. Uch. Uch. 01:08:42Ach! 01:08:47-Ech. Ech. 01:09:08-Ne, tudy radši ne. Je tam taková stará koňská cesta. 01:09:12Zabočte na ní.-Před tím mostem? -Ne, ne, kdepak, tam ne. 01:09:25-Byla to asi Haru. 01:09:27-Takže maminku přece jen někam odnesla. 01:09:31KROKY Ach!-Ach. 01:10:02Ach. Ach. Ach. Ach. Ach. 01:10:05-Není ti zle? 01:10:07-Ach. Ach. Ach. Ach. 01:10:15-To nás pořád nemůžou najít? 01:10:51-Maminko, kde jsi? 01:10:54KROKY -Ach. 01:10:57-Kde se jenom toulají? To jim to ale trvá. 01:11:04Och! 01:11:09Jak to? Co klíč? 01:11:12-Jaký klíč? -Mmm... 01:11:15-Můžu dostat teplé mléko? -Ah, jistě. Hned to bude, hned. 01:11:29-Děkuju. 01:11:56Ehm. 01:12:02Och. 01:12:07Dostal jsem hlad. Nebyly by nějaké sušenky? 01:12:13-Určitě ano. 01:12:16-Maminko? 01:12:19Maminko? 01:12:24Ach. Ach. Ach. 01:12:28Maminko? -Arietty? 01:12:37Tady. Tady. Tady, Arietty! 01:12:40-Maminko! 01:12:45-Arietty? -Ach. 01:12:50Ech. Ech. Ech. 01:13:06Ach. Ach. -Ech. Ech. 01:13:09Ach. Ach. Ach. 01:13:11DOMOVNÍ ZVONEK-Tak, už jsou tady. Konečně pochopili, kudy mají jet. 01:13:31-Ach. Ach. Ach. Ach. 01:13:37Ááá! Zase člověk! 01:13:40Och. Och. Och. Och. Och. Och. 01:13:43-Maminko? Neboj se. 01:13:46-Ach. Ach. Ach. Ach. 01:14:05-Takže my to tedy nejprve obhlídneme zvenčí. 01:14:09-Buďte tak hodný. 01:14:17-Hm... Hm? -Aha. 01:14:35-Kde se tu vzalo tohle auto? -Musíte to udělat opatrně. 01:14:39-Haru? Haru! -Ano? 01:14:42-Propána, co se tady děje? -To budete koukat. 01:14:46Objevila jsem skřítka. -Skřítka? 01:14:50-No jo. Skřítka zlodějíčka. 01:15:07Říkám pravdu. 01:15:13Skřítci zlodějíčci totiž kradou v domě všechny možný věci, víte? 01:15:20-Co to povídáte, Haru? 01:15:23-Takže to, že jsem kdysi viděla skřítka, byla pravda. 01:15:27-Ale kvůli tomu jste nemusela volat deratizéry. 01:15:32-Musíme je co nejrychlejc chytit, je jich tu víc. 01:15:37Jen se podívejte na tohle. 01:15:40Vidíte, tady mají hnízdo. 01:15:44-Hnízdo? 01:15:50Připadá mi to jen jako hromada harampádí. 01:15:53-Cože? To ne! 01:15:57Jistojistě to bylo tady. Ach. Ach. Ach. 01:16:01-Řekněte deratizátorům, ať jedou pryč. 01:16:04-Ne. Počkejte chvilku. To není možný. 01:16:07Ech. 01:16:12Ech. Ech. 01:16:17Šó, můžeme na chvíli dovnitř? -Prosím. 01:16:31-Paní Sadako, oni ukradli i tu překrásnou kuchyň. 01:16:36Můžete se přesvědčit sama. 01:16:39Ech. 01:16:41Aha. Je tady. 01:16:44-Je opravdu nádherná. 01:16:48-Eee... 01:16:55Grrr... 01:16:58Moment, chvilku tu ještě počkejte. 01:17:01Jednoho jsem totiž chytila. 01:17:05-Co se to dneska s Haru jenom děje? 01:17:10No ne? 01:17:12Voní krásně po bylinkách. 01:17:27Ach. Někdo si chtěl uvařit čaj. 01:17:33Dědeček měl pravdu, v našem domě vážně žijí skřítci. 01:17:39-Ano, žijí. 01:17:42-Takže Haru je asi opravdu viděla. Říkala o nich sice, že kradou... 01:17:47-Tak to není, oni nekradou. Půjčují si. 01:17:50-Aha. 01:17:52-No, rád bych je viděl. 01:17:57Určitě tady někde jsou. 01:18:04-To je jisté. 01:18:08-Ech. Ech. Ech. 01:18:12Jé! 01:18:14Eh, eh, eh, eh, eh, eh. Eh, eh, eh, eh, eh, eh. 01:18:19-Paní, promiňte. 01:18:22Slyšíte? Kde máme začít? 01:18:32Co, co se vám stalo? 01:18:37-Utekla mi. Ale já ji vážně chytila. 01:18:41Skřítkové opravdu existujou, jo, jo, jo! 01:18:45Příště je pochytám všechny, grrr! 01:18:55-Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 01:19:01Ach, ach, ach. Kde se máme setkat se Spillerem? 01:19:07-Až vyjdeme z lesa, pak půjdeme po proudu řeky. 01:19:12-Jsem už tak unavená. Projít celý ten les asi nedokážu. 01:19:17-Pšt.-Ó! ŠUSTĚNÍ 01:19:30Och, och, och. -Rychle. 01:19:33-Co? Já to nezvládnu. 01:19:36Ech. Ech. Ech. Ech. Ech. 01:20:01-Najez se aspoň trochu. 01:20:04Budeme muset pokračovat v cestě až do rána.-Co? 01:20:08-Odpusťte mi. 01:20:11Je to moje chyba, že jsme takhle přišli o náš milovaný dům. 01:20:19-S tím se už netrap. 01:20:22-Však si společně postavíme jiný hezký dům. 01:20:28-Hm. 01:20:32Půjdu na chvilku ven. 01:20:34-Arietty, nechoď daleko. -Hm. 01:20:40-Ach. 01:20:53-Ach. 01:21:00Oh. 01:21:11To je Nija. 01:22:20-Nijo. 01:22:29Aha. 01:22:39-Ještě kousek. 01:22:42-Och. Och. Och. 01:22:50Ach. Ach. Ach. 01:23:01Ach. Spillere? 01:23:08-Och. Och. Och. Och. Och. 01:23:18-To už je poslední. 01:23:20Můžeme se vydat na cestu. -Dobře. 01:23:27-Ach. 01:23:29-Maminko, zvládneš to? -Hm. 01:23:42-Arietty? 01:23:44-Ah. 01:23:54Och. Och. 01:24:13Šó? -Och. 01:24:18Arietty. 01:24:32-Ha. 01:24:38-Právě odjíždíme. 01:24:44-Jsem rád, že jsem to stihl. 01:24:50Nija mě za tebou přivedla. 01:24:59-Děkuju ti. Opatruj se. 01:25:08-A donesl jsem tohle. 01:25:15Byl bych rád, kdybys to tentokrát přijala. 01:25:23-Moc děkuju. 01:25:38No, už musím jít. 01:25:42Kdy jdeš na tu operaci? -Pozítří. 01:25:45Nevzdávám to. Díky tobě jsem získal odvahu žít. 01:25:52-Hm. 01:25:58Tohle je pro štěstí. -Jé... 01:26:05Děkuju. 01:26:10Ach. 01:26:13-Díky za to, žes nás zachránil. 01:26:17-Arietty. 01:26:21-Ať se ti v životě daří. 01:26:27Sbohem. 01:26:31-Arietty, stala ses součástí mého srdce. 01:26:35Nikdy na tebe nezapomenu. 01:29:59Skryté titulky: Zuzka Kmentová Česká televize, 2014 Americká krása /American Beauty / Красота по-американски (1999) 00:00:28 Potřebuju tátu jako vzor. Ne puberťáka, 00:00:32 co se vycáká do kalhot, když si domů přivedu kamarádku. 00:00:38 Je to ubožák. Někdo by mu měl to utrpení zkrátit. 00:00:49 Chceš, abych ho zabil? 00:00:58 Jo. Chci. 00:01:02 AMERICKÁ KRÁSA 00:01:13 Jmenuji se Lester Burnham. Tohle je má čtvrť. 00:01:20 Tohle je má ulice. 00:01:23 A tohle je můj život. 00:01:26 Je mi 42. A než uplyne rok, bude po mně. 00:01:30 zvoní budík 00:01:36 Samozřejmě teď to ještě nevím. Ale svým způsobem jsem už mrtvý. 00:01:55 Jen se na mě podívejte. Honím si ho ve sprše. 00:02:01 To je vrchol mého dne. Od téhle chvíle už to jde jen z kopce. 00:02:11 Tohle je má žena Carolyne. 00:02:14 Vidíte, jak držadla nůžek ladí s jejími rukavicemi? 00:02:24 Co je to s tebou? 00:02:26 Tohle je náš soused Jim. A tohle je jeho milenec Jim. 00:02:31 -Rozmazluješ ji. -Já? -Neštěkej. Honem dovnitř! 00:02:37 -Dobré jitro, Jime. -Dobré jitro, Carolyne. 00:02:41 Nádherná kravata! Ta barva! 00:02:44 Obdivuji tvoje růže. Jak to děláš, že tak krásně kvetou? 00:02:49 To ti klidně řeknu. Skořápky z vajec... 00:02:53 Jsem unavený, jen se na ni podívám. Nebyla vždycky taková. 00:02:58 Kdysi bývala šťastná. 00:03:08 Má dcera Jane. Jedináček. 00:03:15 troubení auta 00:03:16 Jane je typický teenager. Naštvaná, nejistá, zmatená. 00:03:21 Kéž bych jí mohl říct, že to přejde. Ale nechci jí lhát. 00:03:29 -Jane, tak odpudivě se snažíš vypadat schválně? -Jo. 00:03:33 Daří se ti to znamenitě. 00:03:36 Lestere, mohl bys mě zdržet víc? Ještě nejdu dost pozdě. 00:03:44 To se ti povedlo. 00:03:47 Má žena i dcera si myslí, že jsem naprostý ubožák. 00:03:52 Mají pravdu. 00:03:54 Něco jsem ztratil. Nevím přesně, co to bylo. 00:03:59 Jen vím, že jsem se vždycky necítil takhle otupělý. 00:04:06 Ale víte co? Nikdy není pozdě to zase najít. 00:04:12 Haló? Tady je Lester Burnham. Chtěl bych pana Tamblina. 00:04:18 Trochu nás tlačí uzávěrka a některé základní informace o vašem výrobku 00:04:22 nejsou zahrnuty v naší zprávě, takže... Ano. Dobře. 00:04:28 Mohu se na něco zeptat? Kdo je Tamblin? 00:04:31 Opravdu existuje? Zdá se, že nikdy není v práci. 00:04:34 Ano. Dám vám své číslo. Je to 555 0199. Děkuji. 00:04:45 -Ahoj Lestere, máš minutku? -Pro tebe Brade třeba i 5. 00:04:53 Doufám, že chápeš nutnost určitých úspor. 00:04:57 Jo. Časy jsou zlé, kasa prázdná a něco se musí 00:05:01 investovat i do výdělků. 00:05:04 Přesně tak. Takže... 00:05:06 Jako když pan Flarnoy použil firemní kreditku na tu štětku 00:05:10 a ta si opsala číslo a zůstala v hotelu...Jak dlouho? 3 měsíce? 00:05:15 -To jsou nepodložené pomluvy. -To je 50 tisíc! 00:05:18 Takže někdo dostane padáka, protože Craig musí 00:05:20 platit ženskejm, aby mu podržely! 00:05:22 Uklidni se! Nikdo zatím padáka nedostal. 00:05:26 Proto chceme po každém, aby ve zprávě popsal svou práci. 00:05:30 A my pak detailně zmapujeme jeho pozici. 00:05:34 Takto může vedení vyhodnotit, kdo je tu přínosem a kdo... 00:05:37 -...a kdo je tu odpadem. -To je byznys. 00:05:42 Píšu pro tenhle magazín 14 let. Ty jsi tu jak dlouho? Měsíc? 00:05:48 Myslím to s tebou dobře. Chci jednat narovinu. 00:05:52 Tohle je pro tebe šance, jak si udržet práci. 00:05:58 (Carolyne) Není o čem mluvit. Prostě to sepíšeš. 00:06:01 Nepřipadá ti to divný a trochu fašistický? 00:06:04 Snad nechceš být nezaměstnaný? 00:06:06 Klidně zaprodáme duši a budeme dělat pro satana, 00:06:09 protože je to pohodlnější. 00:06:10 Mohl bys být ještě víc dramatický? Á, konečně máme nové sousedy! 00:06:13 Kdyby se Lomannovi nechali zastupovat mnou, 00:06:16 nikdy by ten dům nevisel na trhu půl roku. 00:06:20 Zlobili se, že jsi jim pokácela jejich javor. 00:06:23 Jejich javor? Převážná část kořenové struktury byla 00:06:26 na našem pozemku. Neměla bych srdce porazit něco, 00:06:30 co by nebylo částečně moje. Což samozřejmě bylo. 00:06:36 hraje hudba 00:06:45 Musíme vždycky poslouchat tuhle příšernou hudbu? 00:06:50 Nemusíme. Jakmile sama připravíš výživné a chutné jídlo, 00:06:55 které bych pozřela, můžeš si poslouchat, co budeš chtít. 00:07:02 -Jak bylo ve škole, Jane? -Normálka. 00:07:08 -Normálka? -Ne, tati. Bylo to úžasné. 00:07:16 Chceš vědět, jak se mi dneska dařilo v práci? 00:07:21 Najali si experta na úspory, milého chlápka jménem Brad. 00:07:26 A ten je tam proto, aby ospravedlnili, že někoho vyhazují. 00:07:31 Protože oni nemohou jen tak přijít a říct to. 00:07:35 Ne, ne, to by bylo příliš poctivé. A tak po nás chtějí... 00:07:39 Ale tobě to může být ukradený, že? 00:07:42 A co čekáš? Protože jsi měl špatný den, začneš dělat, 00:07:45 že jsi můj nejlepší kamarád? 00:07:48 Prober se. Měsíce jsi na mě skoro nepromluvil. 00:07:57 No co? Ty jsi vzorná matka. Mluvíš s ní jako se služkou. 00:08:02 Cože? 00:08:05 -Cože? -Jdu pro zmrzlinu. 00:08:19 Jane, promiň, že jsem se ti víc nevěnoval... 00:08:31 Nemusíš vždycky čekat, až za tebou přijdu první. 00:08:36 -Skvělý! Takže je to moje vina? -To jsem neřekl. Není to ničí vina. 00:08:42 Co se stalo? Byli jsme kamarádi. 00:09:56 zpívá si 00:10:21 Tenhle dům dneska prodám. 00:10:34 Tenhle dům dneska prodám... 00:10:51 Tenhle dům dneska prodám. 00:11:02 Vítejte! Jsem Carolyne Burnhamová. 00:11:05 Obývací pokoj je velmi zajímavý. Počkejte, až uvidíte kamenný krb! 00:11:11 Myslím, že ta světlá barva to tu zjasňuje. Úplná nebeská záře. 00:11:19 Nyní pojďme do kuchyně. 00:11:23 Pravý sen každého kuchaře. Nabitá pozitivní energií. 00:11:27 A nevěřili byste, kolik vám takový větrák ušetří na elektřině. 00:11:37 Zahrada je jako stvořená pro pořádání večírků. 00:11:40 V inzerátu stálo, že bazén je jako laguna. 00:11:44 Já tu žádnou lagunu nevidím! Možná až na komáry. 00:11:47 -Nejsou tu ani žádné kytky. -A co je tohle? Není to rostlina? 00:11:51 Pokud se vám nelíbí květiny, mohu objednat zahradního architekta 00:11:55 Ale když slyším laguna, tak vidím vodopád, exotiku... 00:11:59 Tohle je betonová díra! 00:12:04 V garáži bych měla pár lampionů. 00:12:37 Ticho! Nech toho, ty slabochu! Mimino! Přestaň! Přestaň! 00:13:27 Koho vyhlížíš? 00:13:29 Dneska přijdou naši. Snaží se. Chtějí projevit zájem. 00:13:35 -Taky nesnáším, když to máma dělá. -Jsou příšerný! 00:13:46 Jak víš, že chce, abychom tam byli? Pozvala nás? 00:13:49 Jasně že ne. Nechce abychom věděli, jak je to pro ni důležité. 00:13:54 Ale kroky nacvičovala celé týdny. 00:13:57 Vsadím se, že ji to naštve. Zbytečně prošvihnu Jamese Bonda. 00:14:00 Lestere, tohle je důležité. 00:14:03 Cítím, že narůstá propast mezi tebou a Jane. 00:14:05 -Propast? Nenávidí mě. -Je jenom tvrdohlavá. 00:14:08 Tebe nenávidí taky. 00:14:19 Dovolíte? Promiňte... 00:14:25 A nyní naše poločasové zpestření! 00:14:31 Po tomhle můžeme jít, ne? 00:16:42 Kruci! Pořád tu jsou. 00:16:44 Jane! 00:16:47 -Jane, moc se mi to líbilo! -Blahopřeji, zlato. Byla jsi skvělá 00:16:51 Nic jsem nevyhrála! 00:16:53 -Ahoj. Jsem Lester, táta Jane. -Dobrý den. 00:16:57 To je moje kamarádka. Angela Hayesová. 00:17:01 Rád tě poznávám. Ty jsi byla taky dobrá...velmi...přesná... 00:17:08 -Díky. -Ráda tě vidím, Angelo. 00:17:11 Zlato, jsem na tebe tak hrdá! 00:17:14 Dívala jsem se pozorně. Ani jednou jsi to nezkazila. 00:17:18 Tak jo. Už musíme jít. 00:17:21 -A kam máte teď na mířeno? -Tati! -Půjdeme na pizzu. 00:17:26 -A nechcete svézt? Mám tu auto. -Díky. Mám tu svoje auto. 00:17:31 Ó, ty máš auto...No to je dobře. 00:17:34 Jane by si taky chtěla pořídit auto. Brzy. Viď, zlato? 00:17:38 Tati! Máma na tebe čeká. 00:17:42 Opravdu jsem tě rád poznal, Angelo. Každý přítel Jane je i mým přítelem 00:17:57 Snad se ještě někdy uvidíme... 00:18:04 Může být někdo děsnější? 00:18:08 Je roztomilý. A řekla bych, že s tvojí mámou už dlouho nespali. 00:18:31 Je to hrozně zvláštní. Připadám si, jako bych byl 20 let v kómatu 00:18:37 a teď se z toho probouzel. 00:19:09 Nádhera! 00:19:20 Promiň, že se táta choval jako idiot. 00:19:26 To je v pohodě. Vím, že ze mě chlapi slintají. 00:19:31 Začalo to už když mi bylo 12. Naši mě brali každý čtvrtek na večeře. 00:19:40 Jak jsem vešla, všichni chlapi na mě civěli. Věděla jsem, 00:19:44 na co myslí. I kluci ve škole na mě mysleli, když si honili péro. 00:19:49 -Humus! -Mně se to líbilo. Mám to ráda. 00:19:55 Když se lidi jen mrknou, a hned by na mě skočili, znamená to, 00:20:00 že mám šanci stát se modelkou. A to je skvělý! 00:20:04 Protože v životě není nic horšího, než být obyčejná. 00:20:10 -Myslím, že se ti to povede. -Já vím. 00:20:15 Protože co se má stát, se stane. 00:20:44 Blbečku! 00:21:48 Haló? Haló? 00:21:59 zvoní telefon 00:22:07 Haló? 00:22:08 -Proč jsi mi volala? -Nevolala jsem. 00:22:12 Teď mi zvonil telefon a někdo to zavěsil. 00:22:15 Dala jsem zpětné volání a jsi to ty. 00:22:18 Ne. Já jsem byla v koupelně. 00:22:23 No teda! 00:22:39 -Ricky, snídaně! -Hned jsem tam. 00:22:54 -Mami? -Ahoj. 00:22:56 -Slaninu nejím. Nepamatuješ? -Promiň, zapomněla jsem. 00:23:13 -Co nového ve světe? -S touhle zemí to jde z kopce. 00:23:20 zvonek 00:23:26 -Čekáš někoho? -Ne. 00:23:32 Ne. 00:23:40 -Zdravíčko. -Vítejte v sousedství. 00:23:43 -Maličkost z naší zahrádky. -Kromě špaget. 00:23:47 Úplně jako čerstvé. Jenom je hodíte do vody a je to. 00:23:52 Jim Olmeyer. O 2 domy vedle. Vítejte u nás. 00:23:55 Plukovník Frank Fitts, námořní pěchota. 00:23:58 -Rád vás poznávám. To je můj partner. -Jim Berkley. 00:24:01 Raději půjdeme k věci, ne? Co prodáváte? 00:24:05 Nic. Jen jsme chtěli přivítat nové sousedy. 00:24:09 Říkal jste, že jste partneři. V jakém podniku? 00:24:15 -No...on je daňový poradce. -A on je anesteziolog. 00:24:30 Proč to ti teplouši musí cpát lidem do obličeje? 00:24:35 Jak mohou být tak nestydatí? 00:24:40 V tom to je, tati. Nemyslí si, že by se za to měli stydět. 00:24:46 -Ale měli by. -Máš pravdu. 00:24:51 Nemluv na mě jako na svou matku, hochu. 00:24:57 Promiňte, že jsem promluvil tak nejasně. 00:25:00 Z těch hnusnejch buzerantů je mi na blití, pane. 00:25:09 To mě taky, synku. 00:25:20 Nekecám! Stáhl si kalhoty a vytáhl ho ven. Normálka. 00:25:26 -Hnusný! -Nebylo to hnusný. 00:25:29 -A dělala jsi to s ním? -Jasně že jo. 00:25:34 Je to slavnej fotograf. Fotí pro Elle, chápeš? 00:25:39 Byla by to pěkná pitomost, kdybych ho odmítla. 00:25:42 -Jsi normální prostitutka. -Hele, takhle to na světě chodí. 00:25:48 Nemáš o tom ponětí, protože jsi jenom slepice z předměstí. 00:25:52 Ty taky! Jenom jednou jsi byla v Bravu a byla jsi pěkně tlustá. 00:25:57 Tak se přestaň vytahovat jako nějaká supermodelka. 00:26:00 Krávo! 00:26:04 Už mě nebaví, jak si na mě všichni vylévají komplexy. 00:26:09 To snad ne! To je ten úchyl, co mě včera točil. 00:26:13 -Tenhle? Ten je úplně divnej. -Ty ho znáš? 00:26:17 Jo. Potkávali jsme se na obědě v devítce. 00:26:21 Vždycky z něj vypadla nějaká neuvěřitelá šílenost. 00:26:25 A pak najednou zmizel. 00:26:27 A pak Connie přinesla hlášku, že ho rodiče museli zavřít do cvokárny. 00:26:34 -Proč? Co udělal? -Jak to myslíš? 00:26:39 Nezavřou tě do cvokárny jen proto, že říkáš divný věci. 00:26:45 -Ty jsi z něj hotová! -Co? Nech toho! 00:26:51 Bráníš ho, jsi do něj zamilovaná. A chceš s ním mít milion dětí. 00:26:55 Sklapni! 00:26:57 Ahoj, já jsem Ricky. Bydlíme teď vedle vás. 00:27:00 Já vím. 00:27:02 Vzpomínám si na trapný incident. Jak jsi mě včera natáčel. 00:27:06 Nechtěl jsem tě polekat. Připadáš mi zajímavá. 00:27:10 Díky. Ale nestojím o to, aby mě pronásledoval nějaký pošahanec. 00:27:15 Nepronásleduju tě. Jsem jen zvědavý. 00:27:33 To je magor! Proč se tak divně obléká? 00:27:40 Je docela důvěryhodný. Tamto nemůže být pravda. 00:27:45 Nevěřím mu. Vždyť se na mě ani jednou nepodíval. 00:27:57 Pro vstup do armády jsem měl 3 dobré důvody. 00:28:01 Zaprvé jsem patriot, zadruhé miluji vlast a zatřetí mě odvedli. 00:28:11 odemykání dveří 00:28:18 Ahoj. 00:28:29 -Co jsi říkal? -Nikdo nic neříkal, mami. 00:28:36 Promiň. 00:28:44 Všichni jsou tu s manžely nebo s partnerem. 00:28:47 Jak by to vypadalo, kdybych přišla sama? 00:28:49 Stejně si pak půjdeš s někým povídat. 00:28:51 Poslouchej mě. Tohle je důležitá část byznysu. A jak víš, 00:28:54 můj byznys je prodávat dojem a částečně tím dojmem žít a... 00:28:59 Miláčku, můžeš mi říct, co po mně chceš? 00:29:03 Ahoj, Shirley! 00:29:05 Udělej to kůvli mně. Tvař se, že jsi šťastný. 00:29:10 -Já jsem šťastný. -Nejsi. 00:29:13 To je Buddy! 00:29:15 -Buddy! Buddy! -Ahoj. -Ráda tě zase vidím. 00:29:20 -A já vidím rád tebe, Catherine... -Carolyne. -Carolyne, jistě... 00:29:27 -Ahoj, Christine. -Ahoj. 00:29:31 -Můj manžel Lester. -Těší mě. 00:29:34 My už jsme se vlastně potkali. Před rokem tady nebo o vánocích... 00:29:39 No jo! 00:29:41 Já bych si na sebe taky nevzpomněl. 00:29:48 Nebuď divný! 00:29:51 Dobře, zlato, nebudu divný. 00:29:53 Budu přesně takový, jakého mě chceš mít. 00:30:08 -Máme velice zdravý vztah. -To vidím. 00:30:15 Nevím jak vy, ale já si dám panáka. 00:30:23 No, no. Nešetři na mně, kovboji. 00:30:42 Promiňte. Nejste z Robin Hood Trail? Dům s rudými dveřmi? 00:30:48 Jo. 00:30:49 Já jsem Ricky Fitss. Bydlíme teď vedle vás. 00:30:53 Ahoj Ricky, já jsem Lester Burnham. 00:30:56 Ahoj, pane Burnhame. 00:31:09 -Jointa? -Cože? 00:31:13 Chcete trávu? 00:31:19 Asi bych ti to vůbec neřekla, kdybych něco nevypila, 00:31:23 ale já tě moc obdivuju. 00:31:29 Tvoje firma je jako Roylls-Royce mezi všemi ostatními realitkami. 00:31:35 A kolik toho sám prodáš, je obdivuhodné. 00:31:41 Ráda bych si s tebou někdy sedla a na všechno se tě vyptala. 00:31:51 Technicky vzato jsem konkurence, ale nikdy by mě nenapadlo 00:31:57 myslet si, že bych byla ve stejné lize jako ty. 00:32:02 -Tak domluveno. -Vážně? 00:32:07 Rozhodně. Zavolej mé sekretářce. Ví, kdy mám čas. 00:32:13 Udělám to. Díky. 00:32:22 Viděl jsi ten film, jak mrtvola nosí vlastní hlavu 00:32:26 -a ta pak spadne na tu holku? -Jo. Reanimator. 00:32:35 Hele, neplatím tě za to, aby ses flákal někde venku. 00:32:40 -Fajn. Tak mi neplaťte. -Cože? 00:32:44 Končím, takže mi nemusíte platit. A teď mě nechte. 00:32:51 Pitomče. 00:32:57 Pro mě jsi se právě stal hrdinou. To se nebojíš praštit s prací? 00:33:06 -No vlastně když ti je 16. -18. Tohle beru na oko. 00:33:14 Vydělávám si úplně jinak. 00:33:17 Ale když předstírám, že jsem vzorňák s dobrým zaměstnáním, 00:33:21 otec se mi míň plete do života. 00:33:24 Lestere? 00:33:26 -Co tu děláš? -To je Ricky Fitts... 00:33:37 Ricky Fitts, bydlíme teď vedle vás. Chodím do školy s vaší dcerou. 00:33:43 -S Jane? Vážně? -Ano. S Jane. 00:33:48 Ahoj. Musíme jít. Čekám venku. 00:33:57 Mám průšvih. Rád jsem tě viděl, Ricky Fittsi. 00:34:04 -Díky za všechno. -Není zač. 00:34:06 Lestere! 00:34:07 Když budeš mít chuť, víš, kde bydlím. 00:34:24 Kruci! Už jsou doma. Půjdeme ke mně nahoru. 00:34:28 Pozdravím tvýho tátu. Nechci být nezdvořilá. 00:34:44 Hezký oblek. Sluší vám to, pane Burnhame. 00:34:50 Posledně jste vypadal trochu rozrušeně. 00:34:57 To je zázvorová limonáda? 00:35:56 Tu úplně miluju. Vy ne? 00:36:00 -Ahoj. -Ahoj, mami. 00:36:03 -Pamatuješ na Angelu? -Ano. 00:36:07 Zůstane u nás přes noc. Nevadí? 00:36:18 -Omlouvám se za tátu. -Není proč. Je legrační. 00:36:22 Jo. Pro tebe je to jen další chlápek, co by na tebe rád skočil. 00:36:28 Ale pro mě je to trapný k nepřežití. 00:36:32 Mně přijde trapná spíš tvoje máma. Taková ujetá. Ale táta je milej. 00:36:40 -Kdyby začal cvičit, byl by k sežrání. -Buď zticha! 00:36:44 Ale no tak! Neříkej, že jsi ho nikdy neviděla ve slipech? 00:36:48 -Určitě ho má velkýho. -Ty jsi nechutná! 00:36:52 Kdyby si vypracoval ramena a ruce, klidně bych se s ním vyspala. 00:36:57 Vykouřila bych mu to velký péro a pak bych o ojela tak, 00:37:01 že by mu vypadly panenky. 00:37:04 Jane, tiše. Co je to za zvuky? 00:37:09 -Něco jsem slyšela. -Protože se chováš jako prase. 00:37:14 Vážně jsem něco slyšela. 00:37:16 hození kamínku do okna Vidíš? 00:37:20 -Pane bože! Jane! -Co je? 00:37:26 To je ten magor od vedle. 00:37:29 Co když tě zbožňuje? 00:37:32 Co když má doma oltář s tvojí fotkou a všude kolem něj 00:37:35 jsou kusy mrtvých lidí? 00:37:38 -Sakra! Určitě nás zrovna točí. -Myslíš? 00:39:08 Vítejte v pořadu "Nejšílenější domácí video". 00:39:35 klepání 00:39:37 -Ricky? -Už jdu. 00:39:41 Víš, že doma nemám rád zamčené dveře, chlapče. 00:39:49 Musel jsem zamknout omylem. 00:39:53 -Tak co je? -Potřebuju vzorek moči. 00:40:02 Aha. Už je to 6 měsíců. Můžu ti to dát ráno? Teď jsem byl. 00:40:09 JO. Proč ne? 00:40:14 Víš...no 00:40:26 Dobrou noc. 00:41:32 Čekala jsem na vás. 00:41:53 Vy jste cvičil, viďte? To se pozná. 00:42:01 Doufala jsem, že mě umyjete. Jsem hodně zpocená. 00:42:36 -Co to děláš? -Nic. 00:42:43 -Ty jsi onanoval! -Ale ne. 00:42:46 -Ale ano. -Tak mě zastřel. Honil jsem si ho. 00:42:52 Škrtil jsem užovku. Anča dlaňovka. Leštil jsem potrubí... 00:42:58 To je odporný! 00:43:00 Promiň, ale někteří z nás mají pořád ve svých žilách krev. 00:43:04 Já taky. 00:43:06 Vážně? Jediný, kdo s tím něco dělá, jsem já. 00:43:10 Lestere, já takhle odmítám žít! Tohle není manželství. 00:43:16 Tohle není manželství už léta. 00:43:19 Ale dokud jsem byl zticha, byla jsi spokojená. 00:43:21 Ale víš co? Jsem jinej! 00:43:24 A moje nový já si ho vyhoní, kdy bude chtít, 00:43:27 protože ty mi v tomhle směru očividně nepomůžeš. 00:43:30 Ty si myslíš, že jsi jediný, kdo je tady sexuálně frustrovaný? 00:43:33 A ne? Tak pojď na to, kotě, čekám. 00:43:35 Nezahrávej si se mnou, Lestere. Rozvedu se s tebou tak rychle, 00:43:38 že se ani nebudeš stačit divit. 00:43:41 A z jakého důvodu? Nepiju, nemám jiný ženský, nejsem na tebe hrubý. 00:43:46 Dokonce se tě snažím nedotýkat. 00:43:48 Hlavně od doby, co mi dáváš najevo, že jsem pro tebe míň než vzduch. 00:43:54 Živil jsem tě, když jsi čekala na licenci. 00:43:57 Někdo by si mohl myslet, že mi to dává nárok na polovinu majetku. 00:44:03 Takže než si zase lehneš, zhasni! 00:44:18 Je úžasné, když zjistíte, že ještě dokážete překvapit sami sebe. 00:44:24 Napadne vás, co všechno dalšího jste už dávno zapomněli. 00:44:29 -Čau, kluci! -Ty taky běháš? 00:44:32 -Právě jsem začal. -To ti chválím. 00:44:35 Řekl jsem si, že byste mi mohli poradit. 00:44:38 Dobře. A chceš jenom shodit, nebo chceš získat sílu a ohebnost? 00:44:43 Chci vypadat dobře nahý! 00:45:01 Co to má být? Buzerantskej průvod? 00:45:06 Ahoj, Ricky. 00:45:10 Já můžu vyplivnout plíce a tihle se ani nepotí. 00:45:16 Dobrý den, jsem Lester Burnham. Bydlím tady vedle. 00:45:19 Plukovník Frank Fitss, námořní pěchota. 00:45:22 Páni! Vítejte u nás, pane. 00:45:29 Ricky, vzpomněl jsem si na ten film, jak jsme o něm mluvili... 00:45:37 Reanimator. Chcete si ho půjčit? Mám ho nahoře. Pojďte. 00:45:53 -Můžeš to podržet? -Jasně. 00:45:56 Nemyslím, že by sem táta lezl, když tu někdo je. 00:45:59 Ale člověk nikdy neví. 00:46:01 -Co je to? -Moč. 00:46:03 Každého půl roku musím na drogové testy, jestli jsem čistý. 00:46:07 Děláš si legraci? Včera jsi se mnou kouřil. 00:46:10 Není moje. Jedna moje klientka dělá sestru u pediatra. 00:46:15 Když jí udělám cenu, načůrám jako ze studánky. 00:46:21 -Máš rád Pink Floyd? -Mám rád spoustu muziky. 00:46:27 Teda! Tohle jsem neslyšel už léta! 00:46:32 -Kolik chceš? -Už jsem zapomněl, jak to chodí. 00:46:36 Kolik je za unci? 00:46:41 Tahle je docela dobrá a je za 3 stovky. 00:46:48 Tohle je špičkový model. 00:46:52 Říká se jí G13. Geneticky upravená americkou vládou. 00:46:55 Je dost silná, a přitom velice čistá a jemná. 00:47:00 -A tuhle jsme kouřili včera večer? -Nic jinýho si nedávám. 00:47:07 -Za kolik? -2 tisíce. 00:47:12 Hergot! Od r.1973 se toho hodně změnilo. 00:47:16 Nemusíš platit hned. Vím, že máš peníze. 00:47:18 Díky. 00:47:19 Máš tam vizitku s číslem mého pageru. Zavolej kdykoliv. 00:47:25 Ale beru jen hotovost. 00:47:28 Aspoň vím, kde jsi na tohle všechno vzal. 00:47:31 Ve tvém věku jsem celé léto smažil hamburgery, abych měl na magneťák. 00:47:37 -To je nanic. -Bylo to docela fajn. 00:47:41 Nic než mejdany a holky... A před sebou celý život... 00:47:50 Táta myslí, že jsem si na to vydělal jako číšník. 00:47:54 Nikdy nepodceňuj sílu sebeklamu. 00:48:08 ozývá se hudba z garáže 00:48:29 Co si myslíš, že děláš? 00:48:34 Maminka se zlobí. 00:48:38 Teď budu projíždět prsa a pak se vrhnu na záda. 00:48:42 Vidím, že už taky kouříš marihuanu. To mám radost! 00:48:46 Zneužívání nezákonných psychotropních látek 00:48:50 je velmi pozitivní příklad pro naši dceru. 00:48:53 To od tebe sedí, ty bezkrevná, chamtivá fúrie. 00:48:57 Lestere, kde se v tobě bere ta zášť? 00:49:01 Promiň, snažím se tu cvičit. Nebo mě chceš šmírovat? 00:49:06 Tohle ti jen tak neprojde! Tím si buď jistý. 00:49:11 To si jen myslíš. 00:49:18 Má práce v zásadě spočívá v maskování mého opovržení 00:49:21 vůči hlupákům ve vedení a v tom, že se aspoň 1 denně 00:49:27 schovám na záchod, abych si ho mohl vyhonit. 00:49:32 Zatímco si představuji život, který by se tak silně... 00:49:35 ...nepodobal peklu. 00:49:37 Vypadá to, že nemáš nejmenší zájem se zachránit. 00:49:41 Brade, 14 let dělám děvku reklamnímu průmyslu. 00:49:44 Zachránit se můžu jedině tak, že to tady podpálím. 00:49:48 Jak myslíš. Vedení chce, abys odešel ještě dnes. 00:49:51 Ještě mě zajímá, jaké je mi vedení ochotno nabídnout odstupné. 00:49:55 Vzhledem k informacím, které mám o tom, že si vedoucí redakce 00:49:59 platil štětku za firemní peníze. 00:50:02 Což by zajímalo finanční úřad, protože to znamená zpronevěru. 00:50:05 A jistě by o tom rádi věděli i někteří z našich inzerentů. 00:50:09 A to nemluvím o Craigově ženě. 00:50:12 -Kolik chceš? -Celoroční plat včetně prémií. 00:50:16 Tak na to zapomeň. 00:50:19 A kdybych k nabídce přidhodil obvinění ze sexuálního obtěžování? 00:50:25 -Proti komu? -Proti tobě. 00:50:28 Můžeš snad dokázat, že jsi mi nenabídl udržení, 00:50:32 když mi ho budeš moct vykouřit? 00:50:39 Ty jsi teda pěknej parchant. 00:50:43 Ne. Já jsem jenom chlápek, co nemá co ztratit. 00:51:00 -Carolyne? -Buddy! 00:51:03 -Promiň, že jsem tě nechal čekat. -To nic. 00:51:08 Christine dnes odjela do New Yorku, takže to doma vypadá hekticky. 00:51:14 - A co dělá v New Yorku? -Stěhuje se tam. Rozcházíme se. 00:51:19 Buddy, to je mi líto. 00:51:22 Podle ní jsem příliš zaměřený na svou kariéru. 00:51:28 Jako by snaha po úspěchu byla nějaká charakterová vada. 00:51:34 Ale užívat si toho, co jí můj úspěch přinesl, už jí tak nevadilo. 00:51:41 Je to tak lepší. 00:51:45 Když jsem vás viděla na večírku, vypadali jste oba spokojeně. 00:51:49 Možná, že jsem blázen. Ale má filozofie spočívá v tom, 00:51:53 že abys byla úspěšná, musíš ze sebe vyzařovat obraz úspěchu. 00:52:20 -Co to děláš? -Natáčím mrtvého ptáka. 00:52:24 -Proč? -Protože je krásný. 00:52:30 Zdá se, že sis dneska zapomněl vzít prášek, magore. 00:52:38 Nechci, abys mě pořád filmoval. 00:52:42 Dobře. 00:52:45 To je nuda. Pojďme. 00:52:49 Nechceš odvézt? 00:52:51 Zbláznila ses?! Nechci skončit rozkrájená někde v příkopu. 00:52:56 To je dobré, půjdu pěšky. Ale děkuju. 00:52:59 Vidíš, stejně nechce jet. Dělej! Pojedeme! 00:53:03 -Tak pojď, Jane. -Radši se projdu. 00:53:07 Cože? Vždyť to máš domů víc jak kilometr. 00:53:22 vzdechy 00:53:27 Bože! Tohle miluju! 00:53:30 Jaký to je, když tě píchá král? 00:53:33 Šukejte mě, Veličenstvo. 00:53:36 -Kdo je tady král? -Ty! 00:53:54 ZPÍVÁ SI 00:54:20 z intercomu Vesele! Jste u Veselého kuřátka. 00:54:23 Co? 00:54:24 -Nezkusíte tortilu se slaninou? -Ne. Ale děkuju. 00:54:31 Dám si farmářský burger, hranolky a limonádu. 00:54:35 Zajeďte k okénku. Děkuji. 00:54:39 Dělá to 4,89 dolaru. 00:54:45 -Chcete veselou omáčku? -Ne. Ale počkejte... 00:54:48 Chtěl bych se zeptat na místo. 00:54:51 Pro vedoucího nic nemáme, jen u pultu. 00:54:53 Fajn. Hledám totiž něco s co možná nejmenší možnou odpovědností. 00:55:00 Myslím, že sem nezapadnete. 00:55:05 -Mám zkušenosti s občerstvením. -To ano, ale před 20. lety. 00:55:10 Chápu, že vaše odvětví prošlo úžasným technologickým pokrokem, 00:55:13 ale jistě máte nějaký výcvikový program? 00:55:16 Snad mi neupřete možnost něco se naučit. 00:55:22 Přesně to jsem potřebovala... 00:55:27 Královské zacházení... 00:55:32 Byla jsem stresovaná. 00:55:42 Víš co dělám, když je mi mizerně? Střílím z pistole. 00:55:49 -Opravdu? -Ano. 00:55:50 Zajdu do takové malé střelnice ve městě a vystřílím pár nábojů. 00:55:56 Nikdy jsem z pistole nestřílela. 00:55:59 Musíš to zkusit. Nic ti nedá větší pocit síly. 00:56:04 No...skoro nic. 00:56:13 -Líbí se ti váš nový dům? -Jo. 00:56:17 Lidi, co tam bydleli, krmili toulavé kočky. 00:56:21 Takže jich bylo všude plno a máma se z toho mohla zbláznit. 00:56:25 A pak jim porazila strom. 00:56:28 -To je pohřeb? -Jo. 00:56:31 -Znala jsi někoho, kdo umřel? -Ne. Ty jo? 00:56:36 Ne. Ale jednou jsem viděl tulačku, co umrzla na ulici. 00:56:41 Ležela na chodníku a vypadala moc smutně. 00:56:58 Mám ji natočenou na kazetě. 00:57:01 -Proč jsi to točil? -Protože to bylo úžasné. 00:57:05 Co je na tom úžasného? 00:57:08 Když něco takového vidíš, je to, jako by se na tebe chvíli díval Bůh 00:57:15 A když jsi pozorná, můžeš se za ním ohlédnout. 00:57:18 -A co uvidím? -Krásu. 00:57:35 Mami? Chci ti někoho představit. 00:57:42 -Mami? -Ano? 00:57:47 Chci ti někoho představit. To je Jane. 00:57:51 Dobrý den. 00:57:53 Propána! Omlouvám se za ten nepořádek. 00:58:06 -To je tátovo království. -Asi má slabost pro zbraně. 00:58:13 Tohle musíš vidět. 00:58:17 Táta by mě zabil, kdyby věděl, že jsem tady. 00:58:20 Ty jsi mu vzal klíče? 00:58:22 Ne. Jeden z mých klientů je zámečník. 00:58:25 Jednou neměl peníze, tak mě naučil něco z řemesla. 00:58:41 Otoč to. 00:58:48 Oficiální porcelán Třetí říše. 00:58:51 Je spousta lidí, co sbírají nacistické krámy. 00:58:55 Ale můj táta má jen tohle. 00:59:10 -Co je? -Nic. 00:59:14 -Ne, bojíš se mě. -Nebojím. 00:59:19 Chceš vidět nejkrásnější věc, co jsem kdy natočil? 00:59:46 Byl to jeden z těch dnů, kdy každou chvilku začne sněžit. 00:59:52 A vzduch je jak nabitý elektřinou. Skoro ji slyšíš. 01:00:05 A tenhle sáček tam přede mnou tancoval. 01:00:14 Jako malé dítě, co si chce hrát. 01:00:24 Ten den jsem si uvědomil, že existuje skrytý svět. 01:00:35 A v něm neuvěřitelně laskavá síla, která chce, 01:00:39 abych pochopil, že není žádný důvod se bát. Nikdy. 01:00:49 Vím, že z videa to necítíš, ale aspoň se to připomene. 01:01:00 Musím si to pamatovat. 01:01:09 Na světě ja tak moc krásy, že cítím, že už to neunesu. 01:01:25 A moje srdce prostě pukne... 01:02:17 Pane jo! Kolik je hodin? 01:02:27 -Promiň, jdu pozdě. -To je v pořádku, drahoušku. 01:02:30 Zrovna jsme s tatínkem probírali jeho práci. 01:02:34 -Proč o tom neřekneš naší dceři? -Jane, dnes jsem dal výpověď. 01:02:38 A pak jsem řekl šéfovi, aby se šel vycpat. 01:02:40 A ještě jsem z něj vyrazil 60 tisíc. Podej mi chřest. 01:02:44 Tvůj otec se domnívá, že takové chování je důvodem k hrdosti. 01:02:47 A tvá matka by chtěla, abych byl jako vězeň, 01:02:50 který schovává racochejla do mrazáku. 01:02:52 Jak si dovoluješ takhle se mnou před ní mluvit? 01:02:55 A opravdu se mi moc líbí, že si na mě vyskakuješ v den, 01:02:57 co tě vyhodili z práce. 01:02:59 Mě nevyhodili! Odešel jsem. Podá mi někdo chřest, prosím? 01:03:04 A taky ti chci poděkovat, že jsi na mě jen tak přehodil 01:03:07 celou starost o uživení rodiny. 01:03:09 Mám novou práci. 01:03:11 Vůbec nemysli na to, kdo zaplatí hypotéku. 01:03:13 Klidně to nechte na Carolyn. 01:03:15 "Postaráš se o všechno, Carolyn?" "Ano, vůbec mi to nevadí." 01:03:19 "A nevadí ti, že všechno bude jen na tobě?" 01:03:22 Podá mi někdo ten chřest? 01:03:24 -U toho být nemusím. -Sedni si! 01:03:45 Mám dost vašeho chování, jako bych byl vzduch. 01:03:49 Děláte si co vás napadne a já si nestěžuju. 01:03:53 Chci mít jenom stejná práva... 01:03:55 Ty si nestěžuješ? Tak to asi špatně slyším. 01:03:58 Když si nestěžuješ, co je tohle?! Asi se opravdu neudržím smíchy. 01:04:02 Ty si nestěžuješ... 01:04:12 Neskákej mi do řeči, zlato. 01:04:28 A ještě něco. Od této chvíle budeme střídat večerní hudbu. 01:04:34 Protože já, a myslím, že nejen já, mám těch barovejch sraček dost. 01:04:45 klepání na dveře Běž pryč. 01:04:49 Zlatíčko, prosím, pusť mě dovnitř. 01:05:00 Víš, já bych si přála, abys u té dnešní scény nebyla. 01:05:04 -Ale na druhou stranu jsem ráda. -Proč? Že jsem viděla, 01:05:07 -jací jste chudáci? -My? Bože... 01:05:14 Ach jo. No tak mami... 01:05:18 Jsem ráda, protože už jsi dost velká, 01:05:23 abys pochopila nejdůležitější věc v životě. 01:05:27 Nemůžeš spoléhat vůbec na nikoho kromě sebe. 01:05:38 Nespoléhej na nikoho kromě sebe. Je to smutné, ale je to tak. 01:05:44 A čím dřív to pochopíš, tím líp. 01:05:46 Mami, teď zrovna nemám náladu poslouchat moudra. 01:05:51 Ty nevděčnej spratku! Podívej se, co všechno máš! 01:05:56 Když mi bylo jako tobě, bydleli jsme v paneláku. 01:06:00 Neměli jsme svůj dům! 01:07:58 -Ty darebáku! -Tati, co je? 01:08:01 Jak ses tam dostal? 01:08:06 Dělej! Vstaň! 01:08:11 -Tak se braň, ty chcípáku! -Nechci se prát, pane. 01:08:15 -Jak ses tam dostal? -Paklíčem, pane. 01:08:18 Co jsi tam hledal? Peníze? Zase bereš drogy? 01:08:22 Chtěl jsem své dívce ukázat nacistický talíř. 01:08:26 -Své dívce? -Ano, pane. Bydlí tady vedle. 01:08:42 Jmenuje se Jane. 01:09:02 Je to pro tvoje vlastní dobro. 01:09:07 Nerespektuješ soukromí ostatních lidí. Ani autoritu. 01:09:13 Omlouvám se. 01:09:15 Nemůžeš si přece dělat všechno, co se ti zachce. Nemůžeš! 01:09:20 -V životě jsou pravidla! -Ano, pane. 01:09:26 -Potřebuješ pravidla, potřebuješ... -...disciplínu. Ano, pane. 01:09:31 Děkuju vám za lekci, pane. Nezavrhuj mě, tati. 01:09:39 Ricky... 01:09:45 Tam už nikdy nesmíš. 01:10:35 Ze začátku jsem myslel, že to bude beznadějné. 01:10:38 -Ale máte talent. -Díky. 01:10:41 Já už teď vím, že střílení zbožňuju. 01:10:44 ZPÍVÁ SI 01:11:52 Co je? 01:11:55 -Čí je to auto před garáží? -Moje. 01:11:58 Pontiac Firebird, r.1970. Vždycky jsem ho chtěl a teď ho mám. 01:12:03 Jsem boží. 01:12:05 -Aha. Kde je toyota? -Šla na protiúčet. 01:12:09 -Neměl ses mě nejdřív zeptat? -Počkej...Ne, nejezdila jsi v ní. 01:12:15 Co se s tebou stalo? Vypadáš skvěle. 01:12:23 -Kde je Jane? -Jane být pryč. 01:12:38 Máme celý dům jen pro sebe. 01:12:45 Bože, Carolyne, kdy se z tebe stal takový suchar? 01:12:55 Suchar? Já nejsem suchá. 01:13:00 Je toho asi hodně, co o mně vůbec nevíte, pane Vševěde. 01:13:07 V mém životě je spousta zábavy. 01:13:12 Kam zmizela ta dívka, která předstírala záchvaty, 01:13:18 když se nudila na večírku? 01:13:23 A která jednou vylezla na střechu domu, kde jsme bydleli, 01:13:27 a ukazovala se policajtům v helikoptéře? 01:13:32 Copak jsi už na ni zapomněla? Protože já ne... 01:13:49 Lestere, vyliješ pivo na pohovku! 01:14:00 No a? Je to jenom gauč. 01:14:03 Tohle je pohovka za 4000 dolarů, potažená italským hedvábím. 01:14:09 -Tohle není žádný gauč! -Je to jen blbej gauč! 01:14:14 To není život. Jsou to krámy. 01:14:18 Ale pro tebe jsou důležitějsí než život. 01:14:22 Miláčku, tohle je pitomost. 01:14:31 Snažím se ti jen pomoct! 01:14:39 -Nech toho. -Proč? 01:14:46 Nerada se na sebe dívám. Nelíbí se mi, jak vypadám. 01:14:53 Nevěřím, že nevíš, jak jsi krásná. 01:14:56 Hele, nebudu tady takhle tvrdnout. 01:15:09 -Jaký je to teď? -Fajn. 01:15:13 -Necítíš se nahý? -Jsem nahý. 01:15:18 Víš, jak to myslím? 01:15:29 Řekni mi něco o té léčbě. 01:15:35 V 15.letech mě táta chytil, jak kouřím trávu. 01:15:40 Začal vyvádět a rozhodl se, že mě dá do vojenské školy. 01:15:45 Víš o jeho posedlosti disciplínou, ne? 01:15:49 Jenže brzy mě vyhodili. 01:15:52 Hrozně jsme se spolu pohádali. Uhodil mě. 01:15:57 A druhý den měl jeden kluk narážky na můj sestřih. A mně hráblo. 01:16:08 Chtěl jsem ho zabít... 01:16:11 Byl bych ho zabil, kdyby mě neodtáhli. 01:16:20 Pak mě táta dal do blázince. Tam mě nadrogovali a nechali 2 roky 01:16:30 Páni! Musíš ho hrozně nenávidět? 01:16:35 Ne. Není tak špatný. 01:16:40 Já bych za něco takovýho tátu nenáviděla. Vlastně ho nenávidím. 01:16:50 Proč? 01:16:54 Protože je blbec. Zakoukal se do mojí kamarádky Angely. 01:16:59 Je to nechutný! 01:17:01 -Měl se radši zakoukat do tebe? -Fuj! Ne... 01:17:06 Ale nebylo by špatné, kdybych pro něj byla trochu důležitá. 01:17:16 Myslíš si, že můj táta je fajn. To se pleteš. 01:17:21 Psychologicky mě totiž docela hodně poškodil. 01:17:25 Jak? 01:17:27 Já taky potřebuju pravidla a disciplínu. 01:17:42 Myslím to vážně. Jak na mě pak může působit? 01:17:50 Potřebuju tátu jako vzor. Ne nějakýho puberťáka, 01:17:54 kterej se vycáká do kalhot, když si domů přivedu kamarádku. 01:18:00 Je to ubožák. Někdo by mu měl to utrpení zkrátit. 01:18:11 Chceš, abych ho zabil? 01:18:22 -Chci. -Co za to? 01:18:27 Od deseti let hlídám děti. Mám doma asi 3000 dolarů. 01:18:36 Šetřila jsem si je na plastiku, ale... 01:18:54 To ale není moc milá věc. Najmout někoho, aby ho zabil. 01:19:04 Tak to asi nejsem moc milá holka, co? 01:19:31 -Víš, že to nemyslím vážně? -Jasně. 01:19:51 Máme štěstí, že jsme se potkali. 01:19:59 Vzpomínáte na plakáty s nápisem 01:20:02 "Dnes je první den zbytku vašeho života"? 01:20:07 Tak to je pravda o každém dni kromě jednoho. Toho, kdy zemřete. 01:20:50 Jane, pospěš si! Mám důležitou schůzku. 01:20:54 Nevadí, když u nás dneska Angela přespí? 01:20:57 Samozřejmě, může přijít kdykoliv. 01:21:00 Říkala jsem si, jestli jste se nepohádaly. Už tady dlouho nebyla. 01:21:09 Co je? 01:21:11 Bylo mi trapný ji sem vodit. Kvůli tobě a kvůli tomu, jak se chováš. 01:21:18 Co tím myslíš? Skoro jsem s ní meluvil. 01:21:21 Tati! Pořád na ni koukáš! Je to odporný! 01:21:24 Dej si pozor, Jane! Nebo z tebe bude stejná mrcha jako tvoje matka. 01:21:33 Kruci! 01:21:40 Vyrazíme? 01:21:44 Nepotřebuju svézt. Pojedu s Jane a její mámou. 01:21:56 Dobré jitro! 01:21:59 -Ahoj, Ricky. Jak se vede? -Ujde to, pane Burnhame. 01:23:24 Vítejte u Veselého kuřátka. Co si dáte? 01:23:27 Carolyne z intercomu Co tu mají dobrého? 01:23:30 Dám si dvojitý sendvič, hranolky a mléčný koktejl. 01:23:37 Je to 7,98 dolaru. Zajeďte si k okénku, prosím. 01:23:41 Myslím, že si po té ranní rozvičce trochu jídla zasloužíme. 01:23:47 -Co říkáš? -Vůbec nic, zlato... 01:23:50 Vesele! Jste u Veselého kuřátka! 01:23:55 Nedáte si naši novou paštiku s hovězím s se sýrem? 01:24:00 Měli jsme zrovna seminář... Buddy, tohle je můj... 01:24:04 Její manžel. Už jsme se viděli. Něco mi říká, že tentokrát si mě 01:24:09 budete určitě pamatovat. 01:24:12 -Páni! To jste teda v háji! -Do toho vám nic není! 01:24:17 Jenny je tu zástupce vedoucího, takže jsi na jejím hřišti. 01:24:25 -Tak takhle to je. -Ach Lestere... 01:24:29 To nic, zlato. Chci, abys byla šťastná. 01:24:33 -Dáš si veselou omáčku? -Lestere, přestaň! 01:24:36 Ne, ne. Ty mi už nebudeš říkat, co mám dělat. Nikdy víc. 01:24:56 Mrzí mě to. Měli bychom na chvíli zvolnit. 01:25:05 -Čeká mě nákladný rozvod. -Já to chápu...úplně... 01:25:13 Když chce být člověk úspěšný, musí stále vyzařovat obraz úspěchu. 01:25:43 Přestaň! Přestaň! 01:26:24 Sakra... 01:26:26 pípání pageru 01:26:33 Musím skočit vedle. Jane si nechala u mě geometrii a musí psát úkol. 01:26:47 -Takže ty s tím magorem teď spíš pravidelně, jo? -Ne. 01:26:53 No tak, mně to můžeš říct. Má velký péro? 01:26:56 Nebudu si s tebou o tom povídat. Tak to není. 01:27:00 Jak není? Copak ho nemá? 01:27:04 Proč o tom se mnou nechceš mluvit? 01:27:07 Já ti říkám každý detail o každém klukovi, co mě opíchal. 01:27:10 A to bys možná neměla. Možná to nechci slyšet. 01:27:15 Takže teď, když máš kluka, jsi jako nad věcí? 01:27:19 Měla bys mít pravýho chlapa. 01:27:41 -Máš papírky? -Jo. V krabici od doutníků. 01:27:46 Měl bys být na mě trošku tvrdší. Třeba říct, že nemáš čas. 01:27:50 Musíš se ho naučit ubalit. 01:28:52 Á...Ahoj. 01:28:54 -Kde je máma? -Nevím. 01:28:57 -Dobrý večer. -Ahoj. 01:29:00 Páni! To je změna. 01:29:03 -Vy teď cvičíte? -Trochu. 01:29:10 To se hned pozná. Třeba ty ruce... 01:29:20 Líbí se ti svaly? 01:29:25 Měla bych se jít podívat nahoru za Jane. 01:29:40 Kde jsi to vzal? 01:29:44 -Vydělal. -Nelži. Viděl jsem tě s ním. 01:29:53 Ty jsi mě sledoval? 01:29:56 Co chtěl, abys mu dělal? 01:30:00 Tati, snad si nemyslíš, že já a pan Burnham... 01:30:04 Neposmívej se mi! 01:30:06 Nebudu sedět a dívat se, jak se z mého jediného syna stává teplouš! 01:30:12 Ježíši! Co tě to popadlo? 01:30:17 Přísahám, že tě vykopnu z domu a nebudu tě chtít vidět! 01:30:22 -To bys udělal? -To si piš, že bych to udělal. 01:30:25 Radši abys byl mrtvej než zasranej buzerant! 01:30:45 -Dobře. Kouřím za prachy. -Hochu, nezačínej si. 01:30:48 -2000 dolarů, tak jsem dobrej. -Vypadni! 01:30:52 A taky šukám. Mám nejhezčí zadek široko daleko. 01:30:56 Vypadni! Už tě nechci nikdy vidět! 01:31:05 -Jsi nešťastnej starej chlap. -Vypadni! 01:31:18 Vypadni... 01:31:36 -Mami, odcházím. -Dobře. Vezmi si pláštěnku. 01:31:53 Chtěl bych, aby všechno bylo jinak. Postarej se o tátu. 01:32:33 z rádia: ...a zamlžují své schopnosti, abychom se jich obávali 01:32:39 To je tajemství sebestředného života. Jedině tím, že převezmete 01:32:44 odpovědnost za své činy a jejich důsledky, přetrhnete nekonečný 01:32:48 ciklus viktimizace. Jste obětí, pokud se rozhodnete být obětí. 01:32:57 -Už se nemůžeme kamarádit! -Jsi hrozně upjatá ohledně sexu. 01:33:00 -Jen si nic nezačínej s mým tátou! -Proč ne? 01:33:06 klepání na dveře 01:33:07 -Tati! Nech nás napokoji! -To jsem já. 01:33:11 Kdybych musel odjet, šla bys se mnou? 01:33:14 Co? 01:33:15 Kdybych jel do New Yorku teď hned, šla bys se mnou? 01:33:20 Jo. 01:33:22 To nemůžete myslet vážně? Jsi moc mladá a tohle je blázen! 01:33:27 -Skončíte někde na ulici. -Nejsem o nic mladší než ty! 01:33:30 -Vezmu peníze, co mám na plastiku. -Nemusíš. Mám asi 40 000 dolarů. 01:33:35 A ve městě znám pár lidí, co nám pomůžou. 01:33:37 -Koho? Další prodavače drog? -Jo. 01:33:40 Jane, jestli s ním půjdeš, jsi cvok. 01:33:42 -Proč ti na tom záleží? -Protože jsi kamarádka! 01:33:45 Není to kamarádka. Jenom ji využíváš, aby ses cítila líp. 01:33:49 -Jdi se bodnout, psychouši! -Buď zticha, mrcho! 01:33:52 -Vždyť je divnej! -To já jsem taky! 01:33:55 A vždycky budeme divný. A nikdy nebudeme jako ostatní. 01:33:58 A ty divná nebudeš, protože jsi moc perfektní! 01:34:02 Jo? No...aspoň nejsem šeredná. 01:34:07 Ale jsi. A taky nudná. A hlavně úplně obyčejná. A dobře to víš. 01:34:18 Vy dva si jeden druhého zasloužíte. 01:35:18 Pane bože! Vy jste promočený! 01:35:29 Chcete Rickyho? Je u Jane v pokoji. 01:35:35 Je vám dobře? 01:35:38 -Kde je vaše žena? -To nevím. 01:35:43 Nejspíš teď někde píchá s tím svým realitním princem. 01:35:48 A víte co? Mně je to fuk. 01:36:02 Vaše žena je s jiným mužem a vám je to fuk? 01:36:09 Jo. Naše manželství je jen komedie. 01:36:14 Reklama na to, jak jsme normální. Ačkoliv jsme pravý opak. 01:36:27 Ale vy se celý třesete. Měli bychom vás dostat z těhle šatů. 01:36:33 Ano... 01:36:36 To je dobrý... 01:36:41 -Já...já... -Řekněte, co byste rád? 01:36:51 Dobrý... 01:37:07 Ne, ne, ne... 01:37:13 Je mi líto. To jste se spletl. 01:37:53 z rádia: "Já odmítám být obětí", to se musí stát vaší mantrou. 01:38:04 Já odmítám být obětí. 01:38:27 hraje hudba 01:38:48 -Nevadí, že jsem si pustila hudbu? -Vůbec ne. Špatný večer? 01:38:57 Ani ne špatný, jen divný. 01:39:02 Řekl bych, že nemohl být o nic divnější než ten můj. 01:39:15 Pohádaly jsme se s Jane. Kvůli vám. Zlobí se na mě. 01:39:24 Řekla jsem, že jste sexy. 01:39:29 -Dáš si? -Jo. 01:40:04 A povíš mi konečně, co bys chtěla? 01:40:15 -Já nevím. -Ty nevíš? 01:40:24 Co chcete vy? 01:40:27 To myslíš vážně? Chci tebe. 01:40:35 Chci tě od chvíle, co jsem tě poznal. 01:40:41 Jsi to nejkrásnější, co jsem kdy viděl. 01:40:52 A nejsem obyčejná? 01:40:57 Nemohla bys být obyčejná, i kdybys chtěla. 01:41:03 Děkuju. Není nic strašnějšího, než být obyčejná. 01:41:27 Já odmítám být obětí. Já odmítám být obětí. Já odmítám být obětí. 01:41:33 Lestere, chtěla bych ti něco říct... 01:42:25 -Bojíš se? -Nikdy se nebojím. 01:42:32 -Naši mě budou hledat. -Mě naši ne. 01:42:57 Tohle je poprvé. 01:43:02 -Nech toho! -Promiň. 01:43:07 Ale já to chci. 01:43:10 Já jen... kdyby ses divil, proč jsem třeba nebyla lepší. 01:43:30 Co se stalo? 01:43:38 -Říkal jsi přece, že jsem krásná. -Taky jsi krásná... 01:43:46 Jsi moc krásná. A já bych byl moc šťastný. 01:43:59 -Připadám si hloupě... Promiň. -Nemáš se za co omlouvat. 01:44:31 Teda já měla hlad! 01:44:34 -Chceš udělat ještě jeden? -Ne. Mám dost. 01:44:38 Určitě? 01:44:41 Jsem ještě trochu vyvalená, ale je to lepší. Díky. 01:44:48 -Jak se má Jane? -Jak to myslíš? 01:44:53 Jak žije? Je šťastná? Nešťastná? Chtěl bych to vědět, 01:45:04 ale radši by umřela, než by mi něco řekla. 01:45:11 No...je asi moc šťastná. Myslí, že je zamilovaná. 01:45:30 To jsem rád. 01:45:35 A co ty? 01:45:44 Na to se mě už dlouho nikdo nezeptal. 01:45:54 Je mi skvěle. 01:46:02 Musím na záchod. 01:46:17 Je mi skvěle! 01:46:52 Bože... 01:46:57 Bože, bože, bože... 01:47:35 Pane bože... 01:48:16 Páni! 01:48:20 Vždycky jsem slýchával, že ve vteřině, kdy zemřete, 01:48:24 vám před očima probleskne celý váš život. 01:48:28 Tak za prvé. Ta vteřina není vůbec vteřina. 01:48:32 Běží donekonečna jako celé moře času. 01:48:39 Zase jsem ležel na zádech na skautském táboře 01:48:43 a viděl jsem, jak padají hvězdy. 01:48:49 výstřel 01:48:54 A žluté listí z podzimních javorů, které lemovaly naši ulici. 01:49:03 výstřel 01:49:07 Nebo ruce mé babičky. A to, jak její kůže vypadala jako papír. 01:49:20 A jak jsem poprvé uviděl zánovního Firebirda mého bratrance Tonyho. 01:49:37 A Jane.... 01:50:14 A Carolyne... 01:50:20 Možná bych mohl být naštvanej na to, co se mi stalo. 01:50:24 Ale je těžký zlobit se, když je na světě tolik krásy. 01:50:29 Někdy mám pocit, že ji vidím všechnu najednou a je toho příliš. 01:50:35 A mé srdce se plní jako balónek, co za chvilku praskne. 01:50:40 A pak si uvědomím, že musím zvolnit a přestat se snažit to zachytit. 01:50:46 A to všechno mnou proplouvá jako déšť a já cítím vděčnost 01:50:52 za každičký moment svého pitomého, hloupého života. 01:51:00 Asi nemáte ani ponětí, o čem to mluvím? 01:51:03 Ale nebojte se, jednou to pochopíte. 01:51:11 Skryté titulky: Barbora Petrů Cesta do fantazie / Sen to Chihiro no Kamikakushi / Spirited Away (2001) 23:00:11Mnoho štěstí, Džihiro, ještě se uvidíme. 23:00:17Džihiro? Slyšíš mě? 23:00:22(VNITŘNÍ HLAS DŽIHIRO) Bude to určitě pořádná díra. 23:00:27Tak, už jsme v centru. Bude to úžasné, až si tu zvykneme. 23:00:32-Hele, tamhle je škola! -Tvoje nová škola, Džihiro. 23:00:45Měla jsem radši tu starou. 23:00:51Mami, koukej! Ty květy úplně zvadly! 23:00:54Moc jsi je mačkala. Dáš je do vody a vzpamatují se. 23:01:00Má první kytice jsou květy na rozloučenou. To je smůla! 23:01:04Zapomnělas na tu růži, cos dostala minule k narozeninám. 23:01:07-Jedna růže není kytice. -Vypadlo ti věnování. 23:01:12Otevírám okno. Tak nezoufej. Dnes je velký den. 23:01:34CESTA DO FANTAZIE 23:01:52Co...? Že bych špatně odbočil? Nechápu... 23:01:58-Tam. To bude ono. -Hm? 23:02:01-Bude to ten modrý. -To je on! 23:02:05Asi jsem minul odbočku. Tahle cesta tam jistě vede. 23:02:10-Vždycky zabloudíš... -Vždyť už jsme skoro tam. 23:02:15-K čemu jsou ty domečky? -Jsou to urny. Lidé se k nim modlí. 23:02:24-Zabloudili jsme, tati? -Kdepak. Za chvíli tam budeme. 23:02:29Posaď se, Džihi. 23:02:37Áááá! 23:02:48Áááá! Vždyť nás všechny zabiješ! 23:02:53Tunel! 23:03:08-Co je to za divný dům? -To bude hlavní brána. 23:03:12Zlato, vraťme se zpátky! Džihiro... Nechoď tam! 23:03:20Ty zdi jsou asi z panelu. Ta budova je úplně nová. 23:03:34-Je tam průvan. -Co je to? 23:03:37Podívejme se tam. Tunel není dlouhý. 23:03:40-Bojím se! Nechoďme tam! -Neboj se, Džihiro. 23:03:44Jenom kousek, ano? 23:03:46Vždyť tam ten stěhovák bude dřív než my. 23:03:49Nic se neděje. Mají klíče. Vykládat můžou i bez nás. 23:03:53-Já vím, ale... -Ne, já tam nepůjdu! 23:03:57-Tati, prosím, vraťme se! -Pojď, neboj se. 23:04:01Nikam nejdu! 23:04:10Džihiro, počkej na nás v autě. 23:04:15Mami...! 23:04:18Počkej!! 23:04:25Dívejte se pod nohy! 23:04:27Spadnu, jestli na mně budeš takhle viset, Džihiro. 23:05:00-Kde to jsme? -Slyšíte to? 23:05:12-Byl to vlak? -Asi jsme u nádraží. 23:05:15Pojďte, zjistíme to. 23:05:52-Kde se tu vzaly ty domy? -Tušil jsem to... 23:05:56Bude to asi zchátralý skanzen. 23:06:01V 90. letech postavili několik skanzenů, 23:06:05ale dnes nejsou peníze na jejich údržbu. 23:06:08-Tohle bude jeden z nich. -Počkej, kam jdeš, tati?! 23:06:12Mami, nechoď tam! 23:06:16Hej!! 23:06:27-Maminko, ten velký dům vzdychá. -Slyšel jsi něco? 23:06:32To byl jen vítr. Krásné místo. Škoda, že jsem nevzala svačinu. 23:06:39Postavili i řeku! 23:06:46Cítíš to? Někdo tady asi něco vaří. 23:06:51-Asi máš pravdu. -Možná ten skanzen funguje. 23:06:55No tak, pojď , Džihiro! 23:06:57Počkej! 23:07:19Pojďte! Rychle! 23:07:28Hm... Tudy. 23:07:35To je zvláštní... Jsou tu samé restaurace. 23:07:39Kam se všichni poděli? 23:07:43Pojďte! 23:07:48Sem! Tady! 23:08:01Pojďte sem. 23:08:05-Jú, to je jídla! -Kde jste kdo? Obsloužíte nás? 23:08:10-Pojď, Džihiro, vypadá to chutně. -Obsluha! 23:08:19Nech to být. Najíme se a necháme jim tu peníze. 23:08:23-Máš pravdu. Voní to skvěle. -Kdoví jak to chutná. 23:08:29-Vynikající! Džihiro, ochutnej. -Nemám chuť. 23:08:33-Vraťme se už! Budou se zlobit. -Neboj se. Jsem tu přece já. 23:08:39Mám platební kartu i hotovost. 23:08:45Vážně si nedáš, Džihiro? Je to moc dobré. 23:08:50-Hořčice. -Díky. 23:09:01Mami! Tati! 23:10:11Divné... 23:10:41To je vlak! 23:10:48-Á? -Ó? 23:10:52Tady nemáš co dělat! Vrať se, odkud jsi přišla! 23:10:56Je skoro noc. Rychle odejdi, než se setmí! 23:11:01Rozsvěcejí světla... Běž! Já je zdržím. 23:11:04Utíkej na břeh řeky! 23:11:19O co mu jde... ? 23:11:29Tatínku! 23:11:32Tatínku! Vraťme se domů! Pojďme už, tatínku! 23:11:56Áááá! 23:12:00Tatínku...! 23:12:03Maminko! 23:12:11Mami! Áááá! 23:12:21Áááá! 23:12:35Voda! 23:12:49To ne... Je to sen, jen sen! 23:12:55Prober se, prober! Tak se vzbuď! 23:13:05Je to jen sen. Je to jenom sen. Ztrať se! Běž pryč. 23:13:10Běž pryč! 23:13:20Jsem průsvitná... Ááá... Je to jen sen. Je to jenom sen. 23:13:53Ááááá! 23:14:17-Neboj se mě. Jsem tvůj přítel. -Ne... Ne! Ne! 23:14:22Otevři ústa a sněz to. 23:14:24Musíš sníst něco z tohoto světa, nebo se rozplyneš. 23:14:27Ne! 23:14:31Neboj se, neproměníš se v prase. Rozžvýkej to a spolkni. 23:14:46Výborně, jsi v pořádku. Přesvědči se. 23:14:57-Jsem zpět? -Jsi. Ale teď pojď. 23:15:01A co rodiče? Že se z nich nestala prasata...? 23:15:05Rodiče uvidíš později. 23:15:11Ticho! 23:15:29Už tě všude hledají. Není čas, pojďme. 23:15:33Nemůžu vstát! 23:15:36-Nohy mě neposlouchají... -Zhluboka se nadechni. 23:15:43Ve jménu větru a vody, co jsou v tobě, propusťte ji. 23:15:47Vstávej! 23:15:50Áááá! 23:16:29Až budeme na mostě, musíš mít zatajený dech. 23:16:33I nejmenší nadechnutí zruší kouzlo, a stráže tě odhalí. 23:16:43-Mám strach. -Drž se. 23:16:46Vítejte! Rádi vás vidíme. Vítejte u nás. 23:16:51-Vracím se z výpravy. -Vítejte doma, pane. 23:16:55Nadechni se. Zadrž. 23:17:16Vítejte, už se nám po vás stýskalo! 23:17:21Vydrž, už tam budeme. 23:17:23Mistře Haku, kde jsi byl tak... 23:17:29Co? Člověk?! 23:17:55-Odhalili tě. -Promiň, že jsem se nadechla. 23:17:58Ne, nebyla to tvoje chyba. Řeknu ti, co musíš udělat. 23:18:03Jestli budeš tady, najdou tě. 23:18:06Já odpoutám jejich pozornost a ty zatím utečeš. 23:18:08Ne, nechoď pryč, prosím tě, zůstaň se mnou. 23:18:11Věř mi, nemáš na výběr, chceš-li přežít a zachránit rodiče. 23:18:17Tak se opravdu proměnili v prasata? 23:18:20Poslouchej. Až se uklidní, vyjdeš ven zadní brankou. 23:18:25Potom sejdeš po schodech až dolů. Jsou tam dveře, za nimi kotelna, 23:18:30kde se ohřívá voda. Pracuje tam Kamazi. Musíš ho najít. 23:18:36-Kamazi? -Požádej ho o práci. 23:18:39Určitě tě odmítne. Ty však pořád trvej na svém. 23:18:42Nebudeš-li pracovat, Jubaba tě promění ve zvíře. 23:18:46-Jubaba? -Je to čarodějnice, 23:18:49která vládne našemu světu. Kamazi se tě bude chtít zbavit. 23:18:53Ty ho jen požádej o práci. Bude to těžká práce, 23:18:57ale pak ti už ani Jubaba nebude moct ublížit. 23:19:04Musím jít. A pamatuj si, Džihiro, jsem tvůj přítel. 23:19:07-Odkud znáš moje jméno? -Znám tě už odmalička, Džihiro. 23:19:12Jmenuji se Haku. 23:19:16Už jdu, přátelé! 23:19:19Mistře Haku, chce s tebou mluvit Jubaba. 23:19:23Vím, je to kvůli mé výpravě. 23:21:04Áááá! 23:21:14HLUK KOTELNY 23:22:52Au! 23:23:23Promiňte... 23:23:26Dobrý den... 23:23:33Prosím vás...! 23:23:41Promiňte, jste prosím, pan Kamazi? 23:23:51Posílá mě za vámi Haku. Dejte mi, prosím, nějakou práci. 23:24:00Proč tolik najednou? 23:24:03Tak zase rychle do práce, vy malé potvory! 23:24:07Ano, já jsem Kamazi, otrok upoutaný ke kotlům, 23:24:10které ohřívají vodu. 23:24:12No tak, do práce, lenoši! 23:24:15-Mohla bych u vás pracovat? -Nepotřebuju tvou pomoc, děvče. 23:24:21Jak vidíš, pracovníků tu mám až až. 23:24:37Ach, promiňte. 23:24:43Počkejte! 23:24:56No tak, uhni! 23:25:49Co s tím mám udělat? 23:25:57-Mám to zase položit? -Pěkně dokonči, co jsi začala! 23:26:58No tak, lenoši, nestačí vám, že jste se proměnili v saze?! 23:27:02A ty! Nemůžeš jen tak po někom převzít práci! 23:27:06Když nebudou pracovat, kouzlo pomine, a to bude jejich konec! 23:27:10Pro tebe tady práce není. Hledej práci někde jinde! 23:27:21Vy mě, tuším, chcete rozzlobit! Zpátky do práce! 23:27:26Jídlo! Tak co, už zase, vy potvůrky? 23:27:32Tu máš, Kamazi, najez se. Neuděláš si na chvíli přestávku? 23:27:38Večeře! Pauza! 23:27:43SAZE ŠVITOŘÍ 23:27:55To je ten člověk! Jsi v maléru! Nahoře ji už všichni hledají! 23:28:01-Je to moje vnučka. -Vnučka? 23:28:04Říká, že chce pracovat. Ale já pomoc nepotřebuju. 23:28:09Vzala bys ji, prosím tě, k Jubabě? Nějak si s ní už poradí. 23:28:14-Ani nápad! -Nemáš chuť? Pečený mlok. Lahůdka! 23:28:22Chceš-li opravdu pracovat, 23:28:25budeš muset uzavřít dohodu s Jubabou. 23:28:27Tahle malá by měla dostat šanci! 23:28:31Hej, ty tam! Pojď se mnou! 23:28:38A co takhle říct: "Ano, paní", nebo aspoň "děkuju"! 23:28:42-A... ano. -Jsi nějaká zpomalená. Tak rychle! 23:28:48-Nech tady ty boty i ponožky. -Ano. 23:28:57A poděkovala jsi už Kamazimu, ty jedna lidská nevděčnice?! 23:29:02Velmi pěkně děkuji. 23:29:06Mnoho štěstí! 23:29:16Jubaba žije úplně nahoře v nejvyšším poschodí. 23:29:33No tak, pojď sem! 23:29:40Chceš přijít o nos? 23:30:05-Za chvíli už tam budeme. -Ano. 23:30:12Jsme tu. 23:30:16Zdra... Zdravím vás. 23:30:23Tento výtah je bohužel mimo provoz,pane. Použijte, jiný. 23:30:49-Sleduje nás! -Přestaň tak civět. 23:31:06Tak a jsme tu, pánové. 23:31:13Vaše pokoje jsou vpravo, milí hosté. 23:31:18-Lyn? -Ano? 23:31:22Co je to za zápach? Je to člověk! 23:31:25-Páchneš člověčinou! -Opravdu? 23:31:28Cítím to. A je to něco chutného. Co to přede mnou schováváš? 23:31:34-Rychle s pravdou ven! -Cítíš tohle? 23:31:38-Pečenej! Dej mi! -Zapomeň. Rozdělíme se s holkama. 23:31:44Snažně tě prosím! Stačí mi jen stehýnko... 23:31:48Jedete-li nahoru, zatáhněte za páku. 23:31:55No tak! 23:31:58Prosím! 23:33:31A neměla bys nejdřív zaklepat?! Ty jsi ale nevychované děvče! 23:33:47Pojď! Už čekám. 23:33:52Řekla jsem pojď! 23:34:11Uj, uj, oj... Uj, uj, oj, uj... 23:34:20Děláte rámus! Okamžitě přestaňte. 23:34:41Prosím vás, nechte mě u vás pracovat! 23:34:52Přestaň už konečně plácat nesmysly! 23:34:56Vždyť jsi jen obyčejná padavka, nic víc. 23:34:59Kromě toho, tohle není místo pro lidi. 23:35:04Tohle jsou lázně, kde 8 miliónů bohů dává odpočinout 23:35:09svým znaveným kostem. Tvoji rodiče ale měli odvahu! 23:35:14Hltat jídlo našich hostů jako vepři! 23:35:18Vybírali si ty nejlepší kousky. Ani ty už neuvidíš svůj svět. 23:35:24Byla bys miloučký selátko. 23:35:29Anebo malá saze, hm? Vidím, že už se celá chvěješ. 23:35:39Chachacha! Neuvěřitelné, že jsi to sama dotáhla tak daleko. 23:35:47Někdo ti určitě pomáhal, nemám pravdu? 23:35:51Kdo ti pomáhal? Kdo to byl, děvčátko? Prozradíš mi to? 23:36:00-Nechte mě u vás pracovat! -Už zase začínáš?! 23:36:03-Chci u vás pracovat! -Zavři zobák!!! 23:36:13A proč bych ti měla dávat nějakou práci? 23:36:17Na první pohled je každýmu jasný, že seš jen línej, rozmazlenej, 23:36:22neschopnej ufňukanec! A ještě k tomu naivní a hloupá! 23:36:27Pro tebe tu rozhodně nic nemám! Zapomeň na to! 23:36:30Povalečů je tady dost! Víc než je třeba! 23:36:33Anebo bys chtěla tu nejhorší a nejodpornější práci, 23:36:37kterou mám, dokud naposledy nevydechneš?! 23:36:57No tak, co se ti stalo? Už jsem tady. Buď hodný děťátko. 23:37:03Cože?! Ty jseš ještě tady?! Ať už jsi pryč! 23:37:06-Chci u vás pracovat! -Neřvi! 23:37:08Nevidíš, že na tebe nemám čas? Á, děťátko moje, ťuli muli... 23:37:15-Drobečku můj, zlatíčko... -Prosím, dejte mi práci! 23:37:20Dobře, hlavně se uklidni. Á, děťátko moje... 23:37:47Tvoje smlouva. Dole se podepiš. Dám ti práci. 23:37:54Ale uslyším-li jen slovo stížnosti, proměním tě v sele! 23:38:00-Mám se podepsat tady? -Přesně tak. Podepiš to. 23:38:10Ach jo. 23:38:12Proč jsem jen já hloupá slibovala 23:38:16dát práci komukoliv, kdo o ni požádá... 23:38:22-Podepsalas? -Ano. 23:38:29-Tak ty jsi Džihiro? -Ano. 23:38:32Příliš složitý jméno. 23:38:43Od téhle chvíle se jmenuješ Sen. Pochopila jsi? 23:38:48-Tak odpověz mi, Sen! -Ano. 23:38:52Volala jste mě? 23:38:56Tato dívka tu bude pracovat. Postarej se o ni. 23:39:00-Ano. Jak se jmenuješ? -Dži... Jsem Sen. 23:39:06Tak pojď se mnou, Sen. 23:39:16-Haku? Chci ti... -Žádné jalové řeči. 23:39:19A oslovuj mě mistře Haku. 23:39:36Ne! Ani na příkaz nejmocnější Jubaby ne! 23:39:40-Nechceme tady žádné lidi. -Podepsala smlouvu. 23:39:44-Vážně? -Nechte mě tady, prosím. 23:39:46Doufám, že ji nepošle pracovat k nám. Nesnáším ten pach. 23:39:50Bude jíst to, co my, a za tři dny se zápach vytratí. 23:39:54A nebude-li dobře pracovat, upečte ji anebo uvařte. 23:39:59-Zpět do práce! Lyn, pojď sem! -Mně ji na krk nedávej 23:40:04-Chtěla jsi přece pomoc. -Jo, Lyn se na to hodí nejlíp. 23:40:09-Sen, běž s ní. -Ano. 23:40:11Děkuju pěkně! Za tohle mi tedy zaplatíš! 23:40:15Radši už běž. 23:40:18Tak pojď. 23:40:28-Ty jsi to dokázala? -E...? 23:40:31Moc páchneš, tak jsem se obávala... 23:40:34Řekneš mi, kdybys něco potřebovala, ano? 23:40:38Hm. 23:40:39-Co je? -Jen se mi točí hlava. 23:40:46Tohle je náš pokoj. 23:40:50Najez se, vyspi, a bude ti dobře. 23:40:55Zástěru si budeš prát sama. 23:40:57Kalhoty... Jsi drobná. Moc velký. 23:41:05-Prosím, Lyn... -Co? 23:41:07-Jsou v tomto domě dva Hakuové? -Cože? Dva jako on? 23:41:12Doufám, že ne. Moc velký. Je to poskok Jubaby. 23:41:16Dej si na něj pozor. 23:41:21Kde jen může... 23:41:24Tak, mám tě. 23:41:27Co je ti? Jsi v pořádku? Pořád tě bolí hlava? 23:41:32-Docela ráda bych se vyspala. -Nové děvče. Necítí se dobře. 23:43:04Počkám na tebe u mostu. Ukážu ti tvoji mámu a tátu. 23:43:51Moje boty? 23:44:05Děkuji. 23:45:13Pojďme. 23:45:55Tatínku, maminko, to jsem já! Tak vstaňte! 23:46:01Tatínku, maminko... 23:46:06-Stalo se jim něco? -Ne. Jsou jen moc přejedení. 23:46:11Musí se z toho vyspat. 23:46:13Ani už nevědí, že byli kdysi lidmi. 23:46:19Tatínku, maminko, slibuji, že se vrátím a zachráním vás! 23:46:23Neztloustněte, nebo vás sní! 23:46:33Tady máš svoje šaty. 23:46:37-Myslela jsem,že jsem je ztratila. -Dobře si je schovej. 23:46:46Můj lístek na rozloučenou! Džihiro... 23:46:52Džihiro? To je moje jméno! 23:46:56Jubaba všechny ovládá tím, že jim ukradne jméno. 23:47:00Sen se jmenuješ tady. Své pravé jméno nikomu neprozraď. 23:47:04Jméno mi skoro ukradla. Skoro ze mě byla Sen. 23:47:07Zapomeneš-li svoje jméno, už nenajdeš cestu domů. 23:47:12-Já si to svoje už ani nepamatuju. -Nejmenuješ se Haku? 23:47:16Je ale zvláštní, že si pamatuji to tvoje. 23:47:21-Tu máš. Jez, určitě máš hlad. -Nechci jíst. 23:47:25Použil jsem zaklínadlo. Toto jídlo ti vrátí sílu. 23:47:29Sněz to. 23:47:53DŽIHIRO SE ROZPLÁČE 23:48:05Já vím, je to tu pro tebe těžké... 23:48:10DŽIHIRO USEDAVĚ PLÁČE 23:48:21-Najdeš cestu zpět? -Ano. Děkuji ti, Haku. 23:48:24-Budu usilovně pracovat. -Běž už. 23:49:56Kdes byla tak dlouho?! Bála jsem se o tebe! 23:49:59Promiň, Lyn. 23:50:09Překážíš! 23:50:23A pomaleji by to nešlo?! 23:50:26Lyn a Sen, dnes vyčistíte velkou vanu. 23:50:29-Co? To je práce pro žáby! -Je to příkaz shora. 23:50:32Radši se do toho rychle pusťte! 23:50:52Pane! Vždyť tam promoknete! 23:50:58-Sen, neflákej se! -Už jdu! 23:51:02Nechám vám otevřeno. 23:51:30-Jdeš na tu velkou vanu? -Dej pokoj! 23:51:35Páni, to je snad stoletá špína. 23:51:53Tahle vana je rezervovaná pro ty nejšpinavější hosty. 23:51:56-Ztvrdlé bahno! -Lyn! Sen! Hosté už čekají! 23:52:00Už to bude! Sakra, to je normální týrání. 23:52:04Do týhle vany se dává bylinková koupel. 23:52:08-Skoč pro cedulku k mistrovi. -Cedulku...? 23:52:10Cedulku na bylinkovou koupel! 23:52:13Ano... A kdo je mistr...? 23:52:19Hm, něco se děje. Co to asi je? 23:52:31Nějaký špinavý bahno zahalený rouškou deště! 23:52:58Bylinkovou koupel ti rozhodně nedám! 23:53:01Rád vás zase vidím. A nasbírejte u nás nových sil! 23:53:06-Proboha, Kasubu... -Jedna sýrová koupel de lux. 23:53:10Stojíš tu zbytečně! Vrať se k práci. 23:53:13Vydrhni hosta rukama! Vítám vás. 23:53:16-Rozuměla jsi?! -Ano, ale má to být bylinková. 23:53:20Ty jsi ale natvrdlá! 23:53:22Vonná koupel... Uvolněte se a odpočiňte si. 23:53:33-TELEFON. -Prosím, tady mistr. Ó ano. 23:53:39-Děkuji velmi pěkně! -To není... Hej ty! Počkej! 23:53:43-Stalo se něco? -Ne, vůbec nic. 23:53:46-Máme tu vetřelce. -Je to člověk? 23:53:49To musíš zjistit ty. Haku je dnes na výpravě. 23:53:51Teda Sen, tohle bude prima koupel. Cedulky se posílají Kamazimu. 23:53:57Voda tu bude co nevidět. 23:54:05Zatáhni za provaz a poteče horká voda. 23:54:16-Ty jsi ale nemehlo! -Jakou má barvu...! 23:54:21V tý vodě je prach ze sušenejch žížal. 23:54:24Kdo by si v tak tmavý vodě všiml bahna. 23:54:28Až bude plná, zatáhni, a voda přestane téct. 23:54:32To doufám zvládneš. Přinesu něco na zub. 23:54:35Ano. 23:55:03Pane, vaše koupel ještě není... 23:55:09Á, tolik cedulek! 23:55:16Jsou všechny pro mne? 23:55:20Ale... Já je nepotřebuju? 23:55:25Ne, chtěla jsem jen jednu. 23:55:38Áááá! 23:55:42-Madam... -Je to bůh zápachu? -Velký smraďoch. 23:55:46Blíží se! Už je skoro na mostě! 23:55:59Smrdí rybinou. Podle mě to ale nebude bůh zápachu. 23:56:03Když už je ale tady, přivítáme ho. 23:56:06A zbavíme se ho tak rychle, jak jen to půjde. 23:56:10Jděte odpočívat do svých pokojů, prosím! 23:56:13Je nám to moc líto, ale pospěšte si, prosím. 23:56:16-Rychle, Sen! Jubaba tě shání. -Ano. 23:56:19Poslouchej, co bude tvoje první práce. 23:56:21Budeš se věnovat hostovi ve velký vaně. 23:56:25-Ale... -Slovo, a bude z tebe sele! 23:56:27-Rozumíš?! -Už je tu! 23:56:37Ó, fuj... 23:56:40Ovládej se, neuraz ho. 23:56:49Vítejte v naší koupeli, vzácný hoste. 23:56:57Peníze... Sen, rychle, host chce platit! 23:57:01Ano... 23:57:10Zaveď našeho urozeného hosta do koupele. 23:57:14Prosím... 23:57:34Sen! 23:57:39Ó, strašný! 23:57:43-Proboha! -Otevřete všechna okna dokořán! 23:58:27Co? Už to bude. 23:58:34-Odporné! -To není k smíchu. 23:58:38Sledujme, co udělá. 23:58:44-Ó, chtěla by naplnit vanu. -Ó, ne! 23:58:47Špiní stěny těma zablácenýma rukama! 23:59:02-Dals jí nějaké nové cedulky? -Ne. To by bylo plýtvání. 23:59:46Ó, ne! Ta drahocenná bylinková receptura! 00:00:13-Sen! Sen, kde jsi? -Lyn! 00:00:17Jsi v pořádku? Poprosila jsem Kamaziho,aby nám dal všechnu vodu. 00:00:21Posílá tu nejlepší bylinkovou koupel. 00:00:23Děkuju. Má v sobě zapíchnutý nějaký velký trn! 00:00:27-Trn? -Nedá se vytáhnout! 00:00:30Cože?! Řekla trn. Pošli jim ihned pomoc. 00:00:35Hoď sebou! Poslouchej! Tohle není žádný bůh zápachu 00:00:45-Přivaž ten trn! -Ano! 00:00:56-Pořádně! -Ano! 00:00:59Připravte se, budete tahat. Ale pořádně a ze všech sil! 00:01:04Přivázáno! 00:01:06Teď všichni jako jeden muž! Hej! Hej! 00:01:11Hej! Hej! 00:01:17Hej! 00:01:20Hej! 00:01:22Hej! 00:01:26-Cože? Kolo...? -Věděla jsem to! 00:01:29Jen tahejte všichni dál! 00:01:32Hej! 00:01:34Hej! Hej! 00:01:38Ááááá! 00:02:04Sen! Jsi v pořádku? 00:02:16Děkuji. 00:02:24Ó? 00:02:47-Ó, zlato... -Ruce pryč! 00:02:51-To zlato je majetkem lázní! -Buďte zticha! 00:02:53Náš host je pořád mezi námi! 00:03:00Sen, stojíš hostovi v cestě. Ustup stranou! 00:03:04Otevřete hlavní bránu! Odchází host! 00:03:10Chacha cha cha... 00:03:25Hurá! Hurá! 00:03:28Sláva! Hurá! 00:03:31Sen! Byla jsi skvělá! Dala jsi nás zase dohromady! 00:03:36Říční bůh je velmi vážený. Vemte si ze Sen příklad! 00:03:41Usmálo se na nás štěstí. 00:03:44A teď sem dejte zlato, které jste nasbírali! 00:03:59-Dáš si? Štípla jsem to. -Děkuji. 00:04:04Hm, to jsou mi věci... 00:04:07-Neviděla jsem dnes Haku. -Už zase ten Haku? 00:04:12Vždycky někam zmizí. Říká se, že ho Jubaba nutí dělat špatnosti. 00:04:18Vážně? 00:04:20Fajn. 00:04:45-Tam je město jako moře. -Co bys čekala 00:04:49po takovým velkým dešti? 00:04:53Přísahám, že se tam dostanu. Musím odtud jednou pryč. 00:05:16-DŽIHIRO STÉNÁ. -Co je ti? 00:05:50Zlato?! 00:05:54Kdo jsi? Ty nejsi host. Co tady pohledáváš? 00:05:58Lázně už jsou zavřeny. 00:06:04Ú, to je zlato! Můžu si to všechno nechat? 00:06:15Máš toho zlata víc? 00:06:21Dej! 00:06:29Haló? Je tu někdo? Už máme dávno zavřeno. 00:06:38Hej, šéfe! Jsem hladovej! Umírám hlady! 00:06:43-Ten hlas znám... -Zaplatím ti předem. 00:06:46Jsem váš host a chci se vykoupat. Hned všechny vzbuď! 00:06:55Tatínku, maminko, říční bůh mi dal tento koláč. 00:06:59Jsem si jista, že když ho sníte, proměníte se zase v lidi. 00:07:05Tatínku, maminko... Kde jste? 00:07:20Byl to sen. 00:07:22Lyn? 00:07:27Kde jsou všichni...? 00:07:35Všechno se proměnilo v moře! 00:07:43Alespoň vím, kde jsou maminka s tatínkem. 00:07:49Kamazi už stihl zatopit? To jsem spala tak dlouho? 00:07:56Host už čeká! No tak! Hoďte sebou, rychle! 00:08:00Servírujte všechno, rozumíte? Třeba i zbytky ze včerejška. 00:08:05-Sen! -Prosím? 00:08:07Zrovna jsem tě šla vzbudit. Dívej! Ryzí zlato. 00:08:12Dal mi ho on. Ten nový host opravdu stojí za to. 00:08:26Umírám hlady! Dejte sem všechno! 00:08:33-Ale ten host je... -Pojď sem. Jubaba spí. 00:08:37-Teď anebo nikdy. -Půjdu navštívit Kamaziho. 00:08:41Být tebou, tak bych tam teď nechodila. Vzbudili ho. 00:08:45Lyn, pojďme ještě pro zlato. 00:09:11Co když tatínka a maminku už nikdy neuvidím...? 00:09:15Doufám, že tatínek moc nepřibral. 00:09:45Toho draka jsem viděla včera! Pluje sem! 00:09:51Co to je? Ptáci? 00:09:56Ááááá! 00:10:03Haku, nedej se! Poleď sem! 00:10:06Haku! 00:10:08Haku!! 00:10:27Vždyť je to jenom papír... 00:10:55Haku? Jsi to ty, že? 00:11:03Jsi raněný? Ti papíroví ptáci jsou už pryč. 00:11:07Tady jsi v bezpečí. 00:11:21Určitě chce za Jubabou. Ó ne, asi umírá... 00:11:33Raz, dva... 00:11:35Nejbohatší muž na celém světě, a ten muž je tu. Je tu. 00:11:42Vítej u nás. Dá ti svoje zlato, dá ti zlato, 00:11:48dá ti svoje zlato, dá ti zlato. 00:11:52-Zlato! -Sem! 00:11:57Vzácný pane, podělte se s námi o svoje štěstí! 00:12:03-Hej! Kam tak rychle? -Musím nahoru. 00:12:06Nikam nepůjdeš! 00:12:09Ááá! Krev! 00:12:14Uhni z cesty. Nech hosta projít. Uhni! 00:12:18-Díky, že jste mi tehdy pomohl. -Jen tu překážíš. 00:12:43Nepotřebuji. Nechci. 00:12:47Nemám čas, omluvte mě, prosím vás. 00:13:01Hej, hej! Uklidněte se! No tak! Rozejděte se! 00:13:06Omluv, prosím, jejich chování. 00:13:09Ta malá je jen člověk a je tady nová. 00:13:14-Máš falešnej úsměv! -Prosím tě! 00:16:00-To jsme teda v pořádný bryndě! -Je to bezpáteřník! 00:16:05Duch, který přitahuje nenasytnost, já vím. 00:16:10Než tam dolů přijdu, neudělej nic hloupýho! 00:16:15Ale, koberec je celej ušpiněnej. Ukliďte odsud Haku! 00:16:20Teď už mi není k ničemu. 00:16:37Tak! 00:16:42Už zase jsi nespinkal ve svojí postýlce, viď. 00:16:49Ó, promiň, že jsem tě vzbudila. Jen hezky spinkej dál. 00:16:54Jubaba má moc práce. 00:16:58Tak zase spinkej, děťátko moje. 00:17:29Prosím, pusť mě! Děkuji ti, žes mě neprozradil, 00:17:33ale já vážně moc spěchám. Nech mě už jít. 00:17:36Přišla jsi, aby mi bylo zle. Venku jsou bacily. I ty jsi bacil! 00:17:42Ne, já jsem člověk. Určitě jsi ještě žádného neviděl. 00:17:46Venku jenom onemocníš. Zůstaň tady, hraj si se mnou! 00:17:50-Copak jsi nemocný? -Venku bych onemocněl. 00:17:54Onemocníš, když tu budeš zavřený. Musím někomu pomoct,kdo onemocněl. 00:18:02-Tak mě pusť, prosím! -Jestli teď odejdeš, budu brečet 00:18:07a přijde Jubaba a zabije tě. Zlomím ti ruku. 00:18:11To bolí! Ne! Přijdu si s tebou hrát potom. 00:18:15Ale já si chci hrát teď! 00:18:19Krev! Vidíš? Krev! 00:18:23MIMINO BREČÍ 00:18:33Haku! No tak, nechte ho! Haku, jsi to ty? Vydrž! 00:18:40Buďte zticha! Haku... 00:18:46Tak nech mě! 00:18:51Ne! 00:19:06Já se krve nebojím. Budu brečet. Pojď si hrát! 00:19:11Prosím, buď hodný chlapec a počkej. 00:19:13Když si se mnou nebudeš hrát, budu brečet! Bééé! 00:19:18-Počkej, prosím. -Co je to za rámus?! 00:19:21Utište se. A co ty, malý tučňáku? Co je ti? 00:19:33-Jsem pořád jaksi průhledná. -Ba-ba. 00:19:37Zlatíčko, ty mě nikdy od vlastní matky nerozeznáš. 00:19:48To bychom měli. Takhle si užije svobody víc. 00:19:52A co teď? V co mám proměnit vás? 00:20:11Bude to naše tajemství. Jestli to někomu řekneš, vytrhnu ti jazyk. 00:20:18-Kdo jsi? -Jsem sestra Jubaby, její dvojče. 00:20:22Díky tobě jsem si to tu dobře prohlédla. Bylo to zábavné. 00:20:26-A teď mi ukaž toho draka. -Co s ním chceš dělat? Je zraněný! 00:20:30Ten drak je zloděj. Je to sluha mojí sestry. 00:20:34-Ukradl mi vzácnou pečeť. -To by neudělal! Je velmi milý. 00:20:39Všichni draci jsou milí, ale hloupí. 00:20:43Ten tvůj byl moc dychtivý naučit se čarovat jako moje sestra. 00:20:48Udělá vše, co Jubaba chce. A teď radši ustup. 00:20:54Stejně mu už není pomoci. 00:20:57Kdokoli totiž sáhne na mou pečeť, zemře. 00:21:02Ne, nesmíš! 00:21:10Co to jen do těch hlav vjelo?! Ihned přestaňte. 00:21:15Rychle do pokoje! 00:21:23-Ach, nebyla jsem dost opatrná. -Haku, to ne! 00:21:47Haku... 00:22:15Co se to, proboha, děje? Hej, počkej! 00:22:21Haku... 00:22:25Bolí tě to? 00:22:30To vypadá vážně. 00:22:34Haku, no tak! Ó ne, asi umírá... 00:22:38-Má v sobě cosi, co ho pomalu zabíjí. -A co? 00:22:43Je to silné kouzlo. Tady nezmůžu nic. 00:22:46Haku, tohle mi dal říční bůh. Sněz to. Možná ti to pomůže... 00:22:53Haku, otevři pusu, prosím, Haku, sněz to! 00:23:00Aspoň kousek... 00:23:02-To je bylinkový koláč! -No tak! Otevři pusu! 00:23:10Spolkni to. Spolkni to! 00:23:31Vyplivl to. Podívej! 00:23:44-Pečeť! -Rychle, chyť to! Tam je! 00:23:51Áááá! 00:24:07Špíno pryč! Špíno pryč! Čistá. 00:24:14Haku vzal tuhle pečeť Jubabině sestře, Kamazi. 00:24:18Zenibě? Potom je to babiznina pečeť! 00:24:21Vzácná věc, jen co je pravda. 00:24:25Věděla jsem to! Je to Haku! 00:24:30Haku, Haku! 00:24:33Haku... 00:24:35-Už ani nedýchá... -Ale dýchá. 00:24:38Je pořád nemocný z toho kouzla. 00:24:49Mělo by ho to postavit na nohy. 00:24:54Haku se tu objevil jednoho dne přesně tak jako ty. 00:25:00Řekl mi, že se chce naučit čarovat. 00:25:03Nelíbilo se mi, že chce být čarodějnickým učněm. 00:25:07Ale neposlouchal mě. Říkal, že už nemá kam jít. 00:25:11A tak se upsal Jubabě do učení. 00:25:16A jak plynul čas, Haku pořád bledl a bledl. 00:25:20A jeho oči dostaly zvláštní ostrý lesk. 00:25:24Kamazi, vrátím tu pečeť Jubabině sestře. 00:25:28Omluvím se jí a poprosím ji, aby Hakuovi pomohla. 00:25:32Řekneš mi, prosím, kde bydlí? 00:25:34Ty chceš jít k Zenibě? Je to děsivá čarodějnice! 00:25:39Haku mi tak moc pomohl... teď mu chci pomoct já. 00:25:44Vím asi, jak by ses tam mohla dostat. 00:25:48Ale co cesta zpět? 00:25:51Počkej... 00:25:56Kam jsem to jen mohl dát? 00:25:59Prosím vás, potřebuji teď svoje boty a šaty. 00:26:09Sen! Všude jsem tě hledala! 00:26:15-Jsem tu. -Vidím. Co se tu stalo? 00:26:19-Kdo jsou tihle? -Moji noví přátelé, že? 00:26:24Jubaba všechno obrací naruby, jen aby tě našla. 00:26:27Z toho štědrého hosta se vyklubal ohavný netvor Bezpáteřník. 00:26:31Řekla, že jsi ho sem přivedla ty. 00:26:36-Možná že jo... -Vážně? 00:26:40-Myslela jsem si, že je to host! -Ten tvůj host už spolkl dvě žáby 00:26:43a jednoho slimáka! 00:26:45-Našel jsem to! Už to mám, Sen! -Nemáme teď čas. 00:26:50-Použiješ tohle! -To je lístek na vlak... 00:26:54-Odkud ho máš? -Mám ho už přes 40 let. 00:26:58Poslouchej: je to 6. zastávka. Jmenuje se Dno močálu. 00:27:02-Dno močálu? -Přesně tak. 6. stanice. 00:27:05-Šestá. -Ale dávej dobrý pozor: 00:27:08Kdysi jezdil i zpáteční vlak, ale dnes už jede jen tam. 00:27:12-Přesto chceš jet? -Zpět půjdu pěšky podél trati. 00:27:18-Čeká na tebe Jubaba! -Hned tam půjdu. 00:27:22Haku, slibuji, že se vrátím, nesmíš umřít. 00:27:26-O co tu jde? -Ty to nevidíš? 00:27:29Tohle je láska. 00:27:38-Je to pořád větší a větší! -Hrůza! 00:27:41Doufám, že nespolkne mě. 00:27:50Sen! Konečně! Jubaba ho už nedokáže víc zabavit. 00:27:57(JUBABA) Jsem si jista, že Sen tady bude co nevidět. 00:28:01-Sen! Ať přijde sem! -Běž, rychle! 00:28:10-Jubabo, už přišla Sen. -Kde seš?! 00:28:14Můj drahý hoste, Sen už přišla. Hned se vám budeme věnovat. 00:28:19Kde jsi byla tak dlouho?! Tohle je katastrofa!! 00:28:23Buď k němu milá a vyždímej z něj všechno zlato. 00:28:29Co je to za odpornýho potkana?! 00:28:33-Vy ho nepoznáváte? -Je nechutnej! 00:28:38Dovnitř! 00:28:41Jsme vám k službám... 00:28:44-Nestane se jí nic? -Chceš tam snad za ní? 00:29:08Je to dobré. Dáš si? 00:29:13Chceš zlato? Dám ti tolik, kolik budeš chtít. 00:29:21No tak, pojď sem, Sen. Co bys chtěla? 00:29:25-Řekni. -Odkud jsi sem přišel? 00:29:28Potřebuju teď někam naléhavě odejít. 00:29:33Radši se vrať tam, odkud jsi přišel. Nezlob se. 00:29:36To, co chci já, mi stejně nemůžeš dát. 00:29:40Kde bydlíš? Nikoho nemáš? Ani mámu, ani tátu...? 00:29:45Nechci! Já nechci! Jsem sám! Úplně sám! 00:29:52-Nemůžeš se vrátit domů? -Já chci Sen! 00:29:57Chci Sen! 00:29:58-Ber zlato. -Chceš sníst i mě? 00:30:02-Vezmi! -Vezmi. 00:30:12Jestli mě chceš spolknout, sněz nejdřív tohle. 00:30:15Schovávala jsem to pro své rodiče, ale nevadí. Dobrou chuť. 00:30:39Sen! 00:30:42Čím jsi mě to nakrmila...? 00:31:00Okamžitě stůj! Běhej si po vlastních lázních! 00:31:18Tady! 00:31:20Tady!! 00:32:04Jen počkej! 00:32:22Sen! Rychle sem! 00:32:40-Tam je. Tady!! -Proč ho sem voláš?! 00:32:47Zlý je jenom, když je v lázních. Musí se dostat pryč. 00:32:52-A kam bys ho asi chtěla vzít? -To nevím... 00:32:55No, nevíš. Sleduje nás. To mi chybělo! 00:33:15-Už běž pěšky. -Dobře. Zastávku přece najdeš. 00:33:20Děkuji ti. 00:33:21-A brzy se vrať, Sen! -Ano. 00:33:28Sen! Že jsem ti říkala "nemehlo", to beru zpět! 00:33:41Bezpáteřníku! Jestli se jí dotkneš, zaplatíš za to! 00:33:48Tady je to. 00:34:00Jede vlak. Pojedeme. 00:34:25Jedu do stanice Dno močálu. 00:34:33Chcete jet s námi taky? 00:34:37Takže čtyři, prosím. 00:35:17Sedni si. A chovej se slušně. 00:37:18Kamazi...? 00:37:21-Haku! Ty ses probral? -Kamazi, kde je Sen? 00:37:26Co se stalo? Proč jsem tady? Řekni mi to! 00:37:30-To si na nic nevzpomínáš? -Málo... 00:37:34Ve snu jsem slyšel Džihiro křičet moje jméno... 00:37:38Šel jsem pořád za jejím hlasem, a vzbudil jsem se až tady. 00:37:43Takže Džihiro? Její pravé jméno je tedy Džihiro? 00:37:48Sílu lásky nic nepřemůže... 00:37:54To zlato ale těžko pokryje všechny škody. 00:37:58Sen je ztřeštěnec. Stála mě už celé jmění! 00:38:02Ale Sen nás nakonec i sama zachránila. 00:38:04Tak dost! Způsobila to, a teď zase utíká. 00:38:08Opustila své vlastní rodiče! Už by měli být pořádně vypasení. 00:38:14Udělejte z nich hezky slaninu, škvarky a šunku. 00:38:18Zadrž, prosím. 00:38:21No, podívejme, takže ty jsi naživu. 00:38:25Ještě pořád nevidíš, že jsi přišla o to nejcennější? 00:38:30Nejsi náhodou hubatej? 00:38:32Od kdy se mnou smíš takhle mluvit, co?! 00:39:24Dítě...! 00:39:28Á! 00:39:33Je to písek! 00:39:38Drobečku můj, kde jsi? Ukaž se mi, prosím! 00:39:49Och, děťátko! 00:39:56No tak, kde je?!! 00:40:06Kam jsi zašantročil moje děťátko?! 00:40:10-Já ne. Vzala ti ho Zeniba. -Zeniba?! 00:40:34Však já jí ještě ukáži, čarodějce jedný! 00:40:38Takže ona si myslí, že mě porazila?! 00:40:42-Jaký je tvůj plán? -Přivedu tvoje dítě zpět. 00:40:47Ty na oplátku vrátíš Sen její rodiče do lidského světa. 00:40:51Co se pak stane s tebou, co? Roztrhám tě na kousíčky! 00:41:42Mělo by to být někde tady. Pojďme. 00:43:35Dobrý večer. 00:43:39-Tak už tady nepostávej a vejdi. -Pojď. 00:43:46-Cestu sem jste zvládli. -My jsme... 00:43:49Posaďte se. Uvařím vám trochu čaje. 00:43:58Zenibo, toto ti ukradl Haku. Vracím ti to. 00:44:05-A víš, ty malá, co to vlastně je? -Ne. Ale vím, že je to vzácné. 00:44:11Chci se ti za Haku omluvit. Odpusť mi. 00:44:15Necítila ses špatně, když jsi měla pečeť u sebe? 00:44:20Jak to? Zdá se, že moje kouzlo je pryč. 00:44:23Promiň. Na té pečeti byl divný brouk. Nechtě jsem ho zašlápla. 00:44:28Zašlápla?! 00:44:32Víš, to moje sestra ho dala tomu drakovi do žaludku, 00:44:36aby mohla ovládat svého žáka. 00:44:39Zašlápla...! 00:44:44Tak se posaď. A ty jsi Bezpáteřník, že? Taky si sedni. 00:44:49-Vrátíš těm dvěma, prosím, podobu? -Ale to kouzlo už přece pominulo. 00:44:56Proměnit se musíte sami. 00:45:05Moje sestra a já jsme dvě poloviny celku, ale nevycházíme spolu. 00:45:09Sama jsi viděla, jak špatný má vkus. 00:45:12Čarodějnice dvojčata jsou recept na neshody. 00:45:18Moc ráda bych ti pomohla, ale tady už opravdu nic nezmůžu. 00:45:23Je to jedno z našich pravidel. 00:45:26Sama se musíš postarat o své rodiče i o svého přítele draka. 00:45:30Nemohla bys mi aspoň poradit? 00:45:34Zdá se mi, že Haku a já se známe celá léta. 00:45:37Pak je to jednoduché. Nic, co se stalo, nezůstane zapomenuto, 00:45:42i když si na to nepamatujeme. Je už pozdě. 00:45:46Co kdybyste přespali u mě? Vy dva jste mi hodně pomohli. 00:45:57No tak! Do práce. 00:46:02Přesně tak. Tak se mi to líbí. Skvělí pomocníci! 00:46:07Kouzla na všechno nestačí. 00:46:11Teď prostrč vlnu tudy a potom zase opačně. 00:46:15Babi, musím se už vrátit domů. Haku umírá! 00:46:19A zatímco tady vysedávám, můžou sníst moje rodiče... 00:46:27Ještě malou chvilku. Tak a hotovo. 00:46:32Tímhle si sepni vlasy. 00:46:38-Krása... -Ochrání tě to. 00:46:42Je to z niti, kterou upředli tví přátelé. 00:46:46Děkuji. 00:46:56Jako na zavolanou. Máme dalšího hosta. Ať vejde. 00:47:00Ano. 00:47:08Haku...? 00:47:13Haku! 00:47:16Haku!! 00:47:18Chvála bohu. Nejsi zraněný? Jsi v pořádku? 00:47:22Bála jsem se. 00:47:25-Jako na zavolanou. -Babi, Haku je na živu! 00:47:30Haku, už ti nemám za zlé, co jsi mi udělal. 00:47:35Jen dobře ochraňuj toto statečné děvče. 00:47:38Tak vy dva, nastal čas vrátit se domů. A zase přijďte. 00:47:44A ty, Bezpáteřníku, ty zůstaneš a budeš mi pomáhat při práci. 00:47:50-Babi! Děkuji ti. Už musím jít. -Vše dobře dopadne, Sen. 00:47:57Nejmenuju se Sen. Mé pravé jméno je Džihiro. 00:48:01Džihiro! Jak hezké jméno. Dobře se o ně starej. Je tvoje. 00:48:05-Budu. -Tak už běž. 00:48:09Sbohem! A děkuju ti za všechno, babi! 00:48:59Haku, maminka mi říkala, že když jsem byla malá, 00:49:04spadla jsem do řeky. Skoro jsem se prý utopila. 00:49:08Řekla mi taky, že tu řeku později lidé vysušili a postavili domy. 00:49:15Vzpomínám si, že ta řeka se jmenovala Kohaku. 00:49:21Tvoje pravé jméno je Kohaku! 00:49:28Áá! 00:49:44Džihiro, děkuji ti. 00:49:46Moje skutečné jméno je Nigi Hajami Kohaku Nuši. 00:49:49-Nigi Hajami? -Nigi Hajami Kohaku Nuši. 00:49:53To je ale jméno! Jako pro nějakého boha. 00:49:56A vzpomínám si i na to, jak jsi na mě tehdy spadla a taky... 00:50:00-jak jsi ztratila tu botu. -Ano! Dovedl jsi mě na mělčinu 00:50:04a zachránil jsi mi život! 00:50:07Díky. 00:50:39Vracejí se!! 00:50:53Doufám, že jsi přivedl i moje děťátko! 00:50:59Ba-ba. 00:51:01Ó, nestalo se ti nic? Určitě jsi moc vytrpěl... 00:51:06Ó, ty už stojíš na nožkách! Od kdy? 00:51:09Jubabo, splň svůj slib! 00:51:11Vrať Džihiro a její rodiče do lidského světa. 00:51:15Jen ne tak zhurta. Tento svět má i svá pravidla, jak víš. 00:51:20-(VŠICHNI) Ó... -Sklapněte! 00:51:22Babo, ty jsi zlá! Udělej to! 00:51:25Tvému drobečkovi s nimi bylo dobře. 00:51:28Ale pravidlo je pravidlo, víš? A to kouzlo zrušit nedokážu. 00:51:33Bude-li Sen plakat, nebudu mít babu rád! 00:51:36-Cože? -Babi... 00:51:39-Babi? -Jdu za tebou. 00:51:53-Haku mi vše o tom pravidle řekl. -Ty máš ale odvahu! 00:51:57Podívej, tady je tvá smlouva. Jen pojď blíž. 00:52:01-Jen chvilku, broučku. -Neboj se. 00:52:09Jestlipak uhodneš, kteří jsou tvoji rodiče?! 00:52:22Máš jen jeden pokus. Uhádneš-li, všechny je zase proměním. 00:52:36Babi, je to zbytečné. Moji rodiče tu nejsou. 00:52:41Nejsou? Je to tvoje odpověď? 00:52:44Hm. 00:52:59-Děkuji! -Tak už jdi. Vyhrála jsi. 00:53:02-Vypadni už odsud! -Děkuji, babi. 00:53:06Sbohem! 00:53:08Děkuji vám! 00:53:11-Haku... A maminka a tatínek? -Šli napřed. 00:53:23-Voda už zmizela. -Dál s tebou nemůžu jít. 00:53:26Vrať se cestou, kterou jsi přišla, Džihiro. 00:53:29Ale ani jednou se neohlédni, dokud nevyjdeš z tunelu. 00:53:32-Haku... a co bude s tebou? -Promluvím s Jubabou. 00:53:35Nebudu už dál jejím učněm. 00:53:37Mám zpět své jméno a taky se vrátím domů. 00:53:40-Ještě jednou ti děkuji. -Uvidíme se ještě? 00:53:43-Určitě. -Slibuješ? -Slibuju. Teď už jdi. 00:53:46A neohlížej se zpět. Běž. 00:54:11Džihiro! Kam pořád utíkáš? Pojď honem. 00:54:18-Maminko, tatínku! -Nesmíš se nám pořád ztrácet. 00:54:21-Tak pojďme. -Jste opravdu v pořádku? 00:54:25Cože? Jsem si jista, že ten stěhovák už tam je. 00:54:38Džihiro, pospěš si! 00:54:48-Dívejte se pod nohy. -Nevěš se na mě tak, Džihiro... 00:55:05-Konec tunelu. Cože? -Co je? 00:55:11Koukej... 00:55:14-Uvnitř je plno prachu... -Žertuješ? -Ne. 00:55:19Říkala jsem, abys tu nezastavoval. 00:55:26-Džihiro! Nastup si! -No tak, Džihiro! 00:55:30Džihiro! Odjíždíme! 00:55:40Skryté titulky Alena Ortenová 00:55:57Česká televize 2004 Revolver / Револьвер (2005) 00:00:29"Největší nepřítel je skryt tam, kde ho nikdo nečeká." 00:00:32Julius Caesar, 75 let př.n.l. 00:00:39"Zmoudřet se dá jedině s moudrým protihráčem." 00:00:42Pravidla šachu z roku 1883. 00:00:49"Základní pravidlo investice: Ochránit svou vlastní." 00:00:53Etika bankéře z roku 1775 00:00:56"Válce se nedá vyhnout. Může být jen pozdržena 00:00:58k výhodě nepřítele." Niccolo Machiavelli, 1502 00:01:16Za těch 7 let jsem se naučil jednu věc: 00:01:20V každý hře a podfuku je vždycky protihráč a oběť. 00:01:26Finta je v tom, vědět, kdy jseš ten druhej, 00:01:29aby ses mohl stát tím prvním. 00:01:46Ještě vyřídíme jeden problém a bude to za námi. 00:01:49Nechci, aby mě to dál strašilo, Paule. 00:01:52Pohřbi toho podílníka dost hluboko. 00:01:55Dneska o něm slyšíte naposled. Zítra ráno už bude kasino vaše. 00:02:00Jo, mimochodem, Jakea Greena dneska pustili. 00:02:06To těch 7 let uběhlo rychle, že jo? 00:02:11Pro jistotu na něj radši někoho nasaďte. 00:02:15REVOLVER 00:02:23Dorothy Macha je chlap zodpovědnej za to, že jsem seděl. 00:02:28Chlap, kterej se vyhne trestu smrti rychleji, než bys řekl švec. 00:02:33Jak hluboko jsi pohřbil mého podílníka? 00:02:37Hluboko. 00:02:41A myslíš, že je to dobrej nápad? Nějak nám snad musí zaplatit. 00:02:46Máš prachů, že je nedokážeš utratit. Na to se teď spíš zaměř. 00:02:51Dluží mně a dluží taky tobě. Teď nám zaplatí. 00:02:55Příčina a důsledek. 00:02:58Stejně bude muset zaplatit. Něco zaplatit prostě musí. 00:03:03Chci ho vidět, jak se kroutí. Každej člověk má slabinu. 00:03:10Ta jeho je, že by sežral hromadu vlastních hoven, 00:03:14než aby vypadal blbě na veřejnosti. 00:03:21Měl napilno. Vybudoval si impérium a daří se mu dobře. Velmi dobře. 00:03:27Neviděl mě 9 let. Ale to se teď změní. 00:03:31Stojím právě před startovní čarou. 00:03:40Francouz Paul, jeho hrobník na cestě vzhůru. 00:03:43Určitě mu řekne, aby mě poslal zpátky, odkud jsem přilezl. 00:03:47Ale já znám Machu, nepošle mě zpátky, 00:03:50dokud neukáže svýmu publiku, že on je tu šéf, 00:03:53kterej mi nejdřív musí dát slovní lekci ostrou jako břitva. 00:04:00Promiňte, pane, tento stůl je uzavřený. 00:04:04Pusť ho sem. To asi není dobrý nápad, pane. 00:04:07Je lepší, o moc lepší. -Všechny stoly jsou uzavřeny. 00:04:14Pusť ho sem, Paule. 00:04:17Jak jsem říkal, každej člověk má slabinu. 00:04:20Ta moje? Nemám rád stísněný prostory. 00:04:23Dvacáté. Nepůjdeme radši po schodech? 00:04:27Chceš vyšlapat 20 pater? Nebuď blbej. 00:04:30Nerad se cejtím v pasti. Nechci a nebudu. 00:04:34Proč mám dělat to, co nechci? 00:04:39Hele, Jakeu, jestli chceš jít po schodech, tak jdeme po schodech. 00:04:43Vždy máš na vybranou. Proč se bojíš schodů? 00:04:48Tak pojď, bude to v pohodě. 00:05:01Tak a teď se budeš 2 minuty klepat a potit se jak vyfetlá děvka, 00:05:06co si chce šlehnout. 00:05:10Měl sis vybrat ty schody, protože tady je hodně, hodně těsno. 00:05:32Omlouvám se, ale stůl je jen pro dva, pane Greene. 00:05:39Fredy, padej. 00:05:45Posaďte se, pane Greene. Doneslo se mi, že se vám daří. 00:05:52Navzdory tomu všemu. Říká se: Čim tvrdší bitva, 00:05:56tím sladší vítězství. Že prej když vás pustím 00:06:00k tomuto stolu, pak budu litovat. 00:06:03Že prý jste díky vaší vyzrálosti velmi ambiciozní. 00:06:07A chcete si pořídit vlastní byznys. Stejný, jako je ten můj? 00:06:13Oba však víme, co jste zač. Že jo, Jakeu? 00:06:15Jste člověk, který potřebuje svého pána. Jste jen zaměstnanec. 00:06:19Takže - co z toho budu mít já? 00:06:23Potěšení z prokázání laskavosti zaměstnanci, tím, 00:06:26že mu budu neustále připomínat, k čemu ho příroda stvořila. 00:06:31Brade, kolik tam máš? Proč to tebe zajímá? 00:06:37Hodíme si o to. 00:06:42No, a má tě Brade. Nezabije tě to, jdi do toho. 00:06:52S tebou tak o desetinu. Ty jseš ale hráč velkýho kalibru, 00:06:57co Brade? 00:06:59Na červenou. 00:07:08Působivé, pane Greene. Vypiloval jste techniku k dokonalosti. 00:07:13Dej mu jeho prachy, Billy. Ten trik mě musíte naučit. 00:07:22Tak jo. 00:07:25S vámi se vsadím o všechno, co máte. 00:07:31Nebo je to problém pane D.? To jsou jen silácký řeči, cukrouši. 00:07:39Chci si zahrát. 00:07:50Tak jo. 00:07:54Pane Greene, pan Macha by byl rád, kdybyste se vrátil ke stolu. 00:08:03Ještě jsem s ním neskončil. 00:08:07Tak teď máte příležitost. 00:08:12Myslím, že je čas se rozloučit. 00:08:19Promiňte. My odcházíme, pane. 00:08:21Klídek. Jste v průšvihu, Greene. Pomůžeme vám. 00:08:26Díky. Pokračuj, Bille. 00:08:32Jdeme po schodech. 00:09:28Tělo už neposlouchá mozek. Měl bych cejtit bolest, 00:09:32ale mozek je zdrcenej hádankou, kterou nemůže rozluštit. 00:09:38Kdo byl ten muž s vizitkou? Jak mohl tušit, co se nedá tušit? 00:09:44Jeďte výtahem. 00:09:46Měl kliku, pane D., to je vše. Z prdele. Ten muž je postrach. 00:09:50Co byl pryč, vydělal balík. Teď je to bohatej pracháč. 00:09:54Má, co chtěl. Jsem si jistej, že už o něm neuslyšíte. 00:09:57Má za sebou 7 let. A nebyly to zrovna moc hezký léta. 00:10:00A to nezmiňuju tu nehodu s ženou jeho bratra. 00:10:04A co do prdele kurva znamenalo to: "Ještě jsem s ním neskončil?" 00:10:16Zbav se ho. Ale žádný chyby. Žádný hovada s kudlama, 00:10:21co si budou hrát na blbý gangstery. 00:10:24Chci Třídiče a Tyčku Bigginse. Ať je to v rychlosti a v klidu. 00:10:28Zatím nevíme, proč jste upadl do bezvědomí. 00:10:32Vzali jsme vám krev a výsledky budeme vědět během několika hodin. 00:10:36Jen zázrakem jste neutrpěl žádná zranění při pádu. 00:10:40Můžu už jít? Pokud se oblečete, tak ano. 00:10:44Ozveme se vám s výsledky. -Dobrá, já ho odvezu domů. 00:10:50Billy, rozluč se. Je pozdě. 00:10:56-Hlavně klid, jo? 00:11:32Zvedni mě. STŘELBA 00:11:38Dolů! 00:11:41Joe!!! Dělej! Padáme pryč! 00:11:53Šlápni na to!!! Dělej! 00:11:59STŘELBA 00:12:06Vlezte do auta! 00:12:10Kdybych vás chtěl zabít, tak jste mrtvej dávno. 00:12:23A je to tu zas. Pohromy se na mě valej 00:12:26jako bolest po radosti. 00:12:32Co? 00:12:35Netrefil? 00:12:38Třídič se vždycky trefí. 00:12:40Já - já nechápu, co se stalo. Zvoralo se to. 00:12:45Měl jsem ho na mušce hned třikrát. -Nikdy jsi neminul. 00:12:52Teď najednou třikrát? -Někdo mu musel o nás říct. 00:12:59Něco tady zatraceně smrdí. -Jo, kurva. Já to cejtím taky. 00:13:05-Hele, nech toho, přestaň mě štvát. Možná jsem ho netrefil, 00:13:09ale tebe z týhle blízkosti trefím. Takže koukej radši jen řídit. 00:13:21Doree, to je pan Green. Pane Greene, Doree. 00:13:25Dobré ráno, pane Greene. 00:13:29Avi, pan Green. Pane Greene, Avi. 00:13:36Prosím. 00:13:44Prý jste dobrý hráč. Také jsem do toho blázen. 00:13:51Mohli bychom si zahrát. Nejdřív jste mi asi chtěl říct, 00:13:54o co jde. 00:13:57Máme tu vaši lékařskou zprávu. Je fuk, jak jsme ji získali. 00:14:03Důležitější však je, co v ní je napsáno. 00:14:12Do 3 dnů zemřete díky velmi nepříjemné látce, 00:14:15která je obsažena ve vaší krvi a orgánech. 00:14:24Díky, chlapi. Pokecáme někdy jindy. 00:14:29Pane Greene, 30 vteřin a můžete odejít. 00:14:36Asi to bude ještě zajímavější. Jen 30? 00:14:51Už jednou jsme vám zachránili život. Příště to nebude zadarmo. 00:14:56Budeme vás chránit pod dvěma podmínkami. 00:14:59Nebudete o nich diskutovat. Aha, už to do mě lejou. 00:15:03První podmínka: 00:15:06bude vás to něco stát. Tak to by ses musel pěkně snažit. 00:15:13Vy nám dáte všechny peníze, co máte. 00:15:17To je finta. Je přirozené, že si myslíte, 00:15:20že vás chceme jen okrást. Ale zamyslete se víc. 00:15:24A zjistíte, že to není bouda. Teď k té druhé. Uděláte to, 00:15:30co po vás budeme chtít. A to bez dohadů. 00:15:34To zahrnuje veškeré další otázky, které položíme. 00:15:40Nemáte moc času. A vy vlastně nemáte ani na vybranou. 00:15:47To nejrozumnější, co můžete udělat, je si to promyslet. 00:15:52Macha shromažďuje armádu. Můžeme vás ochránit 00:15:55před nebezpečím, kterým je. To je náš návrh. 00:15:59Máte na to 3 hodiny. Pak už budete bez naší pomoci. 00:16:05Myslíš, že vám dám část mejch těžce vydělanej peněz 00:16:08za podomácku udělaný lékařský výsledky? To určitě. 00:16:12Zapomeňte. 00:16:25Já pro vás nemám žádné dobré zprávy, pane Greene. 00:16:30Mysleli si, že jí to sbaštím. Jak jsou chytří! 00:16:34Chytří jako moje rádia. 00:16:38Musí v tom jet s nima. Proto mají ty výsledky. 00:16:43Najdu někoho, kdo je čistej. 00:16:46No, Jakeu, my - je těžké vám to říct. 00:16:55Máte vzácné onemocnění krve. 00:17:03Jak se dostali k němu? Jede v tom taky. 00:17:07Po několika dnech se může - Co je?! 00:17:11Kolik ti zaplatili? Co? Ale kdo? 00:17:14No tak kolik?!! O čem mluvíte?! Netuším, o co jde. 00:17:17Dám ti 5 vteřin. Já vůbec netuším o co tu jde. 00:17:22Čtyři - Ale já - já - nevím o čem mluvíte! 00:17:26Bože!!! 00:17:31Když vítězíš, myslíš při tom na prohru. 00:17:35Ale když má člověk před sebou tuhle novou mrazivou skutečnost, 00:17:40tak by fakt hrát ignoroval. 00:17:47Nemůžeš vyhrát. Jedinou cenou, kterou dokážou garantovat, 00:17:52když hraješ tuhle tuhle hru, je, že prohraješ. 00:17:56Otázkou je jen kdy. 00:18:00Já - jsem udělal chybu. 00:18:04Vždycky se trefíš. Tak pro ne teď? A proč ne třikrát? 00:18:09No - já - já - Já měl divný pocit. 00:18:16Tak pocit. 00:18:21Neplatím ti za to, abys měl pocity. A nebo snad ano? 00:18:26Platím ti, protože jsi nejlepší. Nechceš přece zničit náš dobrej 00:18:31vztah svým pitomým pocitem. 00:18:36Teď poslouchej. Situace se stává poměrně nepříjemnou. 00:18:43Tak pokud můžeš omezit svý pocity, než dokončíš úkol, 00:18:48byl bych ti moc vděčnej. Myslíš, že to pro mě můžeš udělat? 00:18:55Ano, jistě. To bych ocenil. 00:19:15Pokud jsem se něco naučil o expertech, tak to, 00:19:18že jsou úplně na hovno. Pravidla se dají změnit. 00:19:23Zákon se dá porušit. Odteďka kašlu na všechny pravidla, 00:19:26protože zoufalí lidé dělají zoufalý věci. 00:19:36S penězi se dají dělat velké věci, co? Nové bankovky. 00:19:41Těch se tu už moc nevidí. 00:19:46Hmm! 00:19:52To je fakt krása! Je v nich tolik naděje. 00:19:56Jak jsou čisté a tvrdé. Je z nich cítit pýcha. 00:20:02Tak začínáme. Budete řídit. 00:20:09My, vážený, a omlouvám se za to až zbytečně dramatické pojmenování, 00:20:14jsme lichváři. Lidé nás nesnáší a bojí se nás. 00:20:19Stejně tak to pocítíte i vy. Víme, jak máte rád prachy. 00:20:23Nebude rozhodně lehké vidět, jak vám utíkají mezi prsty. 00:20:27Protože jsou to vaše peníze, které rozpůjčujeme. 00:20:40Teď buďte zticha. Držte batoh, a až kývneme, dejte ho na stůl. 00:20:48Nic mi nezbylo. To je smutný příběh, pane Horowitz. 00:20:53Soucítím s vámi a s kolegy. Možná mě převezli. 00:20:57Možná mě oblbli. Omluvte náš zájem o to, 00:21:00na co peníze chcete, ale musíme vybírat naše klienty pečlivě. 00:21:05Slovo dalo slovo, dohoda uzavřena. Tak o co jde? 00:21:09Je tohle má jediná šance? 00:21:13LUSKNUTÍ PRSTŮ 00:21:18Ještě jednou na mě, kurva, luskni, a ty prsty ti zlámu. 00:21:26Úrok znáte, že? 00:21:29A co splátky? 00:21:33Bez urážky, ale předchází vás vaše pověst. 00:21:38Nevolal bych vám, kdybych nemusel. 00:21:47Je to divný, ale nějak se mi jim ty prachy nechce dát. 00:21:55Vím, že si je nemůžu odnýst. Tak proč to kurva bolí? 00:22:11A dělání kašpara těmhle dvěma ocasům mi to neulehčuje. 00:22:30K čemu jsem se to upsal? Nezkoušej v tom najít smysl. 00:22:35Ne teď. Stejně by to k ničemu nebylo. 00:22:39Vypni na chvíli ten unavenej mozek. Byly by z toho akorát problémy. 00:22:44Prostě když něco začneš, tak to dokonči. 00:22:48Za 3 dny to vrátíme. Slibuju. To jsem rád. Přesně tak. 00:23:02Jejich představa obezřetnosti je vybrat zasviněnej motel 00:23:06plnej otravnejch švábů. Chovejte se jako doma. 00:23:10Ráno se uvidíme. 00:23:18Golda jsme nenašli. O čem to sakra mluvíš? 00:23:22Sedím tu už hodinu. Já jsem tuhle schůzku přece nesvolal. 00:23:25Zdá se, že ho nikdo nikdy neviděl. Je tu jeho zástupkyně, Walkerová. 00:23:29Lilly Walkerová? Jo, ta. Ukažte. 00:23:40Jistě, zařídím to. 00:23:47To jsou oni, madam. Ptali se po panu Goldovi. 00:23:57Zdravím. Pane Macho, ještě jsem neměla čest. 00:23:59Jsem Walkerová. Pracuji pro pana Golda. Budeme tu stát? 00:24:03Ne. 00:24:05Vy pro nás prý máte vykonat nějakou práci. 00:24:08Bude lepší si o tom nejprve popovídat. 00:24:12Aby byla vyjasněna vážnost situace, kterou podstupujete. 00:24:16Ano, já to chápu a rozumím. Vše je připraveno, datum zůstává. 00:24:20Zboží dostanete v pátek. Dobře. Pan Gold vám věří. 00:24:25A musí uspokojit další. Slyšeli jsme, že máte snad nějaké problémy. 00:24:30Oh, ne, ne. Nestojíme o pozornost, pane Macho. 00:24:34To já taky ne. Nezklamu vás, madam. Já nezklamu pana Golda. 00:25:04Vše je jasné. Pan Gold vám nedá více času 00:25:09ani druhou šanci, pane Greene. Hezký den. 00:26:02Prachy máte. Co dál? Sednout. 00:26:16Řekněte nám, kolik jste si odseděl a s kým. 00:26:20Proč? Proč? Dohoda je, že my se ptáme. 00:26:32Dali mi tehdy na vybranou. 14 let normál nebo 7 na samotce. 00:26:40Já vzal samotku. 00:26:50Denně jsem trávil 20 hodin zavřenej s dvěma ostřílenejma zločincema, 00:26:54co si už ani nepamatovali, jak jsou tam dlouho. 00:26:57Jeden byl šachovej mistr, druhej skvělej podvodník. 00:27:00Nikdo je neviděl se spolu bavit, ale věděli toho o sobě tolik, 00:27:03že by mohli bejt klidně manželé. 00:27:06Jednou za den tudy projížděla pojízdná knihovna, 00:27:09řízená dvojčaty odsouzenými za vraždu. Ti rozhazovali knihy 00:27:12už 22 let. 00:27:15Mí sousedi si na stránky knížek čmárali návrhy leváren. 00:27:20Zapisovali je šachovými tahy na knížky, jako je Teoretická 00:27:24astrofyzika, část 4. A matematika kvantové fyziky. 00:27:29Používali je k podvodům. Dostávaly se mi do rukou, 00:27:33protože jsem byl mezi jejich celami. 00:27:36Nebezpečná kombinace: šachy a podvody. 00:27:41Ti chlapi si tu 10 let žili po svým, bez jakýhokoliv rozptýlení 00:27:45Jen vymýšleli, jak druhýmu ukrást jeho figurky. 00:27:49Jo, promejšleli to. Promejšleli to hodně. 00:27:55Já žil v domnění, že jsem chytrej lump, než jsem šel sedět. 00:27:58Ale tichle chlapi, to byla úplně jiná klasa. 00:28:01První liga v podvodech. 00:28:03Jejich jedinou ambicí bylo stvoření důmyslnýho podvodu, 00:28:07aby vyhráli. Vždy mysleli rychleji, vždy mysleli dopředu. 00:28:10Časem se domnívali, že přišli na vzorek z podvodu. Šach. 00:28:14K formuli k největší možný výhře, to myslím. 00:28:18Nemohl jsem tomu přijít na kloub. Věřili, že se jim to povedlo. 00:28:22I já věřil. 00:28:25Po čase se ukázalo, že měli pravdu. 00:28:28Tehdy cejtili, že se jejich čas naplnil, a rozhodli se opustit 00:28:32svůj život v pitomejch celách. Přes zeď mezi náma nepadlo 00:28:36ani slovo. Ale nikdy jsem o nich nepochyboval. 00:28:39Vždycky měli, co chtěli. Cejtil jsem jejich jídlo 00:28:42skrz 30-centimetrovou zeď. Ti bastardi věděli, 00:28:46jak mě to štvalo! Vy prašiví mizerové! 00:28:49Nakonec mě měli vzít s sebou. Přísahali mi: Půjdeš s námi, Jakeu. 00:28:53Věřil jsem jim. Neměl jsem důvod nevěřit. 00:28:57Den na to zmizeli beze stop. Celej další tejden poldové 00:29:01prolezli úplně všechno. Nenašli žádnou stopu jejich existence, 00:29:04jen prázdný cely. Zkrátka se vypařili. 00:29:08Šach. 00:29:11Za 2 roky jsem byl volnej. Ale ti dva o mně věděli všechno. 00:29:15Všechno. Moje hříchy, tajemství, kolik jsem měl prachů. 00:29:22A kde jsem je zašil. Ty zlodějský krysy mě vybraly. 00:29:26Nenechali mi ani trenýrky. Jenom pravdivej vzkaz. 00:29:29Hlavní pravidlo: Zmoudřet se dá jedině s moudrým protihráčem. 00:29:37Ale já měl jejich vzorec a ten fungoval. Fakt fungoval. 00:29:45Teď je celkem k ničemu, ne? 00:29:51Šach mat. 00:29:54Ať se do toho dá. Dej mu ty adresy. 00:30:12Proč mě do toho zatáhli? Hodlají se mě zbavit v jednom zátahu. 00:30:19Přejou si, abych trpěl. 00:30:29Tihle pokřivení bastardi chtějí, abych zaplatil. 00:30:32Platím za svou bolest. 00:30:38Vždycky, když na to myslím, část mě umírá. Našli mou slabinu. 00:30:44Vláčejí mě sem a tam, jako bych byl slepej. 00:30:47Jsem jak uvařenej, propečenej. Bodněte do mě vidličku a uvidíte, 00:30:50jestli vykrvácím. Šach mat. 00:30:53Ta hra vám celkem jde, pane Greene. 00:31:01Jsem jak v tranzu. Lítám mezi zemí a peklem. 00:31:09Teď chci aspoň na chvíli klid. 00:31:17Kde teď jste? V bytě tý starý paní. 00:31:20A má něco? Jasně, že nemá nic. 00:31:23Sotva srdeční pulz. Kde by asi ta stařena vzala 00:31:26tolik peněz? Dluží to. Má nábytek? 00:31:30Nemá. 00:31:34Vemte jí psa. Toho jí nevezmu. 00:31:38Tak vezměte televizi. Televize nefunguje. 00:31:41Tak sem koukejte přijet. Nemůžete beze mě usnout? 00:31:47Tak jak jste na tom? Zeptej se jí. 00:31:52Ne, díky, madam. 00:32:05Takže jdeme na to. 00:32:15Pane Greene, dal jste si načas. Donesl jste něco od tý babky? 00:32:21Ne. A donesl jste něco od Horowitze? 00:32:24Ne. Proč ne? 00:32:27Protože on nic neměl. Hele, buď zaplatí on nebo vy. 00:32:32Stejně zaplatím. Nebuďte chytrej. 00:32:36Poslyšte, neposíláme vás tam leštit kliky. 00:32:40Zvykněte si na to rychle. 00:32:45Doreen, chytej. 00:32:48Pojďte s náma. 00:32:50Co to je? Kde byla ochranka? Uspali ji a pak svázali. 00:33:00Držte se, pane Greene. 00:33:0612-tunovej sejf Hermann a Ziegler. Nebylo možný se dovnitř dostat. 00:33:11No, jak to tady vidíš, tak to asi kurva nějak možný bylo! 00:33:18Na co by ho asi tak někdo chtěl? Vždyť ten sejf ani nepoužíváme, ne? 00:33:28Šach mat. Jak jste to sakra udělal? 00:33:34Paule? No jo, obvykle. 00:33:40Ale bylo tam zboží Sama Golda. Přišlo včera. 00:33:45Ne, Paule, to se pleteš. 00:33:51Tak znova. 00:33:59Zasranej kreténe! 00:34:07To ho pěkně nasere. 00:34:09Proč to kurva bylo v jednom z našich baráků?! 00:34:12Proč mě rovnou nevojedeš, Paule?! Rychle svolej armádu. 00:34:17Rozmlaťte pár držek, někoho si podejte. Chci výsledky. 00:34:21Postarám se o to. Jo, to máš pravdu,postaráš se o to. 00:34:24Slovo "promiňte" totiž v lexikonu Sama Golda nenajdeš. 00:34:28Jsme oba chodící mrtvoly, dokud tu zasranou situaci nevyřešíš.Rozumíš? 00:34:32Postarám se o to. Hele, já se tě ale ptám, 00:34:35jestli tomu skutečně rozumíš. Ano. 00:34:38To doufám! Zatím sežeň nějaký zboží. A je mi úplně jedno, 00:34:42odkud to bude nebo co to bude stát. Prostě to sežeň! 00:34:47Znám jen jednoho, kterej to v takhle krátký době zvládne. 00:34:50Koho? 00:34:52Lorda Johna. 00:34:58Kdepak. Nebudu podporovat konkurenci. 00:35:04To je 2x víc než jinde. 00:35:21Nemůžeme pomoct, pane Paule. Tonny vás vyprovodí. 00:35:29No dobrá. 00:35:33Jsem připravenej jednat. 00:35:56O čem chceš mluvit? 00:36:03Tak jo, vem to. Co?! 00:36:07Mám snad deja vu, Paule? 00:36:10Řekl jsem ti: Vem to. 00:36:16To je Sam Gold, ke kterýmu jsme teď přikovaný. 00:36:19Ten černokněžník! Kterej si od nás nedá srát na hlavu! 00:36:23Žádnej pitomej gangster na baterky s kudličkou v kapse. 00:36:27Gold nám nedá druhou šanci, Paule. Chci výsledky. 00:36:30Tohle nesmíme posrat! Je to jasný?! 00:36:43A Paule, až s ním budeš uzavírat ten kšeft, nespusť toho nenažranýho 00:36:49podělanýho sráče z očí. 00:37:47Když na vás promluví, tak dělejte, že nerozumíte. 00:37:58Až po vás, pane Greene. Já jdu po schodech. 00:38:02Máte problém, pane Greene? Jen nemám rád výtahy. 00:38:07Čeho se bojíte? Vy jste snad hluchej? 00:38:09Já zkrátka nemám rád výtahy. Tak to stačí, prostě tam vlezte. 00:38:15O něco později 00:38:22Jo, všechno. 00:38:29Když chce kurva válku, tak válku kurva dostane! 00:38:32Neřekl bych, že to byl Lord John. Ví, že byste po něm pak šel. 00:38:35Tak to má kurva pravdu! Protože to je přesně to, co udělám! 00:38:44Já jdu po schodech. 00:38:47Než něco začneme pane, musíme Samu Goldovi dát jeho zboží. 00:38:51Nechoďte proti Lordovi. Zavři už tu svou hubu! 00:38:53Musím odsud. Nikam nepůjdete! 00:38:57Ne, ne. Říkám, že nikam nepůjdete. 00:38:59Když sejmete Lorda, bude to mít zlé následky. 00:39:05Vypadám, jako bych se bál následků? 00:39:10Jdu po schodech. Vy nikam nejdete! 00:39:14Koukej se na mě! Jsem snad připosranej z nějakejch následků?! 00:39:18Jdu po schodech! 00:39:22Ještě jednou otevřeš držku a ustřelím ti palici! 00:39:27-Serem na nějaký následky! 00:39:31Serem na ně, Paule! 00:39:33Vypadám na sráče? Ne. 00:39:35-Už mi konečně rozumíš?! 00:39:39TELEVIZE - ČÍNSKY 00:39:45-Lou, co se děje? -Jsme tu. 00:39:50-Kolik jich tam je? 00:39:52-Kšeft bude vedle v pokoji. 00:39:57-Za jak dlouho to bude? 00:40:01-10 minut. -10 minut? 00:40:04Nevěřte těm žlutejm psům. -Já tu nevěřím nikomu. 00:40:55RAJSKÝ PLYN 00:41:13Lou? Mluv se mnou, ty parchante! Nebo tě zabiju. 00:41:31Já ti na následky seru! A to pořádně zvysoka! 00:43:02Takže teď už je to velkej problém. 00:43:06Žádné problémy neexistujou, pane Greene. Jenom situace. 00:43:35Proberte se. 00:43:41Šach mat. 00:43:46Jak to? Cože? 00:43:50Držíme vás naživu. Tak to vyklopte. Jak to děláte? 00:43:55Je to lehký. Všechno uděláte sám a já se jen vezu. 00:44:03Důležitý je nakrmit vás figurkama tak, abyste uvěřil, 00:44:07že jste je vzal, protože vy jste chytřejší, a já hloupej. 00:44:12V každý hře a podfuku je protihráč. A taky oběť. 00:44:16Čím víc si oběť myslí, že má věc pod kontrolou, 00:44:20tím míň jí ve skutečnosti má. Postupně jí to zlomí vaz. 00:44:24Já jako protihráč jí pomůžu. Takže to je ta vaše finta? 00:44:31Ta finta má nekonečnou hloubku ve svý účinnosti a působení, 00:44:34ale je to ohromně jednoduchý a úplně logický. 00:44:38První pravidlo každý hry je, že zmoudřet se dá jedině 00:44:41s moudrým protihráčem. Pravidlo číslo 2: 00:44:45Čím důmyslnější hra, tím důmyslnější protihráč. 00:44:50Pokud je protihráč velmi dobrý, uvězní svou oběť do prostředí, 00:44:54kde ji může lehce ovládat. Čím větší prostor, 00:44:57tím lehčí je kontrola. 00:45:00Hoďte psovi kost, najděte jeho slabost. 00:45:03A dejte mu kousek toho, co si myslí, že chce. 00:45:09Šach. Takže protihráč lehce rozruší 00:45:12svou oběť tím, že ji pěkně nasytí svou vlastní potřebou. 00:45:19Šach. 00:45:23Napadá mě teď slovo had. To brzděte. 00:45:27I s hadem můžete zmoudřet. 00:45:31Čím větší a starší finta, tím lehčí je táhnout. 00:45:36Podle dvou principů: 00:45:38Myslí si, že nemůže být tak stará a tak účinná pro mnoho lidí, 00:45:42kteří ji běžně používají. 00:45:46Nakonec, když je protihráč vybídnut či zpochybněn, 00:45:50znamená to, že investice oběti, tedy její inteligence, 00:45:54je zpochybněna. To se těžko akceptuje. 00:45:58Sama sebe soudit. 00:46:05Šach mat. S vámi už to hrát nebudu. 00:46:09Dobrýho protihráče najdete vždycky tam, kde byste ho 00:46:13nikdy nečekal. Z kapsy taháte víc triků než klaun. 00:46:17Co, pane Greene? 00:46:31Je vše v pořádku? 00:46:40TELEFON 00:46:42Můžeš mluvit? Minutu. 00:46:49Jo, jsi v pohodě? Vypadni, jak jen to půjde. 00:46:53Konečně jsem našel někoho, kdo začal zpívat. 00:46:55Oni jsou poslední štace. 00:46:58-Jsou poslední štace, komu už nikdo nechce půjčit prachy. 00:47:02Tihle chlapi půjčí. -Šlápli Goldovi na kuří oko, 00:47:06a nic se jim nestalo. Goldovi? 00:47:08-Jo, Goldovi, Samu Goldovi. -Takže náš pan Tajemný - 00:47:14Náš pan Nejednoznačný- -Náš pan Záhadný - 00:47:21-Koukej se zdekovat. 00:47:25Vypadni odtamtud, Jakeu! 00:47:27-Ti, co naštvou Golda, vždycky zemřou. 00:47:30-Jen tvoji přátelé ne. -Něco mi na nich nesedí, 00:47:34když je Gold nezabil. -Něco mi na nich nesedí, 00:47:36když je Gold nezabil. -Nikdo Golda neviděl, 00:47:40ale on nás vidí. Všechny. Kouřové signály hlásí: 00:47:44Nestav se kulkám do cesty. Řekni příteli, ať hned vypadne. 00:47:51-Jakeu, rychle padej! -Ať vypadne. 00:47:55-Hned! Vypadni! 00:48:08Zítra. 00:48:17Horší než zaseklá deska. Zítra, zítra. 00:48:21Pro vás už zítřek nebude. Ale, tady přituhuje. 00:48:25Dělej, Zacu, snad to pomůže. Teď dělám mámu já? 00:48:30Já vyřídil Horowitze. Teď ty. VÝSTŘEL 00:48:37Změna plánu. Já už vím, co bude. 00:48:42Pan Green to zařídí. 00:48:49Pane Greene, střelte si do Freda. Nezabít ho. Do kolena, moulo. 00:48:59Já ho nestřelím, Zacu. 00:49:03Někdy ti vnitřní hlas připomene pravidlo číslo 1. 00:49:06Říkal jsem to. Nikdy neměl kuráž. Nemá na to, srab! 00:49:12Je to lehčí, než si myslíte. Jen jedno zmáčknutí. 00:49:16Jako když mačkáte zubní pastu. Co jste to za parchanty! 00:49:21Vy nevidíte, co máte před sebou? Měl byste stát v pozoru, 00:49:25se sklopenýma ušima. A vy nám pořád nevěříte? 00:49:31Střelte ho do kolena. Dluh musí být splacen. 00:49:35A někdy je nejlepší hlasu naslouchat. 00:49:40Zvedni prdel, Frede. 00:49:45Tak jdi, padej. 00:49:50To nemůže, Jakeu. Jen ho zkus zastavit. 00:49:53Co si to kurva myslíš?! Střel tu svini hned! 00:50:00Už ani krok. Jako zmáčknout zubní pastu. 00:50:07Víte vůbec, co děláte, pane Greene? Počkej, Jakeu, to je špatnej plán. 00:50:13Nemá šťastnej konec. Už ani krok, Avi. 00:50:34Proberte se, vážený. 00:50:53TELEFON 00:50:55Au! 00:51:11Jo? 00:51:13Blahopřejeme, pane Greene, je to třetí den, a vy stále žijete. 00:51:17Měl byste zajít na kontrolu. 00:51:28To máš od zlých lidí? Zlí lidé neexistují, Rachel. 00:51:32Ale jo, proto nás tady hlídají tátovi přátelé. 00:51:35-Tím se netrap. Buď hodná holka. Dones strejdovi Jakeovi pití. 00:51:49Je to zamotaný, co? Ono se to všechno vyřeší. 00:51:55Ona je v pořádku? O ni se neboj. Teď se dej 00:51:58hlavně dohromady. 00:52:02No, pane Greene, nevím, jak vám to říct, 00:52:06ale ty první výsledky - museli jsme se splést. 00:52:13Velmi se omlouvám za tu chybu. Nejste úplně zdravý, ale myslím, 00:52:19že si s vaší nemocí poradíme. 00:52:40Musíme vybírat naše klienty pečlivě. 00:52:53Máš v sobě něco, o čem ani netušíš. 00:52:58Něco, co budeš popírat do tý doby, až bude pozdě s tím cokoli províst. 00:53:11Je to jedinej důvod, proč ráno vstaneš. 00:53:15Jedinej důvod, proč sneseš zasranýho šéfa. 00:53:19Krev, pot a slzy. To všechno proto, že chceš, aby lidi věděli, 00:53:24jak jsi dobrej, atraktivní, štědrej, zábavnej a chytrej. 00:53:31Milujte mě nebo nesnášejte. Ale prosím, myslete si, 00:53:35že jsem někdo. Sdílím nezávislost. Jsme jak chválení závisláci. 00:53:41Všechno děláme kvůli poplácání po zádech, zlatejm hodinkám 00:53:45a vítěznýmu pokřiku. Koukněte na toho chytráka s odznakem, 00:53:51jak si čistí medaili! Třpyť se, levný diamante! 00:53:57Jsme jen opice v oblecích, žadonící o pochvalu ostatních. 00:54:03ZATROUBENÍ 00:54:06Kdybysme věděli, proč to tak je, neděláme to. 00:54:10Někdo to před náma utajuje. TELEFON 00:54:13Kdybys měl druhou šanci, zeptal by ses. 00:54:16Jak to? Cože? 00:54:19Jak to, že ještě žiju? Proč jste mi sebrali prachy? 00:54:22Proč nechcete, aby to věděli? A proč mi nic neřeknete. 00:54:28Však se to brzy dozvíte. 00:54:33Zatímco jsem zjišťoval informace o Lordu Johnovi, dostal jsem se 00:54:36k vyfetlejm placenejm práskačům, co mi řekli to jméno. 00:54:40-Green. Přesně tak. Jake Green. 00:54:43A dál? Pracuju pro jeho bratra. 00:54:46-Patricku? -Partička oportunistů hledá 00:54:49jeho staršího bratra. Jsou hladoví a chtějí na vás zapůsobit. 00:54:53Dobře. Vemte Třídiče, Tyčku Bigginse a dost dalších, 00:54:56aby to klaplo. 00:55:01Už bylo kurva načase. 00:55:06To je na vás hezkej pohled. 00:55:10Tak jakej byl odpočinek? Začínáme se nudit. 00:55:13Tak proč si třeba nezaplavete? Vtipné, že to říkáte. 00:55:16Zac je totiž výborný plavec. 20 bazénů za 10 vtěřin. 00:55:20Myslím, že je to rekord. Chcete ho překonat? 00:55:24Skočte si k nám. Jen si dojdu nahoru pro plavky. 00:55:28Budu tu v minutě. Tam teď raději nechoďte. 00:55:31Ale pročpak ne? Proč si myslíte, že tady sedíme 00:55:34v té studené vodě místo toho, abychom v pohodlí koukali na porno? 00:55:41Za jak dlouho sem přivezou těch pět kafí a pizz, co? 00:55:50Teď jste na to sám, Jakeu. 00:55:57Jdeme! 00:56:13VÝSTŘEL 00:56:28VÝSTŘEL 00:56:40-Nahlas to šéfovi, hochu. -A proč já? 00:56:44-Protože ty jsi ten, co objednal pitomou pizzu. 00:56:52Elvisi, pojď sem. 00:56:56Kdybych chtěl ocet, objednal bych si utopence. 00:56:59Dones nám něco pořádnýho. Dobře? 00:57:04Týká se to ale Greena, tak nechápu, co to předvádíte, Lou. 00:57:10No, Hamishi? 00:57:15To je v pořádku. Jsou to mí přátelé. Tak dělej. 00:57:18Co mi chceš říct? 00:57:21-Co já mu ale řeknu? -To je tvůj problém. 00:57:25Hlavně to neposer. 00:57:29-Jeli jsme pro něj, jak jste řekl. -Rozhodně to není bezpečný. 00:57:34-No, a co tedy navrhuješ? Dělají byznys. 00:57:40Nemůže tu stát u dveří armáda. 00:57:45A to je všechno, co jsem viděl. 00:57:50To je fascinující příběh. A mám jednu otázku. 00:57:57Jak to? Cože? 00:58:01Cože? Bylo vás na něj 6. A Tyčka Biggins se počítá 00:58:06za dalších 6. A kolik že bylo jich? 00:58:11Jeden. Jeden. 00:58:16Zajímalo by mě, jak tenhle jeden zvládl přeprat a odzbrojit 00:58:194-násobnýho mistra v kulturistice, táhnout ho půl bloku, 00:58:30přehodit přes vysokou zeď a nakrmit ho vlastním olovem. 00:58:34VÝSTŘELY S TLUMIČEM 00:58:40KŘIK A CHAOS 00:58:48Lou! Lou! Co se tu kurva děje?! 00:58:55-Já nevím. Třídič sejmul servírku. 00:59:02A šel do kuchyně. 00:59:13Ať se šéf nezvedá. 01:01:29RÁNA ZVENČÍ 01:01:33Ustřelila mi prst! Ta čubka mi ustřelila prst! 01:01:36TROUBENÍ AUTA 01:01:47Kdo to je? 01:01:52Je to Šťastnej Tonny od Lorda Johna. 01:01:56Moc šťastně už nevypadá, co? 01:02:03Ujisti se ale, jestli je mrtvá. Chamtivost je všechny dostane. 01:02:13Takhle už střílej vždycky. Jsem rád, že máš v pocitech jasno. 01:02:24Najdi nějaký Lordovy chlapi, a vytáhni z nich, 01:02:28kde je sakra moje zboží. 01:04:02Jaké je první pravidlo každé hry, pane Greene? 01:04:06První pravidlo hry je, že zmoudřet se dá jedině s moudrým protihráčem. 01:04:10A jaké je druhé pravidlo? Čím důmyslnější je vaše hra, 01:04:14tím důmyslnější je protihráč. Jsou skoro stejná. 01:04:18Ale kdy to skončí, pane Greene? Kdy ta hra skončí? 01:04:23Skončí to, až mi dáte nějaký odpovědi. Ať se ti nedostanou 01:04:28do palice, Jakeu. Myslíte, že já se vám snažím 01:04:30dostat do hlavy? 01:04:39Ten hlas slyšíte tak dlouho, že si myslíte, že jste to vy. 01:04:43Měl jsem jít po schodech. To je finta. Počkej, Jakeu. 01:04:48To je špatnej plán. Nemá šťastnej konec. 01:04:51Věříte, že to je váš nejlepší přítel. 01:04:55Musí věřit, že protihráč je nejlepší přítel. 01:04:58Ale kde se nejlépe skryje váš protihráč? 01:05:01Tam, kde byste ho nikdy nečekal. 01:05:05Víte, kdo je Sam Gold, pane Greene? 01:05:08-Pan Gold. Sam Gold. -Náš pan Tajemný. 01:05:13-Náš pan Záhadný. 01:05:16Celou dobu je tady a hraje si na vás. 01:05:21Nikdo nevidí Golda, ale Gold vidí všechny. 01:05:26Hrajete jeho hru, Jakeu. Hrajete jeho hru. 01:05:30Každý ji hraje, a nikdo to neví. A tohle všechno je jeho svět. 01:05:39Ovládá ho a patří mu. 01:05:44Už mám těch sraček dost. Řekl vám, co dělat. 01:05:48Tak to už stačí. A kdy to dělat. 01:05:51Tak to už vážně stačí, Avi!!! Nakonec, když je protihráč vybídnut 01:05:56či zpochybněn, znamená to, že investice oběti, 01:05:59tedy její inteligence je zpochybněna. 01:06:03To se těžko akceptuje. Sama sebe soudit. 01:06:07Stojí za veškerou bolestí. 01:06:13Za všemi spáchanými zločiny. 01:06:21Jak já můžu stát za veškerou bolestí a zločinem, 01:06:25když ani neexistuju. 01:06:28Právě teď vám říká, že ani neexistuje. 01:06:36-Ti, co naštvou Golda, vždycky zemřou. 01:06:40-Jenom tví přátelé ne. 01:06:43Vrhli jsme vás do války s vaším jediným nepřítelem, co máte. 01:06:47A vy si myslíte, že to je váš nejlepší přítel. 01:06:50A nejlepšího přítele se zastanu, jak to půjde. 01:06:55Kde se nejlépe skryje váš protihráč? 01:06:58Tam, kde ho nikdo nečeká. Skrývá se za vaší bolestí, Jakeu. 01:07:06Přijměte bolest a tuhle hru vyhrajete. 01:07:16Jak radikální jste připraven být, pane Greene? 01:07:21Máš víc prachů, než vůbec dokážeš utratit. 01:07:24Na to se teď spíš zaměř. 01:07:40S penězi se dají dělat velké věci. 01:07:44Hmm! 01:08:02Čím více moci cítíte, že máte v Goldově světě, tím méně jí máte 01:08:06ve skutečném životě. 01:08:11Jste stále ve vězení, Jakeu. Vlastně jste ho nikdy neopustil. 01:08:16Nezapomínej, co jsou zač, Jakeu. Lháři a žvanilové! 01:08:21Chtěl jsi odpovědi, kladou ti hádanky. 01:08:23Znáš přece pravidla. Asi to bude ještě zajímavější. 01:08:27On zná všechny finty a správné odpovědi. 01:08:31Nenech si to líbit, Jakeu. Chtějí, abys šel sám proti sobě. 01:08:37Neděláte to proto, že konáte dobro. Ale abyste mu ublížil. 01:08:48Nejhorším nepřítelem je ten nejvytrvalejší. 01:08:51Cesta k sebevraždě. 1. řádek 1. stránky. 01:10:12Je vše v pořádku pane D.? To bude, až se postaráš 01:10:16o mou bezpečnost, Paule. Proč máš ty noviny? 01:10:22Jste na titulcích poloviny z nich. 01:10:27Jestli dovolíte, stalo se vám něco, pane D.? 01:10:32Macha daroval peníze. 01:10:42Využij toho. 01:10:45Majitel kasina daroval miliony na charitu. 01:10:49Dětský domov 01:10:51To vypadá dobře. Využij toho. 01:10:56Využiju toho. Nikdo se nic nedozví. 01:10:59Možná ti to bude připadat divný, ale i já mám srdce. 01:11:08Mám nějaký zprávy o Greenovi. Co? 01:11:12Zatímco jste pospával, měli jsme napilno. 01:11:20Pokud chlápci Lorda Johna věděli, kde je zboží, 01:11:23tak si to vzali do hrobu. 01:11:31Víme ale, že za tím vším je Green. -Je za tím Jake Green! 01:11:36-Řekněte mu, ať chcípne!!! 01:11:40-To on ukradl vaše zboží, a ne Lord John. 01:11:43Celou dobu si s náma hraje. A hraje si s váma. 01:11:46Vysmívá se mi. Všichni se mi vysmívají! Nemají ze mě strach. 01:11:50Sklapni! Už se o tom šušká. 01:12:00Teď mě zabije. Sam Gold mě zabije. Jsem mrtvola. 01:12:04Samu Goldovi se nedá utýct. Co se povídá? 01:12:07Šušká se, co všechno pan Sam Gold zaslechl. 01:12:11Slovo promiňte v lexikonu Sama Golda nenajdeš. 01:12:14To je Sam Gold, ke kterýmu jsme teď přikovaný! 01:12:17Ten černokněžník! Co si nedá srát na hlavu! 01:12:21Jsem v háji. Jsem v háji! 01:12:28Poslouchat ty kecy, jaký nám pan Green způsobil problémy, 01:12:31je ponižující! 01:12:35Víme, kde bydlí jeho bratr. Postarám se o něj. 01:12:38Přinuťte ho zpívat. Za každou cenu! Vem si Třídiče a armádu. 01:12:42Pokud budou nějaké problémy, do nich! O tom ať píšou 01:12:45ty posraný noviny! Dostaňte Greena a přineste mi moje zboží! 01:12:50Běž!!! 01:13:06ZAKLEPÁNÍ 01:13:09My nikoho nečekáme. 01:13:11-Jdu tam. -Říkám, že nikoho nečekáme. 01:13:15Nejdřív se radši koukni. 01:13:20VYPNUTÍ TELEVIZE 01:13:30Jestli mě máš ráda, tak se teď rychle běž schovat do skříně. Běž. 01:14:04Prohledejte dům. 01:14:09Víš, proč jsme tady? -Ty svině! 01:14:20-Ptám se, jestli víš, proč jsme tu. -Já myslím, že to vím. Jo. 01:14:31-No, a povíš mi to? -Paule, přísahám ti, že nemám 01:14:37vůbec ponětí, kde on teď je. 01:14:43Zrovna se odstěhoval. Přísahám ti, že nevím, kde teď je. 01:14:50Áááá! 01:14:53-Pšš. Dobrý. 01:14:58Už je líp, ne? 01:15:02Je líp, ne? 01:15:19Já ti ale stejně nevěřím. 01:15:29Nikomu nesmíš věřit. Jdou po mně. Jdou po tobě. Nikomu nesmíš věřit. 01:15:34Nikomu nesmím věřit. Zklamal jsem Golda. 01:15:42Doděláme ten kšeft a on dodělá mě! 01:15:49Už je tady. Nechci ho vidět. 01:15:57Už je tady. Nechci ho vidět. 01:16:01Přišla za vámi nějaká žena, pane D. 01:16:04Nechce čekat. 01:16:09Neříkej to jméno. Prý pracuje pro pana Golda. 01:16:12Neříkej to jméno. Hlavně ne ona. Jak se jmenuje? 01:16:16Walkerová. Hlavně ne ona. 01:16:18Vidíte? A všichni si mysleli, co nejste za zrůdu, pane Macho. 01:16:24Je to tady. Je to tady. Pan Gold projevil značnou úctu 01:16:28k tak ušlechtilému gestu. Ale také se dost zajímal - 01:16:32To je věnec! Posranej věnec. Proč - když si dopřáváte čas 01:16:35na tyto štědrosti, nemáte také čas na dokončení obchodu. 01:16:39Vše je už zařízeno. Potřebuji jen trochu času. 01:16:42Není zařízeno nic, že je to tak, pane Macho? 01:16:45Pan Gold vám nedá více času. 01:16:50Ani žádnou druhou šanci. 01:16:54Ozve se osobně. 01:16:58Hezký den. Hezký den? Co to k čertu znamená? 01:17:02Co to znamená? S kým si kurva myslíte, že mluvíte? 01:17:07S nějakým pouličním grázlem? Jestli mi chce něco říct, 01:17:10ať sem přijde a řekne mi to teda pěkně sám! 01:17:14Zabiju ho. Zabiju je všechny. Zabiju je. On nás zabije první! 01:17:18Rozdrtí mě na prach. 01:17:20Pros! Pros! Omluv se! 01:17:23Pros! Omluv! Pros, ty idiote! 01:17:27Počkat! Počkat! Já to tak nemyslel! 01:17:36Hezký den? Co to k čertu znamená? To znamená, že mě sejme. 01:17:42A já si toho ani nevšimnu. 01:18:07Uděláme to fér. 01:18:10Tohle - 01:18:13je pro tebe. 01:18:17Tohle - 01:18:21pro mě. 01:18:25Jedno škrtnutí, a je z tebe pochodeň. 01:18:33-Jo, jo. Dobře, to už stačí. 01:18:38-Tak ještě jednou, Třídiči, a shoří to tady na popel. 01:18:43PLÁČ DÍVKY 01:19:00Nic se neděje, malá. Táta je v pořádku. Bude to dobrý. 01:19:06Odpusť mi to, malá. Táta tě moc miluje. Vždyť to víš. 01:19:14Bude to v pořádku. Zopakuj to. 01:19:42VÝSTŘELY 01:19:55Te-te t-eď poslouchej, princezno. Tohle není skutečné, víš? 01:19:59To je jen taková hloupá hra dospělých kamarádů. 01:20:03Něco pro mě udělej. 01:20:05Vlez si do tý skříňky, zakrej si rukama pořádně uši 01:20:09a skončí to všechno dřív, než řekneš švec. 01:20:12-Poslechni toho pána, malá. Zakrej si uši a schovej se! 01:20:16-Miluju tě. -Hodná holka. 01:20:19HLASY NA DVEŘMI 01:20:21-Třídiči! Potřebujeme přece tu holku! 01:20:24-Samozřejmě. Tak si pro ni sem pojďte. 01:22:19Co tu děláme? Je tu konečná. 01:22:51Máte tu schůzku. 01:22:58Dejte mu, co chce. 01:23:02Určitě bude velmi šťastný. Uvidíme se brzy. 01:23:21Co tu děláme? On je nepřítel, Jakeu, ne já! 01:23:26Využijte vymyšleného nepřítele ke zničení skutečného nepřítele. 01:23:31Neposlouchej, Jakeu. Máš zbraň, použij ji. 01:23:35Nebuď ho, zadus ho. 01:23:38Dej mu na obličej polštář a zadus ho! 01:23:41Taky by ti to udělal, Jakeu. Pokud to neuděláte, 01:23:44nejste svobodný muž. Ovládá vás. 01:23:49Ovládá mě. Svobodnej muž? Jakeu, prober se! 01:23:53ŤUKÁNÍ PISTOLÍ 01:24:01Podívejte, pane Macho. Mrzí mě, že jsem vás vzbudil. 01:24:05Prosím, vyslyšte mě. 01:24:08Kdo jste? Jste pan Green? 01:24:11Pane Macho, prosím, mrzí mě, že jsem vás vzbudil. 01:24:15Vyslechněte mě. Mrzí?! Poslouchej se! 01:24:17Přišel jsem se omluvit. Je mi líto, co jsem řekl. 01:24:21A že jsem vás okrádal o peníze. Nějak mi to nemyslelo. 01:24:26Drž hubu! To už je moc! Sejmi toho kripla! 01:24:30Zastřel ho! Chtěl tě zabít. Zabil ti kámoše. Sejmi ho jako psa. 01:24:35To je lepší, Jakeu. Jsi zase v ráži. Udělej správnou věc 01:24:39a vyřiď svýho nepřítele. Dokonči byznys. 01:24:43Udělejte cokoli k navození bolesti hlavy a odzbrojení nepřítele. 01:24:48Zpátky! Prober se Jakeu! Ne! Ne. 01:24:52Co to kurva děláš, Jakeu? Nech toho, Jakeu. 01:24:55PLÁČ Nefňukej. 01:24:57Já jsem si uvědomil, že jste respektovanej a obávanej. 01:25:02Já jsem si uvědomil, že jste respektovanej a obávanej. 01:25:07Přestaň fňukat. Kde máš svou hrdost? 01:25:18Kde máš svou hrdost, Jakeu?!!! 01:25:21Udělal jsem velkou chybu, pane. Přestaň!!! 01:25:23Podcenil jsem vaši moc a intelekt. Chtěl bych se - 01:25:27Drž hubu!!! 01:25:30Chtěl bych se omluvit za svoji hloupost. 01:26:09Ať půjdete kamkoli, stejně na něj narazíte. 01:26:15Čeho se bojíte, pane Greene? 01:26:58Proč si takhle ubližuješ, Jakeu? Je tu těsno. Musíme odsud pryč. 01:27:07Zemřeš v těsném prostoru, Jakeu. 01:27:13Jakeu, je to na tobě! Musíme vypadnout! 01:27:16Ne! Ne! Ne! 01:27:18Zmenšuje se to tu víc a víc. 01:27:25Zmenšuje se to tu. Je tu úzko, Jakeu. Mám strach. 01:27:28Musíme vypadnout. 01:27:33Slyším tě. Co? 01:27:35Slyším tě. 01:27:38A moc dobře. 01:27:48To ti našeptali ti druzí, že jo, Jakeu? Neposlouchej je. 01:27:52Chci tě zranit! Staří přátelé jako já! 01:27:55Cizáci, kterým bys neměl věřit. Jsme nejlepší kámoši! 01:27:59A ty se mě chceš zbavit? Dokážeš si představit život beze mě? 01:28:02Myslím, že ne. Dokážeš si to vůbec představit? 01:28:05Ne! Protože by to prostě nešlo. Vyřiď to s nima jednou provždy. 01:28:09Oni jsou ti špatní. Ne já. Já jsem tvůj! Oni cizí! 01:28:13Já tu budu! Oni ne! Jak řeknu, tak bude! 01:28:16Beze mě jseš slabej, slabej! My proti nim, Jakeu. 01:28:20My zase proti nim. Já už si pro tebe jdu. 01:28:25Chceš se mě zbavit, hajzle?! Chceš?! 01:28:28Chceš se zbavit mě? Mě, mě?! 01:28:32VÝSTŘEL 01:28:43Hahá! Pořád tu jsem! 01:28:49Beze mě to nezmákneš. 01:28:52Ne, ne, ne. A víš proč? 01:28:55Já jsem ty! 01:29:02Ty nejsi já! 01:29:05Jeho největší fintou bylo přesvědčit vás, 01:29:08že on jste vy. 01:29:15Ty nejsi já. Já jsem ty! 01:29:19Nejsi jako já. Hovno!!! 01:29:24Jsem tvůj nejlepší kámoš! Já!!! 01:29:30Já jsem ty!!! 01:29:42Ty neřídíš mě, ale já řídím tebe. 01:30:18Přišel jsi do mýho domu s nabitým kvérem. 01:30:24Mluvíš se mnou jako s totálním idiotem. 01:30:30Co je to za hru? 01:30:33Co je to za hru?! Tak odpověz mi. 01:30:40Odpověz mi! Nebo půjdeš do pekla, kam kurva patříš, ty parchante! 01:30:51Boj se mě. 01:31:05Boj se mě. 01:31:13Boj se mě! 01:31:16Boj se mě! 01:31:22Boj se mě. Boj se mě! 01:31:29Boj se mě. 01:31:33Boj se. 01:31:46Tví přátelé jsou blízko, ale nepřátelé jsou blíž. 01:31:49Cesta k sebevraždě, stránka 1, řádek 2 01:32:07Víte, co je krásné na této hře? 01:32:13Nikdo neví, kdo je nepřítel a jestli existuje. 01:32:24Je v hlavě každého a věří v něj. 01:32:32Myslí, že to jsou oni. 01:32:40To je přece pěkné. Musíte ocenit protihráčovu eleganci. 01:32:46Šach. 01:32:51Ta hra vám celkem jde, pane Greene. Vím to, protože mně jde taky. 01:33:03Šach. 01:33:12Šach. 01:33:22Šach. 01:33:32Důležitý je nakrmit vás figurkama, abyste uvěřil, 01:33:35že jste je vzal, protože jste chytřejší, a já hloupější. 01:33:53Proberte se. 01:34:00Nevidíte, co máte před sebou? 01:34:07Za všechny ty léta jsem je nikdy neviděl a ani s nima nepromluvil. 01:34:11Ale klidně bych pro ně umřel. Jeden byl šachovej mistr, 01:34:15ten druhej skvělej podvodník. Nebezpečná kombinace. 01:34:19Šachy a podvody. 01:34:23Ale ti dva o mně věděli všechno. Všechno! Moje hříchy, tajemství, 01:34:27kolik jsem měl prachů a kde jsem je zašil. 01:34:30Ty zlodějský krysy mě vybraly. 01:34:37Mí sousedi si na stránky knížek čmárali návrhy leváren, 01:34:41zapisovali je šachovými tahy na knížky, 01:34:44jako je Teoretická astrofyzika. 01:34:47Proberte se, Greene! Měli jsme vypadnout ve třech. 01:34:50Přísahali mi, ty půjdeš s námi. 01:34:53Vždycky jsem vás chtěli vzít s sebou, Jakeu. 01:34:56Jen jste nebyl připravený na to, jak moc tvrdé to bude. 01:35:17Šach mat! 01:35:20Ego je ten nejhorší podvodník na světě. 01:35:24Větší, než si vůbec dovedeme představit, protože není vidět. 01:35:30-Ten největší sebeklam je: já jsem ty. 01:35:34-Problém je, že se ego skrývá tam, kde by ho nikdo nečekal. 01:35:41-Je schované, snaží se vás poznat. jeho pocity jsou vaše pocity. 01:35:45Myslíte, že jste to vy. 01:35:47-Lidé si potřebují chránit své vlastní já. 01:35:50A budou klidně krást, zabíjet, prostě dělat cokoli, 01:35:54čemu se říká posedlost vlastním egem. 01:35:57-Nemají ponětí, že jsou uvězněni. Nevědí, že za to může jejich já. 01:36:01Nevidí rozdíl. 01:36:03-Nejtěžší pro ně je akceptovat, že za tím něco vězí. 01:36:08Že existuje něco hodnotnějšího a kvalitnějšího, než oni sami. 01:36:14-Víra popisuje ego jako ďábla. A nikdo si neuvědomuje, 01:36:20jak chytré to ego je. Stvořil ho ďábel, on nese odpovědnost! 01:36:25-Při vytváření této halucinace si také vytváříme našeho skutečného 01:36:30nepřítele a to je pro nás velké nebezpečí, ta zpětná vazba ega. 01:36:34-Není žádný vnější nepřítel. I když vám to napovídá hlas v hlavě. 01:36:39Jediné, co je, že toho nepřítele si vaše ego vytvoří samo 01:36:44z vás samotného. 01:36:46-Dá se tedy říct, že vnější nepřátelé vznikají pouze 01:36:50v našich hlavách. 01:36:52-Největší nepřítel je naše vlastní představa, naše ego. 01:37:01Skryté titulky: Jana Hrušková Česká televize 2011 Tango & Cash / Tango a Cash / Танго и Кэш (1989) 00:00:04Česká televize uvádí americký film 00:00:15TANGO A CASH 00:00:26Jeďte na východ a sledujte cisternu. 00:00:31V oblasti je taky vrtulník. 00:00:34Vidím ho, ale zvládnu to sám. 00:00:37My ho převezmem, Tango. 00:00:41Dělám na tom už tři měsíce! Jdu do toho! 00:01:05Tohle už není náš rajón! Jede sem místní šerif. 00:01:09Musíš sebou hodit! Hodně štěstí! 00:01:13Díky. Konec. 00:02:03-No nazdar! -Kruci! 00:02:11Ježišmarjá! 00:02:17Sakra! 00:02:32Je milé, že jste zaskočili. 00:02:35-Znáte tohle? -Hajzle! -Taky nejsi můj typ. 00:02:41Obslužte se. 00:02:57Rychle! 00:03:06-Žádný hlouposti! -Ani hnout! 00:03:13-Rayi? -Ano? -Co se tu děje? 00:03:16Místní poldové pracujou. 00:03:18-Rozstřílel jsi sklo. -Ano. 00:03:20-Dva chlapi leží na zemi. -Ano. 00:03:22A tahle silnice už není náš rajón. 00:03:24-Tak co se tu děje? -Něco o tom autě vím. 00:03:27-Víš, co to je? -Cisterna. -Ne. Narušitel zákona. 00:03:35-Zkontrolovali jste nádrž? -Je plná benzínu. 00:03:38Zkontrolovali jsme ji. Nic tam není. 00:03:41Ty městskej frajere, tady nemáš co dělat! 00:03:46Kdo si myslíš, že jseš? 00:03:49Myslí si, že je Rambo! 00:03:52Rambo je trouba. 00:04:01A hele, sněží... 00:04:11Chce si někdo šlehnout? 00:04:14No tohle... 00:04:17Městskej frajer... 00:04:18Uvolněte cestu! 00:04:24Ray Tango! Zase nás doběhl! 00:04:28Když to není Tango, je to Cash! Tango a Cash! 00:04:33Z těch dvou se zblázním! Něco s tím musíme udělat! 00:04:38Rád se o to osobně postarám. 00:04:42-My to zařídíme. -Ne! Uděláme to jinak. 00:04:50Mám nápad. 00:05:19Jak se máš, Juanito? 00:05:36On se snad obléká u Diora! To je sranda! 00:06:42Pozor! 00:06:53-Policie! -Ne, to je moje auto! -Uhni! 00:07:06Co to děláte? Vždyť mi zničíte auto! 00:07:35Ten hajzl! 00:08:14Co je s tebou? Bolí tě hlava? 00:08:18Zničil jste mi auto! Já věřím v perestrojku! 00:08:25Vítej v Americe. 00:08:37-Tango, byl jsi v novinách. -Jo. 00:08:40-Bezva kvádro. -Díky. 00:08:47-Rayi, koukni se. -Měl jsem kliku. 00:08:53-Čeká na tebe Catherine. -Jo. To je bezva. 00:08:58Nemůžeš tak najednou odjet. To je... 00:09:02-Nelogické? -Ano. -Budu pryč jen měsíc. 00:09:07-Trochu dlouhé prázdniny. -Je to taneční turné! 00:09:12-Chci vypadnout. -Proč? Nic ti tu nechybí. 00:09:16-Samý zločin. Radši odjedu. -Dej mi na sebe telefon. 00:09:25-Proč ti nemůžu zavolat já? -Proč jo? 00:09:36Útěkem nic nevyřešíš. Zůstaň. Vyřešíme to spolu. 00:09:41Rayi, já potřebuju být sama! 00:09:46Slibuju, že se budu chovat slušně. 00:09:51Tady máme klíčové slovo: slušně! 00:09:55Říkáš "slušně", ale víš, že já si myslím pravý opak. 00:10:02-Rayi, co je to marže? -Co? -Volá můj makléř. 00:10:08Počkej. 00:10:13-Moment. Catherine... -Musím chytit letadlo. 00:10:17-Zůstaň. -Ber to sportovně. 00:10:22Kruci! Ahoj, Harvey! 00:10:34-Mohlo být po tobě. -Měl jsi štěstí. 00:10:38Podívejte se, čím střílel. Byl to žabař. 00:10:42Stejně máš kliku. 00:10:46Ach jo. Vidíte? 00:10:50Košile za 9 dolarů. Sežeň mi novou vestu. 00:10:55Počkej, pizza! 00:11:06Kdo si hrál s mou bouchačkou? Je celá rozhašená. 00:11:11-Třeba jsi ji upustil. -Určitě ne! 00:11:14-Kapitáne! -Co je? 00:11:17-Dostali jste z něj něco? -Nic. Neumí anglicky. 00:11:23-Vyslechnu ho. -Ty? Málem tě zabil. 00:11:27Radši ne. Nepleť se do toho. 00:11:40Ahoj. 00:11:43Tak ty neumíš anglicky? Dáme si malou lekci. 00:11:51Ty se chceš něco naučit. Budeš dobrej žák. 00:11:55Sedni si. 00:11:57Začneme... 00:12:00Lekce číslo jedna. Další lekce budou těžší. 00:12:04-Kdo tě najal? -Kwanův člověk. Ale neznám ho. 00:12:11-Co se tu děje? -První lekce angličtiny. 00:12:16Nesvěříš se mi ještě s něčím, než přijde tvůj advokát? 00:12:21Drogy... Dneska v 9 hodin, Front Street 42. 00:12:28Výborně. Gratuluju, na první lekci ti to šlo dobře. 00:12:33A umej si ruce. 00:12:36Rayi, dneska se chystá velká akce ve Front Street 42. 00:12:41-Je to jisté? -Ano. Víme to z odposlechu. 00:12:45Copak? Městský policajt versus elegán z Beverly Hills? 00:12:49-Od čeho jsou noviny? -Nechápu tě. Luxusní obleky... 00:12:55-Proč to děláš? -Žiju! -Co? -Správný americký život. 00:12:58-Tak by ses měl oženit! -To má být nabídka? 00:13:37Gabriel Cash! Bože, tolik miliónů! 00:13:42Kolik tentokrát? 00:13:57Panebože! Ray Tango! Moc rád tancuje. 00:14:04Přitančí, obere mě o drogy a zas v rytmu tanga odtančí! 00:14:10Už toho mám dost. Nebudu se dívat! 00:14:16Škodí to zdraví. 00:14:22Teď už chápete, proč je nesmíme zabít. 00:14:25Ne, nechápu. 00:14:27-Bylo by to rychlejší. -A snazší. 00:14:32Rychlejší a snazší... 00:14:37Rychle a snadno se upeče dort nebo objedná zboží. 00:14:44Ale naše obchody se rychle a snadno nedělají. 00:14:49Pane Kwane, ve východní čtvrti, kterou máte na starost, 00:14:58mě Cash připravil o víc než 60 miliónů za zbraně a drogy 00:15:04a další zboží. 00:15:07V západní, pane Lopezi, 00:15:11mi Ray Tango sebral ještě víc. 00:15:17Dvě malé myšky... A taková škoda! 00:15:24No... 00:15:27Když je zabijeme, riskujeme válku s policií. 00:15:31Už teď jsou hrdinové. Proč z nich dělat mučedníky? 00:15:37Místo zabíjení si s nimi zahrajeme hru. 00:15:42Hru, kterou nemůžeme prohrát. 00:15:45Za dva týdny čekám dodávku munice a zbraní, 00:15:52jakou jsme tu ještě neměli! 00:15:57Do té doby... 00:16:02budou Tango a Cash bezpečně uklizeni. 00:16:13Za mřížemi. 00:16:23Nejsou roztomilé? 00:18:43-Málem jsem tě odprásknul! -Bylo to spíš naopak. 00:18:48-Mohlo být po tobě! -To bys nestih. Ty máš laser? 00:18:53-S tímhle bys na mě neměl! -Ale s tímhle ano! 00:19:02-Znáš mě? -Jsi po mně druhý nejlepší. 00:19:05-Tohle je můj případ! -Proč? -Dělám na něm už 3 měsíce! 00:19:11Já teprve půl hodiny, a jsem stejně daleko! 00:19:15-Nepleť se mi do toho! -Bezva kravata. 00:19:22-Dobře. Jak to uděláme? -Jdu první. Počítám do tří. 00:19:25Jedna, dvě.... 00:19:29Tři! 00:19:31Blbec! 00:19:32Tak co, hochu? 00:19:38Teď já. Ani hnout! 00:19:41Nehýbej rukama! 00:19:44Ten už rukama nikdy nepohne. Podívej se. 00:19:57-Má štěnici. -Je to nějaký divný. 00:20:03-Ty jsi bystrej! -Čekal jsi to? -Tebe jsem tu taky nečekal. 00:20:10-Proč mu to dali? -Nevím, ale on ti to neřekne. 00:20:15Tohle je tvůj případ. Já jdu. Čau! 00:20:18Dveře! 00:20:21Policie! Odhoďte zbraně! 00:20:24My jsme poldové! 00:20:26-Počkejte! Vidíte ten odznak? -My jsme policajti! 00:20:29Odhoďte zbraně, jinak vás odprásknu! 00:20:33-Tak dobře. -Přesvědčil jste mě. 00:20:35-Ten chlap je cvok. -No jasně! 00:20:39Promluvíme si o tom. 00:20:48-To je moje pistole. -Kde se tu vzala? 00:20:52-Měl jsem ji v šuplíku. -Zpátky! -Dobře. 00:20:55Už není tvoje! Je to důkaz! 00:21:00-Jak je to možné? -Asi mi ji někdo ukradl. 00:21:02-Cos dělal? -Co? 00:21:05Pánové, já s ním nepřišel, takže se s ním rozloučím... 00:21:10Tak čau! 00:21:12Možná jste s ním nepřišel, ale odejdete spolu! 00:21:15Děláte chybu! 00:21:17Tohle si odskáčete. Odveďte je! Rychle! 00:21:24-Nosíš smůlu. -Doufám, že máš právníka. 00:21:40Poslyš... 00:21:44Perrett řekl, abyste použili tuhle pásku. 00:21:52Policie žasne: Tango a Cash zatčeni pro vraždu! 00:21:58Bez komentáře. 00:22:05-Co na ně mají? -Pistoli s Cashovými otisky. 00:22:09Prý je to vražedná zbraň. Poslali ji na balistiku. 00:22:13Přistihli je na místě činu. Nikdo jiný tam nebyl. 00:22:21-Co dál? -Páska je připravená. 00:22:25Jaká páska? 00:22:30-Kde jsou ty prachy? -V kufříku. 00:22:33-Otevři ho. -Spočítejte si to. -Ano. 00:22:36-Kde máte zboží? -Tady. Jen to nejlepší. 00:22:41-S poldama obchoduju rád. -Jak to? 00:22:45-Mají rádi prachy. -Vážně? Tohle ti to dokáže. 00:22:50(výstřel) 00:22:53Poručíci Tango a Cash stanou dnes před soudem 00:22:57za vraždu federálního agenta a za obchody s drogami. 00:23:01Oni za svým obviněním vidí pomstu kriminálních živlů. 00:23:09Obžaloba zahájí svědectvím expertů. 00:23:13Řekněte nám svůj názor na pravost zvukového záznamu. 00:23:18-Myslím si, že je pravý. -Jak jste k tomu dospěl? 00:23:23Pečlivě jsem porovnal hlasy podezřelých s hlasy na pásce. 00:23:28-Shodovaly se. -Až to skončí, uříznu mu jazyk. 00:23:32Motorovou pilou. 00:23:36Vstoupil jsem tam a uviděl podezřelé, zbraně a mrtvého. 00:23:43Když se objevili, zjistil jsem, že to musím vzít do ruky sám. 00:23:52-Protože ho zabili. -Až to skončí, navštívíme ho. 00:23:57-Vezmu motorovou pilu. -A já pivo. 00:24:00(mluví čínsky) 00:24:03Detektiv Cash mě napadl. Postavil mi židli na prsa. 00:24:07-Nebylo tam piano. -(mluví čínsky) 00:24:11Vždyť on umí anglicky! Ten ježour to jen hraje! 00:24:15-Mlč! -Ježour? -Vypadá tak. 00:24:18Svědek popsal policejní brutalitu. 00:24:20Obhájci opouštěli síň v pochmurné náladě. 00:24:24Jejich zápas bude obtížný, ne-li prohraný. 00:24:30Někdo na tebe ušil boudu. Bude lepší přiznat vinu. 00:24:35-Zaručíš mi mírný režim? -Určitě. O tom není pochyb. 00:24:40-Radí obhájce totéž Cashovi? -Ano, jestli je chytrý. 00:24:45Chci mluvit s Cashem. 00:24:54Musím si připravit prohlášení pro soud. Co chceš? 00:24:58Lidi jako ty nemám rád. 00:25:01-Jak to? -Předvádíš se. A vytahuješ. 00:25:05-A smrdím. Co dál? -Už jsem skončil. 00:25:10-Advokát chce, abych se přiznal. -Můj taky. Dostanem 18 měsíců. 00:25:15Tělocvičnu tam otvírají v 5. Aspoň neztratíš kondici! 00:25:27-Kdo to na nás hodil? -Mám spoustu ctitelů. A ty? 00:25:32Já taky. 00:25:34Hele, když přiznáme vinu, tak společně. 00:25:38Aha! Advokát ti radí, aby ses přiznal. 00:25:43A ty nechceš, aby si to ten vejtaha vyžral sám! 00:25:46-Je to tak? -Ano. -Jaká velkorysost... 00:25:50-Udělám prohlášení. -Ne, já! -Ty bys to zvoral. 00:25:53-Kdy ses narodil? -Proč? -Den a měsíc! -Uděláš horoskop? 00:25:58-Kdy ses narodil? -V květnu. -Já v únoru! 00:26:04Jsem starší! Já píšu prohlášení! 00:26:0716. srpna! 00:26:10Viděl jsem tvou složku, Cashi. Nenarodil ses v srpnu? 00:26:15Starší jsem já! 00:26:18Povstaňte! 00:26:24Soudní jednání začíná. Předsedá soudce McCormick. 00:26:30Posaďte se. 00:26:33Ctihodnosti! Obžalovaní chtějí změnit výpověď! 00:26:36Klid! 00:26:39Dobře. Jak zní? 00:26:42-Ctihodnosti, mohu předstoupit? -Prosím. 00:26:46Buď rozumný! 00:26:48Jen klid! 00:26:54Ctihodnosti, jsem u policie 12 let. 00:26:58Myslím, že máme nejlepší policii v zemi. 00:27:02Občas mě obviňovali z agresivity při zatýkání. 00:27:06Je-li to hřích, pak jsem asi vinen. 00:27:10Moji kolegové jsou dobří a dělají těžkou práci. 00:27:16Proto doufám, že podle výsledku tohoto procesu 00:27:20nebude posuzováno celé policejní oddělení. 00:27:26Děkuji. 00:27:29Rayi! Nech to radši na mně! 00:27:34Dobrý? 00:27:36Chcete něco dodat, pane Cashi? 00:27:40-Jo. -Radši si sedni! 00:27:46Pan Tango mluvil působivě. 00:27:51Já chci být taky smířlivý. Ale nemůžu, protože... 00:27:57Tohle všechno... 00:28:01Strašně smrdí! Je to strašný svinstvo! 00:28:06Ticho! 00:28:10-Hezky jsi jim to řekl! -Ticho! 00:28:15Sedněte si, pane Cashi. 00:28:21Obžalovaní prohlašují, že přijímají obvinění ze zabití. 00:28:26-Chápu to jako součást dohody. -Ano. 00:28:29Stát navrhne trest 18 měsíců v mírném vězeňském režimu. 00:28:37Pánové, souhlasíte s výpovědí a činíte ji dobrovolně? 00:28:41-Ano, pane. -Ano. 00:28:44Soud tedy návrh přijímá. Obě strany předloží dokumentaci. 00:28:51Líčení skončilo. 00:28:53Vinni! Tango a Cash odsouzeni na 18 měsíců. 00:28:57Když jsou Tango a Cash za mřížemi, nemusíme se už bát! 00:29:04Co je s vámi? Nesdílíte mé nadšení? 00:29:08Pane Perrette, nelíbí se mi hry, které vymýšlíte. 00:29:14Odpusťte, ale co bude za 18 měsíců, až se dostanou ven? 00:29:20Mějte trochu fantazie... 00:29:25Myslíte, že se dostanou ven? 00:29:31Teď běžte. Mám pocit, že letos bude skvělý rok! 00:29:39-Tak a jedem na rekreaci! -To asi nebudou prázdniny. 00:29:47Konečná, pánové! Vystupovat! 00:29:50Ty tudy! 00:30:00Tak co říkáš teď, chytráku? 00:30:04Golfové hřiště tu asi nemají. 00:30:07Budete se tu cítit jako doma. 00:30:11-Musí to být omyl. Co ty na to? -Srdce mi spadlo do kalhot. 00:30:18Jak to, že tam nejsou? 00:30:21Snažím se zjistit, kde jsou. Přesadili je do jiného vozu! 00:30:27Musíme je najít! 00:30:29-Nemáš ho zrovna největšího. -Ty taky ne. A nezatahuj břicho. 00:30:34Nech toho. Někdo podplatil vězeňskou radu. 00:30:37Jsou to stejní křiváci jako ostatní v našem případu. 00:30:44Ten, kdo to na nás ušil, musí mít známosti. 00:30:48-Kdo to asi je? Kwan? -Asi. 00:30:53Ne, počkej, mám to! Je to Lopez! Sleduj! 00:31:00Lopez na mě poslal chlapa, co tvrdil, že ho najal Kwan. 00:31:05Číňan mi dal hlášku o drogách, abych si myslel, že je to Kwan. 00:31:11A zatím je to Lopez! Teď jsem na to přišel! 00:31:16Co ty na to? 00:31:18Se svým IQ jsi i beze zbraně nebezpečný! 00:31:22Když jsi tak chytrej, tak řekni, kdo to byl? 00:31:25-To zatím nevím! -Ty víš kulový! 00:31:30Co to děláš? 00:31:33Klid... Mýdlo. A nefandi si tolik. 00:31:37Pinďo... 00:31:40Moc dobře tě neznám. A nebuď nervózní, že ho máš malýho. 00:31:45-Je to slušnej klacek! -No jistě, prcku... 00:31:50Mimochodem... 00:31:52-Asi nás strčej mezi ostatní. -Jo? 00:31:57Ale policajty mezi normální vězně nedávají. 00:32:02Takže nedávají, co? 00:32:06-Cashi, nakopu ti prdel! -Těš se na mýho ptáka! 00:32:11Sakra! Půlku z nich jsem dal zavřít! 00:32:13-Tango, rozdáme si to! -Vyřídíme si to! 00:32:17-Víš, co nenávidím? -Co? -Smetí. 00:32:21-Sakra! -Co? -Nemám masážní krém! 00:32:24-Rehabilitaci tu asi nemají. -Ale cvičit s náma budou. 00:32:29Fízlové! Dejte je ke mně! 00:32:35Svině policajtský! 00:32:39Hoďte mi je sem! Ke mně! 00:32:43Chci s tebou mluvit, ty smrade! 00:32:47Až mě pustěj, roztrhnu ti prdel! 00:32:50Ty ho znáš? 00:32:53Jasně. Tys hrál v Barbaru Conanovi! 00:32:57Ty hnusná svině! 00:32:59-Budeš tu asi populární. -Tví fanoušci jsou tu taky. 00:33:30Hele, ten záchod je můj. 00:33:36-A co mám teda dělat? -To je mi jedno! 00:33:40-Na ten záchod zapomeň. -Dobře. 00:33:44Jedno si vyjasníme hned! 00:33:49Tenhle je tvůj! 00:33:59Mohl bys s tím přestat? Děkuju. 00:34:06Nebojím se tě! 00:34:10-Vidíš? Já ho zabil. -Gratuluju. 00:34:16Byl to můj kámoš. 00:34:22Blázni se nebojí nikoho! 00:34:28Podívejme! Cukr jde nahoru! To je neuvěřitelné! 00:35:36Pojď tancovat, Tango! 00:35:38Vstávej, Cashi! 00:35:50Zabijte ho! 00:35:54-Drž ho! -Vraž mu jednu! 00:36:00-Máš to spočítaný, Tango! -Ty taky! 00:36:32-Tebe taky? -No jasně! 00:36:37-Aha! Uvítací výbor! -Nebo večírek s překvapením! 00:36:44Zůstaň v klidu, ukecám je! 00:36:49-O konverzaci nestojí. -Když zpanikaříme, je po nás. 00:36:53Potupený Cash a Tango. 00:36:57Zneuctění, uvěznění. Jak potupný ústup ze slávy! 00:37:02A kdo jste vy? 00:37:05Myslete si, že jsem někdo, kdo vás nemá příliš rád. 00:37:11Tohle nebude večírek! 00:37:16To je ten, co jsem ho tenkrát sledoval! 00:37:21Jen klid! 00:37:24-Drahoušek Tango... -Už se bojím. 00:37:29-Trochu ti upravím fasádu. -Radši ne. 00:37:33-A co ty? Začneme s tebou. -Jen klid. 00:37:39Podříznu ti krk, vytrhnu jazyk a na kravatě udělám uzel! 00:37:44-Kravaty nenosím. To on. -Jsi pašák! 00:37:47Chcete mě zabít? Prosím! Můžete hrát fotbal s mou hlavou! 00:37:53Ale od něj se zabít nenechám! Ta anglická kurva mě nezabije! 00:37:59Ať mě radši zabije americká kurva! 00:38:03-Jsi hajzl! -Nech toho. 00:38:07Prozatím. 00:38:10Chtějí vás pozdravit přátelé. 00:38:13-Co to děláš? -Hraju o čas. -Proč? -Ještě nevím. 00:38:21-A sakra! Conan! -Kdo? -Conan. -Dá nám nakládačku. 00:38:24-Už se těším! -Já taky. 00:38:27Poldové jako řemen! 00:38:31Teď moc ostře nevypadáš! 00:38:33-Ty sráči! -Myslí tebe. 00:38:35Zlomil jsi mi žebra a čelist! 00:38:42-Zlomil jsi mu čelist? -Zasloužil si to. -Proč? 00:38:48-Měl jsem blbej den. -Jako teď? -Jo! 00:39:22Už jste skončili, už vás máme! 00:39:38Krysy v pasti! Hoši v lapáku! 00:39:43Rychle! Sázejte se, kdo z nich vydrží dýl! 00:39:47Kdo z vás je větší hrdina? Kdo se usmaží dřív? 00:39:52Nezdržujte! 00:39:54Strčte je tam oba! 00:39:57-Tango, máš rodinu? -Mám. A ty? 00:40:03Platím jenom alimenty bývalé ženě. 00:40:08Nejdřív pan Cash! 00:40:10Ne, nedělejte to! 00:40:12Cashi! 00:40:17Musíme vypadnout! Jsou tu bachaři! 00:40:20Všichni ven, nebo střílíme! 00:40:28Spusťte je dolů! 00:40:34Vykliďte to tady! 00:40:39Do háje... 00:40:41Cashi, je to na tobě. Mně je blbě. 00:40:45-Vypadáš děsně, Cashi. -Matt! 00:40:49-Jsi to ty? -Ano. -Tak rád tě vidím! 00:40:54Cashi! Dřeš mi ruku. 00:41:00-Kdo je to? -Zástupce ředitele. -Můj první šéf! 00:41:05-Jste v pěkné bryndě. -Vážně? 00:41:08-Kdo to na vás hodil? -Nevím. Teď jsme ho potkali. 00:41:12Proč nás rovnou neodpráskne? Proč si s námi hraje? 00:41:18Asi se nudí. 00:41:21-Jak ses sem dostal? -Kdo má prachy, může všecko! 00:41:24Když máš prachy, koupíš tu každého! 00:41:30Mezi normálními vězni by vás hned zabili! 00:41:33Musíte utéct! 00:41:36Utéct? 00:41:37Ano. 00:41:39Začnu kopat lžící tunel. Ty přehryžeš mříže, Cashi. 00:41:44To je blbost. 00:41:46-Co je s ním? -Je smutný. Nemá oblek. 00:41:50-Tak co bude? -Mám to už vymyšlené! 00:41:54-Ty mu věříš? -Známe se už 15 let. 00:41:57-Věřili jsme i právníkům. -I soudci! Teď musíš věřit mně. 00:42:02To je dost riskantní! 00:42:07-Pojď, dám ti dárek. -Ty jsi nemožnej! 00:42:15Ten oblek mi vážně chybí... 00:42:19To je plán ventilačního systému. Do něj vede šachta ze dvora. 00:42:23Hlavní větrací šachta vede ven. 00:42:27Vypnu větrák a odemknu dveře. Zbytek věcí připravím u východu. 00:42:35-Tudy by to bylo rychlejší. -Ne, držme se plánu A. 00:42:40Zavedu vás na ošetřovnu. 00:42:42-Proč zrovna plán A? -Protože žádný plán B nemáš! 00:42:49Zatím ne, ale budu ho mít. 00:42:56Můj spolutrpitel... 00:42:59Máme málo času. Matt zařídil, že vyvezem odpad. 00:43:02-Hurá! Rychle ke kontejneru! -Je to zařízené, tak pojď! 00:43:05Nechci. 00:43:07-Co? -Rozmyslel jsem si to. 00:43:10Tobě po tom včerejšku změknul mozek! Já už nestojím o výprask! 00:43:15Rozmašírujou nás na kaši! 00:43:20-Mě už nedoběhne nikdo. -Matt je přece polda! 00:43:27Kdo je to? 00:43:29Můj snoubenec. 00:43:32Šup nahoru! 00:43:36Tak co je nového na burze? 00:43:39Ty jsi největší nedůvěřivej namyšlenej trouba! 00:43:43-Taky tě mám rád. -Nevrátím se pro tebe! 00:43:47Děláš chybu. Nevracej se. Doufám, že se dostaneš ven. 00:43:55Jdeme, máš zpoždění! 00:43:59Věřím, že tu vy dva budete spolu šťastní. 00:44:04A vychováte četné potomstvo! 00:44:06Čau! 00:44:08Čau. 00:44:37Kde se flákáš? Jdeš o půl hodiny pozdějc! 00:44:41Dělám co můžu, šéfe! 00:46:09Matte! 00:46:23Tamhle je! 00:46:25Za ním! 00:46:28Rychle! 00:46:41Uhni mi z cesty! 00:46:48Otevři! Dělej! 00:47:22-Co tu děláš? -Bylo mi smutno. 00:47:25Nemůžu to držet věčně! 00:47:36Sakra! 00:47:41-Pojď, Cashi! -Počkej! 00:47:49Honem! Dělej! 00:47:59Matt tě vlákal do pasti! 00:48:03-Naletěl jsi mu. -Zabili ho. 00:48:06-Podřízli ho jak podsvinče. -Ten s copánkem? -Jo. 00:48:11-Tudy! -Dobrý! Lezeme! 00:48:24Let se ti bude líbit. To je nejlepší atrakce. 00:48:29-Cashi, víš, kam jdeme? -Stoprocentně! 00:48:32-Určitě? -Vím to přesně! -Tak dělej a lez nahoru! 00:48:42Skrč se! 00:48:49Lez! 00:49:00Dělej! 00:49:09-Tohle je jediná cesta? -Ne! 00:49:12Chceš se vrátit? Jdeme na to! 00:49:19Tudy! 00:49:21-Určitě tudy? -Jasně! 00:49:24-Sektor 4! -U plotu! -Tamhle jsou! 00:49:31-Tango! -Co? -Nesahej na dráty! 00:49:35Dík. 00:49:44-Víš co? -Co? 00:49:46-Začínám bejt nabitej! -Ale ne. 00:50:03-Co teď? -Žádný problém. 00:50:05Skočíme na dráty, sjedeme dolů a jsme za vodou! 00:50:10-Tos vymyslel hlavou? -Jo! 00:50:13Budeme na škvarek! 00:50:14-Víš něco o elektřině? -Ne. 00:50:17Když se dotýkáš jednoho drátu, a ne země, nic se nestane. 00:50:22-Jasný? -Já teda nevím... 00:50:25Já taky ne. 00:50:28Zachránil jsi mi život! Tak jdi první! 00:50:32-Tím to nevyrovnáš. -To jsem čekal! 00:50:37-Slib, že to zkusíš! -Počkám, jak dopadneš! 00:50:42Dělej, Cashi! 00:51:29Tak pojď, Tango, ty pse! 00:51:32K noze! 00:51:40Ty hajzle, stačí ti to? 00:51:44Pohyb! Rychle za nimi! 00:51:48Dělej, Tango! 00:51:50K noze, ty pse! 00:51:53Co tomu říkáš? 00:52:00Tango! 00:52:55To byla sranda! 00:52:58Kde jsi tak dlouho byl? V cukrárně? 00:53:01-Já sladký nerad. Musíme pryč. -Jasně. 00:53:05-Bylo to s tebou fajn. -Zvlášť v tý sprše... 00:53:10Kdybys měl potíže, ptej se po Catherine z klubu Kleopatra. 00:53:15-Bude o mně vědět. -Jo. 00:53:18Rayi! 00:53:21Jsem ti zavázanej! 00:53:27Kwan a Lopez na jedničce. 00:53:30Přepoj to. 00:53:33Pánové, už jsem slyšel o tom útěku. 00:53:39Je to moc nepříjemné. 00:53:41Teď nás ohrožují dva maniaci! Musíme s tím něco udělat! 00:53:46Zase moc myslíte. Musíte překonat strach! 00:53:53Jsou to vrazi a uprchlíci! Dlouho si svobody neužijou! 00:53:57Na policii se nemůžeme spoléhat. Trvám na tom... 00:54:03Tak tohle ne! 00:54:08Tvrdohlaví lidé mě rozčilují! 00:54:12Všechno mám pod kontrolou! 00:54:25Drž se zpátky. 00:54:34Jste překrásné. 00:54:38"Tango a Cash na útěku!" Doufám, že jsou v pořádku. 00:54:41Pozor! Začínají zkušební střelby! 00:54:55-Owene... -Gabe! Věděl jsem, že přijdeš. 00:54:59-Jak jsi utekl? -Máš tu nějaké šaty? -Jo. 00:55:05To je prima, že máme stejný vkus. 00:55:09-Gabe, nechceš nějakou zbraň? -Chci. A pořádnou! 00:55:13Líbí se ti tamhlety? 00:55:17Perfektní! 00:55:20Vždycky jsem věděl, že máme stejný vkus. 00:55:25Vidíš toho psa? 00:55:27Můj poslední vynález: obranář pro důchodce. 00:55:36-Taky mám střílející boty. -Bezva. Tak ahoj. 00:56:00Ťuky, ťuk. 00:56:04Fuj... Při téhle dietě asi kalorie nepočítáš. 00:56:10Nepočítáš spíš prachy, cos dostal za ten podraz? 00:56:13-Já vás nepodrazil! Nic nevím! -Obviňuju tě neprávem? 00:56:16Ano! Nemám s tím nic společného! 00:56:20Vážně? 00:56:23Pravdu! Vypadáš chudokrevně, potřebuješ trochu železa. 00:56:30Vím, žes vyměnil ty zbraně a nastrčil tam tu pistoli. 00:56:35-Zaplatili mi. -Kdo? -Nevím! 00:56:38-Vy z FBI jste chytří. Mysli. -Byl to Angličan! Zrzavý. 00:56:42S copánkem! 00:56:45"To si odskáčete," řekl jsi nám. Odskáčeš to ty! 00:56:51To už je jedno. Jdou po mně. Můj život nemá cenu. 00:56:56Bohužel tě potřebuju. 00:56:59Tak mě odvez! Řeknu všecko, co vím. Můžeme si pomoct! 00:57:02-Doufám, že ti slušně zaplatili. -Chceš se rozdělit? 00:57:07Jdeme! 00:57:11Wylere! 00:57:44Kdo jste? Co tu děláte? 00:57:47Kde jste se tu vzal? 00:57:50No dovolte... 00:58:00Pro koho jsi dělal ten pásek? 00:58:08Je to tu zvukotěsné. Můžu to z tebe vymlátit. 00:58:14Máš tu moje nejlepší hity. Tangovy taky. 00:58:19-Vyrobil jsi kompilát, co? -Chtěl mě zabít. -Kdo? 00:58:25Neřekl, jak se jmenuje. 00:58:28Štěstí, že můžeš potvrdit pravost své práce. 00:58:31-Jsem špičkový expert. -S tímhle vybavením asi ne. 00:58:37Jak to myslíte? Je to nejlepší kvalita. 00:58:45-Co chcete vědět? -Jak tě našli? -Telefonicky. 00:58:48-Jak jsi to předal? -Poslal. -Kam? -Adresu si nepamatuju. 00:58:55Nahrál jsem ten hovor. 00:58:58-Pustím vám ho. -Tak dělej! 00:59:05Prosím kapitána Schredera. 00:59:09Měl by tam být. Zkuste to. 00:59:14Vyřiďte mu, že se vrátil jeho makléř. Díky. 00:59:33-Vstupné 5 dolarů. -Jasně. 01:00:01-Je tu dneska Catherine? -Žádnou neznám. 01:00:49-Je tu dneska Catherine? -Těch je tu spousta. 01:01:00-Hej! Joe, paličky! -Promiň. 01:01:02-Co je s tím pivem? -Hned to bude. Promiňte. 01:01:25Hlídejte východ! Vy pojďte se mnou. 01:01:58-Nejste tady pro zábavu! -Ano, pane. 01:02:28Počkejte! 01:02:31-Víte, já totiž... -Já jsem Catherine. 01:02:37-Jen jeden člověk mi tak říká. -Prý budete vědět o Tangovi. 01:02:42Dlouho jsem ho neviděla. 01:02:45Hemží se to tu policajty. Nemůžeme si promluvit jinde? 01:02:50-Je živ a zdráv? -Nebude, když odsud nevypadnu. 01:02:54-Běžte zadním vchodem. -Ten hlídají. 01:02:57Máte jiný nápad? 01:03:00Elvisi, jak jsi velkej? 01:03:10Počkat! 01:03:13Podíváme se na ptáčka... 01:03:17Co se stalo? 01:03:30Aileen, pojď už! 01:03:53Ahoj, zrzko! 01:03:56Kam chodíš cvičit? 01:03:58Kiki... 01:03:59Pozor, tohle je moje kočka. 01:04:05Nestřihnem si to ve třech? Holka k holce, na motorce... 01:04:24-Jak jsi věděla, kdo jsem? -Domyslela jsem si to. 01:04:29-Byli jste pořád v novinách. -To jo. 01:04:33-Ušili to na nás. -Já vím. To by Ray neudělal. 01:04:39U tebe si tím nejsem jistá... 01:04:44Jak se ti to stalo? 01:04:47Když spadneš z drátů vysokého napětí, pár obratlů si vyhodíš. 01:04:52Zkusíme je vrátit na místo. 01:04:57-Nebolí? -Za pár hodin se to zlepší. 01:05:08-Jak je to mezi tebou a Rayem? -Co myslíš? -Však víš... 01:05:13Miluješ ho? Nenávidíš? 01:05:18-Miluju ho. -Vážně? 01:05:22On mě taky miluje, ale neumí to dát najevo. 01:05:26-Jste hodně spolu? -Když chce, přijde za mnou. 01:05:31-To je od něj necitlivé. -Já žiju svůj život. 01:05:36To je dobře. 01:05:39Níž... 01:05:49-Kiki... -Ano? 01:05:53-Ještě níž? -Jo. Přitlač! 01:05:58Nejdřív pomaloučku... 01:06:04-Nepřestávej. -Můžu to dělat celou noc. 01:06:07Bože... Tak to dokaž! Rychlejc! 01:06:11-Ještě víc? -Přitlač! 01:06:14-Gabe, už to bude! -Přitlač! 01:06:17-Už to skoro je! -Už zapad! 01:06:22Hned ji pusť, ty hnusáku! 01:06:27-Rayi! -Kapitáne! 01:06:29-Takhle se chováš k návštěvám? -Promiňte. -Ani hnout! 01:06:34Zahoď bouchačku! Tango! 01:06:37Ty máš ale postřeh, Cashi. Co to vyvádíš? 01:06:42Já nic, ale tys přizabil kapitána. 01:06:45Cos to tady dělal? 01:06:48-Pozvala mě tvá přítelkyně. -Má sestra. 01:06:52Rozumíš? 01:06:55Cože? 01:06:58To je skvělý! To mě nenapadlo. 01:07:02-Ona mě jen masírovala... -Nikdy jsem nikoho nezbil. 01:07:05-Ale tebe seřežu jako psa! -Vážně? 01:07:10Neumíš použít zvonek? Stačí takhle zmáčknout! 01:07:13-Promiň. Jsem tu správně? -Tohle je můj byt! 01:07:17-Mám taky svoje práva! -Já jsem tě tu nechal bydlet. 01:07:24-Platím nájem! -Se zpožděním! -Prohlédni si poštu! 01:07:28Na jeho obranu připomínám, že byl ve vězení. 01:07:33-Promiňte, škrtí mě punčocháče. -Radši zmiz. 01:07:39Cos dělala na gauči s tímhle krasavcem? 01:07:47Do toho ti nic není. 01:07:49Catherine... 01:07:51Je chytrá a navíc hezká. 01:07:56-Chceš napít? -Ne. 01:08:00No tak já půjdu. 01:08:04-Nesbalíte nás? -Ne. 01:08:06Dám vám 24 hodin. Máte FBI v patách. 01:08:11Ty se oblíkni jako chlap. 01:08:14Ty zahoď tu bouchačku a sežeňte důkazy. 01:08:17Už jsem začal. 01:08:19-Co to máš? -Zajímavou pásku. 01:08:23S pozdravem od padělatele. 01:08:25-Skinnera? -Jo. Co máš ty? 01:08:29Já mám hlad. 01:08:32Identifikovali jsme toho chlapa ze skladu. 01:08:37-S copánkem? -Ano. Jmenuje se Rackin. 01:08:40Jděte za ním. Tady je adresa. 01:08:44-Máte jen 24 hodin. -Kdy začneš počítat? -Teď! 01:08:49Catherine, vážně. Cos dělala na gauči s tou obludou? 01:08:59-Prosím. -Pojď se převléknout. 01:09:04-Jsi moc šeredná nevěsta. -To má být nabídka k sňatku? 01:09:14-Ten modrý je hezký. -Tak si ho vemu. 01:09:18Nezlob se na mě. Chci, abys byla šťastná. 01:09:22Já jsem. Ale pořád to nechápu. Jak jsi utekl z vězení? 01:09:28Cash tam měl kamaráda. 01:09:31Nechtěl jsem k tobě přijít, ale neměl jsem kam jít. 01:09:34-Kam jinam bys chodil? -Třeba na severní pól. 01:09:38Co budeš dělat? Gabe říkal, že uděláte prohlášení pro tisk. 01:09:43Ne. 01:09:46Co tvoje kariéra v klubu? 01:09:49Je to možné? Honí tě nějaký sadista, a ty se staráš o mě? 01:09:53Starám se, jestli nepotřebuješ peníze. 01:09:57Koupím ti obligaci. Ponese sedm a čtvrt procenta. 01:10:04-Pomáháš mi víc než dost. -Ne, to ne. 01:10:08Věnuju tolik času své práci, že tě ani nevidím. 01:10:11Nic si nevyčítej. Mám tě ráda. 01:10:17Ruku na to. 01:10:19Jelito, kopyto, platí to. 01:10:23Musím jít. Je to tu nebezpečné. 01:10:26-Jak to? -Musím ty grázly zmáčknout. 01:10:29-Už jsem tady. -Tak vidíš. -Čas běží. Jdeme! 01:10:34Ahoj. 01:10:36-Chci jí něco říct. -Ne. 01:10:38Bylo mi s tebou moc dobře, než přišel tenhle Rambo. 01:10:44Až to vyřídím, mohli bychom se někdy vidět. 01:10:49-To by bylo fajn. -Můžem si jít zatancovat. 01:10:53Tak pojď už. 01:10:56Cashi, moje sestra není tvůj typ. 01:11:50Klid, chlapče. 01:11:53Pojď! 01:11:59-Čekal jsem tě. -Copánky už vyšly z módy. 01:12:04-Jak se máš, Cashi? -Líp než před chvilkou. 01:12:09-Na střeše je dýchánek. -Pozvem i jeho? -Jistě. 01:12:16-Večírek se vydařil! -Tak co, máš dobrý výhled? 01:12:23-Komu sloužíš? -Jdi se bodnout! 01:12:25Mně se to líbí! Nádherný rozhled! 01:12:31-Co říkal? -Plán A nevyšel. 01:12:34Hned mi řekni to jméno, nebo se už do Anglie nevrátíš! 01:12:38Jdi do hajzlu! Mně je to jedno! Pusťte mě! 01:12:44-Plán A vážně nevyšel. -Vyhlašuju plán B. -Jaký? 01:12:48Hirošima... 01:12:50-Plán B? Můžu s tebou mluvit? -Teď ne. Mám práci. 01:12:57Jen na chvilku. 01:13:00-Nejdeš na to moc ostře? -Proč myslíš? 01:13:03Upálit někomu hlavu ručním granátem je trochu moc. 01:13:06Ty si to dělej jak chceš. 01:13:09-Dobře, že nechceš mluvit. -Prostřelím mu nohu, a on začne! 01:13:13-Chci ho celýho! -Třeba nic neví! -To je jedno! 01:13:18-Jsi přece policajt! -Byl jsem! 01:13:21Ale kvůli němu jsem na útěku! 01:13:24-A teď se pomstím! -Tak dost! Nech toho! 01:13:28-Proč? -Už jsem o tobě slyšel. -Co? -Že jsi vyšinutej! 01:13:33Nevěřil jsem, že jsi sadista. Ale ty jsi magor! 01:13:38Když na to nemáš nervy, běž pryč! 01:13:44Jak chceš, cvoku! 01:13:47Tentokrát ses přepočítal. Je to šílenec. 01:13:51Já v tom nejedu, Tango. Udělej to sám! 01:13:54-Nezapomeň to sepsat! -Půjdeš do blázince, ty cvoku! 01:13:59Vypadáš vážně děsně s tím ohonem! 01:14:03Máš to marný. Pá, pá, hochu... 01:14:11Perrett! Jmenuje se Perrett! 01:14:13-Kdo to je? -Ten, co přišel do vězení. 01:14:16-A kde je teď? -Na letišti! 01:14:19-Mluví pravdu? -Nevím. Ale udělal loužičku. 01:14:23Nechutné... 01:14:24Právě jsi skočil na nejstarší trik: zlej hoch a zloduch! 01:14:31-Spal jsi s mou sestrou? -Já tě nechápu. -Tak co? 01:14:34-Spal. -Kecáš! -Byl jsem úplně namol. 01:14:39Pojď, zloduchu, nemáme čas! 01:14:43Můj příspěvek k regulaci porodnosti. 01:14:47Ne! 01:14:53Atrapa... 01:14:55-Cos měl s mou sestrou? -Žijeme ve svobodný zemi. 01:14:58-Můžeme si dělat, co chceme. -Takže? 01:15:01-Tvá sestra je svobodná. -Já tě zabiju! 01:15:04Tak ukaž, Owene. 01:15:14Propána... 01:15:16Dvojité pancéřování, neprůstřelná skla... 01:15:20U řidiče kulomet, pohon na všechna čtyři kola, 01:15:24stovku udělá za 5,5 vteřiny a převody zkracuje na čtvrtinu! 01:15:29-Co to je? -Pekelný stroj. Omrknem si ho. 01:15:36-Co mu říkáš? -Žasnu. -Hodně? -Strašně! 01:15:39Tomu chlapíkovi to ale pálí! To je trefa! 01:15:44Tohle auto projede i zdí! 01:15:47-Tak se do toho pustíme. -Nojo. -Jsme připravený! 01:15:51Je to hotové umělecké dílo! 01:15:56Techničák má asi ďábel. 01:15:59Podívejte se dovnitř. 01:16:02-Nevyrobil i boty s bazukou? -Owen má záchvaty geniality. 01:16:07K čemu je tohle? 01:16:09Kompresor na kysličník dusičný. 01:16:12-A na co? -To je jedno. Berem ho. 01:16:15To nemůžete. Je to prototyp. 01:16:19Věř nám. Ani ho neškrábneme. 01:16:22-Owene, jsme pojištěný. -Havarijně? 01:16:25Podívej se do počítače, co je ten Perrett zač. 01:16:28Dobře. Něco o něm vydoluju. 01:16:34-Cashi? -Co? -Že je to tvůj příbuzný? 01:16:37Možná... 01:16:49To letiště armáda opustila před deseti lety. 01:16:53Je to soukromý majetek. 01:16:55Hlavní budova je asi míli od hranice pozemku. 01:17:00Díky, Owene. 01:17:19Všude klid. 01:17:24-Tohle je šílenství. -To je fakt. 01:17:31Nemáš pocit, že tu bude horko? 01:17:35Mám. 01:17:40Rád bych ti řekl, že jsi nejlepší polda, co znám. 01:17:49Taky ti něco řeknu. 01:17:54Jestli se nevrátíš, začnu chodit s tvou sestrou. 01:18:08Víš, že proti tobě nic nemám. 01:18:12Ale nechci, aby jí jednou někdo zavolal, že se ti něco stalo. 01:18:20-To bych radši umřel. -Jsem miláček štěstěny! Přežiju. 01:18:28Počkám, dokud mi nedáš požehnání. Je to fér? 01:18:36-Toho se nedočkáš. -Já vím. 01:18:42-Něco leze z počítače. -Informace o Perrettovi. 01:18:58-Jsme na místě. -Jedem k hlavní bráně. 01:19:02-Owene, mají tu alarm? -Nevím. Buďte opatrní. 01:19:06-Cashi, poslechni ho. -Ano, mami. 01:19:16Bože... 01:19:21-Velmi nenápadné. -Jsme uvnitř! 01:19:30Musíme pryč! 01:19:46Pojďte! 01:19:49Kde to jsme? To je hnusná díra! 01:20:03Na ně! 01:20:07Pozor! Zprava! 01:20:15Bacha! 01:20:19-Teď ti ukážu! -Cashi, ne! -Jo! 01:20:22-Ne! -Jo! 01:20:30Jo! 01:20:34To bylo jemný! 01:20:36-Kdo tě učil řídit? -Stevie Wonder. 01:20:43-Hoříme! -Teď jsme to rozpálili! 01:20:47Přidej! 01:20:50-Slepá ulice! -Tak to jsme v háji! 01:20:54Už tě mám! 01:20:57-Je to past! -Hraje si s náma! 01:21:08Kruci! 01:21:14Musíme ty krysy dostat! 01:21:24Chceš říct dobrou, nebo špatnou zprávu? 01:21:27-Špatnou. -Dochází nám benzín. 01:21:30-Dobrou! -Ještě trochu máme! 01:21:33Napal to do nich! 01:21:42Ten chlap snad má autobazar! 01:21:45Do nich! 01:21:50Zničte je! 01:22:01To je ono! Tenhle byl poslední! 01:22:05-Zvládli jsme to! -Pozor! 01:22:07-Co je to? -Musíme vypadnout! 01:22:13Jdeme ven! 01:22:14-Co je to za rámus? -Je to tu hrbolatý! 01:22:24-Padáme odsud! -Tango, dej mi zbraň! 01:22:27Hoši, vy mi neříkáte všecko! 01:22:29-Jak to, že máš větší než já? -Tak je to se vším, Pinďo. 01:23:15Proč už mi nic nehlásíte? Ozvěte se! 01:23:34-Perrett musí být tady! -Určitě. 01:23:38Myslíš, že se vzdá? 01:23:40To sotva! 01:23:43Pamatuj si: musíš být opatrný! 01:23:48Čau! 01:25:03-Pěkná sbírka. -Jo. Hračky pro děti. 01:25:07-Tak jsem ti splatil dluh. -Jak? -Zachránil jsem ti život. 01:25:11Proberem to později. 01:25:13-Ať přijdou, pane Perrette. -Jsme připraveni. 01:25:26Bombičky pro děti! 01:25:29Destrukční systém byl aktivován. 01:25:32Cashi... 01:25:35-Někdo spustil časovanou bombu. -Kdo asi? 01:25:42-Jak to zastavíme? -Nijak. Najdeme Perretta. 01:25:45Dej mi taky nějakou hračku. Máme 11 minut. 01:25:50-Víc jak půl hokejové třetiny. -Hokejisti se ale střídají. 01:26:28Klid! 01:26:35Pozor! 01:26:42-Dobrý? -Čistý průstřel. -Máš kliku. 01:26:45Už mě postřelili mockrát, to není žádná klika. 01:26:47Přestaň si stěžovat! 01:26:51-Napravo? -Jasně! 01:26:57-Ten má ale koníčky. -Zahrajem si v televizi. 01:27:01Měli bychom vypadnout. 01:27:04Ještě ne, chlapci! Hra teprve začíná! 01:27:08Otoč se. 01:27:12Hned ji pusť! 01:27:20Chceš mě, Rackine? Tady jsem. 01:27:25Teď vás mám oba dva! Dva za jednu! 01:27:32Zahoď ten kvér, nebo mu podříznu ségru! 01:27:36-Nech toho, Cashi! -Dostanu ho! 01:27:39Cashi, zahoď to! 01:27:42Když to udělám, odpráskne nás oba! 01:27:47Když to neuděláš, zařveme všichni! 01:27:50Vzpomeň si na plán B! 01:27:54Má mě ráda. Možná kvůli mně ztratí hlavu. 01:27:59Mýho parťáka ještě neznáte. Vyrazí vám mozek z hlavy! 01:28:04Fešáku, teď se budeš koukat, jak tvou sestřičku potěším. 01:28:12Už mám jen pár minut, abych tě podřezal! 01:28:46Neřekli jsme ti o plánu C! 01:29:01Hotovo! 01:29:03Kde je Catherine? 01:29:07U posledního soudu je jedno, kdo vyhrál a kdo prohrál, 01:29:13ale jak kdo hrál! 01:29:16To je pěkná blbost. 01:29:17Hajzl! 01:29:19Tahle hra je moje. 01:29:21-Pošlu ho na onen svět! -Víš, který je pravý? 01:29:23Snad jo. 01:29:25Tímto se s vámi loučím... 01:29:27-Chybí ti jen bouchačka. -Mám ji. 01:29:31Tango, dostaneme ho živého. 01:29:36-Na tři do kolena... -Počítej! 01:29:37Raz... 01:29:39Dva... 01:29:48-Hergot! Špatně jsem mířil. -Já taky. 01:29:53-Cashi, dveře! -Jo! 01:29:58-Catherine! -Není jí nic? -Probírá se. 01:30:03-Jak jsi ho poznal? -Viděls prsten? -Monogram. 01:30:05Byl v zrcadle obráceně. 01:30:08A prsten měl na druhé ruce. 01:30:10-Jsme tak chytrý? -Jo. -Musíme vypadnout. -Pomoz mi. 01:30:21Dvacet vteřin! 01:30:25Pojď! Honem! 01:30:30Poběž, Catherine! 01:30:48Dnes je v ovzduší popílek. Jmenuje se Perrett. 01:30:53-Kiki, není ti nic? -Ne. Bála jsem se o tebe. 01:30:58Díky. Zachránil jsem ho a sám asi přijdu o ruku. 01:31:01Je to jen škrábanec. Jsi nešika. Zakopl jsi! 01:31:06Koupil jsem to místo tebe! Jsi nevděčnej! 01:31:12-Já? -Jo! -Teď není čas se hádat. 01:31:15On se nemůže smířit s tím, že je u policie až dvojka. 01:31:20Klidně si žvaň. Ty máš svou verzi, a já mám pravdu. 01:31:24Proč si nepřiznáte, že jste sehraná dvojice? 01:31:28Ať je to jak chce, mám teď právo chodit s tvou sestrou. 01:31:35-Jen přes mou mrtvolu! -Platí! 01:31:51Režie 01:31:55Scénář 01:32:00Produkce 01:32:12Kamera 01:32:16Výprava 01:32:28Hudba 01:32:32Kostýmy 01:32:49Hráli 01:33:35Skryté titulky Petra Mertinová Quote Share this post Link to post Share on other sites
Jmeno 0 Report post Posted May 19 Ďáblův advokát /The Devil's Advocate / Адвокат дьявола (1997) 00:00:40ĎÁBLŮV ADVOKÁT 00:00:45ŽALOBCE:Pokračuj, Barbaro. 00:00:49-Po vyučování jezdíme domů, pokud někdo nemá nějaký kroužek. 00:00:58-A tak tomu bylo i v onen den? BARBARA:Ne. 00:01:01Pan Gettys chtěl, abych zůstala ve třídě. 00:01:05ŽALOBCE:A co bylo pak? -Chtěl, abych si k němu dala židli. 00:01:10ŽALOBCE: Řekni nám teď vlastními slovy, 00:01:13co se přesně stalo potom. 00:01:16BARBARA:Řekla jsem, že mi ujede autobus. 00:01:19Slíbil mi, že ho stihnu, když mu s něčím pomůžu. 00:01:23A pak zničehonic mi strčil ruku pod moji blůzu. 00:01:28Byla jsem tak vystrašená, že jsem se ani nepohla. 00:01:32A on mi potom sáhnul pod sukni. 00:01:37Začal mi tu ruku strkat pořád dál a dál pod sukni. 00:01:41Ptal se, jestli cítím něco zvláštního 00:01:45a jaké mám při tom pocity. 00:01:48Chtěla jsem mu něco říct, ale nešlo to. 00:01:53A on nepřestával. 00:01:56Prosila jsem, aby přestal, ale on stále pohyboval s tou rukou. 00:02:02A pak jsem vykřikla. Rozčílil se a řekl, že to zkusíme zas jindy. 00:02:07ŽALOBCE:Zkoušel to znovu? BARBARA:Ne se mnou. 00:02:11ŽALOBCE:S tvými kamarádkami? -Ano. 00:02:15-A když jsi jim řekla, co ti udělal, 00:02:19řekly ti, co on udělal jim! Je to tak?HLUK V SÍNI 00:02:26-Ano. 00:02:31-To mi stačí. 00:02:35-Svědek je váš, pane Lomaxi. 00:02:44-Žádám o krátkou přestávku. 00:02:47SOUDCE:Dobrá, sejdeme se tu za patnáct minut. 00:02:54-Zlato -Teď ne! 00:03:01Lomaxi, co je? 00:03:03-Jako tvůj advokát ti radím, drž se ode mě dál. 00:03:07-Proč? -Žena, dítě, pověst! 00:03:10A já ti chtěl pomoct. 00:03:13-Jsi můj advokát. Ty mě máš hájit. 00:03:16-Nechám tě svědčit a můžeš onanovat před soudcem. 00:03:20-Vždyť ona lže. -Nesahej na mě! 00:03:43-Tak tady jsi! 00:03:46Šušká se, že jsi uvízl v zácpě. 00:03:49-Teď ne, Larry. -Co uděláš, Kevine? 00:03:53Musím už do redakce. Buď kámoš, řekni mi to. 00:03:57-Vodpal! 00:04:00LARRY:"Pan Lomax odmítl komentovat dnešní události. 00:04:04Spekuluje se, že do této doby nepřerušená řada vítězství 00:04:08tohoto mladého právníka se skončí v této soudní síni." 00:04:14SPLÁCHNUTÍ 00:04:20Byla to dobrá série. 00:04:22Jednou jsi musel dojet, to nešlo věčně. 00:04:47-Byla jsi letos napomínána kvůli chování? 00:04:51-Ne. 00:04:53-Není pravda, že si pan Gettys musel stěžovat na tvé chování? 00:04:58A proto tě nechal po škole? 00:05:01-To ne! 00:05:04-A jiní učitelé tě nechali? -Jen párkrát. 00:05:08-Mluvili s tebou o tvém chování? -Námitka. Nepostatné. 00:05:12-Jde o motiv. -Zamítá se. Odpověz. 00:05:17-Já nevím, co ostatní chtěli. Zeptejte se jich. 00:05:21SMÍCH V SÁLE 00:05:24-Posílala jsi někdy ve třídě psaníčka? 00:05:27Třeba vtípky o panu Gettysovi? 00:05:31BARBARA:Ne. -Ne? 00:05:34Nenazvala jsi ho odporným prasákem? 00:05:37SMÍCH SOUDCE:Klid! 00:05:41-Ne. -Žádám, zaprotokolování důkazu. 00:05:45ŽALOBCE:Námitka. Předkládání důkazů už proběhlo. 00:05:50SOUDCE:Toto ještě připustím, pane Lomaxi, 00:05:53ale další věcné důkazy předkládejte ve vhodnou dobu nebo nikdy. 00:06:00-Omlouvám se, Barbaro, spletl jsem se. 00:06:04Je to "obří kančí bestie". Psala jsi to ty? 00:06:08-Ano, ale... -Je to o Gettysovi?-Jako vtip. 00:06:12-Je obří kančí bestie. Asi sežere tisíc vdolků k snídani. 00:06:20Psala jsi to o panu Gettysovi? -Byl to myšlený jako vtip! 00:06:26-Pořádala jsi doma někdy večírek, když byli rodiče pryč? 00:06:31-Námitka! Zcela irelevantní. -Jde o důvěryhodnost.-Zamítám. 00:06:35Odpověz na otázku. 00:06:38-Ano. 00:06:41-A slyšelas někdy o hře "Důvěrná místa"? 00:06:46Jsi pod přísahou. 00:06:49Jeho kariéra, jeho pověst, jeho život, to vše je v sázce. 00:06:54Tohle není vtip. Hrála jsi někdy "Důvěrná místa"? 00:07:03-Ano. 00:07:05-Má ta hra sexuální nádech? ÚDIV V SÁLE 00:07:09Má tahle hra sexuální nádech? 00:07:13-My jsme ji hráli jen jednou. 00:07:16-Na tom večírku 00:07:18jsi poprvé vyprávěla o panu Gettysovi, že? 00:07:23-Ano. 00:07:25-Mluvil jsem o tom s dětmi, které tam byly. Ještě něco nevíme? 00:07:31-Námitka. Má-li další svědky, ať je povolá! 00:07:34-Budu-li je muset povolat, udělám to. 00:07:38-Námitka se připouští. Změňte otázku. 00:07:46-Ty jsi jim vyhrožovala, že? -Ale tak to nebylo! 00:07:50-Měly lhát, že jim Gettys ubližoval. 00:07:54-To se stalo! -Kdyby odmítly, 00:07:57pověděla bys všem o té zvláštní hře. 00:08:01-Mně se to stalo! -Ty sis to vymyslela. 00:08:04Příběh o učiteli matematiky, který tě osahával ve třídě. 00:08:09O kančí bestii, kterou nesnášíš. Tohle se opravdu stalo, že ano? 00:08:14-Ne. Já jsem nechtěla být jediná. 00:08:20-Ty parchante! Ty hajzle! Co si o sobě myslíš?! 00:08:24SOUDCE:Odveďte toho muže. 00:08:27-Nemám další otázky. 00:08:30SOUDCE:Zasedání soudu pokračuje zítra v devět ráno. 00:08:35-Děkuji, byl to skvělý výkon. 00:08:38SOUDCE:Žádám o slušné chování. Jinak jde o pohrdání soudem. Konec! 00:08:44-Zabal to, zlato, pojď se napít. 00:08:49JÁSOT 00:08:53-Pro případ, že se opijeme, navrhuji odbýt si slavnostní kecy. 00:08:58Na nejlepšího advokáta v okrese. MARY:Správně! 00:09:02LARRY:Jaký to je protlačit takovýho chlapa 00:09:06zpět mezi slušný lidi? 00:09:09-Larry, my oslavujeme. 00:09:12Dej si panáka, a už o tom případu nemluvme. 00:09:16Mám pravdu? -Jako vždy.-Jú! 00:09:21-Už ani muk. 00:09:26-Nalejte mi! -Hej, zlato! 00:09:29KOLEGA:Lomaxi, ty jsi divoch. Dnes se to asi pěkně rozjede. 00:09:45-Musím na záchod. MARY:Cože? 00:09:49-Musím na záchod. 00:10:04-Lomaxi, byl jste dobrej. Nechtěl jsem vás rušit. 00:10:14-Milton, Chadwick & Watters. Tak ty neznám. 00:10:18To mě chtěj žalovat? 00:10:21-Spíš vám chceme nabídnout místo. Dlouho vás sledujeme. 00:10:27-Až z New Yorku. -Ještě jste neprohrál. 00:10:31-Umím si vybrat porotu. -To je přesně to, co potřebujeme. 00:10:36Chceme abyste v New Yorku vybral porotu. 00:10:44-Ty jsi fakt dobrej. 00:10:47Už ta navštívenka. 00:10:50A pak to, že jsi černoch. Čí to byl nápad, hm? 00:10:55Je to brilantní, ale stejně ti na to neskočím. 00:10:59Koupím ti panáka, až se... -Začnete příští týden. 00:11:03Všechno hradíme. První třídu v letadle, hotel i pro vaši ženu. 00:11:08Váš honorář bez ohledu na výsledek činí... 00:11:12No tak se koukněte. 00:11:35FARÁŘ:(z kostela) Jménem Ježíše tě popíráme, Satane, 00:11:39a vyháníme tě odtud. Kráčíme vpřed oddáni Pánu. 00:11:43ZPĚV ANGLICKY 00:12:20-Jdeš do N.Y., jen vybrat porotu? -Prostě mám štěstí. 00:12:25-Proč mám pocit, že Mary Ann v tom má prsty? 00:12:30-Musím ti říct, mami, že už je to únavné. 00:12:34-Pracuje v neděli. -Pracuje, no a co? 00:12:39Mami, počkej. Já ji miluju, jasný? 00:12:42Takovou, jaká je. 00:12:45Jako tebe. 00:12:47-Já ti něco řeknu o New Yorku. -Schválně. 00:12:51-"Padlo, padlo veliké město Babylon a stalo se doupětem démonů." 00:12:56Zjevení Janovo, 18. Měl by sis to přečíst. 00:13:00-Já to dobře znám. -Opravdu? 00:13:03A co se stalo s Babylonem? 00:13:07-"Běda, v jedinou hodinu byl nad tebou vykonán soud. 00:13:11A tak světlo lampy už tu nezasvitne." 00:13:16Drž mi palce. 00:13:20-Tak jeď. Budeš mi chybět. 00:13:25-Ne, Jeannie, dělám to kvůli tobě. Snažím se ti vyjít vstříc. 00:13:30Ale oni čekají na peníze, a když nepřijdou, auto si odvezou. 00:13:34Jasný? Jo, jo. 00:13:41Dobře. Musím jít. 00:13:47Jeannie, musím stihnout letadlo. Zaplať to včas. 00:13:52Dobře. Hlavně to zaplať. 00:13:59Můžu hádat? Jsem ta špatná? -Jo. 00:14:02-Měli bychom jí pořídit vnoučata, abych měla pokoj. Co ty na to? 00:14:08-Nech ji být. 00:14:38OBHÁJCE:Pane Clintine, myslíte, že jako porotce 00:14:43dokážete nechat stranou všechny předsudky vůči úvěrovým institucím? 00:14:48Na něco se vás ptám. 00:14:51-Na co? Jestli je mám rád? 00:14:55HEATH:Ehm, ehm. 00:14:59-Ctihodnosti, smím se poradit s kolegy? 00:15:02SOUDCE:Prosím. 00:15:05-Pryč s ním. Zbavte se taky čtyřky a šestky. 00:15:09Hrozná je dvanáctka, ale tu za nás vyřeší prokurátor. 00:15:13-Číslo šest? 00:15:17A proč? Tu jsem vybral. -A já ji zamítl. 00:15:22-A čtyřku? 00:15:26S těmi dredy? To snad ne. Ten je vhodný pro obhajobu. 00:15:31-Viděl jste jeho boty? 00:15:34-Hele, možná že na Floridě jsi extra třída, 00:15:37ale tohle Manhattan. Tady to chodí jinak. 00:15:41-Leští si boty každý večer. A šije si šaty. 00:15:45Možná vám připadá jako sympaťák, já vidím jeho pušku pod postelí. 00:15:50A běda tomu, kdo vstoupí do jeho zahrady. 00:15:54A číslo šest, váš favorit, je už teď zaujatá. 00:15:58-Je to katolická učitelka. Chápe lidské slabosti. 00:16:03-Ne, něco jí chybí. 00:16:06Je zlá. 00:16:08Chce být v porotě. Někdo jí ublížil a chce pomstu. 00:16:15-Jak to sakra víte? 00:16:17-Já nevím. 00:16:21-Buď si ty kecy nechá, nebo jdu. 00:16:24-Jdi. 00:16:28-Jak chcete. Když to prohraju, je to na vás. 00:16:33Rád bych pokračoval. Nesouhlasím s porotci 3, 4 a 6. 00:17:28MARY:Ahoj, jsi tu nějak brzo? 00:17:34Volala matka. Má tu svoji (ironicky) předtuchu. 00:17:43-Jednou za čas jí to vyjde. 00:17:48-Copak je? 00:17:52Povídej. 00:17:54-Radili se třicet osm minut. 00:17:59-Kevine, zlato, to mě mrzí. 00:18:05Ale co jste čekali? 00:18:08Ten chlap byl přece vinen. Neosvobodila by ho žádná porota. 00:18:14-Jo. 00:18:16Kromě jedné. -Cože? 00:18:22Keve? 00:18:24-On není vinen! 00:18:27-Můj Bože! Ty šašku jeden! 00:18:31-Rozhodla to moje porota! 00:18:34Třicet osm minut! 00:18:37-Tys to dokázal! -Moje porota! Jsem fakt dobrej! 00:18:44HEATH: Jsem rád, že jste mohl zůstat. 00:18:48Pan Milton se zdržel v Indonésii. 00:18:51Dobrý den, Caprice. -Dobrý den, pane, vaše vzkazy. 00:19:00HEATH:Dobrý, ne? Jen nedělejte, mě to poprvé úplně omráčilo. 00:19:11Máme klienty i venku, takže pan Milton pořád cestuje. 00:19:16-Ve tři máme ty Řeky. -Budu hodnej, nebo zlej? 00:19:19-Hodnej asi nebude potřeba. -To mě mrzí. 00:19:22Máme i 25 klientů v cizině. 00:19:25Střední Východ, Balkán, Střední Amerika, Afrika. 00:19:30Je to zajímavé, ale náročné. 00:19:34BEZ ZVUKU 00:20:25-Zdravím. Promiňte, nechtěl jsem... 00:20:29-To nic. Kevin Lomax. -John Milton. 00:20:32-Těší mě. 00:20:39-Tak jak se k vám chovali? -Velmi dobře. Děkuji. 00:20:44-Vaše žena se tu bavila? -To ano, bylo to fajn. 00:20:48Po všech stránkách. 00:20:52-Naší strategií je vlídnost. 00:20:57A jaký jste vy?-Já ani nevím. -Byl jste prokurátor. 00:21:03-Hned po škole. Pět let u návladního v Jacksonvillu. 00:21:08-Šedesát čtyři vítězství! 00:21:12To je řada. 00:21:14-Mě to u soudu baví. Proto mám úspěch. 00:21:18-Jaké to je jeden den odsuzovat, druhý osvobozovat? 00:21:23-Na to si zvyknete. -Taky to nese, ne? 00:21:27-To ano. 00:21:30-Ten váš učitel, případ Gettys. Prý jste byl brilantní. 00:21:35-Prokurátor udělal chybu. -Vážně? Takže ten chlap byl vinen. 00:21:41-To jsem neřekl. -A co jste řekl? 00:21:44-Něco jako: "Šel jsem do toho s čistým svědomím." 00:21:55-Vy mi něco tajíte. 00:22:01-Pánský záchod. V soudní budově. Je tam díra do sousední místnosti. 00:22:07Pět let jsem poslouchal rokování porot. 00:22:11-To beru. -Ani muk. 00:22:13Advokátní komora by to nepochopila. 00:22:17-Já nic neřeknu. 00:22:20Že vy se nechcete vrátit na Floridu? 00:22:26Pojďte se mnou. 00:22:47Co vy na to? 00:22:50Někteří lidé to nezvládnou. 00:22:53-Uklidňuje to. -Můj dojem je stejnej. 00:23:00Doplňte mi svůj životopis. Co dělá otec? 00:23:04-Umřel před mým narozením. Vychovala mě matka. Žili jsme sami. 00:23:10-Už se nevdala? -Nebyla vdaná ani předtím. 00:23:14-To asi nebylo snadné na malém městě. 00:23:18-Tohle není snadné nikde. 00:23:21Do prčic! 00:23:23-To je pořádná hloubka, co? 00:23:26-Jo, to je. 00:23:29Panebože! 00:23:31-Jaká je vaše matka? -Kazatelova dcera, je přísná. 00:23:36Dělá ve stejné drůbežárně, co si pamatuju. 00:23:40Volno tráví ve sboru. Líbí se jí tam. Věnují se charitě. 00:23:46-Posílám vás jako ovce mezi vlky. 00:23:51-Tak to říká. 00:23:54-Vás to nepoznamenalo? Víra? 00:23:57-Ne, já mám podmínku. Byl jsem podmínečně propuštěn. 00:24:04-Tam dole žije spousta klientů. 00:24:07-A stojíme o ně? 00:24:09-Vždycky. 00:24:12-Můžu se na něco zeptat? K čemu jsou vám ti vyšetřovatelé? 00:24:18-Naši klienti porušují zákon jako každý jiný. 00:24:24Jen nechci, aby živili ty přes ulici. 00:24:29-Nabízíte mi práci? 00:24:31-Uvažuju o tom. Vy máte talent. 00:24:34To jsem věděl, než jste přijel, ale teď nevím, jestli to vydržíte. 00:24:41-A co jako? 00:24:44-Nátlak. -Aha. 00:24:47-Ten může vše změnit. 00:24:50Někteří pod tlakem vyrostou, jiní se složí. 00:24:55Umíte svůj talent vybudit a plnit termíny? 00:25:02Musíte spát? 00:25:05-Kdy začneme o penězích? -Peníze! 00:25:10Jo, to bude snadné. 00:25:13HEATH:Tato část Páté Avenue se jmenuje Carnegie Hill. 00:25:18Park máte přímo naproti. Výborný na jogging. 00:25:21Opodál je nemocnice a pár vynikajících škol. 00:25:25Asi o to panu Miltonovi nešlo, když dům kupoval, 00:25:29ale pro děti je tu ráj. Skvělej dům. 00:25:33Čím víc peněz, tím vyšší patro. 00:25:36Obchodní ředitel Barzoon je v 16. A samozřejmě pan Milton je ve věži. 00:25:44-Vy jste jistě Mary Ann?-Ano. -Vítejte. Jsem Jackie Heathová. 00:25:50-Milé, že jste přišla. -Bydlíme naproti. 00:25:53-Opravdu? -Tamhle. -Na patře jsou jen dva byty? 00:25:58-Tys jim o bytě nic neřekl? -Já je chtěl překvapit. 00:26:03Voilá! 00:26:10-Ach můj Bože! 00:26:13-Tohle je klasická osma. HEATH:Ať nezabloudíte. 00:26:18-Nechali jsme ho vymalovat bíle, abyste si sami vybrali paletu. 00:26:22-Cože si vyberu? -Paletu.-Jo, ano. 00:26:27HEATH:Musím vás varovat. Ve firmě vám bude pár lidí závidět. 00:26:33Takových bytů moc není. Jsou určené pro partnery. 00:26:37Musel jste udělat vynikající dojem. 00:26:41MARY:Panebože, tři ložnice! Víš, co to znamená? Miminka. 00:26:45-Nám to sem trvalo šest let. 00:26:52MARY:To je neuvěřitelné! 00:26:55-Moc vám děkuju.-Jackie. MARY:Kevine?-Tak zatím. 00:27:01-To jsi fakt takhle dobrý? 00:27:04-Já doufám, že jo. 00:27:06-Asi o tebe dost stojí. 00:27:10-Mary, jdu do toho jen, když ty budeš pro. 00:27:16Jestli chceš jet domů, tak pojedeme. 00:27:19-Jasně, vrátíme se do našeho bytečku, 00:27:24můžeš si dál shánět klienty a já budu zas prodávat auta. 00:27:28A možná, když se přetrheme, 00:27:31tak za pět let budeme mít dítě a víkendovou chatrč na pobřeží. 00:27:37To si děláš srandu? 00:27:45-Miluju tě. 00:27:47-Já tebe taky. 00:27:51-Tadashi Osumi, média. 00:27:54-Walter Krasna, námořní právo. 00:27:57-Bashir Toabal, energetika. Joyce Rinceleerová, akvizice. 00:28:03-Eddie Barzoon, obchodní ředitel a nemovitosti. 00:28:08-Pradeed Resh, autorské právo. 00:28:11-Christabella Adrioli, mezinárodní obchod, cla ES a G7. 00:28:17-Tak tohle je, Kevine, celý tým. 00:28:21Vítej do firmy Milton, Chadwick a Waters. 00:28:24HEATH:Můžeš si vyměnit nábytek. -Tenhle mi stačí. 00:28:29-Dokud se nenajde lepší? HEATH:Kevin, Pam Garretyová. 00:28:34Byla 14 let u brooklynského soudu, zná dobře místní poměry. 00:28:38Popoženeš jeho přihlášku do komory? -Už na tom dělám. 00:28:43Dokud nedorazí tvé potvrzení o bezúhonnosti, 00:28:47budeš mít jen jeden případ. Tady máš podklady. 00:28:51-Moyezův případ? 00:28:54POLICISTA:(ze záznamu) Pohyb! Tak dost, nechte toho! 00:28:59Pusťte to zvíře. Ustupte. 00:29:02Pusťte to! 00:29:05Položte to! 00:29:08-Co se do toho pletete? Zmizte! Nechte nás být! 00:29:15PAM:Co si myslíš? 00:29:18-Jde o porušení hygienických předpisů. 00:29:22Tak o co jde? Chce vědět, jestli se dohodnu. 00:29:26Je to test, že jo? -A co není? 00:29:33ŽENA:A tohle je 18. století, 00:29:35hedvábný damašek se vzorem listů. Krásný, že? 00:29:41-A ten by asi tak... 00:29:45-Stál? Tak dva tisíce za panel. 00:29:50-Vezmeme ho za 1400. 00:29:53-Tys to stihnul? 00:29:56Říkal jsi, že je to důležité. 00:29:59-Vždyť to taky bylo. 00:30:09ŠTĚKOT 00:30:13MUŽ:Zmlkni, podvraťáku! 00:30:16Ať si jdou dělat bordel zpátky do Afriky! 00:30:24Do hajzlu s ním! 00:30:29-Dobrý den, hledám Phillipa Moyeze. 00:30:42Hele, nevím, jestli mi rozumíš, ale... 00:30:46-Moyez, chcete s ním mluvit. Ukažte mu boty. 00:30:54-On je tady dole ve sklepě? Ve tmě? 00:30:58-Tak už pojďte. 00:31:09MOYEZ:Monsieur, měl bych vás znát, 00:31:13ale neznám. 00:31:17-Pan Moyez? -Qui. 00:31:20-My se neznáme. Jsem Kevin Lomax, právník. 00:31:25Jde o ta zvířata. 00:31:29-Ale naše investice jsou v krvi. 00:31:34Je to spirituální oběživo. 00:31:37-Spirituální oběživo? -Qui. 00:31:41-Pane, zkuste to brát vážně. 00:31:48-Jak se jmenuje ten, co to chce soudit? 00:31:54-Mertle, náměstek návladního. Arnold Mertle. 00:32:03Co to děláte, pane? 00:32:06-S tímto jazykem vytvoříme ticho. 00:32:09Můžete jít. Nebojte, já vám pomůžu. 00:32:15Proti monsieur Mertle. 00:32:23-A co říkáš téhle? 00:32:26-Nejde ti k pleti. 00:32:34-Tady máš ty předpisy. -Jsou všechny?-Ještě ne. 00:32:43-Díky. 00:32:48-Karibská zeleň. 00:32:51-Možná zkus nějakou trochu chladnější. 00:32:57Příliš sladká. 00:33:01Mám zelenou hrozně ráda, ale je rozdíl mezi šatama a zdí. 00:33:05Já nevím. 00:33:08Mary Ann, vždyť jsou to přece jen tvoje stěny. Vyber si. 00:33:16-Jde jenom o veterinární případ. Dobrou. 00:33:39MARY:To je poprvé od mých třinácti, co nemám práci! 00:33:44Mám pocit, že se potácím bez cíle sem a tam. 00:33:52-To přejde. 00:33:55-Měli jsme v bytě malou kancelář. Díky. 00:33:58Každý měl svoji půlku. Bylo to fajn. 00:34:02Když jsem šla spát, viděla jsem světlo. 00:34:08-Když chci vidět manžela, tak se objednám. 00:34:17-Kecáš. 00:34:23Jak to vydržíš? 00:34:26-Rozhlídni se, zlato. 00:34:29Hele, máš tři možnosti. Svatou Trojici. 00:34:33Můžeš pracovat, můžeš si hrát... 00:34:38...nebo rodit. 00:34:41-To je telecí pečeně, Ctihodnosti. Schválená ministerstvem. 00:34:47Lidé zabíjejí zvířata pro maso. Pan Moyez zabil kozu. 00:34:52Zabil kozu. 00:34:55Udělal to doma, způsobem, který zcela odpovídá jeho víře. 00:35:01Pan Mertle to považuje za bizarní. 00:35:05Rozhodně to není běžný náboženský obřad 00:35:08jako, řekněme, třeba obřízka. 00:35:12Ani tak běžný jako víra, že víno se mění v krev. 00:35:17Někteří lidé dokazují svou víru mezi jedovatými hady, 00:35:21jiní procházejí ohněm. 00:35:24Pan Moyez zabil kozu. 00:35:27Vždyť má přímo ústavou zaručenou svobodu náboženské víry. 00:35:34V tomto případě nejde o držení koz či přepravu koz či jejich chov. 00:35:39Město se rozhodně méně zajímá o péči o tato zvířata 00:35:44než o způsob jejich porážky. 00:35:47-Námitka! 00:35:51-To mi už stačí. Shrneme to. 00:35:54-Ctihodnosti, účelem tohoto zásahu bylo vzít mému klientovi práva, 00:35:59která má zaručena ústavou. 00:36:05-Jako je ochrana košer řeznictví. -Ano, Ctihodnosti. 00:36:09Chci požádat o verdikt zamítnutí. 00:36:12-Já náhodou něco vím o těchhle věcech. 00:36:16-Toho jsem si vědom. A proto si dovoluji požádat o zamítnutí. 00:36:21-Pane Merto? 00:36:24-Ctihodnosti... 00:36:28-Proboha, chlape! 00:36:31KAŠEL ŽALOBCE 00:36:37PAM:Gratuluji, jsi dobrej. -Díky. 00:36:40-Bravo, Kevine. Bravo! 00:36:44Pamelo, sluší ti to. 00:36:46Co, Phillipe, spokojený? -Já vždycky. 00:36:51-Kevine, co na to říct! 00:36:55Vynikající. Nepochopitelné! 00:36:58Chlap jako Moyez žije v nějakém podzemním kumbálu 00:37:02a celou tu dobu má patnáct milionů na účtu. 00:37:07-Fakt? -A čím by platil? Kozí krví? 00:37:10Hele, Tarzane, ty ho stojíš čtyři sta za hodinu, příteli. 00:37:15V nejbližší době tě čeká spousta takový práce. 00:37:18-Zkoušel jste mě, jestli to dám? -Možná jo. 00:37:22Nebuď moc domýšlivý, hochu, i když jsi dobrej. 00:37:27Neukazuj jim to předem. V tom to je, příteli. 00:37:32Musíš zůstat malý, neškodný a nenápadný. 00:37:35Blbeček, ubožák, malej posera. Jako já. 00:37:41Podceňovaný od počátku, přitom já jsem pánem světa. Víš to? 00:37:49Ty máš jedinou slabinu. -A jakou? 00:37:53-Vzhled. Jsi floridský samec, nebo ne? 00:37:57"Promiňte, madam, nemám boty pod vaší postelí?" 00:38:01-Já mám vždy v porotě ženy. -Víš, co ti chybí? To, co mám já. 00:38:08Jedna krásná holka mi to udělala čtyřiceti způsoby. 00:38:12A potom šla do koupelny, snaží se jít, 00:38:16otočí se, dívá se, 00:38:18vidí mě. 00:38:21Ne celou armádu, ale jenom malýho chlapa. 00:38:25Má při tom výraz jako: "Jak se to sakra stalo?" 00:38:29Jsem ruka pod sukní Mony Lisy. 00:38:34Jsem překvápko, Kevine. Nevidí mě předem. 00:38:39A to ti chybí. Kde je to kuře? 00:38:42PRODAVAČ:Cože? ČÍNŠTINA 00:38:54-Maj tu kuře. Hraje piškvorky a neprohrává. Je proslulé. 00:39:00ČÍNŠTINA Neprohrává jako ty. 00:39:04Pojď, ukážu ti, jak se dostaneš domů. 00:39:08Nauč se podzemku, Kevine, jezdi s ní, drž se v zákopech. 00:39:13Jinak necestuju. 00:39:19-Mary? 00:39:23Kam zmizela zelená? Líbila se mi! 00:39:26-Jdeš pozdě! Za patnáct minut máme být v Barzoonově paláci. 00:39:30-A co tam? 00:39:33-Jackie říká, že tam bude každý, kdo tu něco znamená. 00:39:37-A co je tohle? -Původně dětský pokoj, 00:39:41ale to bys taky musel být někdy doma, abys mě zbouchnul. 00:39:45Takže z toho asi udělám knihovnu. 00:39:49-Ach, zlato. 00:39:54-Že to zvládnu? -Zvládneš to. 00:39:57-Že mi to sluší? -Sluší ti to. 00:40:02-Slib mi, že mě tam nenecháš samotnou. 00:40:06-Slibuju. 00:40:13-Tady jste. 00:40:16-Ahoj. 00:40:18-Diana Barzoonová, Eddieho žena. -Těší mě. 00:40:22-Kevin Lomax, náš ochránce víry. Vítej. 00:40:26-To je Marry Ann. -Moc mě těší. -I mě. 00:40:30No Kevine, tady jsou. Stačí je obejít a sbírat smetanu. 00:40:34Zvu je dvakrát do roka. Burza, nemovitosti. 00:40:38Všichni jsou perspektivní klienti. 00:40:44-Gratuluju. To je pan Rashid. -Gratuluju, jste bystrý a mladý. 00:40:48-Tohle je něco, pojďte. 00:40:53Někoho vám představím. 00:40:56To jsou Lomaxovi. Senátor D'Amato a velvyslanec. 00:41:00Ti republikáni z New Yorku. 00:41:03-Eddie vždy přehání. 00:41:06-Donald Trump měl přijít, ale měl něco naléhavého. 00:41:11-Pam, to je má žena Mary Ann. To je Pam Garretyová. 00:41:15-Těší mě. 00:41:17HEATH:Musím tě někomu představit. Omluv nás. 00:41:21PAM:Jsi tak krásná. -Děkuju. 00:41:24-Prý se znáš se senátorem.-Jo. PAM:Byl to můj muž. Kecám. 00:41:30-Musíte se rozhodnout. 00:41:33-Kevin Lomax, z Floridy. Je u nás nový. 00:41:37-Senátore, nemůže odejít. 00:41:40MARY:Kdo je tam se senátorem? DIANA:Ty ho ještě neznáš? 00:41:45-Ne, kdo to je? 00:41:48DIANA:Určitě nás slyší. -Určitě nás i cítí. 00:41:52-Mary Ann! John Milton. Doufal jsem, že tě uvidím. 00:41:57A taky že jo. Už plaveš se žraloky. 00:42:00-Pomalu, zlato. 00:42:03-Když se neodvážeš, tak na tobě nikdy nevyděláme. 00:42:09-Zavolej mu, promluv s ním a vyslechni ho, a hlavně to nahraj. 00:42:15-Je to pro Kevina báječná příležitost. 00:42:19-Jo, Kevin, určitě bude dobrý, 00:42:22až si koupí pár obleků, pochopí pár triků. 00:42:26A je to! 00:42:29Jde o tebe. Co ty? Určitě se ti tu stýská, ne? 00:42:35-Vždy říkám, že horší než nemít otce, je mít toho mého. 00:42:40-To já chápu. Vážně, věř mi. 00:42:53Nejhorší vada je rada. 00:42:57Ale můžu ti něco navrhnout? 00:43:00Je to osobní. 00:43:04Jde o tvé vlasy, proto se ptám. 00:43:08-Ne, prosím. Vám se nelíbí? 00:43:12-Ne, tedy ano. 00:43:14Jsou krásné. 00:43:18Jenom k tobě se nehodí. 00:43:21Trvalá ti nesedí. 00:43:23Nejsi to ty. 00:43:26Zkus je zvednout. 00:43:29Zkus to, a uvidíš. 00:43:32-Teď hned a tady? 00:43:34-Je to tak strašné? Rád bych to udělal sám, 00:43:38ale pak by si všichni, co nás potají sledují, 00:43:42mysleli, že tu spolu šukáme. Chápeš? 00:43:48Prosím. 00:43:54-Tak jo. 00:44:05-Je prima mít pravdu. 00:44:09CHRISTABELLA:Promiňte. 00:44:13-To je krása. 00:44:17Musí se ostříhat. 00:44:20-Opravdu? 00:44:23-V ženiných ramenech se odráží její mystika. 00:44:28A její krk, 00:44:32je-li živá, 00:44:35tvoří tajemnou hranici. 00:44:40Je to země nikoho... 00:44:44...v bitvě mezi rozumem a tělem. 00:44:49Víš co? 00:44:52Vlastní barva ti zvýrazní tvé oči. 00:45:10-To je výhled! 00:45:13-Pardon? -Z vaší terasy je stejný? 00:45:17-Víte, já nemám terasu a jsem o dvanáct pater níž. 00:45:23A co vy? 00:45:26-Ne, já tu nebydlím. 00:45:29Tohle je rodinný dům. 00:45:32-Myslíte? 00:45:37A kde bydlíte? 00:45:39Moc město neznám. 00:45:41-A jste tu spokojený? -Moc. 00:45:45-Využít je, dokud to jde, a sníst. 00:45:49-Promiň, neviděli jste teď Kevina? -Ne, někde tu je. 00:45:54-Díky. 00:45:57-Jste sám? 00:46:02-Jako teď? 00:46:06-Žárlí vaše žena, pane Lomaxi? 00:46:14A jé, tohle jsem přehnala. 00:46:17-Ne, fakt ne. V pohodě. 00:46:20-Jo?-Vážně. -Vy jste rád nahoře, viďte? 00:46:25-Prosím? -Nad situací. 00:46:28To vás baví, že? 00:46:33-Jak kdy. 00:46:37-Víte, co vidím? 00:46:40Vidím budoucnost téhle firmy. 00:46:46Christabella... 00:46:49ITALŠTINA 00:46:56-Čau. 00:47:01-Mám teď práci, naléhavou. 00:47:04Nejdřív jdi najít Heathe a Barzoona. 00:47:08Přiveď je ke mně. V tichosti. Běž! 00:47:14-Nebojte, Arnold zná pár reportérů. Zničíme jeho důvěryhodnost. 00:47:19-Neviděla jsi Kevina? -Neviděla, zlato. 00:47:23Když nepůjde s námi, prohloupíš. 00:47:28MILTONŮV TELEFONÁT S MUŽEM V RUŠTINĚ 00:47:41-Minutku, jo? Prosím. 00:47:46-Pojď! 00:47:51MILTONŮV TELEFONÁT JAPONSKY 00:47:59-To je celý byt?-Ano. -Co ložnice?Tu nemá. 00:48:03-Moment. 00:48:05Jurij, prichadí. 00:48:08-A kde spí? -Proč by spal?-Kde souloží? 00:48:12-Všude. 00:48:14EDDIE:Co je, Johne? 00:48:17-Kolik hodin zaplatil Alex Cullen za loňský rok? 00:48:23-16242. -Co zase provedl? 00:48:27-Byl obžalován z vraždy své ženy, 00:48:31nevlastního syna a služky. 00:48:37-Kdy se to stalo? -Dnes večer. 00:48:40Pam zařizuje propuštění na kauci. 00:48:43-Za to ho ukřižujou. Na to čekali! Jdu zavolat Meiselovi. 00:48:48-Ne, dám ten případ Kevinovi. 00:48:53-Teď žertuješ. 00:48:55-Ne, ne. 00:48:58-Cullen v trojnásobné vraždě, promiň, s Kevinem? 00:49:02Cha! Ty sníš. 00:49:07-Už jsem si podal ruku s každým věhlasným obhájcem ve městě. 00:49:13Beru Kevina, a tím to končí. 00:49:16-Johne, máš výjimečný čich na talent a jsi tu šéf, 00:49:20ale já s tím nesouhlasím. 00:49:23-Zkus to, Eddie. 00:49:27-Já si vážím vaší důvěry, ale možná má pravdu. 00:49:31-Jdem do toho. Je to náš klient. 00:49:35-Jen obchodní klient, Johne. -Znám ho líp, než se zná sám. 00:49:39Mám své informace a toho nejlepšího obhájce ve městě. 00:49:44O co jde? 00:49:47-Jen o Cullena. 00:49:50-To je věc Kevina. TELEFONTo je Pam! 00:49:57Jdeš do toho, nebo ne? 00:50:09-(do tlf.) Ne, tady Kevin. Dal mi to. 00:50:13Jo. Jasně. 00:50:24MARY:Tys mě tam nechal! 00:50:27Vyděsila jsem se, když mi Jackie řekla, kde jsi. 00:50:32Tři hodiny ani nezavoláš! -Zadrž! Už dost! 00:50:35Byl jsem nahoře s Miltonem, Heathem a Barzoonem. 00:50:40A je tu velká šance, že mi přidělí trojnásobnou vraždu. 00:50:44Obviněný je známý velkostavitel. Já jsem musel odejít! 00:50:52-Tys něco slíbil! 00:50:56-Slyšelas mě? -Byla jsem tam úplně sama! 00:50:59-Jen tři hodiny. -Příště, zkus svůj slib dodržet. 00:51:04-Tohle nemyslíš vážně! -Jdi k čertu! A spi na gauči! 00:51:16CULLEN:Jsem venku chvíli, a už mě pronásleduje tisk. 00:51:20Jsou jako hmyz. 00:51:22-Alexi, uklidni se, prosím. 00:51:27-Já fakt nevím, možná je úžasnej, 00:51:30ale proboha tady jde o můj krk, Johne! Eddie! 00:51:34-Alexi, ty sám víš, jak to chodí. 00:51:40Máš tu nepřátele, o kterých nevíš. 00:51:44Po tomhle jsi na dně. 00:51:48Musíš se připravit na parádní newyorskou prasárnu. 00:51:53Víš, co přijde? Ptej se sám sebe, komu věříš. 00:51:58ALEX:Já nevím, rozmyslím se. 00:52:05-Na to nemáte čas, pane Cullene. 00:52:09Výběr poroty proběhl u každé snídaně ve městě. 00:52:13Všem je to jasný. Tři mrtvá těla. 00:52:16A vy je objevíte, ohlásíte to, máte krev všude, i na šatech. 00:52:22A pane Cullene, vaše otisky jsou na té zbrani. 00:52:27ALEX:A jak to víte? -Druhý otisk je krvavý. 00:52:31Otisk ruky na stěně vedle těl. 00:52:35-Mám klíče. Telefonoval jsem a dotknul jsem se zdi! 00:52:39Já zpanikařil! -Stačí, když uvěří dvanáct lidí. 00:52:43-Já jen sáhnul na tu zeď. -To vysvětlete jim. 00:52:47-Mít strach je zločin? Nikoho jsem nezabil. 00:52:51Je to zlý sen. Jak je mám přesvědčit? 00:52:55Jsem nevinný. 00:52:59-On má pravdu. Je nutný jim to říct. 00:53:03-Ach, Bože, Eddie. -Zkuste to do zítřka, do pozítří. 00:53:07Pak se uvidí. 00:53:10A právě teď, v tuto chvíli, musíte mít někoho u sebe. 00:53:15-Mám čtrnáctiletou nevlastní dceru, kterou mám nejradši na celém světě. 00:53:20A nedovolili mi s ní promluvit. Ani teď! 00:53:24-Musíme vydat tiskové prohlášení. 00:53:30-On vyhrává, Alexi. Tak jako ty. 00:53:33A nikdo si ho nevšimne. 00:53:37-Ježišikriste! 00:53:41Teď musím vyřídit pár hovorů. 00:53:49Dobře. 00:53:52Tak u mě zítra, sám. 00:53:59A koukejte bejt tak dobrej, jak o vás tvrdí! 00:54:12-Ani kdyby to rozdávali! Pojď, Mary Ann, jdeme dál. 00:54:18Andreo, ještě jedno, prosím. -Hned. 00:54:22-Ne, ne. -Jo, jo. 00:54:25Chci, aby ses hezky uvolnila. 00:54:31-Panečku, tři tisíce dolarů! 00:54:34-Víš, co bys měla udělat? 00:54:37Koupit si je, jednou je vzít a zahodit je. To tě uvolní. 00:54:43DIANA:Já říkám: Utrácej! 00:54:46Když už nevidíš manžela, můžeš mít styk aspoň s jeho penězi. 00:54:50Přísahám, kdyby se Eddie nebál, 00:54:54dal by do předsvatební smlouvy klauzuli o mé celulitidě. 00:54:58-Doktor Robert. Věř mi, je to čaroděj. 00:55:02Koukni na mý kozy. Kdo by je udělal líp? 00:55:05-Mně spíš trápí... 00:55:10-Ne moc velký. Perfektní. 00:55:15Jsou pravý? 00:55:18Co myslíš? 00:55:20-Asi budou. 00:55:23-Sáhni si. -Ale ne, to ne. 00:55:26-No tak! Jinak to nepoznáš. 00:55:32Pravý? -Ano, rozhodně pravý. 00:55:36-Doktor Robert. 00:55:41Až budeš připravená. 00:56:06Tak, co myslíš? 00:56:10-Je mi fuk, jestli mě slyší! Úplně fuk. 00:56:13Mně se tu nelíbí, Kevine! 00:56:16A ty ženy! Vždyť já mám vidiny! Proboha! 00:56:20-Nechala jsi je v obchodě? -Ano!-Uklidni se! 00:56:25Poslouchej mě! Hej! Mary! 00:56:28Nejdřív ta tvoje změna vlasů. 00:56:33-Už se ti nelíbím. -Mně se líbíš. 00:56:36Ale proč jsi to udělala? 00:56:41Stresuje tě snaha získat si přátele? 00:56:45Nové město? A k tomu nějaké víno? 00:56:49-Ne, ne. To nebylo vínem. 00:56:52Nebylo to vínem, ani vlasy ani rozhovorem s Cathy. To ne! 00:56:57Protože já vím, kam míříš. 00:57:00-Co je s Cathy? Co je s tvou sestrou? 00:57:03-Co by? Je zas těhotná. -Ale s tímhle to nesouvisí. 00:57:12-Kevine, já už tě vůbec nevidím. 00:57:15A teď, když máš velký případ, tak to bude ještě horší. 00:57:19Nebudeš věřit, ale já se těším na návštěvu tvé matky. 00:57:24-A co tenhle byt? -Krucinál! 00:57:27Proč ty musíš vždy vše obrátit?! Tady nejde o nějakej byt. 00:57:32Vždyť já ho nesnáším. 00:57:35Víš co? Ty sis koupil pár obleků a jsi v pohodě. 00:57:39-Tak jednoduchý to nebylo. -Ale já musím zařídit blbej byt. 00:57:43Vím, že máme prachy a měla by to být zábava, ale není. 00:57:47Je to jako test. Celý den jeden velkej test! 00:57:52Ach Bože! 00:58:02Jsem tak sama. 00:58:06Tolik mi chybíš. 00:58:09-Mrzí mě to. 00:58:11-Já nevím, co mám dělat. 00:58:15-Uděláme si dítě. 00:58:21-Děláš si legraci? -Ani trochu. 00:58:25Jen si řekni. 00:58:32-Zlato... 00:58:55CHRISTABELLA:To je výhled! 00:59:27Ach Kevine... 00:59:30-Miluj se se mnou. 01:00:13Auu! Kevine, co to děláš? 01:00:43Přestaň! Přestaň. 01:00:46Kde jsi byl? 01:00:50Kde jsi byl, Kevine? -Tady. 01:00:54-Tady ne. 01:01:03ALEX:Proč to pořád opakujeme? -Musí to být jasné, pane. 01:01:07Já musím vědět a dobře pochopit, co se stalo. 01:01:11Stojíte tady, kouknete dolů a tam je zbraň. 01:01:19-Nevím, proč jsem ji zvednul. Bylo to, než jsem uviděl těla. 01:01:24-Takže jste ji zvedl? -Jsem v práci, přijdu domů, 01:01:29vejdu, a všichni jsou mrtví. Něco takovýho nečekáte! 01:01:33-Dost. Zpátky! 01:01:36Dva otisky u zbraně. 01:01:40Pravá ruka, pravé koleno. Pravé koleno? 01:01:46-Už jsme to probírali. -Já si to představuju. 01:01:50Tu ruku jste měl po straně, 01:01:54nebo pod kolenem? 01:01:58-Tak dobře, jo, ukážu vám to. 01:02:11Co? Stačí? Už je to jasný? 01:02:15-Čí je to zbraň? -Je moje!-Zbláznil jste se? 01:02:19Máte na krku trojnásobnou vraždu a máte zbraň? 01:02:22-Už mi devětkrát vyhrožovali. -Dejte mi ji! 01:02:27-Musím se chránit. -To je moje práce. 01:02:31Až to skončí, vrátím vám ji. 01:02:36Rozhodněte se, Alexi. 01:02:49Dobře, schovám ji. 01:02:52ALEX:A co teď? 01:02:54-Vyslechnu vaši asistentu. -Zavolejte jí. 01:02:59-Dosvědčí vám vaše údaje? 01:03:03-Melissa Blacková? Jo, jo, je dobrá, má charakter. 01:03:08-Takže my si s ní promluvíme a vy nebudete mluvit s nikým, ano? 01:03:17Platí? 01:03:21-Nebojte. 01:03:28NOVINÁŘ:Jaký to je mít největší případ v New Yorku? 01:03:33Dokážete nevinu Cullena? -Ano, dokážu. 01:03:37-Co se to děje? -Díky případu je pořád v novinách. 01:03:42-Vždy rád strkal nos před kameru. 01:03:46-Omlouvám se, pane.-To nic. -Co večeře, paní Lomaxová? 01:03:50-Výborná. Máte hlad? -Ne, děkuju. 01:03:55-Vítej v Babylonu, mami. -My o vlku... 01:03:59Právě jsem jsem děvčatům vyprávěl o Moyezovi. 01:04:03-Vážně? 01:04:05-Tvá matka? -Ano. Mami, to je... 01:04:08-John Milton. -Ehm... Alice Lomaxová. 01:04:13-Je mi velkým potěšením. 01:04:16-Těší mě. 01:04:19-Mary Ann, tobě to sluší. -Díky. 01:04:23-Asi znáš Christabellu. 01:04:26-Ahoj. 01:04:28-A Gizelle. Přijela z Paříže. 01:04:34-Těší mě. -Mě taky. 01:04:38-Třetí pro vás. A můj byt. 01:04:41-Dík za šampaňské, Johne. -Nemluv o tom. 01:04:45Tohle není vaše první návštěva v New Yorku, že, paní Lomaxová? 01:04:53-Je. 01:05:01-Po čertech dobře jste ho vychovala. 01:05:05Jistě to nebylo lehké. 01:05:11-Ne. 01:05:15-Mami, pojď. -Dobrou noc. 01:05:18-Dobrou noc, dobrou, Mary Ann. -Dobrou noc. 01:05:22-Kevine, počkej! 01:05:25A co Cullen, jak to jde? Netrojčí? 01:05:29-To je na delší hovor. -Tak pojď ke mně. 01:05:33-Teď? 01:05:42Přijdu zítra. 01:05:46-Určitě? 01:05:48-Jo. 01:05:57-Tak tohle jsou tvý přesčasy! -Co čem mluvíš? 01:06:02MARY:To víš přesně.-Nesmysl. MARY:Jdu spát. Alice, dobrou. 01:06:07-Dobrou. 01:06:22-Sakra! 01:06:26Mami? Mami, co je? 01:06:29-Jedu domů. -Co se ti stalo? 01:06:32-No, mně tu není dobře. 01:06:34-Právě jsi přijela. 01:06:37Teď mě natřeli v novinách. Musím běžet. Počkej na mě, ano? 01:06:45Ano? 01:06:49-Já musím jet, Kevine. Chybí mi můj kostel. 01:06:53-V New Yorku je asi dvacet tisíc kostelů. Vyber si. 01:06:57-Urovnej to s Mary Ann, není tu šťastná. 01:07:01Tohle není místo pro ni. 01:07:04-Tak zůstaň a postarej se o ni. Pomoz mi. 01:07:08-Odvezla bych ji domů. 01:07:11-Tady je doma, rozumíš? Tady teď žijeme. 01:07:15Nevrátím se do Gainsville! Tohle nechápu! 01:07:19-Prostorná je brána a široká cesta, která vede do záhuby. 01:07:24-Je moc brzy na Písmo. Jdu do práce. Tak se tu mějte. 01:07:28-A... 01:07:51MELISSA:Opravdu musí svědčit? -Ano, potvrdit čas vašeho návratu. 01:07:57MELISSA:Nemá zelenou kartu. Způsobím jí potíže. 01:08:01-Tak si s ní promluvím. Ať se rozhodne. 01:08:05PAM:Doprovodím Melissu k autu. -Díky. 01:08:09-Pan Cullen je určitě nezabil. Znám ho. 01:08:12Je složitý, ale není vrah. -Proto mu pomáháme. 01:08:18-Děkuju. 01:08:30EDDIE:Hlavně nic z toho nevyhazujte do veřejné popelnice. 01:08:34Čí je Excelsior Securities? -Můj! 01:08:38EDDIE:Vše musí pryč. Guatemala, Súdán, Kypr... 01:08:42Martine, teď tohle! Na ostatní se vykašli. 01:08:49-Myslel jsem, že už tu nikdo není. 01:08:52-To my taky. 01:08:56Tak pokračujeme, ať to stihneme. 01:09:00-Cullenova asistentka mu dosvědčí alibi. 01:09:03-Dobrá zpráva. 01:09:08-Máš plné ruce práce. 01:09:11-To je takový malý úklid. 01:09:14Kdyby se někdo ptal, nic jsi neviděl. 01:09:19-Kdo třeba? 01:09:21-Weaver. -Kdo to je? 01:09:25-Z ministerstva. Weaverova komise. 01:09:29Ty o nich nevíš? -Ne. 01:09:32-To máš štěstí. 01:09:35-Vezmi si kabát, Lomaxi! Noc je mladá. 01:09:38Takže půjdeme na box. Zápas o titul. Roy Jones Jr. 01:09:42-Musím zavolat Mary Ann. -To po cestě. 01:09:47-Dostals vzkaz? -Dostal. Hezky píšeš. 01:09:54-Co je to ta Weaverova komise? -Já dávám lidem volnost. 01:09:59Najdu talent a věřím mu. Kdoví, co má Eddie za lubem. 01:10:03-Na toho si dám bacha. -Má prsty v ledasčem. 01:10:08-Promiň, na co hergot čumíš? Jo, ty. Seš hluchej? 01:10:14-Slyším dobře. -Tak odsud táhni do prdele. 01:10:17-Proč? Já ti tady vadím? Ale mně je tu dobře. 01:10:22-Já se tě neptám. Říkám, abys táhnul. 01:10:25-Johne! 01:10:28ŠPANĚLŠTINA 01:10:53-Jak to víš? 01:10:56-Tak mazej a vraž ten nůž tam, kam patří. 01:11:00Tak běž, to stihneš. 01:11:03Za chvíli ti pojede vlak. Ráno mi poděkuješ. 01:11:08-Jestli kecáš... -Já nikdy. Uvidíš! 01:11:13Dobrý, ne? 01:11:16-Co jsi mu říkal? 01:11:18-Že jestli nezmklne, nakopu mu prdel. 01:11:21Hele, tamhle je volný místo. 01:11:27-Dej mu, jo! V příštím kole ho má. 01:11:30-Ne, ne, ten dostane už teď! 01:11:34-Jo! 01:11:37To je ono! Tak! 01:11:42Fuj! 01:11:46ČERNOCH:Ahoj, Miltone. 01:11:50Jsi skvělej, Johny! 01:11:53-Tohle je moje nová těžká váha Kevin Lomax. Je dobrej. 01:11:59ŠPANĚLŠTINA 01:12:18-Co mu mám říct? Je to přece můj... 01:12:23Mary, začínáš mě pěkně štvát. 01:12:34Ano, jednu jsem si dal. Mám ti lhát? 01:12:38Jedna po sedmi měsících to není... To ti přece říkám! 01:12:43Jdi spát. To netuším. 01:12:56Přestaň! On nám platí účty, jídlo, topení, 01:13:00nájem za byt, ve kterým žijeme. 01:13:04Vy dva spolu... Mary? 01:13:10-Dej mi to, to taky! A trumpetu taky! 01:13:13Kevine! 01:13:18To je Babs. Kevin. -Těší mě. 01:13:23-To je Tiffany. Čerstvé přírůstky. Odkud jsi? 01:13:27-Já... -Počkej. Z Michiganu! 01:13:31-Jak to víte? Můj Bože, jak jste to poznal? 01:13:35Je dobrej. 01:14:09-Kevine? 01:14:16CUPITÁNÍ PO PODLAZE 01:14:21Zlato? 01:14:39TŘÍSKOT NÁDOBÍ 01:14:44Haló! 01:14:46Kdo je tam? Já mám nůž. 01:14:50HLUK 01:15:12Ježíši! 01:15:20Holčičko, kde ses tu vzala? 01:15:25Je ti něco? 01:15:29Bože! 01:15:33Kde máš maminku? 01:15:36Ty nemáš maminku? 01:15:39Co to tam máš? S čím si to hraješ? 01:15:42No s čím? 01:16:02-Zlato, prosím, není tam žádná krev. 01:16:06Byl to sen. 01:16:08Byl to sen. 01:16:11-Nebyl, je to pravda. 01:16:15-Hele, pojď si na chvíli vlízt do vany. 01:16:19-Ne, já tě znám. 01:16:24Ty mě teď opustíš. 01:16:27Ne! Nesahej na mě! 01:16:31-Dobře, já jsem zmatený. 01:16:34Proč... O co jde? 01:16:39-Chtěl jsi je zelený? Chtěl, že jo? Dám je tak natřít. 01:16:45-Zavolám doktora. Musí ti pomoct. -Oni mi vzali vaječníky. 01:16:52-Cože? -Oni mi vzali vaječníky! 01:16:56Slyšíš? Přímo tady! 01:16:59-Mary, byl to zlý sen, nic se nestalo. 01:17:07-Sestry mají dohromady sedm dětí. 01:17:11Matka měla Derecka v pětačtyřiceti. Můj cyklus je přesný jak hodinky. 01:17:16-Zlato, o čem to teď mluvíš? 01:17:21-Kevine, nemůžu mít děti. 01:17:25-Cože? Jak to víš? 01:17:31-Byla jsem včera u doktora. 01:17:36Nespecifické selhání vaječníků. 01:17:40-To je nesmysl. -Pššt! 01:17:48(šeptá) Slyšels to? 01:17:51Poslouchej! 01:17:54Slyšíš to? 01:17:58-Ne. 01:18:03-Ty mě opustíš, že jo? 01:18:07-Mary Ann... -Já tě znám. 01:18:12TELEFON 01:18:15Ne, Kevine, to jsou zrůdy. Zdálo se mi o tom. 01:18:21-Pššt, zlato. Já to musím vzít. 01:18:24-Musíš mě vyslechnout. -To je dobrý, to nic není. 01:18:28-Proč ne? -Musím to vzít! 01:18:32To bude dobrý. 01:18:37Jo? 01:18:41Sakra! Já věděl, že nám návladní něco tají. 01:18:45Přineste dokumenty ihned sem. Kašlu na to. Najdi Cullena! 01:18:59-Mám jen hodinu s nevlastní dcerou. Jsou u toho psychouši a sociálka. 01:19:04Doufám, že máš dobrý důvod, proč jsi mě odvolal. 01:19:08-Tvá žena v den smrti řekla u oběda přítelkyni: 01:19:11"Alex mi zahejbá a já mám důkaz." 01:19:14-To je svědectví z druhé ruky. -Tak pozor. 01:19:18My máme vaši předsvatební smlouvu. Nevěra sňatek ruší. 01:19:22Ty se kurvíš, ona zbohatne. To je motiv, Alexi. 01:19:28Tak co jsi mi neřekl? 01:19:38-Melissa, moje asistentka. Ani nebyla dobrá. 01:19:43-A v onu noc vraždy? 01:19:54-Byl jsem s ní tu noc, co moji ženu zabili. 01:20:03-Musím mluvit s Melissou. -Ne, tak tohle nebudeme vyprávět. 01:20:08-Musíme to říct. Jinak hrozně riskuješ. 01:20:14-Alexandro, počkej! Alexandro? Teď ne, Lomaxi. 01:20:19Paní Skylarová, prosím! -Čas vypršel, pane. 01:20:22-Alexi! -Já nemůžu. 01:20:26ALEX:Zbývalo mi patnáct minut. 01:20:29ŽENA:Vydržte do příštího týden. ALEX:Alexandro, zase za týden. 01:20:37-Jsou na spaní? A může to brát během dne? 01:20:41Ne, nebude řídit. Řeknu jí, aby vám zavolala. Díky. 01:20:46Prý by to nejspíš mohla být hormonální porucha. 01:20:49-Stáhnu tě z případu. -Cože?-Chci, abys toho nechal. 01:20:55-Cullena?-Jo. -Dnes zasedá porota... 01:20:58-Miluješ svou ženu? -Jo.-Tak o co jde? 01:21:02Je nemocná. Všichni to pochopí, já taky. 01:21:06-A co Cullen? 01:21:08-Někoho najdeme, pomůžeš mu. Bojovat budeš někdy jindy. 01:21:14-Proč mu mám pomáhat? Tohle je moje porota. 01:21:17-Jsi zklamaný, já vím, ale to se stává. 01:21:21Využij toho, pouč se a jdi dál. 01:21:25-Tak počkej! Promluvíme si o tom. 01:21:29-Už toho nech. O čem chceš mluvit? Je to tvá žena! 01:21:34Je nemocná, potřebuje tě. Ona má přednost. 01:21:39Tak dobře. 01:21:41Chceš říct, že tě nikdy nenapadlo vzdát tenhle případ? 01:21:49-Víš, co mě děsí? 01:21:51Jen kvůli ní toho nechám. 01:21:54Ale co potom? 01:21:56Nechci jí to vyčítat. Já můžu vyhrát. 01:22:00Musím to dokázat rychle a pak třeba jít od toho. 01:22:04Pak... 01:22:07pak se zas budu věnovat jí. 01:22:15-Přesvědčils mě. Tak půjdeme. Přiznala Melissa jejich poměr? 01:22:21-Mně ano, ale nechce k soudu. -Tak ji přesvědč. 01:22:26ŽALOBCE:Až vám budou předloženy všechny důkazy, 01:22:31až do sebe všechny kousky zapadnou, pak dojdete k závěru, 01:22:35že Alexander Cullen je vinen z vraždy tří lidí. 01:22:41Z úmyslně spáchaného činu. 01:22:44Děkuji. Ctihodnosti? 01:22:48-Pane Lomaxi, můžeme si udělat přestávku, nebo promluvíte? 01:22:53-Mám-li na výběr, tak promluvím. Budu stručnější než kolega. 01:22:57-Prosím. 01:23:03-Dámy a pánové porotci, vím, 01:23:07že už jste trochu unaveni řečí pana žalobce a máte hlad. 01:23:11To, co vám chci říct, nebude trvat dlouho. 01:23:15Nemám rád Alexandra Cullena, protože není dobrý člověk. 01:23:20Ani vám se nebude líbit. Byl hrozným manželem třem ženám. 01:23:24Rozvracel životy svých nevlastních dětí. 01:23:28Podváděl město, partnery, zaměstnance. 01:23:33-To snad ne. -Vydržte, ví, co dělá. 01:23:37-Nemám ho rád. 01:23:40Během přelíčení vám o něm řeknu pár věcí, 01:23:44kvůli kterým se vám zoškliví. 01:23:47Ale tohle není soutěž popularity. Je to soud! 01:23:52A jediným pro něj důležitým faktem v tomto řízení je, 01:23:57že Alexander Cullen byl někde jinde v době, 01:24:01kdy se zločin stal. 01:24:07A obžaloba? Ta se bude všemožně snažit. 01:24:11Je tu celý tým, který na něj vytáhne jistě všechno možné. 01:24:15Ale já chci jen jediné, nic víc. 01:24:18Jedno jediné. 01:24:21Abyste si položili otázku: 01:24:25"Je to, že se mi nelíbí, 01:24:28dostačující k odsouzení za vraždu?? 01:24:36Dobrou chuť. Na shledanou. 01:24:41-Co to znamenalo? Zbláznil ses? 01:24:45-Poslouchej mě, jako nikdy nikoho! Budu se snažit, aby tě nenáviděli. 01:24:50Dokud někde šukáš Melissu, nevraždíš doma ženu. 01:24:56-Proč jsi to neřekl dřív? 01:24:59-Nebylo by to spontánní. 01:25:03Tak už to chápeš? 01:25:15-Hej, Kevine! -Eddie? 01:25:18-Čekám na tebe. -A proč? 01:25:21-Chci ti blahopřát. -Ještě není konec. 01:25:24-Já taky nemluvím o soudu. -A o čem? 01:25:28-Jak ses sakra dostal do vedení firmy? 01:25:32-Cože? -Jako bys tam byl celý léta. 01:25:36Teď jsi společník. Kdy k tomu došlo? 01:25:40Jsem stále obchodní ředitel firmy. Chceš mý místo? Postav se mi! 01:25:44Ještě jednou budeš jednat za mými zády a uvidíš! 01:25:48-Nevím, o čem mluvíš, ale tvůj tón se mi nelíbí. 01:25:52-Kecy. -Máš problém s dokumenty? 01:25:55Co svolat tvou skartovací seanci? 01:25:58-Aha! Ty si myslíš, 01:26:01že můžeš řídit tuhle firmu. 01:26:04Cha! Vzpomínáš na Weaverovu vyšetřovací komisi? 01:26:09Řekni svýmu učiteli, že až mi příště zavolaj, 01:26:13možná že sluchátko zvednu. 01:26:20-Byl opilý? -Pochybuju, byl si zaběhat. 01:26:24Tak o čem to mluvil? 01:26:27-Eddie se dostal do maléru. 01:26:30Já ho mám zachránit, jenže to nejde. 01:26:35-Proč myslí, že chci jeho místo? 01:26:38-Máš zkušenosti s manickou depresí? -Ne, přímo ne.-Tak teď máš. 01:26:44Najdi mi Barzoona. Asi běhá, zavolej ho na pager. Je to nutné. 01:26:50Nedal by sis panáka? 01:26:53-Jo, dík. 01:26:56-Eddie Barzoon! Chacha! 01:27:00Pečoval jsem o něj během dvou rozvodů, 01:27:03protikokainové léčby a těhotné recepční. 01:27:07Boží tvor, že? 01:27:10Boží stvoření. 01:27:13Ale já ho varoval, Kevine, na každém kroku. 01:27:17Díval se, jak se pořád někam řítí. 01:27:20Jako bumerang, jako sto dvacet kilo nenasytnosti na kolech. 01:27:26Další tisíciletí je za rohem. Eddie je modelem příštího milénia. 01:27:30-Kam jsi čuměl?! 01:27:36-Není záhadou, odkud tihle lidé pocházejí. 01:27:41ŽENSKÝ DECH 01:27:43Ty povzbudíš lidský apetit až k bodu, kdy dokáže štěpit atomy. 01:27:48Postavíš ega velikosti katedrál, 01:27:52optickými kabely propojíš svět se všemi požitky, 01:27:57namažeš i ten nejnudnější sen dolarově pozlacenými fantaziemi, 01:28:02až se z každé bytosti stane císař, stane se vlastním bohem. A co pak? 01:28:08-Hej, běžíš opačně. -No jo, táhni! 01:28:11-Štveme se za dalším kšeftem, kdo se zatím stará o planetu? 01:28:16Vzduch houstne, voda je kyselá. I med má příchuť radioaktivity. 01:28:21A valí se to dál, rychleji. 01:28:24-Sakra! Pomoc! 01:28:27Zastavte! 01:28:29-Víš, o co jde? O budoucí obchody, i když žádná budoucnost není. 01:28:33Máme miliardy Barzoonů běžících do budoucnosti. 01:28:38Připravují se vyžrat tuhle explanetu, 01:28:42olíznout si prsty, 01:28:44než si sáhnou po své netknuté kybernetické klávesnici, 01:28:49aby zanesli zúčtovatelné hodiny. A pak se to dostaví. 01:28:53Musíš platit sám, Eddie. Už je trochu pozdě na vykoupení. 01:28:58-Do hajzlu! -Hodinky! -Co? Mně se líbí. 01:29:02Nemysli si, že mi je vezmeš. 01:29:05-Máš příliš plné břicho, bolavou prdel, oči podlité krví 01:29:10a voláš někoho na pomoc. 01:29:12A víš co? Nikdo tam není. 01:29:16Jsi úplně sám, Eddie. Jsi jen malé boží stvoření. 01:29:27Možná je to pravda. 01:29:30Možná Bůh házel kostkou příliš často. 01:29:33Možná, že nás zklamal. 01:29:44-Takže obžalovaný vám volal v půl páté, abyste přišla 01:29:48do jeho kanceláře za účelem sexu? -Ano. 01:29:52-Pak Cullen ale není jen vaším milencem, je to šéf. 01:29:59-Ano. -A reagovala jste za dvě hodiny? 01:30:03-Ano, už bylo 18:10. Vím to, právě byly zprávy o počasí. 01:30:07-Dobře, dost. 01:30:10Ten prokurátor není hlupák. 01:30:13Změní náhle tempo, přístup a tón hlasu. 01:30:17Začne klást otázky jen proto, aby tě zblbnul. 01:30:21Tak jak mu odpovíš? 01:30:24-Jenom ano nebo ne. -Přesné. 01:30:31Vypovídala jste, paní Blacková, 01:30:34že jsme mezi 18:10 a 21:40 měla pohlavní styk s obžalovaným? 01:30:38-Ano. -Tříhodinový maraton! Vzdálil se? 01:30:44-Ne. -Nebyl na toaletě?-Ano. 01:30:47-Je obřezaný? 01:30:54Rozumíte otázce? -Jo. 01:30:57-Tak je, nebo ne? 01:31:00-Ano. 01:31:03-Pulíruješ mu ho třikrát týdně šest měsíců, a ani nevíš, 01:31:07jestli má předkožku? 01:31:10-Už mám dost tý tvý hry. 01:31:13Vezmi si ty svý otázky a strč si je do prdele! 01:31:24ŽENSKÝ PLÁČ 01:31:32-Kevine! -Co je? 01:31:34-Eddie Barzoon.-Co je s ním? -Je mrtvý. Zabili ho.-Kdy? 01:31:41-Včera večer v parku. -Byl běhat. 01:31:44-Co se to stalo s lidmi? HEATH:Už mají vrahy. 01:31:48-Koho? -Dva cáklé bezdomovce. 01:31:54-Stání máš za chvíli. Jdi se připravit. 01:31:57-Takže tady jsme skončili? -Já tam Melissu odvezu, neboj. 01:32:05-Chci, abys na Eddieho zapomněl. Přenech to mně. 01:32:09Máš dohodu z Cullenem. 01:32:12Musíš si zvolit svý priority. Šetři energií. 01:32:16-Nemůžu ji nechat svědčit. -Máš na výběr?-Ona lže! 01:32:21-Protože ti neodpovídala dost rychle? 01:32:26Ne, nic neřekla, nic. Pravdu se nikdy nedozvíš. 01:32:31-Ale on je zabil! 01:32:35-Vážně tomu věříš? 01:32:38-Napálil mě. Cullen si vymyslel Melissu i to ostatní. Já to vím. 01:32:46-Je to na tobě. 01:32:48-Víc neřekneš? 01:32:51-Já za tebou přece stojím. 01:32:55Možná je načase, abys prohrál. 01:32:59Myslíš, že já neprohrál? 01:33:04Kevine? 01:33:07Kevine! 01:33:10O tomhle jsme mluvili, vzpomínáš si? Nátlak? 01:33:15Tak se nadechni. 01:33:18-Povstaňte! Ctihodný soudce přichází. 01:33:30SOUDCE:Prosím, posaďte se. 01:33:35Pane Lomaxi, můžete začít. 01:33:57Pane Lomaxi! 01:34:20-Melissa Blacková. 01:34:38-Zvedněte pravou ruku. Přísaháte, že budete mluvit pravdu? 01:34:44-Přísahám. 01:35:00ALEX:Děkuji. -Není zač. 01:35:04Musím jít! 01:35:08PAM:Počkej, Kevine! -Ne, musím jít. 01:35:15-Nevypadala dobře. Nereagovala, šla dál. 01:35:18-Kde je? -V kostele U Milosrdných. 01:35:47-Zlato? 01:35:49-Ahoj. -Tak co? Co ti je? 01:35:52Jsi v pořádku? 01:35:55-On si sám otevřel dveře. -Kdo? 01:36:00-Napouštěla jsem si vanu. 01:36:04Neslyšela jsem ho, přísahám. 01:36:07Povídali jsme si snad celé hodiny. 01:36:11Ještě nikdy jsem si s nikým opravdu tak dlouho nepovídala. 01:36:17-Někdo ti ublížil? 01:36:20-Jo. -Kdo? 01:36:24-Milton. -Cože? 01:36:29-On... 01:36:34On mě přefiknul. 01:36:39Já jsem ho asi taky chtěla, ale pak jsem... 01:36:43Já nevím, nemohla jsem ho zastavit. 01:36:46Vůbec nechtěl přestat. 01:36:51-Kdy? Zlato, kdy? 01:36:54-Dneska. 01:36:57Celé odpoledne, celé odpoledne. 01:37:01Já se stydím. 01:37:04-Dneska? 01:37:09Dneska? 01:37:11Dneska byl u soudu. Se mnou, celé odpoledne! 01:37:15-Ne. -Ano, ano! 01:37:18-Ne. Ne. 01:37:20To ne, Kevine. 01:37:23Kevine, já nejsem blázen. Musíš mi věřit. 01:37:28On... 01:37:34To mi udělal on! 01:37:39Nejsem blázen! 01:37:42-Co sis to udělala? Co budeme dělat, zlato? 01:37:46Co teď? 01:37:49-Tady podpis a váš poměr. 01:37:55Teď je klidná, tak jí běžte popřát dobrou noc. 01:38:05-Já vím, proč se tohle děje. 01:38:08-Pššt! 01:38:11Měla bys spát. 01:38:14-To ty prachy. 01:38:17Jsou krvavý. 01:38:19A brali jsme je oba dva, Kevine. 01:38:22Věděl jsi to. 01:38:25Vyhrát případy a vzít prachy, i když byli vinní. 01:38:31Ale tys vyhrával dál, pokaždé. 01:38:40Já se nemůžu podívat do zrcadla. 01:38:44Vidím tam zrůdu. 01:38:49Nedělej to, Kevine, prosím, vezmi mě domů! 01:38:54Prosím, nedělej to! Já nejsem blázen. 01:39:13-Nevypadá Diana famózně? 01:39:24-Alexandro, sluší ti to. 01:39:28-Paní Skylarová... 01:39:36KNĚZ:Sešli jsme se, abychom vzpomenuli Eddieho. 01:39:40-Že je krásná? 01:39:43KNĚZ:Sešli jsme se, abychom měli útočiště ve sdíleném žalu. 01:39:47-Tak co říkají? Co je Mary Ann? 01:39:51-Nevědí. 01:39:54Ona se zhroutila, 01:39:56má halucinace o Miltonovi. 01:40:01Je to zlý. 01:40:05-Je tu ještě místo? 01:40:17KNĚZ:Milovaný otec, oddaný manžel, spolehlivý přítel, 01:40:21vážený kolega, loajální občan. 01:40:25Tím vším byl. A ještě něčím. 01:40:28Dítkem Božím. 01:40:30Eddie Barzoon, zapálený člen naší komunity, nás nyní opustil. 01:40:35Vstoupil teď do nového společenství. 01:40:39A proto se musíme radovat. 01:40:43Bůh je naše útočiště. Bůh je naše síla. 01:40:46Pomoc v soužení vždy osvědčená. 01:40:50Proto my se bát nebudeme, byť by se převrátila Země 01:40:54a základy hor se pohnuly v srdci moří. 01:40:58Ať si jejich vody hučí, ať si pění, 01:41:02ať se hory pro jejich vzpupnost třesou. 01:41:05Nebudeme se bát dlouho, neboť Eddie dosáhl svého domova. 01:41:29MUŽ:Pan Lomax? -Teď ne! 01:41:32-Jsem Eddieho přítel. Neznáte mě, ale on se o vás zmínil. 01:41:36Weaver, z ministerstva. 01:41:39-Hlídáte pohřeb? -Čekám tu na vás. 01:41:42-Ale já spěchám, musím za ženou. -Ale týká se to Eddieho. 01:42:04Milton, Chadwick a Waters není jen právní firma. To asi víte. 01:42:09KLAKSON 01:42:11Vagada Holdings? Znáte tu firmu? Kšeftuje se zbraněmi. 01:42:16Munzer-Dietch: chemické zbraně, toxický odpad. 01:42:20Ivanco: praní špinavých peněz. 01:42:23A tak to jde pořád dál a dál. Milton dělá do všeho. 01:42:37Barzoon se chystal promluvit. Chtěl jít svědčit. 01:42:41Firma v Panamě, co vede účty soudcům. 01:42:45Kšefty s drogami, vraždy. Všechno. 01:42:48-Co do prdele chcete!? Je to právník. 01:42:52Vlezte mi na záda. 01:43:00-Tohle je první a poslední nabídka, Kevine. 01:43:04Mluvil jsem s přáteli na Floridě. Gettysův případ, to je ten učitel. 01:43:10Tak včera ho chytli. 01:43:13Měl tělo desetileté dívky v kufru auta. 01:43:28KLASKON 01:43:36ŽENA:Zavolejte pomoc. Je mrtvý? 01:43:59SESTRA:Tak co, Marie, pojď na tu oslavu. 01:44:03Pan Horác bude zklamaný, jsou to jeho narozeniny. 01:44:07-A tak nám jeho božská moc darovala, 01:44:12čeho je třeba ke zbožnému životu. 01:44:17Kevine... 01:44:19-Co tu děláš? -Ráno jsem přijela. 01:44:25Pořád jsem volala, ale marně. Musím s tebou mluvit. 01:44:30-Měl jsi vzkaz v kanceláři. 01:44:41-Je ti něco, Kevine? 01:44:45-Já jen... 01:44:50Já nevím. 01:44:53-Omluvíte nás na chvilku, prosím? PAM:Jistě. 01:44:59Tak co, drahoušku? 01:45:03Vím, co ti udělá dobře. 01:45:09-Měla jsem radši zůstat. 01:45:13Nikdy si to neodpustím. 01:45:15-A co bys dělala? -Řekla bych ti pravdu. 01:45:21-A o čem? -O baptistickém shromáždění 1960. 01:45:26Byla jsem tady, v New Yorku. Ve výtahu jsi odpověděl za mě. 01:45:32-O čem to mluvíš? -Byla jsem tady týden. 01:45:35V hotelu Treamont. Chodili jsme do hotelové restaurace. 01:45:41-Zadrž. -Tvůj otec tam dělal číšníka. 01:45:47-Můj otec? 01:45:52No to je skvělý, mami. 01:45:57-Zlato, prosím, poslouchej. -To říkáš teď? 01:46:01Krásně sis to načasovala. Čekáš třicet let. Tak proč dnes? 01:46:06-Kevine, zlato... -Zřejmě jsem pod malým tlakem! 01:46:10Nemám toho ještě dost? Potřebuju... 01:46:13-Poslouchej mě! 01:46:16Kevine! 01:46:18Kevine! 01:46:20Hle, já vás posílám jako ovce mezi vlky. 01:46:30-Teď vypadáš krásně. 01:46:37Podívej se! No tak, drahoušku, podívej! 01:46:41-Ne. -Podívej se. 01:46:44Vidíš, jak jsi krásná? 01:47:03Napadla mě! To bolí. 01:47:06-Mary Ann, otevři! 01:47:09Tak otevři. 01:47:12JEJÍ VNITŘNÍ HLASY 01:47:15Mary Ann, otevři. 01:47:17To je dobrý. 01:47:20Tak otevři! 01:47:22-Ne! 01:47:24-Slyšíš mě? 01:47:26Otevři! 01:47:30No tak! Otevři mi. 01:47:32Sežeňte někoho! Mary, ne! 01:47:37MATKA:Pomoc! 01:47:39-Dívej se na mě! Slyšíš mě! 01:47:42Mary! 01:47:51Miláčku, to ne! 01:47:53Ne! Dívej se na mě! 01:47:56-Miluju tě. 01:48:01-Neee! 01:48:03Mary! 01:48:05Bože! Ne! 01:48:08Cos to udělala?! To ne! 01:48:12Zavolejte doktora! 01:48:15Zavolejte doktora! 01:48:18Ach, Mary, to ne. Prosím, zůstaň se mnou! 01:48:22Neopouštěj mě! 01:48:27-Pane, pusťte ji, ať jí můžu pomoct. No tak, pane! 01:48:31-Prosím, Mary, zůstaň se mnou. 01:48:35ŽENA: Sežeňte doktora! Ztrácím ji. 01:48:38-Nee! 01:48:55Tak to dokonči! 01:48:581960, byla jsi v New Yorku s číšníkem v restauraci. 01:49:02Tak to dokonči! 01:49:07-Povídali jsme si. 01:49:09Nikdo předtím si se mnou tak nepovídal. Bylo mi šestnáct. 01:49:14Byla jsem tisíc mil od domova a někdo projevil zájem. 01:49:18Znal v Bibli každé slovo, znal ji nazpaměť. 01:49:22U každého jídla mi šeptal do ucha a já byla... 01:49:27Poslední večer se přišel rozloučit a... 01:49:31A já se rozbrečela. 01:49:34On mi řekl: 01:49:36"Hle, já vás posílám jako ovce mezi vlky." 01:49:42-Chci, abys to řekla. -Hned jsem ho poznala.-Mluv! 01:49:48-Byl jsi tak pyšný, že jsi přišel do N. Y. a dokázal vše sám. 01:49:53-Řekni to! -A já neměla to srdce ti to říct. 01:49:56-Řekni to! -Sám ses divil tomu jeho zájmu. 01:50:00-Řekni to! 01:50:03-Milton je tvůj otec. 01:50:07Je tvůj otec. 01:50:10Nějak nás našel, vystopoval tě. 01:50:15-Ne. Byl tady vždycky. 01:50:18Teď už to vím. 01:50:21Díval se, čekal, 01:50:25hrál si s námi. 01:50:28-Jak to myslíš? -Musím jít. 01:50:31-Ne, nech to být! Zůstaň se mnou. Prostě na něj zapomeň. 01:50:35Můžeme odjet, můžeme jet domů. Už ho nikdy nemusíš vidět. 01:50:39-Ne, to já nemůžu. -Kevine, prosím.-Jeď domů! 01:50:44Já musím jít. Musím jít! 01:50:48-Já tě miluju. 01:50:59-Tady jsi. -Pam? 01:51:02-Páni, ty jsi vyděšený. Neboj se. 01:51:05On ten strach sejme, už se nikdy nebudeš bát. 01:51:10Tak jdi, čeká na tebe. 01:51:13Běž. 01:51:20CHRÁMOVÝ ZPĚV DĚTSKÝM HLASEM V LATINĚ V PODKRESU 01:52:24-V jednom jsi měl pravdu, Kevine. Já jsem se díval. 01:52:29Nemohl jsem si pomoct a díval se. Čekal, zadržoval dech. 01:52:36Ale nejsem loutkář, Kevine. 01:52:39Já chod věcí neovlivním, tak to nefunguje. 01:52:43-Cos udělal Mary Ann? -Svobodná vůle. 01:52:47Je jako motýlí křídla. 01:52:50Dotkneš se jich, a už nikdy nevzletí. 01:52:53Ne, já vytvářím podmínky. Manipulujete se sami. 01:52:57-Cos udělal Mary Ann? -Zbraň? Tady? 01:53:02-Zatraceně! Cos udělal mý ženě? 01:53:06-No... 01:53:09V rozmezí 1 až 10, 01:53:12kdy 10 jsou nezvrácenější sexuální hrátky lidí 01:53:16a 1 je průměrný páteční večer v Lomaxově domácnosti, 01:53:21řekl bych, nechci se chlubit, s Mary Ann jsme se dostali na 7. 01:53:25-Hajzle! 01:53:28-Dostals mě! 01:53:31Dostals mě! 01:53:33Jo! Páni! Jo! 01:53:36Dělej, synu, to je ono! Dej průchod svýmu vzteku. 01:53:41Jo, toho se lidi bojí. Je to jejich poslední úkryt. 01:53:45Poslední fíkový list. 01:53:48-Tak kdo jsi? -Kdo jsem? 01:53:51Co ty? Nikdy jsi neprohrál. 01:53:55Proč? 01:53:57Proč myslíš? 01:54:00Protože jsi tak dobrej? 01:54:03Ano. Ale proč? 01:54:07-Protože jsi můj otec? -Je v tom trochu víc, Kevine. 01:54:12V soudní síni je strašně horko, že? Jakou máš taktiku? 01:54:19Byla to dobrá série. Jednou jsi musel dojet. 01:54:22To nešlo věčně. 01:54:26-Kdo jsi? 01:54:31-Mám tolik jmen. 01:54:34-Satan? 01:54:38-Říkej mi tati. 01:54:42-Mary Ann to věděla. 01:54:45Věděla to, a proto jsi ji zničil. 01:54:48-Tak já můžu za Mary Ann? 01:54:51Teď žertuješ. Mary Ann jsi mohl zachránit kdykoliv. 01:54:55Chtěla jen lásku, ale tys neměl čas. 01:54:59-To je lež! -Mary Ann v New Yorku. 01:55:02Začal ses poohlížet po lepší hned po příjezdu. 01:55:06-To není pravda. Ty nás neznáš! 01:55:09-Ale já tě chápu. -Ty jsi lhář. 01:55:13-Kevine, nic lepšího tě nečeká. 01:55:16Nebuď tak zatraceně pitomej. 01:55:20Přestaň si dělat iluze. 01:55:23Řekl jsem ti, aby ses o ni staral. Co jsem řekl? 01:55:27"Svět by to pochopil." Neřekl jsem to? 01:55:30Cos řekl ty? "Víš, co mě děsí, Johne? 01:55:34Neodpustím jí, když se toho vzdám jenom kvůli ní." 01:55:39Pamatuješ? 01:55:42-Napálils mě. 01:55:45-Ty ses rozhodl zastat se Gettyse. -Byla to past. Napálil jsi mě. 01:55:50-A Moyez? Směr sis zvolil ty. Papež, jogín, podvodník. 01:55:54Všichni u stejného koryta. Čí to byl nápad? 01:55:57-Tys mě navedl! Byl to test, tvůj test. 01:56:01-A Cullen? Věděls, že je vinen. Viděls ty fotky. 01:56:06A cos udělal? Vzal jsi prolhanou děvku jako svědka. 01:56:10-Tys mě přivedl. Přiměl jsi ji lhát. 01:56:13-Ale to já neumím, Kevine. Tehdy v podzemce, co jsem ti říkal? 01:56:18Jaká slova jsem použil? 01:56:22"Možná už bys měl prohrát." Nesouhlasils. 01:56:25-Prohrát? Já neprohrávám, já vyhrávám! 01:56:29Já vyhrávám! 01:56:31Jsem právník, je to moje práce, a tak ji dělám. 01:56:35-Uzavřeme to. 01:56:42Ješitnost je rozhodně můj nejmilejší hřích. 01:56:48Kevine, už to pochop. 01:56:51Sebeláska je přirozený opiát. 01:56:55Víš, ne, že bys neměl rád Mary Ann, Kevine, 01:56:59jenom tě někdo jiný zajímal mnohem víc. 01:57:05Ty sám. 01:57:09-Máš pravdu. Můžu za to. Nechal jsem ji. 01:57:14-A nebuď na sebe moc tvrdý, Kevine. Chtěl jsi něco víc, věř mi. 01:57:20-Já ji nechal vzadu a šel dál. 01:57:23-Nemusíš si nic vyčítat. Je úžasné, kam až jsi došel. 01:57:29Neusnadnil jsem ti to, vůbec. 01:57:33Ani tobě... 01:57:38...ani tvé sestře. 01:57:43No spíš nevlastní sestře. 01:57:46-Překvapení. 01:57:48-To je scéna, co, Kevine? 01:57:53-Nesmíš se ho bát. 01:57:56-Kevine, měl jsem tolik dětí a zažil jsem tolik zklamání. 01:58:01Omyl za omylem. 01:58:04A teď jsi tu ty, vy dva. 01:58:10-Co po mně chceš? -Abys byl sám sebou. 01:58:14Teď ti něco povím. Vina to je jako pytel cihel. 01:58:18Stačí ho prostě pustit. 01:58:24-Hele, já vím, jak ti je. Zažila jsem to. 01:58:28Pojď sem, jo, pusť ho. 01:58:33-Ale to já nemůžu. 01:58:39-A kvůli komu vlastně ty cihly vláčíš? 01:58:43Kvůli Bohu? Je to tak? 01:58:46Bohu? Něco ti povím. 01:58:48Dám ti pár tajných informací, o Bohu. 01:58:52On se rád dívá. 01:58:55Je to šprýmař. Víš o tom? 01:58:58Dal lidem instinkty. 01:59:01Dal ti výjimečný dar. A co pak udělal? 01:59:04Přísahám, pro vlastní pobavení, 01:59:08pro své soukromé kosmické gagy, 01:59:12stanovil pravidla opačně. 01:59:15Je to velký humbuk. Dívej se, ale nesahej. 01:59:20Sahej, ale neochutnej. 01:59:24Chutnej, ale nepolykej. 01:59:28A zatímco skáčeš z jedný nohy na druhou, co dělá on? 01:59:32Může se smíchy celej potrhat. 01:59:35Je to sketa. Je to sadista! 01:59:39Je to nepřítomný hospodář. 01:59:42Jeho uctívat? Nikdy! 01:59:45-Lepší vládnout v pekle než sloužit v nebi? 01:59:48-Proč ne? Jsem tady v tom na Zemi až po krk od samýho počátku. 01:59:53Pěstoval jsem každý pocit, k jakýmu byl člověk inspirován. 01:59:58Staral jsem se o to, co chce, a nikdy jsem ho nesoudil. 02:00:03Proč? Protože jsem ho nezavrhnul. 02:00:06A přes všechny jejich vady já fandím lidem! 02:00:12Jsem humanista, možná už ten poslední. 02:00:16Kdo má všech pět pohromadě, ten nemůže popřít, 02:00:20že 20. století je zcela moje. 02:00:24Tohle celé, Kevine! Všechno je moje! 02:00:30Já jsem na špici. 02:00:33Můj čas je teď. 02:00:36Náš čas. 02:00:38-Nedáte si něco? 02:00:41To já si dám. 02:00:46-Ty něco chceš, že jo? 02:00:49Zoufale mě potřebuješ. O co jde? 02:00:54-Eddie měl pravdu. Chci, abys převzal firmu. 02:00:59Ty a tvoje sestra. 02:01:07-A to je vše? 02:01:09-Ne. 02:01:11Má ovulaci, právě teď. 02:01:14-Cože? 02:01:16-Tvá ješitnost je oprávněná, Kevine. 02:01:20Tvoje sémě je klíčem k budoucnosti. 02:01:24Tvůj syn bude sedět v čele všech stolů, chlapče. 02:01:28Umožní nám tu volně vládnout. 02:01:32-Ty chceš dítě? -Já chci rodinu. 02:01:37-Antikrista? 02:01:43-No třeba. 02:01:49-Ale musím chtít já. 02:01:52-Vůle to je děvka. 02:01:57Kevine, potřebuju rodinu. Potřebuju pomoc, mám moc práce. 02:02:02Milénium se blíží, synu. Zápas o titul. 02:02:06Jdeme na to! 02:02:08Já jsem ve formě. 02:02:12Tak co říkáš? 02:02:14-Co mi nabízíš? 02:02:18-Vyjednáváme? -Vždycky. 02:02:23-Ano! 02:02:25-Co mi nabízíš? 02:02:28-Všechno. Cokoliv. Co si přeješ? 02:02:31Co pro začátek štěstí? Okamžité štěstí, blaženost? 02:02:37Štěstí, jaké si přeješ. 02:02:42Jako je první dávka kokainu, 02:02:44jako když vejdeš k holce do ložnice. 02:02:48Znáš to? 02:02:51-Budeš se muset víc snažit. -Já vím. 02:02:55Teprve se rozehřívám. Chceš víc, že jo? 02:03:00Zasloužíš si víc. Co třeba to, co máš nejraději. 02:03:04Úsměv poroty. 02:03:06Když chladná porota tak najednou roztaje 02:03:11a podlehne tvé síle. 02:03:14-Tohle zvládnu sám. -Takhle ne. 02:03:19Vyndám ti cihly z aktovky. Dám ti rozkoš. 02:03:23Bez podmínek. 02:03:25Svoboda znamená, že se nikdy nemusíš omlouvat. 02:03:30Tohle je revoluce. 02:03:33MUZIKÁLOVÁ HUDBA 02:03:35(zpívá) It happened in Monterey, 02:03:39a long time ago 02:03:42-Kašli na něj. Jde o nás. 02:03:46-I met her in Monterey, in old Mexico 02:03:49Stars and steel guitars 02:03:53And luscious lips, as red as wine... 02:03:56CHRISTABELLA:Kevine, to čekání bylo k nevydržení. 02:04:00-Proč právo? 02:04:03Nešaškuj, tati! Proč právo? 02:04:06-Protože právník se dostane všude. 02:04:10Pustí ho klidně do zákulisí. Jsou to noví kněží, zlato. 02:04:15Víš, že právo studuje víc studentů, než kolik je právníků na světě? 02:04:20Teď začneme naostro! 02:04:24A vy dva, 02:04:27my všichni! Zproštění za zproštěním, 02:04:31dokud ten zápach nepronikne vysoko do nebes. 02:04:35A všechny tam nezadusí. 02:04:40-V Bibli prohraješ. Tvým osudem je prohrát. 02:04:46-Zvaž, kde se to píše. -No právě. 02:04:49-Mimoto si napíšeme vlastní knihu. První kapitolu přímo tady. 02:04:56Na oltáři. V tuhle chvíli. 02:04:59-Mohl bys přestat? Moc mluvíš. 02:05:03Vy oba. 02:05:05Kevine, dívej se. 02:05:10Jen se dívej. 02:05:21-Je to opravdu klasa! 02:05:29-Kdo jsem? 02:05:50-Chtěl jsem tě od první chvíle. 02:05:55-Diaboli virtus in lumbas est. 02:05:59Diaboli virtus in lumbas est. 02:06:02Síla Ďábla je v jeho bedrech. 02:06:07-A co láska? 02:06:13-Přeceněná. Biochemicky se neliší od snězení spousty čokolády. 02:06:21-Za dvě minuty si už na Mary Ann nevzpomeneš. 02:06:26Pojď sem. 02:06:28-Má pravdu, můj synu. 02:06:37Je čas se vykročit a vzít si, co je tvoje. 02:06:45-Máš pravdu. 02:06:48Je čas. Jsem volný, ne? 02:06:57-Ne! 02:06:59-Ne! 02:07:01-Ne! 02:07:04Ach ne! 02:07:10Proklínám tě! 02:07:12-Ne! 02:07:20-Nedal jsem snad dost? 02:08:07VODA Z KOHOUTKU 02:08:10-Ne! 02:08:20SPLÁCHNUTÍ 02:08:24-Byla to dobrá série. 02:08:26Jednou jsi musel dojet. To nešlo věčně. 02:09:17-Co to děláš, zlato? 02:09:21Je ti dobře? 02:09:25-Teď už ano. 02:09:31CEREMONIÁŘ:Povstaňte. Ctihodný soudce přichází. 02:09:36Posaďte se. 02:09:44SOUDCE:Jste stále pod přísahou, slečno. 02:09:50Váš svědek, pane Lomaxi. 02:10:02Pane Lomaxi? 02:10:08-Ctihodnosti, 02:10:10já se moc omlouvám, 02:10:14ale nemohu dál zastupovat svého klienta. 02:10:17NEKLID V SÍNI Žádám o to být nahrazen. 02:10:21SOUDCE:Klid! Přelíčení se odročuje. 02:10:25Pane Lomaxi, to je neslýchané. Jste si vědom následků svého kroku? 02:10:29-Jsem, pane. Přijďte i se žalobcem ke mně! 02:10:34Odročuji přelíčení na zítra na devět hodin. 02:10:38GETTYS:Svěřil jsem vám obhajobu. Přísahal jste. 02:10:43To je největší chyba vašeho života. 02:10:46-Zlato, co to děláš? 02:10:52-Správnou věc. Aspoň si to myslím. 02:11:00OTÁZKY NOVINÁŘŮ 02:11:03-Bez komentáře. 02:11:05LARRY:Nebude lepší promluvit s nimi najednou? Zítra tiskovka. 02:11:10Teď nebude odpovídat. 02:11:13Senzace, kámo, o tom jsi snil. -Tohle není senzace.-Ale kecy! 02:11:18Právník se svědomím. Ty si ze mě děláš legraci. 02:11:22-Vyloučí mě z komory, Larry. O tom napiš. 02:11:26-To můžou? LARRY:Ne, když o tom napíšu. 02:11:31Musíš mi dát exkluzivitu. Bude to bleskovka. 02:11:35Tohle je nutné říct lidem. Je to o tobě. Jsi hvězda. 02:11:44-Zlato.. 02:11:48-Zavolej mi ráno. 02:11:50-To udělám! Co nejdřív. 02:11:54-Čau, Larry. 02:12:02-Ješitnost je rozhodně můj nejmilejší hřích. 02:12:07Chacha! 02:12:12PÍSEŇ:THE ROLLING STONES: PAINT IT BLACK" 02:12:16I see a red door and I want it painted black 02:12:20No colors any more, I want them to turn black 02:12:24I see the girls walk by, dressed in their summer clothes 02:12:29I have to turn my head until my darkness goes 02:12:34I see a line of cars and they're all painted black 02:12:40With flowers and my love both never to come back 02:12:46I see people turn their heads and quickly look away 02:12:51Like a newborn baby, it just happens every day 02:12:58I look inside myself and see my heart is black 02:13:03I see my red door I must have it painted black 02:13:09Maybe then I'll fade away and not have to face the facts 02:13:15It's not easy facing up when your whole world is black 02:13:20No more will my green sea go turn a deeper blue 02:13:25I could not foresee this thing happening to you 02:13:30If I look hard enough into the setting sun 02:13:37My love will laugh with me before the morning comes 02:13:43I see a red door and I want it painted black 02:13:49No colors any more, I want them to turn black 02:13:55I see the girls walk by, dressed in their summer clothes 02:14:00I have to turn my head until my darkness goes... 02:14:06Skryté titulky: Markéta Venclíková Česká televize, 2017 Hra / The Game / Игра (1999) 00:00:38Česká televize uvádí americký film 00:00:41HRA 00:02:34Na burze dnes neočekáváme větší výkyvy. 00:02:38Hodnota akcií naftařských společností se stabilizovala 00:02:42po nedávném nárůstu vyvolaném prudkým zvýšením ceny ropy. 00:03:03-Díky, Ilso. -Hezký den. 00:03:39Prosím, pane. 00:03:43Můžeš se radovat, že máš většinu akcií, 00:03:47ale když její hodnota padne, jsme v háji, vrhne se na nás! 00:03:50Jak budu mít v ruce přehled zisků a ztrát, zavolám ti. 00:03:54-Slibuješ? -Promiň, to slovo neznám. 00:03:59Co mám dělat, když zavolá Ansen a bude chtít smlouvu? 00:04:03Vyhni se mu, ať sekretářka řekne, že máš jednání. 00:04:06-Ano, Marie? -Pozvánky. 00:04:09-Večírek v muzeu... -Ne. 00:04:11-Botanická nadace... -Ne. 00:04:14-Hinchbergerova svatba. -Svatba? 00:04:17Smokingy, nudná konverzace... Myslím, že ne. 00:04:21Napíšu, že litujete. Ale upřímně, proč se mám namáhat? 00:04:25Když nevíte nic o společnosti, děláte si o ní falešné iluze. 00:04:29KLEPE 00:04:31-Ano? -Mám na lince Elisabeth. 00:04:35-Vaši bývalou ženu. -Vím, kdo to je. 00:04:38-Ať nechá zprávu. -Všechno nejlepší k narozeninám. 00:04:44Děkujeme. 00:04:48Nemám ji rád. 00:04:50O tomhle jsem se ani nechtěla zmiňovat, ale byl neodbytný. 00:04:53-Vypadá to jako hloupý vtip. -Co? 00:04:56Nějaký muž s vámi chce poobědvat, říkala jsem, že nemáte čas... 00:04:59-Jméno? -Seymour Butts. 00:05:04"Pod bariérami" od Seymoura Buttse... 00:05:08-Prosím? -Zrušte můj oběd. 00:05:11Rezervujte mi stůl v City klubu, pro mne a pana Buttse. 00:05:17Rezervaci na mé jméno. 00:05:25-Přejete si objednat? -Ne, ještě čekám. 00:05:28To byl ledový čaj! 00:05:34Kuk! 00:05:36-Conrade, to je překvapení! -Všechno nejlepší! 00:05:40-Seymour Butts mě nikdy neomrzí. -Protože je to klasik! 00:05:45Hezká restaurace, věnovali mi sako. 00:05:48-Budou ho chtít zpátky. -Kdysi jsem tu byl. 00:05:51-Se mnou. -Ne, kupoval jsem tu amfetamin. 00:05:55-Vážně? -Na vysoké. -A které? 00:05:58-Boduješ! Stýskalo se ti? -Pokud jsem na to měl čas. 00:06:04-Vypadáš dobře. -Ty taky, dělal jsem si starosti. 00:06:08Snad ne o mne? 00:06:10Jak dlouho to je, co zemřela matka? 2, 3 roky? 00:06:14-Tys nepřestal? -Přestal, ale nešlo to. 00:06:17-Nekouří se tu! -Jsem tu s tebou. 00:06:21V Kalifornii je kouření v restauracích zakázáno. 00:06:24Pitomá Kalifornie! 00:06:26-Jak se ti vede? -Dobře. -A Elisabeth? 00:06:31Jsme rozvedeni, vzala si pediatra a dětského gynekologa 00:06:35a bydlí v Sausalitu. 00:06:38Měl jsem ji rád, škoda. 00:06:41-Jak se máš ty? -Nic o mně nevíš? 00:06:45Od té doby, co jsi byl na léčení, ne. 00:06:48Co tě přivádí do města? Všechno v pořádku? 00:06:51-Jo. -Nic nepotřebuješ? -Ne. 00:06:54-Vážně? -Nepotřebuji nic. 00:06:57Ležel jsem nahý na pláži a najednou mi došlo! 00:07:01-12. října má Nicki narozeniny. -11. října! 00:07:06Pochopitelně... 00:07:12-To je pro tebe. -To jsi nemusel. 00:07:15Co můžeš dát člověku, který má všechno? 00:07:23Centrum rekreačních služeb... Golfové hole už mám. 00:07:27-Zavolej tam. -Proč? 00:07:30-Budeš se bavit. -Bavit? 00:07:34Víš, co to je? Jak se lidé smějí? Nabídnou ti dobrou zábavu. 00:07:39-Hezkou společnici... -Hluboký životní zážitek. 00:07:45-Promiňte, přinesu jinou sklenici. -Nic nenoste. 00:07:50-Slib, že zavoláš. -Už jsem slíbil. 00:07:52Neslíbil. 00:07:55-Ještě bereš léky? -Proč to říkáš? 00:07:59-Přejete si objednat? -Nechtěl jsem se tě dotknout. 00:08:03Neberu nic, nechodím k cvokařovi a cítím se skvěle. 00:08:07Omluvíte nás? 00:08:12Určitě se ti to bude líbit, byl to největší zážitek mýho života. 00:08:17-Zavolám. -Udělej to, kvůli sobě. 00:08:20Řekl jsem, že zavolám! 00:08:22Dobrá, zavolám. Jen nemám rád překvapení. 00:08:25Jo. 00:08:27CINKÁ 00:08:30Hodně štěstí, zdraví... Hodně štěstí, zdraví... 00:08:36-Hodně štěstí... -...pane Van Ortone! 00:08:40Hodně štěstí, zdraví... 00:08:49Někdo musí letět do Seattlu, zasadíme Ansonovi ránu z miosti. 00:08:53-Viděl jsi zprávu o zisku? -Jsem z toho nešťastný. 00:08:56-Vyřídíš to s ním? -Ano. 00:08:59Je to k zbláznění. Spi dobře, Nicholasi. 00:09:02To budu. 00:10:00-Dobrou noc, Ilso. -Večeře je v troubě. 00:10:03-Dnes jsem mluvil s Conradem. -Jak se mu daří? 00:10:08Dobře. Řekl bych, že se snaží na sobě pracovat. 00:10:13Pozdravujte ho, až ho uvidíte. A všechno nejlepší. 00:10:17Dobrou noc. 00:10:46Od společností, které odmítají platit, chce Federální komise... 00:10:50ZVONÍ TELEFON 00:10:56-Elisabeth, dobrý večer. -Všechno nejlepší. 00:11:00Je půl dvanácté, málem jsi to letos zmeškala. 00:11:03-Oslavil jsi narozeniny? -Má Rose Kennedyová černé šaty? 00:11:07Letos jsem to musel protrpět dvakrát. 00:11:11To si dovedu představit. Jak se ti vede? 00:11:14-Connie se mě ptal stejně. -Connie, opravdu? 00:11:18Vždycky jsem měla tvého bratra ráda. 00:11:21Takže? 00:11:23Myslela jsem, že by to mohlo být pro tebe těžké... 00:11:26Jen další narozeniny. 00:11:28-Kvůli tvému otci... -Pravda, bylo mu 48. 00:11:32-Dosud mě to nenapadlo. -Proč vlastně volám... 00:11:38To opravdu netuším, vyřiď doktoru Melovi a Rachel mé pozdravy. 00:11:43Bude mít bratříčka, dělali jsme ultrazvuk. 00:11:48Budete úplná rodina, určitě máte radost. 00:11:52To máme. Velkou radost. 00:11:55-Jsem rád, že jsi zavolala. -Asi bych už měla končit. 00:12:00-Měj se dobře. -Ty taky, Nicholasi. 00:12:03-Myslím to vážně, opravdu... -Dobrou noc. 00:12:07O návrhu, aby podniky poskytovaly zaměstnancům zdravotní pojištění, 00:12:12nyní jednají ve Washingtonu. 00:12:15Návrh který sjednocuje zdravotní plány velkých a malých podniků... 00:12:19Centrum rekreačních služeb... 00:12:24Poslanci za demokratickou stranu, oponují, 00:12:27že by šlo o velké zatížení pro malé podniky... 00:12:52Tudy prosím. 00:12:56Chci se ujistit, že si rozumíme. 00:13:00Jak to budete mít na papíře, můžete počítat s mou podporou. 00:13:04-Chápeme. -Děkuji. 00:13:07Na shledanou. 00:13:21Cenrum rekreačních služeb otevřeno ve 14. patře... 00:13:43Není důvod, abyste měl nepříjemný pocit... 00:13:46-Ale já mám... -Dostal jsem tohle. 00:13:49Okamžik. 00:13:52Je mi líto, že to tak pociťujete, chápu vás. 00:13:55Doufáme, že jsme vás nijak nepoškodili. 00:13:58Děkujeme, že jste si vybral CRS. Pane Feingolde, ujměte se pána. 00:14:02Ano, jistě. Jim Feingold, vicepresident. 00:14:07Nevím, jak to funguje, dostal jsem to jako dárek. 00:14:11Ano, výborně, začneme. Omlouvám se za ten zmatek. 00:14:17Ještě se stěhujeme. 00:14:21Mám svou kancelář někde tady. 00:14:26Mohl byste mi to podržet? Mockrát děkuji. 00:14:34-Nechcete? -Ne, díky. 00:14:36Je to z New Moon Café, nejlepší v Čínské čtvrti. 00:14:43Dárek od C. Van Ortona. 00:14:47-Zajímavé... -Co? 00:14:49Váš bratr byl klientem naší londýnské pobočky. 00:14:52Děláme si neformální hodnocení. Jeho výsledky byly vynikající. 00:14:56Ano? 00:14:58-Vážně nemáte hlad? -Ne, děkuji. 00:15:01Teď si vyplníte tyhle formuláře, žádost a psychotesty. 00:15:06Osobnostní a tematické apercepce. 00:15:09Finanční dotazník nemusíte vyplňovat. 00:15:12Obrátíme se na Finance. 00:15:14Občas trápím malá zvířátka, ano nebo ne... 00:15:20Mám pocit viny, když masturbuji... 00:15:23Nemusíte psát otázky, projíždím jen odpovědi. 00:15:31Co to vlastně je? 00:15:34Dá nám to přehled o vašich schopnostech. 00:15:36Ne. Co je tohle? Co vlastně prodáváte? 00:15:41-Je to hra. -Hra? 00:15:43Ušitá na míru pro každého zákazníka. Velkolepá dovolená, 00:15:47na kterou nemusíte jezdit, přijede k vám. 00:15:51-Co je to za dovolenou? -Je to vždy jiné. 00:15:55-Zkuste být podrobnější. -Poskytujeme, co vám chybí. 00:16:03-Co když mi nic nechybí? -Mohu vám navrhnout 2 věci. 00:16:07Myslíte si, že do toho půjdu, když o tom nic nevím? 00:16:10Připusťte, že to zní lákavě. 00:16:13Nemusíte se rozhodnout dnes. Vyplňte ty testy a formuláře, 00:16:18a jednoho dne hra začne. 00:16:20Buď se vám bude líbit, nebo ne, rozhodnete se pak. 00:16:23Je to něco jako prodej zboží na měsíční zkoušku. 00:16:28Můžete s tím kdykoli skončit, k ničemu vás to nezavazuje. 00:16:33Přesvědčil jsem vás? 00:16:36-Jak dlouho to trvá? -Hodinu tyhle a hodinu fyzické. 00:16:41-Fyzické? -Jde o běžnou prohlídku... 00:16:43Otočte hlavu, zakašlete... Než se nadějete, bude to za vámi. 00:17:33Zmatek. 00:17:40Riziko. 00:17:45Krev. 00:17:50Hups. 00:18:11Volal pan Sutherland ohledně Beer/Granta. 00:18:14-Přesuňte to na středu. -Pan Ansen Beer chce zítra. 00:18:17-Zítra? -Ano, naléhal. -Bude to trvat ještě dlouho? 00:18:21-Ne, už jsme skoro hotovi. -To jste říkal před dvěma hodinami. 00:18:24Domluvte to na zítřek. 00:18:27Mužnost. Podřízenost. 00:18:30Orgasmus. Smrt. 00:18:36Smilstvo. 00:18:37Nyní jsme prověřovali vaši emoční odezvu, 00:18:39měl jste několik sekund na vyjádření vaší reakce. 00:18:45Už to končí? 00:18:49Oddanost. 00:18:50Máte několik sekund, abyste vyjádřil svou emoční reakci. 00:18:54Snažte se reagovat pohotově. 00:19:01Omlouvám se za zdržení. 00:19:03To nic, bylo mi potěšením strávit celý den s vaším elitním týmem. 00:19:08Nakonec ještě požadavek pojišťovny. 00:19:11Prohlášení, že si uvědomujete, 00:19:13že hra existuje a že se jí účastníte... 00:19:16Platba jde celá na vašeho bratra, bude záviset na vaší spokojenosti. 00:19:20Když nebudu spokojen, nebude platit? 00:19:23Nikdy jsme neměli nezaplaceného zákazníka. 00:19:26-Chcete říct nespokojeného. -Ano, jste slovní fetišista. 00:19:30Vyplnit a tady podepsat. 00:19:33Krví... To byl vtip. 00:19:37Vaše kopie bude na recepci v tomto obalu. To pero si nechte. 00:19:41Dáme vám vědět. 00:19:46-Co pondělí nebo úterý? -Nepřipadá v úvahu. -Dnes večer? 00:19:50Pracuju. Jediná možnost je momentálně středa. 00:19:54-Půjdeme na večeři? -Dobře. -Byl jsem v CRS. 00:20:00-Vážně, co si o tom myslíš? -Zdá se, že tam mají zmatek. 00:20:05Když já to hrál v Londýně, byli tam už usazení. 00:20:09-Dáš se do toho? -Ještě jsem se nerozhodl. 00:20:15To by bylo jako vstoupit do dalšího Disney Landu. 00:20:19CRS nevydá akcie, je to rodinný podnik. 00:20:23-Staly se větší divy. -To opravdu ne. 00:20:27-Otevřeli si tu pobočku. -Hra v San Francisku? 00:20:31Vedou si dobře i bez nás. 00:20:36-To není možný! -Jo, včera akcie padly. 00:20:38-Prosím, pane. -Dobrý večer, Jamesi. 00:20:41-Dobrý večer. -Máme nové členy? 00:20:43-Myslím, že ne. -Napiš další rundu na mne. 00:20:46Jistě, pane. 00:20:51Ne, když jsem hrál naposledy, přísahal jsem, že golfu nechám. 00:20:57Když mluvíme o hrách, zaslechl jsem váš rozhovor o CRS. 00:21:04Před chvílí jsem dokončil vstupní testy v jejich kanceláři. 00:21:08-Opravdu? Gratuluji. -Takže vaše hra ještě nezačala. 00:21:13Ne, ještě ne. Proto bych vám rád položil otázku. Co je to? 00:21:18-Co to je? -Věčná otázka... 00:21:21Závidím vám, kéž bych se mohl vrátit zpět a dělat to znovu. 00:21:26Jako poprvé... 00:21:29Připijme na vaše zážitky. 00:21:36Budu se muset omluvit. Dobrou noc Tede, Nicholasi. 00:21:45-Takže vy jste to už hrál? -Asi před rokem. 00:21:49Tehdy jsem pracoval v Los Angeles. 00:21:52Londýnská kancelář prý je také dobrá. 00:21:55Zní to jako pohádka, jsou to samé nesmysly. 00:21:59Chcete vědět, co to je? O čem to je? 00:22:04Jan, kapitola 9, verš 25. 00:22:08Víte, dlouho už jsem nebyl v nedělní škole... 00:22:12Vím, že jsem byl slepý, a nyní vidím. 00:22:17Dobrou noc, Nicholasi. Těšilo mne. 00:22:21Dobrou noc. 00:22:37Když se setkání s Beer/Grantem neuskuteční zítra, 00:22:43možná se neuskuteční vůbec! 00:22:47Když pan Van Orton poletí zítra ráno, 00:22:51bude mít všechny smlouvy a dodatky zrevidované. 00:22:55Propasete operu, kterou byste stejně prospali. 00:22:59Můžeme ukázat klientovi, 00:23:01jak reagujeme na jeho neradostné výsledky. 00:23:05-Ano? -Nicholas Van Orton? 00:23:08-Kdo volá? -Cynthia z CRS. -Jak znáte mé číslo? 00:23:13Dokončili jsme zpracování vaší žádosti... 00:23:15-Mám důležité jednání... -Je mi líto, ale byla zamítnuta. 00:23:18-Prosím? -Nic si z toho nedělejte. 00:23:21Doufám, že jsme vám nezpůsobili potíže. 00:23:24-To je směšné. -Děkujeme, že jste si vybral CRS. 00:23:27-Děje se něco? -Nic se neděje. 00:23:32-Zavěste, nebo vyslechněte zprávu. -Tady je Conrad, ozvi se. 00:23:39Ahoj Connie, zavolej, až přijedeš domů. 00:23:44Pokud jde o ten tvůj dárek, věci se nějak rozhýbaly. 00:23:49Snad se mi to vejde do programu, promluvíme o tom u večeře. 00:23:52Ahoj, díky. 00:24:26Haló! 00:25:26Reforma přinese nezaměstnanost a krizi malých podniků. 00:25:30Republikáni tvrdí, že bude stimulující, 00:25:34což ekonomika potřebuje. 00:25:37Nikdo se nevyjádřil k tomu, jaký bude mít reforma dopad 00:25:40na zhýčkaný život Nicholase Van Ortona. 00:25:43Jediné, na čem se Demokraté s Republikány shodují, 00:25:47jsou obavy většiny Američanů z ekonomické budoucnosti. 00:25:51Podle průzkumu má 58% dělníků obavy z nezaměstnanosti. 00:26:00Co to ale znamená pro nadutého milionářského kocoura jako jsi ty? 00:26:06Další zprávy z ekonomiky. 00:26:08Akcie dnes stouply díky vyšším ziskům počítačových firem. 00:26:13Ale brzy klesly v reakci na zprávu, že Van Orton kýchl! 00:26:21Hodláte strávit zbytek večera páčením klaunových úst? 00:26:25Já... Ne! 00:26:28Znervózňuje mě, že mi nevěnujete pozornost. 00:26:32-Co je to? -To je vaše hra, Nicholasi. 00:26:37Vítám vás do ní. Mám vám sdělit základní pravidla. 00:26:42Obdržel jste první klíč, další budou následovat. 00:26:46Nebudete vědět, kde je najdete, ani jak je použít. 00:26:49-Mějte oči otevřené. -Vidíte mě? -Otázky až potom. 00:26:58-Jak to funguje? -Sleduje vás malá kamera. 00:27:06To není možné... 00:27:08Máte pravdu, mluvíte se svou televizí. 00:27:15Je miniaturní. 00:27:19Víte, jak je to nebezpečné? 00:27:26-Pane Van Ortone? -A nyní zprávy z domova. 00:27:29-Ano. Ilso, co je? -Je vše v pořádku? 00:27:33Ano. 00:27:36Pro dnešek končím, budete něco potřebovat? 00:27:39Ne, děkuji, dobrou noc. 00:27:42Dobrou noc. 00:27:49-Kdo to je? -O to se nestarejte. 00:27:52Chtěl byste vědět, jak se sem dostala kamera? 00:27:54Jo, chtěl. 00:28:02Voda. 00:28:05Samá voda. 00:28:10Přihořívá. 00:28:16Hoří! 00:28:32Napište si číslo, je to horká linka CRS pro naléhavé případy. 00:28:40Nevolejte tam, abyste zjistil, co je předmětem vaší hry! 00:28:43Předmětem hry je, abyste na to přišel. 00:28:47Hodně štěstí a blahopřeji, že jste si vybral CRS. 00:28:51Americký velvyslanec bude vypovězen ze země. 00:28:55Ministerstvo zahraničí se omluvilo a oznámilo, 00:28:57že velvyslanec bude na svou žádost okamžitě odvolán. 00:29:18Přispějte mi na jídlo. 00:29:20Pane, mám hlad, slyšíte! 00:29:36Letadlo společnosti Delta do Washingtonu 00:29:40je přistaveno k východu 6. 00:30:32Upozorňujeme cestující, že končí odbavování letadla do Washingtonu. 00:30:52Co pro mne máte? 00:30:58Co je? 00:31:03Co? 00:31:13Děkuji. 00:31:28Haló! 00:31:31Můžete mi pomoct? 00:31:34Potřebuji toaletní papír, právě mi došel. 00:31:44Běžte do vedlejší kabiny. 00:31:47Pomozte mi, prosím! 00:31:54-Nečekal jsem tě tu. -Chtěl jsem ti popřát štěstí. 00:31:58-Dělal jsi celou noc? -Osobně jsem to zkontroloval. 00:32:02Cením si tvé práce, jdi se vyspat, Same. 00:32:05-Nemám jet s tebou? -Ne, zvládnu to. 00:32:08-Hezká košile. -Na nic se neptej. 00:32:11Ahoj. 00:32:36Za celá ta léta jsi poprvé vstoupil do této kanceláře, 00:32:40abys mi řekl, že mám odstoupit? 00:32:43Slíbil jste, že splníte naše představy, 1,60 dolaru za akcii. 00:32:48Návštěva by vás neměla překvapovat. 00:32:51-Vaše představy byly optimistické. -To uznávám. 00:32:54Odhad byl 1,50 dolaru, zvedli jsme ho o 8 centů. 00:32:57Očekávali jsme 10 a očekávání znamená všechno. 00:33:01To se chceš se mnou dohadovat o cent? 00:33:04Mé akcie klesají, nevím, jak vaše. Centy znamenají miliony. 00:33:08Dej mi ještě kvartál, když nezměníš názor, vezmi akcie zpět. 00:33:13Rozhodující je dnešek. 00:33:17Ty tvrdohlavý spratku! Tvůj otec by tě měl vidět! 00:33:23Co? 00:33:25Tvůj otec byl přítel! Znám tě od mala. 00:33:29Protože jste chodil na ryby s mým otcem, měl bych přihlížet, 00:33:32-jak rozhazujete mé peníze? -Nerozhazuju je... 00:33:35Ještě jsem neskončil, svým jednáním jste rozhodl. 00:33:40Dávám vám výpověď, to bude zásah, který obnoví důvěru. 00:33:46Akcie půjdou nahoru. 00:33:48To je konec nakladatelství Beer/Grant. Bez Ansena Beera! 00:33:56Kde je Stewart Grant? Užívá si na jachtě a diví se, kde jste vy. 00:34:03Je mi to líto, ale zklamal jste. 00:34:11Připravil jsem vám odchodné, je vyšší, než si zasloužíte. 00:34:18-Platí do večera. -Mohl bych ti konkurovat. 00:34:25Pokud odejdu bez vašeho podpisu, začne se dohoda rozpadat. 00:34:30Výhody se budou zmenšovat, povinnosti vyrovnávat. 00:34:33A vaše kompenzace se smrskne. Myslím, že je to ve vašem zájmu. 00:35:01Myslím, že je to váš šťastný den. Moji právníci se s vámi spojí. 00:35:39Promiňte, nenechal mi tu zprávu Conrad Van Orton? 00:35:43-Hned vám to zjistím, pane. -Děkuji. 00:35:51Promiňte. 00:35:54Prosím, nedělejte to! 00:35:57Je mi to tak líto! Neviděla jsem vás! 00:36:00-Mám špatný den. -Máte špatný měsíc. 00:36:02Když jsem tu byl minule, udělala jste mi téměř totéž! 00:36:05Smím? 00:36:06Jděte, přineste mi nějaké ubrousky a sodovku. 00:36:10Čistírna asi bude stát víc, než nový oblek. 00:36:14-To bych neřekl. -Byla to nehoda, pane. 00:36:18-To je ohromné. -Omluvila jsem se! 00:36:24Osle... 00:36:26Christine! Pan Van Orton je vážený zákazník! 00:36:28-Tak mu vlezte do zadku! -Tak se mnou nemluvte! 00:36:31Omluvila jsem se mu a nabídla pomoc. 00:36:34-Sbalte si věci! -Co? 00:36:36Slyšela jste mne? 00:36:40Je mi to líto, pane. Mohli bychom vám nabídnout večeři zdarma. 00:36:46To je dobré. 00:36:55Zavolám číšníka. 00:36:57-Děkuji. -Prosím, pane. 00:37:22Vlez mi na záda, blbečku! 00:37:24-Slečno! -To jste vy... 00:37:28Nevím, jak to funguje, 00:37:30ale vy máte něco pro mne... 00:37:33-Dostal jsem tenhle vzkaz. -Co to blábolíš, psychouši? 00:37:38-Co se děje? -Víte, co se děje? 00:37:41Podruhé za měsíc jsem ztratila zaměstnání! 00:37:43-Teď budu asi nezaměstnaná. -Měl bych vám to vysvětlit... 00:37:47Nic mi nevysvětlujte! Vypadněte! 00:37:53Do prčic! Já jen... 00:37:55Snažím se! Omlouvám se! 00:38:10Co je to s ním? 00:38:15-Co se stalo? -Nevím, prostě spadl! 00:38:18Musíme mu pomoct. Co budeme dělat? 00:38:20Kdoví, jestli ještě dýchá? 00:38:25-Ach bože... -Nestůjte a zavolejte pomoc! 00:38:28Klid! Už to bude. Zavoláme sanitku. 00:38:32-Jak víte, že je skutečný? -Pomočil se do kalhot! 00:38:38-Proboha... -Už modrá! 00:38:41Policie! Ten muž potřebuje pomoc! 00:38:54-Vyplňte tyhle formuláře. -Neznám ho. -Dejte to sem. 00:38:59-Dejte mi pokoj. -Pane, musím vás zadržet. 00:39:01-Zadržet? -Musím sepsat hlášení. 00:39:03-To může udělat ona. -Jeďte se svou ženou do nemocnice. 00:39:07-Do nemocnice? -Je to o dva bloky dál. 00:39:10To není moje žena! 00:39:16Před 10 minutami jsem večeřel, pak jsem dostal tenhle vzkaz. 00:39:22Nenech ji odejít. 00:39:25-Dýchá, ne? -Ano. 00:39:27Je ta siréna nutná? 00:39:30Díky. 00:39:43Najdeme někoho, kdo nám to pomůže vyplnit, ano? 00:39:46Počkejte, potřebuji číslo vašeho řidičského průkazu. 00:40:04-To snad není pravda... -Co je to? 00:40:08-Je to hra, víte? -Hra? 00:40:13Jistá společnost vymýšlí žerty jako je tenhle, 00:40:17sám tomu nerozumím. 00:40:20-O čem to mluvíte, pane? -Světla zhasla, 100 lidí zmizelo. 00:40:27Chcete říct, že ten chlap, co se pomočil a zmodral byl... 00:40:31Je mi líto. 00:40:33To je pěkný. 00:40:39Proč do toho zapletli vás? 00:40:43Neměla by tu být nějaká baterka? Nic tu není. 00:40:54Myslela jsem, že umírá, dala jsem mu umělé dýchání. 00:40:58Sbohem. 00:41:02-Jak víte, že tam je východ? -Nevím! 00:41:16Kam jste zmizeli, zdravotníci? 00:41:22Do háje! 00:41:42-Vestibul? -Ano. 00:42:26Můj bratr mi dal jako dar pozvánku do téhle společnosti. 00:42:31Vytáhl jsem ten klíč z pusy jednoho dřevěného klauna. 00:42:39Rozumím. 00:42:44To se mi nelíbí. 00:42:55Není signál. 00:42:57-Nedá se odsud nějak vylézt? -To nezkoušejte. 00:43:03-Proč ne? -Přečtěte si to. 00:43:06Pozor, neotvírejte výtah mimo zastávku, použijte telefon. 00:43:10-Kdyby fungoval. -A čekejte, až přijde pomoc. 00:43:13Budeme čekat. 00:43:25-Udělám vám stoličku. -Jděte první. 00:43:28Nejde o galantnost, když vás nezvednu, jak se tam dostanete? 00:43:31-Nevím, můžete mě vytáhnout. -Snadnější je to po mém. 00:43:35-Dejte sem nohu. -Ne. 00:43:36-Prosím vás. -Nenosím spodní prádlo. 00:43:40Tak už to víte. 00:44:05-Použijeme to jako žebřík. -Můj hrdino, to by šlo. 00:44:11To by nešlo. 00:44:16Děkuji. 00:44:25Je tam můj kufřík! 00:44:30-Počkám. -Stejně ho nikdo neotevře. 00:44:42-Podívejte, to je CRS. -Co je CRS? 00:44:46Ta společnost, co od ní mám tu pozvánku. 00:44:50Tohle je jejich budova. 00:44:52HOUKÁ ALARM 00:44:58Počkáme, až přijdou hlídači, vysvětlíme jim to. 00:45:03To budou mít radost, vysvětlete jim to i za mne! 00:45:07Počkejte! 00:45:08Počkejte! 00:45:23Nechceme na sebe poutat pozornost, jsme na procházce. 00:45:28Jdeme! 00:45:33Tam se nedostaneme! 00:45:41Chcete se mne zbavit? 00:45:43Jste dospělý, nejsem za vás odpovědná! 00:45:45Já nezačal utíkat! 00:45:47Já nezačala tohle všechno! 00:46:05-Rychle! Lezte nahoru! -Vždyť lezu! 00:46:10Pojďte! 00:46:12No tak! 00:46:23Kde byla vaše cudnost, když útočili psi? 00:46:26Bože! 00:46:30Ticho! 00:46:43Budu hádat, polezu první. 00:46:56-Přišel jsem o 1000 dolarů. -Vaše boty stály 1000 dolarů? 00:47:01Jedna bota. 00:47:08Tak... 00:47:14Pozor na hřebíky a na krysy. 00:47:16Co? 00:47:18Měl by tam být požární žebřík. 00:47:40To se dalo čekat. 00:47:44Proč já? 00:47:49-Kdo jste? -Nicholas Van Orton. 00:47:54Jste nějakej car? 00:47:59Myslím, že když skočíme, to smetí pád zbrzdí. 00:48:06Já si to nemyslím. 00:48:08Dávejte pozor! 00:48:14Kam to civíte, idioti? 00:48:17Sakra! 00:48:25To je svinstvo. 00:48:43Stůl pro dva, prosím. 00:48:51-Kam jdeme? -Do té vysoké světlé budovy. 00:48:54Je to blízko. 00:49:01-Všechno v pořádku, slečno? -Jo, děkuju! 00:49:07Zdejší policajti jsou hodní. 00:49:19Mohla bych to tu někde vyhodit? 00:49:23U psacího stolu je odpadkový koš. 00:49:28Možná pro vás budu mít něco na převlečení. 00:49:32To by bylo skvělý. 00:49:37Ještě jste se nezeptal, jak se jmenuju. 00:49:40-Vrchní vám říkal Christine. -Ano. 00:49:47Zavolám vám taxi. 00:49:53-Máte tu sprchu? -Jo. 00:49:56-Jste sportovec? -Jsem investiční bankéř. 00:50:01Přesouvám peníze z jednoho místa na druhé. 00:50:09Nevadilo by vám, kdybych se rychle opláchla? 00:50:12Ne. 00:50:15Je tu ručník, který bych mohla použít? 00:50:18Najdete ho vzadu, za dveřmi. 00:50:21-Budu hned. -Nespěchám. 00:50:26Znám se s majitelem City Clubu, můžu mu zavolat... 00:50:31Ne, děkuji, byla to hrozná práce. 00:50:37Chci se vám k něčemu přiznat, někdo mi dal 400 babek, 00:50:43abych vás polila, měl to být kanadský žertík. 00:50:46-Opravdu? A co vám řekli? -Řekli 300, já řekla 400. 00:50:51Řekli toho muže v šedém obleku. 00:50:53Já řekla, toho hezkého muže v šedém obleku? 00:51:20Dobrý večer, pane. Budete si něco přát? 00:51:25-Ne, děkuji. -Dobrou noc, pane. 00:51:28ZVONÍ TELEFON 00:51:32Haló? 00:51:33Pan Van Orton? Maria. Myslela jsem, že mám zavolat. 00:51:36Kolik je hodin? 00:51:3711. Mohla bych vám přesunout schůzku s Allisonem a Dietrichem. 00:51:40Ne, budu tam za hodinu. Nechal jsem kufřík 00:51:46na Montgomery street 10, mohla byste zavolat na ztráty a nálezy? 00:51:50Ansen Beer je ve městě v Ritzu, chce s vámi jít na večeři. 00:51:54Zařiďte to. 00:51:56Volali za hotelu Nikko, že mají na recepci vaši platební kartu. 00:52:00Nenechal jste ji tam večer? Mám tam někoho poslat? 00:52:04-Ne, dejte mi jejich číslo. -555 1111. 00:52:07Zavolám vám. 00:52:12-Dobrý den, hotel Nikko. -Tady Nicholas Van Orton. 00:52:15-Prý máte moji platební kartu. -Ano, pane, vše je v pořádku. 00:52:19-Provozní zařídil víno a květiny. -Ano? 00:52:22Ta mladá žena volala, že přijde později. 00:52:26-Řekla vám, jak se jmenuje? -Určitě to nevím. 00:52:32Ovšemže ne, děkuji. 00:52:44Promiňte. 00:52:53Pan Van Orton! Rád vás opět vidím. Prosím. 00:52:59My se známe? 00:53:01Jsem si jistý. 00:53:07Kdybyste se podepsal, sem, na kartu. 00:53:16Děkuji. 00:53:22Klíč? 00:53:26-Nedostanu klíč? -Nedal jsem vám ho včera večer? 00:53:32Určitě ne. 00:53:36Hezký, moc hezký. 00:53:39-Tudy prosím. -Hezký pobyt. 00:55:20Úklid! 00:55:28Můžete přijít o něco později? 00:55:57Kruci! 00:56:30Děkuji. 00:57:41Sakra. 00:57:43-Proč mě sledujete? -O čem to mluvíte? 00:57:47Nesleduju vás, jen tudy jedu. Nic vám do toho není! 00:57:51Je Ansen Beer ta hra? Je to celé o tom? 00:57:54Dejte mi pokoj, jo! 00:57:58No, to je hezký! Doufám, že ta hra se hraje s ostrejma! 00:58:06Jsem soukromej detektiv, někdo mě najal, abych se na vás zavěsil. 00:58:11Kdo? 00:58:13Kdo si vás najal? 00:58:24-Prosím, pane? -Marie, volejte Sutherlanda. 00:58:27Chci se s ním setkat v Ritzu, jedu tam. 00:58:41-Co se děje? -Pojď se mnou, uvidíš. 00:58:51Nicholasi, to jsem nečekal. 00:58:58Myslíte si, že když vydáváte knihy pro děti, 00:59:02lidi se budou zajímat o mou pověst? 00:59:05Můžete mít mé fotky, kde mám prsten ve tvaru bradavky, 00:59:08ale jediná věc, co je zajímá, jsou akcie, 00:59:11a jestli ty akcie jdou nahoru nebo dolů! 00:59:14-Tati... -Jen klid. 00:59:16A to, že jste vtáhl Conrada do této hry, je neodpustitelné! 00:59:22-Už jsi skončil? -Ne! 00:59:26Představuji vám svého právníka Sutherlanda. 00:59:29-Budete si mít o čem povídat -Setkali jsme se ráno. 00:59:33Podepsal ukončení činnosti Beer/Granta. 00:59:36-Přijal jsem tvůj návrh, Nicku. -Ano. 00:59:40Jedu na jachtu. Zveme tě, pojď s námi na večeři. 00:59:47Možná si vyjasníme tohle nedorozumění. 00:59:50Znáš moji ženu Carol a mou snachu Kaleigh. 01:00:00Prosím, přijměte mou omluvu. 01:00:19Mám se tím zabývat? 01:00:22-Bylo to nedorozumění. -Je ti hodně podobný. 01:00:27Měl bys vidět, co dělají se zprávami. 01:00:30Co? 01:00:32-Můžu tě požádat o laskavost? -Víš, že můžeš. 01:00:35Zjisti mi všechno o společnosti Centrum rekreačních služeb. 01:00:40Zní to jako výrobci tenisových raket. Co o nich víš? 01:00:45Mám od nich jeden papír. 01:01:02-Co je to? -Co? 01:01:05To je... Neuvěřitelné, neviditelný inkoust! 01:01:12-Žertuješ? -S tím se potýkám! 01:01:14Zahrává si se mnou banda nemravných spratků! 01:01:19Jsi v pořádku? Řekni mi, že se nemusím obávat. 01:01:25Nemusíš se obávat, slibuji. 01:01:25Zavolám ti později. 01:01:40Marie, včera jsem volal taxi pro ženu jménem Christine. 01:01:45-Kterou společnost používáme? -Unii. -Kterou? 01:01:48Unii taxislužeb. 01:01:51Zjistěte mi, který řidič to byl a kam ji vezl. 01:02:22Ilso! 01:02:24RÁNA 01:02:56Mám pistoli! 01:03:20HRAJE HUDBA 01:04:03Jako můj otec přede mnou, i já si zvolil věčný spánek. 01:04:10Všiváci! 01:04:15Ilso! 01:04:19Pane Van Ortene! 01:04:20-Jste v pořádku? -Proč, co se děje? 01:04:22-Neviděla jste ten dům? -Co se stalo? 01:04:24Někdo se tam vloupal. Pozor! Zamkněte se! 01:04:27Buďte opatrný. 01:04:34Policie. 01:04:36Potřebuji vás, někdo se mi vloupal do domu. 01:04:39-Vaše adresa? -Broadway 2210. 01:04:44-Říkal jste vloupání? -Ano. -Lupiči už odešli? 01:04:49Co? 01:04:53Jste si jistý, že v domě není nikdo cizí? 01:04:55-Nicky, pšt! -Pane, jste tam ještě? 01:04:59Přijď za mnou do auta! 01:05:00Pane? 01:05:10-Co se děje? -Pšt! 01:05:14-Conrade, kam jedeme? -Počkej! -Co to děláš? 01:05:22Nemůžu důvěřovat pokojské, ani autu! Jsou důslední. 01:05:27-Kdo? -CRS, kdo jinej! 01:05:29-Do čeho jsem tě dostal! -O čem to mluvíš? 01:05:33Je to hrůza. Budou tě štvát a štvát. 01:05:37Když budeš myslet, že to skončilo, začne ta pravá štvanice! 01:05:41Uklidni se, zhluboka dýchej! 01:05:45Oni nepřestanou, dal jsem jim spoustu peněz! 01:05:51-Nedají mi pokoj! -Co ti dělají? 01:05:53Všechno, jsem pro ně fackovací panák. 01:05:56Tak dost, proč dál hrají, když jsi jim zaplatil? 01:05:59Nevím. Zaplatil jsem jim navíc, aby přestali. 01:06:02PRASKLA PNEUMATIKA 01:06:14-To udělali oni! -Je to jen píchnutí. 01:06:16-Jak to víš? -Seber se, přijdeme na to. 01:06:19Dobře. 01:06:31-Telefon nefunguje, není signál. -Vážně? 01:06:34-Umíš to opravit? -Ne, a ty taky ne. 01:06:38Nemůže to bejt těžký, ale venku je to nebezpečný. 01:06:41Vezmi si rukavice, jsou v přihrádce. 01:07:02-Ty táhneš s nima! -Co? 01:07:06-Jsi s nima spřáhnutej! -Cože? 01:07:11Čí to je? 01:07:13Nevím o tom, někdo mi to dal do auta. 01:07:17O všem jsi věděl. 01:07:18O čem to mluvíš? Ty jsi je přivedl ke mně! 01:07:21Ty klíče byly tam! Byly ve tvým autě! 01:07:24Conrade! 01:07:31-Poslouchej mě! -Ty ten rozhovor nepovedeš! 01:07:34Proč bych dělal to, co si myslíš? 01:07:37-Protože mnou opovrhuješ! -Nebuď hysterický. 01:07:39-Vadí ti, že si žiju svůj život! -Přestaň na mne řvát! 01:07:42Čeho se bojíš, že nás někdo uslyší? Vrať se do svýho domu! 01:07:47Buď zticha! 01:07:49Aby někdo neviděl, jakej jsi manipulativní parchant? 01:07:52Co je to s tebou, čím ses nadopoval? 01:07:55-Promiň, že nežiju jako ty! -To je blbost. 01:07:59-Nechci být jako ty! -Už je to tu zase! 01:08:02-Jsem tvůj brácha! -Proč na mne hážeš odpovědnost? 01:08:05-Jsem tvůj brácha! -Snažím se ti pomoct. 01:08:08Nepotřebuju tvou pomoc! Nechci, abys mi dělal tátu! 01:08:12Tohle mi neříkej! Měl jsem snad na vybranou? 01:08:35Conrade! 01:08:39ZVONÍ TELEFON 01:09:08-Snažím se ti pomoct. -Nepotřebuju tvou pomoc! 01:09:12-Nechci, abys mi dělal tátu! -Měl jsem na vybranou? 01:09:34Taxi! 01:09:40Broadway 2210. 01:10:07Příteli, už jste měl odbočit. 01:10:11Haló, slyšíte? 01:10:14Měl jste odbočit! 01:10:18Ale ne... 01:10:19Zastavte! 01:10:26Díky. 01:10:28Otevřete dveře. 01:10:30Odemkněte ty zatracený dveře! 01:10:40Pane, jsem velmi bohatý člověk. 01:10:45Řekněte sumu, dám vám ji! 01:11:38Zbláznil jste se! 01:11:56Je to jenom hra, jen hra... 01:12:01Co je to? 01:12:40Už jdou. 01:12:45-Detektive, jsem Sutherland. -Jim Coley. 01:12:5014. patro, tudy prosím. 01:12:56Vloupání na 20. ulici. Žádáme všechny vozy... 01:13:00Muž je ozbrojen, v sebeobraně neváhá střílet. 01:13:12Správa budovy tvrdí, že ten prostor nebyl ještě pronajat. 01:13:17Seznam firem neobsahuje žádné Centrum rekreačních služeb, 01:13:21ani podobnou firmu. Potápěči stále hledají to taxi. 01:13:26Jak ho najdeme, budeme ho moci identifikovat. 01:13:28-Mluvil jste s bratrem? -Ještě mi nevolal. 01:13:32A co dům? 01:13:34To grafitti byla barva pro námořní značení. 01:13:37Její původ lze zjistit, ale chvíli to potrvá. 01:13:41Fotografie, pistole, klaun, sanitka, to může souviset. 01:13:47Vloupání bylo potvrzeno. 01:13:50Vloupání, vandalismus, zatrašování, to je vše. 01:13:53-Nezákonné sledování. Ohrožování. -Pokus o vraždu. 01:13:58-Ale vy jste si ty lidi najal. -Nepodstatné. 01:14:03Chceme si ujasnit, co máme. Zatím nemáme motiv. 01:14:16-Jaký byl můj otec, Ilso? -Proč se ptáte? 01:14:21Nevím. 01:14:23Za celou dobu jste se na něj ani jednou nezeptal. 01:14:29Jenom jsem o něm přemýšlel. 01:14:32Vaše matka ho velmi milovala. Myslím, že příliš pracoval. 01:14:37-Byl smutný? -Byl velice tichý. 01:14:48Člověk s ním mohl být v jedné místnosti, aniž by si ho všiml. 01:14:53Myslel jsem předtím, než se to stalo. 01:14:58Ne, nikdo to neočekával. 01:15:01Zajímalo by mne, nakolik jsem mu podobný. 01:15:06Myslím, že moc ne. 01:15:09-Měla o něho matka obavy? -Nikoho by to ani nenapadlo. 01:15:15ZVONÍ TELEFON 01:15:19-Ano? -Marie, našla jsem tu adresu. 01:15:22-Od Unie taxi. -Dejte mi ji. 01:16:24-Kdo jste? -Je tu Christine? 01:16:29-Už spí. -Amy, kdo je to? 01:16:34-Ale, co tu děláte? -Chci s vámi mluvit. 01:16:38Prosím. 01:16:43-Dobrý večer. -Dobrý. 01:16:48Myslela jsem, že už se neuvidíme. 01:16:51Co mi o tom řeknete? 01:16:54-Jste to vy? -Odkud je máte? 01:16:58Z hotelu, byly v mém pokoji. Chcete říct, že to nejste vy? 01:17:04-Proč si myslíte, že jde o mě. -Ta červená podprsenka. 01:17:12-Dobře.. -Myslel jsem... 01:17:21-Můžu se posadit? -Jistě. 01:17:25Není vám něco? Něco se vám stalo? 01:17:31Není v tom ta soutěž, nebo co to děláte? 01:17:36Promiňte, obtěžuji vás, měl bych jít. 01:17:39Můžeme si promluvit, vezmu si něco na sebe. 01:17:47Nemáte aspirin? 01:19:36-Chcete něco na zapití? -To jste vy? 01:19:40Ano, je to první přijímání. 01:19:43-Ukažte mi to. -O co jde? 01:19:47Vytáhněte tu fotku z rámu a ukažte mi ji. 01:19:55-Dívají se. -Cože? 01:19:59Sledují nás, v kouřovém detektoru. 01:20:08-Co kdybychom se šli projet? -Ne, už toho mám dost! 01:20:15-Mám toho vážně po krk. -Pojďme se něčeho napít. 01:20:18Kdo si myslíte, že jste? 01:20:21-Vypadněte! -Prosím vás! 01:20:24No tak, pojďte sem dolů! 01:20:34Už jsou tu. 01:20:53Co nám mohou udělat? 01:20:54Jděte od toho okna! 01:21:25Co je to? 01:21:34-Co to má znamenat? -To je přepadení! 01:21:39Prohledejte sklep! 01:21:42-Hněte sebou! -No jo. 01:21:45Hlídejte východy! 01:21:48V domě nejsou. 01:21:51-Prohledali jste podkroví? -Jo. 01:21:54-Co ten sklep? -Hněte sebou! 01:21:58Nikde nikdo. 01:22:00Kde mohou být? 01:22:02-Běžte zezadu! -Dělejte! 01:22:08Zastavte je! 01:22:11Támhle! 01:22:21Támhle je! 01:22:22Rychle! 01:22:40Dobrý? 01:22:41Vydržte! 01:23:04-Vystupte si! -Mohla jsem vás předat! 01:23:06-Co teď chcete? -Vypadněte z auta! 01:23:08Nemáte na vybranou! Nikdo jiný vám neřekne, o co jde! 01:23:27Chcete to vědět? Když odejdu, nikdy se to nedozvíte. 01:23:43Nechápu, že nenechali na pokoji ten zatracenej dům. 01:23:46-Kdo jsou "oni"? -Nevím, jsem jen zaměstnanec. 01:23:50-Tak, co z vás mám? -Vím, komu můžete důvěřovat. 01:23:51-Váš bratr v tom jede od začátku. -To je lež! 01:23:54Jo? Dělala jsem servírku, když vám Connie řekl o CRS. 01:23:56Viděl jste mě tam předtím? 01:24:00Asi si myslel, že je to jediná cesta ven. 01:24:03-Oškubali ho pořádně. -Jak? Jak se k němu dostali? 01:24:07-Udělali mu totéž, co vám. -O čem to mluvíte? 01:24:10Ověřil jste si konta? Tu noc u vás jsem získala čísla linky a modemu, 01:24:16a tím přístup k vašemu počítači, vy jste jim dal to ostatní. 01:24:20Kdy? 01:24:22Dělal jste testy. Hlas, rukopis, psychologie. 01:24:24Využili to ke zjištění vašich hesel. 01:24:27Feingold, ten co vás přijímal, seděl 5 let za defraudace v bance. 01:24:33Potřebovali vás rozptýlit, aby váš majetek převedli na jiná konta. 01:24:37-Zámořského operátora. -Proč by po nás jinak stříleli? 01:24:42-Přejete si? -Allgemeine Bank, Zurich. 01:24:45-Nezavěšujte. -Protože s vámi skončili. 01:24:49Živý nebo mrtvý, hlavně, když zmizíte. 01:24:52-Allgemeine Bank. Guten Tag. -Guten Tag. Englisch, bitte. 01:24:56-Ano, vaše heslo? -B2/9690D. 01:25:05-Chcete znát zůstatek? -Ano. 01:25:10Účet byl zrušen, celá suma byla převedena. 01:25:13-To není možné. -Už si to vzali. 01:25:16Peníze byly převedeny na jiný účet, sdělte nové heslo. 01:25:26Tady Sutherlandovi, zanechte zprávu. 01:25:29Jak dostaneš tuto zprávu, musíš něco udělat, odčerpali má konta! 01:25:35Snaží se mě zabít, zavolej policii. 01:25:39Mám jednu z nich tady, přinutím ji, aby svědčila. 01:25:43Vím, že je to šílený, ale zavolej mi! Na mobil. 01:25:48Buď opatrný. 01:25:52Roztrhl vám kartu, tak jsem to vyrovnala. 01:26:34Dáváte si cukr, že? 01:26:35Ne. 01:26:37Nevadí. 01:26:44Nejmeuju se Christine, není to mé pravé jméno... 01:26:47Koho to zajímá! 01:26:50Jsou to jen peníze, buďte rád, že jste na živu. 01:26:53Teď bych o tom raději nemluvil. 01:26:57-Chci říct, že někdo jako vy... -Kolik jich už máte za sebou? 01:27:01-Čeho? -Těch her, podvodů... Kolik? 01:27:05Moc. 01:27:07Ať jste v minulosti okradli kohokoli, tady jde o víc! 01:27:11O penzijní pojištění, o platy, jde o půl miliardy dolarů. 01:27:30Nicku, tady Sam, dostal jsem tvou zprávu, znepokojilo mě to. 01:27:35Co budeme dělat? 01:27:37Už hodinu se snažím všechno obvolat. 01:27:40Tvé fondy jsou netknuté. Nikdo s ničím nehýbal. 01:27:43O čem to mluvíš? Sám jsem to ověřoval! 01:27:46-Kdo je to? -Volal jsem tam! 01:27:49Nic se nezměnilo. Ani cent se nepohl. 01:27:53-Kdo je to? -Můj advokát říká, že nic nechybí. 01:27:57Jede v tom taky. 01:28:00Nevím, co se s tebou děje, ale zůstaň, kde jsi, dokud nepřijedu. 01:28:02Dostali i jeho. 01:28:04Mám další hovor, řekni mi, kde přesně jsi. 01:28:08Nicholasi! 01:28:13Musíme odtud pryč! 01:28:16ZVONÍ TELEFON 01:28:21Jak se k němu dostali, proč se... 01:28:27Tím se netrapte. 01:28:35-Co prosím? -Na tom nic nezměníte. 01:29:01Mobilní telefony mohou být odposlouchávány. 01:29:05Všechny ty hovory, banky, Francie, Švýcarsko... 01:29:10Mluvil jste s námi, doplnil jste neznámá místa, kódy, 01:29:17které nezná ani váš právník, my ano. 01:29:36Sbohem, Nicholasi. 01:31:47Ambasáda? Americká Ambasáda! Rozumíte? 01:31:51-Tam. -Díky. 01:31:57Něco se stalo, je to důležité. 01:32:03Nemáte peníze, nemáte žádný průkaz, ani pas. Co se vám stalo? 01:32:12Kde mám začít? Je to složité. 01:32:15To je vždycky. 01:32:22Byl jsem na dovolené, sám. Byl jsem okraden dvěma... 01:32:27-Okraden? -Ve kterém hotelu jste bydlel? 01:32:32-Nepamatuji se. -Šel jste na policii? 01:32:39Nemluvím španělsky. Potřebuji jen tolik, abych se odtud dostal. 01:32:46Pomůžeme vám s místními úřady, když budete mít zájem. 01:32:49Pokud jde o peníze, tak vám něco navrhnu. 01:32:53Byl jste okraden, ale nevzali vám hodinky. 01:33:00Kolik takové hodinky stojí? Aspoň několik stovek. 01:33:06K 18 narozeninám od matky. 01:33:09Člověk s takovými hodinkami nemusí mít pasové problémy. 01:34:34Promiňte, mohli byste mi věnovat pozornost? 01:34:43Děkuji. 01:34:46Nemá někdo cestu do San Franciska? Potřebuji svézt. 01:34:51Mám 18 dolarů a 78 centů. Do San Franciska. 01:35:05Nikdo? 01:35:45Oznámení o veřejné aukci... 01:36:55Conrad Van Orten, mohla byste zavolat do jeho pokoje? 01:36:58Okamžik, prosím. 01:37:04-Je nějaký problém? -Chcete Conrada Van Ortena? 01:37:08-Ano. -Jsem ředitel hotelu. -Těší mě, kde je můj bratr. 01:37:12-Šel byste se mnou? -Okamžik, děje se něco? 01:37:16Měli bychom si promluvit v soukromí. 01:37:30Ostatní hosté si stěžovali, že poškozuje pokoj. 01:37:34-Snažili jsme se ho zklidnit. -Zklidnit? -Ano, pane. 01:37:38Došlo tu před několika dny k incidentu. 01:37:41Asi nervové zhroucení, odvezla ho policie. 01:37:47Nechali tu adresu, kdyby někdo přišel. 01:37:50Je to nemocnice v Napě. Je mi to velmi líto, pane. 01:37:57Buď hodná holčička a hezky si hraj. 01:38:10Elisabeth, potřeboval bych si půjčit tvé auto. 01:38:14Nicky, co se to s tebou stalo? Jak to vypadáš? 01:38:20Jak vypadám, to nevím, ale jsou věci, které musím udělat. 01:38:24-Potřebuji auto. -Samozřejmě, vezmi si ho. 01:38:30Nechceš něco sníst? 01:38:33Víš, že jsi jediný člověk, kterému můžu věřit? 01:38:38Kdyby ti volal Sutherland, neříkej, že jsi se mnou mluvila. 01:38:43Lži mu! Ať se stane cokoli... 01:38:47Prosím, káva, koláč... A vaše voda... 01:38:53Ta láhev je otevřená! Kdo ji otevřel? 01:38:56-Já ji otevřela. -Nechci otevřenou! 01:38:58A nechci do své sklenice led! Chci jen sklenici, prosím. 01:39:08Nicky, děsíš mě! Nevím, proč to říkáš. 01:39:13Promiň, Liz, nechtěl jsem, mrzí mě to. 01:39:18Přemýšlel jsem, mám trochu volného času a... 01:39:28Chtěl jsem ti říct, že chápu proč jsi mě opustila. 01:39:35Vím, že jsem ti to měl za zlé. Chtěl bych se ti omluvit. 01:39:46Že jsem byl uzavřený, že jsem nebyl doma. 01:39:51-Doufám, že mi odpustíš. -Není co odpouštět. 01:39:59Znáte to, začátek migrény, ale teď je tu úleva... 01:40:06-Vy parchanti! -Taggarene, účinný lék... 01:40:11-Jak jste mě tu objevili? -Tiší bolesti hlavy, zubů, 01:40:18-Je to herec... -Důvěřujte lékaři! 01:40:25Je to herec v televizi! Jednou ti to vysvětlím. 01:40:32Můžu si půjčit seznam? 01:40:55New Moon Café, nejlepší v čínské čtvrti... 01:41:01Vypadni z toho auta! A nevypínej motor! 01:41:05-To bude omyl... -Vypadni z toho auta! 01:41:08-Vypadni! -Jsem teď velice nervózní... 01:41:12Chápete? 01:41:22New Moon Café... 01:41:26-Chodil sem na oběd. -Víte, kolik máme zákazníků? 01:41:29-Stovky, tisíce! -Ano, objednával si u vás. 01:41:32Chodili jste do Montgomery street 1019. 01:41:35Je to herec, jeden z těch, co tu máte... 01:41:52Haló! Vraťte mi mou fotku! Sebral mi fotku! 01:41:56Doufali jsme, že přijde na konkurz, hodil by se na tu roli dokonale. 01:42:01-To ho bude mrzet... -Mohli bychom ho někde kontakovat? 01:42:05Mobil tu nechal, vzal děti do zoo. 01:42:09Do zoo, to je hezké. 01:42:11-Do které? -Do Velké, jsou tam... 01:42:18Lioneli Fischere, miluju vaší práci. 01:42:23Prosím, podívejte, mám tu děti. 01:42:28Zbavte se jich. 01:42:30Děti, běžte na svačinu. 01:42:36Byla to jenom práce, nic osobního. 01:42:41-Hraji roli, trochu improvizuji... -Chci mluvit s tím, kdo to vede! 01:42:47To nikdo neví! Chápete? Nechte toho, děti! 01:42:53Proč to dělají? 01:42:55Kanceláře jsou prázdné, musím zjistit, kde jsou. 01:43:01Patří jim celá budova, stěhují se z jednoho patra do druhého. 01:43:06Pracujete pro ně? 01:43:08-Dostanete mě tam. -To nemůžu! 01:43:11Ale můžete. Řeknete, že volala policie. Musím s někým mluvit. 01:43:16-Řeknete, že je udáte. -Nejde o udání! 01:43:20To je nebezpečné! 01:43:24Zdá se mi, že nechápete, 01:43:28že velmi nebezpečný jsem já! 01:43:37Děti, odcházíme! 01:43:51Jsme tady, jeďte dovnitř. 01:43:59Co chcete dělat? Peníze zpět nedostanete. 01:44:03Nejde o peníze, odkrývám oponu. Chci poznat čaroděje. 01:44:11Ahoj. 01:44:15-Sledují nás. -Zajeďte někam, kde nás neuvidí. 01:44:41Zůstaňte ležet! 01:44:48-Tady nesmíte parkovat. -Zavolali si mě, mám zkoušku. 01:44:52Je se mnou! 01:44:57-Už mě nepotřebujete. -Buďte zticha! 01:45:00Nastupte, připoutejte ho k zábradlí! 01:45:10Které patro? 01:45:30Jste v pasti, budou mě hledat! 01:45:33-Kam? -Najali mě po telefonu... 01:45:36-Kam jste si chodil pro honorář? -Bylo to jiné patro. 01:45:39-Hádejte! -Nevím, asi tudy. 01:45:41-Jdeme! -Já nevím! 01:45:46Klid, buďte v klidu! 01:46:14Pšt, bude to překvapení! 01:46:36-Pane Bože! Co tu děláte? -Vstal jsem z mrtvých. 01:46:53Nicholasi, vy nikoho nezastřelíte. 01:46:56Otočte se. 01:47:05Půjdete se mnou. 01:47:08Všichni k zemi! 01:47:30Kam to jdeme? 01:47:39Prohledáme schody! 01:47:41Stát! 01:47:51Co si myslíte, že děláte? 01:47:53To mi řekněte! 01:47:54Kdo je za tím? Kdo mi to udělal? 01:47:58-Proč? -Jak to, proč? -Kdo za to může? 01:48:00Co si to namlouváte? Nešlo o vás! 01:48:03Mohl to být kdokoli jiný s miliony v bance! 01:48:07Zavolejte vašeho šéfa, řekněte, že se chystám někoho zastřelit! 01:48:11Koho mám zvolat? Oni to neudělají. 01:48:12Někomu zavolejte! Udělají to, protože vás zabiju! 01:48:16Nezáleží jim na mně, nechají mě umřít. 01:48:18Nemůžete nikoho vystrašit! Počkat, kde jste to vzal? 01:48:22-Co? -Tu pistoli! To není automat! 01:48:26-O čem to mluvíte? -Strážní měli automaty, odkud je? 01:48:29Je moje! 01:48:31-Prohledali jsme dům! -Asi jste ji přehlédli! 01:48:35Změna situace, je to skutečná pistole! 01:48:37-Zavolejte mu! -Vše je umělé, je to součást hry! 01:48:40-Nezahrávejte si se mnou! -Poslouchejte mě! 01:48:43-Mluvím pravdu! Je to hra! -Je to blbost! 01:48:46Vím, co se stalo tomu Feingoldovi, zabili ho, já... 01:48:49-Přemýšlejte! -Já to viděl! 01:48:51Co jste opravdu viděl? 01:48:53Zvláštní efekty, herce, jako ve filmu! 01:48:57Nicholasi, poslouchejte! 01:48:59Má opravdovou pistoli se skutečnými náboji! 01:49:01Dobře! Ukončím to! 01:49:05-Pan Feingold je na druhé straně! -Chcete mě zabít! 01:49:09Nikdo se vás nesnaží zabít! Odložte tu zbraň! 01:49:12Děláte chybu, Nicholasi! 01:49:14Vždycky tu byla záchranná síť! U taxi byl potápěč! 01:49:16-U mě stříleli slepými náboji! -To není pravda! 01:49:19Je, najal jste si nás na to! 01:49:21Čekají na druhé straně dveří s šampaňským! Je tam Conrad! 01:49:27-Je to vaše oslava! -Přestaňte lhát! 01:49:35-Ukážu vám to! -Ani se nehněte! 01:49:40Má zbraň, jděte od těch dveří! 01:49:54-Je to blázen! -Zabil jste ho! 01:50:05Sanitku! Zavolejte sanitku! 01:50:27Je mrtvý. 01:50:33Mohl jste to vědět. 01:50:41Jak se vám to mohlo vymknout z ruky? 01:50:43Nechtěl mě poslechnout. 01:50:48Tolikrát jsme si to procházeli! 01:50:54-Špatně jsme ho odhadli. -Je to moje vina. 01:50:59Ne, nesmíte si to vyčítat. 01:51:04-Je mi to tak líto. -Nedá se nic dělat. 01:51:08-Měl jsem vysílačku. -Použila jsem ji! 01:51:15Půjdeme do vězení, budeme sedět až do konce života! 01:51:29Ach bože! 01:51:32Nicholasi! 01:52:08Padnul přesně do středu plachty, všechno proběhlo podle plánu. 01:52:13Pozor, aby se nepořezal, musíme odstranit sklo. 01:52:19Pane Van Ortene, neotvírejte oči, je to jen cukrové sklo, 01:52:22ale mohlo by vás pořezat. 01:52:25Nejdřív se na vás podíváme, změřím vám pulz. 01:52:33Jen klid, to byl pád... 01:52:42Očekáváme nejčerstvější informace. 01:52:48Jak dopadl pád? 01:53:06Všechno nejlepší. 01:53:14V MEXIKU MĚ ZDROGOVALI A NECHALI UMŘÍT 01:53:17ZBYLO MI JEN TOHLE PITOMÝ TRIKO 01:53:20-Co je to? -Dárek k narozeninám. 01:53:44Chtěl jsem tě probudit k životu. 01:53:57Dámy a pánové, můj bratr Nicholas Van Orten. 01:54:26CRS vás zve na oslavu 48 narozenin Nicholase Van Ortena. 01:54:34-Ohromné, musím vám blahopřát. -Děkuji. 01:54:38Byla to nejlepší hra! 01:54:42Ještě že jste skočil, jinak bych vás musel hodit dolů! 01:54:48Musíme domů, chtěla jsem se rozloučit. 01:54:52Rachel, pěkně se vyspi. Díky, Mele, že jsi přišel. 01:54:58Omlouvám se za to auto, nechal jsem ho v zoo. 01:55:02-To nevadí. -Díky. 01:55:09-Všechno nejlepší. -Zavolám ti, opravdu. 01:55:22-Všechno nejlepší. -Díky. 01:55:24Hodně štěstí. 01:55:30Nechápu, co to má znamenat, ale tvé šampaňské je vynikající. 01:55:36-Jako vždycky. -To bylo skvělé entré! 01:55:40Ansene, to, co se mezi námi stalo... 01:55:42Ne, nikdy jsem nebyl šťastnější, děkuju. 01:55:48-I moje žena ti děkuje. -Díky, že jste přišli. 01:55:54Díky, Same. 01:55:58-Co je to? -Tohle? 01:56:02To je účet. 01:56:06Pero si nechte. 01:56:10Děkuji vám, oběma. 01:56:18-Co takhle na půl? -Beru tě za slovo. 01:56:24Proboha! 01:56:30Děkuji, Connie. 01:56:36Co se stalo s tou servírkou... Jak se jmenovala, Christine? 01:56:42Říkala, že chce chytnout letadlo, možná čeká na taxi. 01:57:04Christine! 01:57:06Já jsem... 01:57:09Neměl jsem příležitost se s vámi rozloučit. 01:57:11Děkuji... 01:57:13Ani jsem se nezeptal, jak se jmenujete. 01:57:16Ne, jsem Claire. 01:57:20-Teď odlétáte? -Hraju příští týden v Austrálii. 01:57:25-Tam čeká další oběť? -Podrobnosti ještě neznám. 01:57:29Až se vrátíte... 01:57:33Mohli bychom spolu zajít na večeři? 01:57:37-Nic o mně nevíte... -Nevím, něco mi řekněte. 01:57:43-A co? -Odkud jste? 01:57:47Původně z Oklahomy, z Colorada. 01:57:56Už to dělám příliš dlouho. 01:58:04Nechtěl byste si se mnou dát kávu na letišti? 01:58:21Skryté titulky Matěj Duben 01:58:28Připravila tvůrčí skupina A. Poledňákové a V. Tišnovského Kill Bill 2 / Убить Билла 2 (2004) 00:00:10ODDECHUJÍCÍ BEATRIX 00:00:13BILL: Připadám ti jako sadista? 00:00:17Víš, holčičko, chci věřit tomu, 00:00:22že si i teď uvědomuješ, 00:00:24že se jako žádnej sadista nechovám. 00:00:32Právě teď... 00:00:36jsem... jak ten největší... masochista. 00:00:40Bille... Je to tvoje dítě! 00:00:44VÝSTŘEL 00:00:49-Vypadalo to, že jsem mrtvá, co? Ale já nebyla. 00:00:53Ne že by tu nebyla snaha, to vám povím... 00:00:56Ta poslední Billova kulka mě uvrhla do kómatu. 00:01:00Do kómatu, ve kterým jsem zůstala čtyři roky. 00:01:03Probrala jsem se a potom propukl, 00:01:06jak ve filmové upoutávce, běsnící vír zuřivé odplaty. 00:01:11Běsnila jsem, a vířila jsem. 00:01:14A dostalo se mi krvavé odplaty. 00:01:18Zabila jsem už hodně lidí, než jsem dospěla sem. 00:01:21Ale ještě jeden čeká. 00:01:24Ten poslední. 00:01:26Za kterým jedu právě teď. 00:01:30Jediný, kdo zbývá. 00:01:33Koho zabiju na konci své cesty... 00:01:36Bude to Kill Bill. 00:01:43Díl druhý 00:01:56Kapitola šestá Masakr u Two Pines 00:02:01SKŘEHOTÁNÍ ŽAB 00:02:04*To neštěstí, ke kterému došlo v oddací síni u Two Pines 00:02:08a které celý tenhle krvák odstartovalo, 00:02:10se mezitím už stalo legendou. 00:02:13"Masakr u Two Pines." 00:02:15Tak tomu říkali v novinách. V televizi tomu říkali: 00:02:19"Texaský masakr v oddací síni v El Pasu." 00:02:23Jak se to seběhlo, kdo tam byl, 00:02:26kolik mrtvých a kdo je zabil, 00:02:29to všechno se liší podle toho, kdo o tom vypráví. 00:02:32Ve skutečnosti k tomu masakru nedošlo vůbec během svatby. 00:02:37Byl to nácvik obřadu.* 00:02:40KNĚZ:Až dospějeme tam, jak říkám: 00:02:43"Můžete políbit nevěstu", můžete políbit nevěstu. 00:02:46Ale nestrkejte jí jazyk do pusy. DÍVČÍ HIHŇÁNÍ 00:02:51Kamarádky to možná pobaví, ale rodiče by se mohli cítit trapně. 00:02:58-Budeme se ovládat, reverende. 00:03:02-Máte vybranou písničku? 00:03:07Co takhle "Love Me Tender"? To bych zahrál já. 00:03:10-Jasně. 00:03:12-"Love Me Tender" bude skvělý. 00:03:15-Rufus je dobrej. 00:03:17Rufusi, kdo byl ten tvůj kapelník? 00:03:21-Rufus Thomas. 00:03:23-Rufus Thomas! Rufus Thomas. 00:03:25-Hrál jsem s Drells, hrál jsem s Drifters. Hrál jsem s Coasters. 00:03:30Byl jsem v Gangu. Hrál jsem s Bar-Kays. 00:03:33Když projížděli přes Texas, hrál jsem s nima... 00:03:37-Rufus... je dobrej. 00:03:41KRÁKÁNÍ VRAN -Nezapomněl jsem něco? 00:03:45-É, ano! Zapomněl jsi na zasedací pořádek! 00:03:49-Děkuji, matko. -Není zač! 00:03:52-Normálně to bývá tak, že máme... 00:03:55stranu nevěsty a stranu ženicha. 00:03:58Ale protože nevěstě nepřijde nikdo, 00:04:02a ženichovi zase přijde až moc lidí... 00:04:05-Jedou dokonce až z Oklahomy. 00:04:09REVEREND:Právě... Nevidím problém v tom, 00:04:13aby ženichova strana využila i stranu nevěsty. Co ty, matko? 00:04:17-Jó, to není problém. 00:04:20Ale... Drahoušku, bylo by dobré, kdyby i vám někdo přišel. 00:04:26Jako projev dobré vůle. 00:04:30-Já nikoho nemám. 00:04:32Kromě Tommyho, a kamarádek. Jo. 00:04:36-Vy nemáte rodinu? 00:04:38-To se snažím změnit. 00:04:41-Paní Harmony, my už jí tu potřebnou rodinu vytvoříme. 00:04:46-Není mi moc dobře, a ta kráva už mě začíná srát. 00:04:50Takže než se vykecá, půjdu ven na čerstvej vzduch. 00:04:54É, promiňte, reverende... -Jde na čerstvej vzduch. 00:04:58-Jo! -Vzhledem k jejímu stavu... 00:05:00-Jen se dá dohromady, nic to není. 00:05:02REVEREND: Jasně. 00:05:05HRA NA FLÉTNU 00:06:19-Ahoj, děvče. 00:06:25-Jak jsi mě našel? 00:06:28-Jsem dobrej. 00:06:33-Co tady děláš? 00:06:36-Co tu dělám? 00:06:39No... 00:06:41Před chvilkou jsem hrál na flétnu. 00:06:51A teď... 00:06:54Koukám na nejkrásnější nevěstu, co tyhle starý oči viděly... 00:07:00-Proč jsi tady? 00:07:02-Loučím se. 00:07:05-A budeš hodnej? 00:07:07-Nikdy v životě jsem nebyl hodnej. 00:07:11Ale budu se snažit... bejt milej. 00:07:17-Já vždycky říkala, že jako milej působíš nejlíp. 00:07:23-To bude asi proto, že ty jediná jsi to zažila. 00:07:29Máš zaděláno na sviště. 00:07:32-Mhm. Jsem zbouchnutá. 00:07:37-Ježkovy voči... Rozhodně se nedá říct, 00:07:40že by ten tvůj mladej marnil čas, co? 00:07:44-Viděl jsi Tommyho? 00:07:49-Ten velkej v kvádru? -Jo. 00:07:52-Toho jsem viděl. Má hezký vlasy. 00:07:58-Slíbils, že budeš milej... 00:08:02-Ne. Jen, že se budu snažit. 00:08:05To není slib. Ale máš pravdu. 00:08:09Čím se ten tvůj mladej živí? 00:08:14-Má tu v El Pasu antikvariát s deskama. 00:08:17-Ách... Tak hudbymilovnej? 00:08:19-Má rád hudbu. 00:08:22-To my všichni. 00:08:28A jakou práci teď děláš ty? 00:08:33-Dělám v tom obchodě. 00:08:36-Á, ták... 00:08:39Najednou je v tom jasno. 00:08:44Líbí se ti to? 00:08:47-Jo, líbí se mi to, chytrolíne. 00:08:50Celej den poslouchat muziku, povídat si o muzice, paráda. 00:08:57Pro výchovu mý holčičky to bude bezva prostředí. 00:09:03-Na rozdíl od lítání po světě, zabíjení lidí 00:09:08a inkasování balíků peněz? 00:09:12-Přesně tak! 00:09:14-Nó, holka moje... Jak je libo. 00:09:19Nicméně... 00:09:21Já nechci být za kazišuka, ale rád bych toho mladíka poznal. 00:09:27Docela mě zajímá, koho si moje holka bere. 00:09:34-Chceš jít na svatbu? 00:09:37-Chci sedět po boku nevěsty. 00:09:40-Po mém boku budeš trochu osamělý... 00:09:43-S tebou jsem byl vždycky osamělý. 00:09:46Ale jinam bych si nesedl. 00:09:51Víš, zdál se mi o tobě krásný sen... 00:09:55-Á, jde sem Tommy! Říkej mi Arlene. 00:09:59-Vy budete Tommy, že? Arlene mi o vás hodně vyprávěla. 00:10:02-Á, zlato! Všechno v pořádku? -Je mi fajn... 00:10:05Tommy? Chtěla bych ti představit otce. 00:10:09-Propána...! Propána, to je skvělý! 00:10:13Moc rád vás poznávám, pane, é... Tati. 00:10:16-Říkej mi Bille. 00:10:18-Moc mě těší, Bille. Arlene říkala, že to nestíháš. 00:10:22-Překvápko... -To je celej táta. 00:10:25Moc rád překvapuje. 00:10:27-Nó, když jsme u těch překvapení, jablko nepadá daleko od stromu. 00:10:33-Kdy jsi dorazil? -Zrovna teď. 00:10:35-Přijel jsi rovnou z Austrálie? -Jasně. 00:10:38-Tati, já říkala Tommymu, že těžíš v Perthu stříbro, 00:10:42a nejsi k zastižení. 00:10:44-Naštěstí pro nás všechny to tak nebylo. 00:10:48Takže, o co že tu jde? 00:10:51O nácviku svatby už jsem slyšel, 00:10:53ale o nacvičování v kostýmech, to jsem ještě neslyšel. 00:10:57-Mysleli jsme: proč platit tolik za šaty, a vzít si je jen jednou? 00:11:01Zvlášť když to v nich Arlene tak zatraceně sluší. 00:11:05Tak jsem si řekl, že z toho vymáčkneme, co se dá. 00:11:09-A nepřináší to smůlu, 00:11:12když ženich vidí nevěstu ve svatebních šatech před obřadem? 00:11:16-No, mě asi baví v životě riskovat. 00:11:21-Myslím, že to chápu. 00:11:24-Synku, někteří z nás už měli být jinde. 00:11:27-To teda jo! -Hele... Ještě jednou si to projedeme. 00:11:31Takže, nechceš si sednout? Propána... 00:11:34Co to povídám? Ty bys ji měl vést! 00:11:37-Tommy, na tohle si táta moc nepotrpí. 00:11:40Asi by se cítil líp, kdyby seděl mezi ostatními hosty. 00:11:45-Vážně? -To bych fakt nezvládl. 00:11:49-Hm... Tak nic. Zapomeň na to. 00:11:52A co si zajít někam na večeři? 00:11:54-Jedině, když budu všechno platit já. 00:11:57-Platí! Teď dokončíme tohle. 00:12:00-Můžu se dívat? -Á, samozřejmě! Posaď se. 00:12:04-Která strana je nevěstina? -Hned tady. 00:12:10-Matko, jdeme na to! -No konečně! 00:12:13-To to trvalo! -Bylo na čase... -Tak, synku, probereme ty sliby. 00:12:16-To je vono! 00:12:20-Ten člověk patří k Arlen? 00:12:23-Bille? Já jsem chtěla... 00:12:26-Nejsi mi nijak zavázaná. 00:12:30Jestli je to ten pravý, jdi za ním. 00:12:58-Sluší mi to? 00:13:00-To jo. 00:13:12-Děkuju! 00:13:16REVEREND: Perfekt. Tak... 00:13:19Probereme si ty manželské sliby... 00:13:22Napřed se zeptám vážně. 00:13:25Vezmete si zde přítomnou... z čisté lásky? 00:13:42SKŘEHOTÁNÍ ŽAB 00:13:46REVEREND: Co to má, sakra, znamenat?! 00:13:49KŘIK SVATEBČANŮ -Bille! 00:13:52VÝSTŘEL STŘELBA SAMOPALŮ 00:13:58ŠTĚKÁNÍ PSA 00:14:00ÚDER ZVONU 00:14:05ÚDER ZVONU 00:14:21JESTŘÁBÍ HOUKNUTÍ 00:14:29-To chceš říct, 00:14:31že se probila přes 88 bodyguardů, než se dostala k O-Ren? 00:14:35-Né. Nebylo jich 88, jen si tak říkali. 00:14:38Šílená osmaosmdesátka. 00:14:40-Proč to? -Nevím. 00:14:42Asi měli pocit, že to má šmrnc. 00:14:45Ale stejně, všichni padli mečem Hattori Hanza. 00:14:49-Ona má meč od Hanza? -Vyrobil jí ho. 00:14:52-Copak se nezapřísahal, že už žádný meč neudělá? 00:14:57-Jak se zdá, porušil to. 00:15:01-Tó ty japka ale vydržej mít na někoho pifku... 00:15:08Nebo možná ty sám to v lidech vzbuzuješ. 00:15:13-Mám jednu hloupou otázku, to vím předem. 00:15:17Ale necvičíš náhodou ještě pořád s tím mečem? 00:15:24-Dal jsem... ho do zástavy. 00:15:30-Meč od Hattori Hanza do frcu? 00:15:33-Jo. 00:15:35-Je k nezaplacení! 00:15:41-No, v El Pasu teda je. 00:15:45V El Pasu mi to hodilo 250 babek. 00:15:50Dělám vyhazovače ve striptýzovým klubu. 00:15:55Jestli se chce se mnou porvat, ať zajde do klubu, 00:15:58něco si začne a porveme se, já to beru. 00:16:03-Nemluvili jsme spolu nějaký čas... 00:16:08A náš poslední rozhovor byl dost nepříjemný. 00:16:11Ale musíš na mě už přestat bejt naštvanej, 00:16:14a začít se bát (pípnutí). 00:16:17Protože ona sem jede, a jede tě zabít. 00:16:22A bez mé pomoci se jí to bezpochyby podaří. 00:16:35-Já znám svou vinu a nezdrhám před tím, co zasluhuju. 00:16:42-Nemůžeme už... zapomenout? 00:16:48-Ta žena si zaslouží svou pomstu. 00:16:55A my... 00:16:58si zasloužíme smrt. 00:17:05Na druhou stranu, ona taky. 00:17:13Takže prostě... se uvidí. 00:17:19Že jo? 00:17:25Kapitola sedmá Osamělý hrob Pauly Schultzové 00:17:50HUDBA STYLU SAMBA 00:17:56-Zase pozdě... Budde, ty neznáš hodiny? 00:18:01-Vždyť tu nikdo není, člověče. 00:18:03MUŽ ZA ROHEM:To je Budd? -Jo! 00:18:06-Řekni mu, ať sem kouká naklusat! 00:18:09-Tak jo... Budde, chce s tebou mluvit Larry. 00:18:13-Mhm... 00:18:18-Dej si. Užij si to, bejby... 00:18:29Sháníš se po mně? 00:18:37Nevím, kdes předtím myl auta, žes tam mohl chodit o 20 minut pozdě, 00:18:41ale mně to tam nepatřilo. 00:18:43Ale tady mi jedna zkurvená myčka aut patří. 00:18:46-Mám jít pryč? -Ne, seď tu a sleduj to. 00:18:50-Larry, vždyť tam nikdo není, takže... 00:18:56-"Vždyť tam nikdo není, Larry." 00:18:59Co tím chceš říct? 00:19:02Že tam nejsi zapotřebí? 00:19:05-Chci tím říct, jsem vyhazovač... 00:19:08A tam není koho vyhazovat. 00:19:11-Ty tvrdíš, že důvod, 00:19:14proč neděláš práci, za kterou tě platím, je, 00:19:19že tu nemáš co na práci? 00:19:25-Ne... -Tohle mi chceš říct? 00:19:27O čem mě to přesvědčuješ? 00:19:30Že jsi na nic jako díra do prdele tady? 00:19:33A víš co, Buddy? 00:19:35Myslím, žes mě fakt přesvědčil. 00:19:40Podíváme se na kalendář. Prohlídka kalendáře! 00:19:45Jakej máš rozvrh, Buddy? 00:19:47Takže zítra pracuješ? 00:19:49-Jo. -Ne, nepracuješ. 00:19:52Ani nevíš, kterej den máš jít do práce. 00:19:55Takže zítra nepracuješ, pracuješ ve středu. 00:19:58A jsi pryč. Pracuješ ve čtvrtek? 00:20:01-Jo. -Já bych neřekl. 00:20:04Pátek? 00:20:06Jsi tu napsanej. -Když to říkáš... 00:20:09-Byls tu napsanej, jasný? V sobotu jsi byl taky napsanej. 00:20:13-Né... -Takže v pondělí půjdeš. 00:20:15Tak, co tomu říkáš teď? Sáhnout vám na prachy! 00:20:19To je to jediný, co na vás platí! Jasný?! 00:20:22Teď koukej jít domů a čekej, až zavolám. 00:20:26Až já zavolám! 00:20:28Než odejdeš, promluv si s Rocket. Má pro tebe práci. 00:20:33A... 00:20:36... ten klobouk. 00:20:38Zkurvenej klobouk. 00:20:42Zkurvenej... 00:20:44Kolikrát jsem ti říkal, abys mi sem v tom klobouku nelezl? 00:20:50Kolikrát? 00:20:55-Nosí je i zákazníci. -Já nejsem šéf zákazníků... 00:20:59Jsem tvůj šéf. 00:21:02A říkám ti, že chci, 00:21:04abys tu posranou hučku nechal doma! 00:21:35ŤUKÁNÍ KOULÍ 00:21:40-Budde, brouku, ten záchod je zase kaput. 00:21:44Sračky jsou všude po podlaze. 00:21:47-Tak jó... Rocket. 00:21:52Já to uklidím. 00:21:54-Mhm. 00:22:53KROKY, ŠRAMOCENÍ 00:23:15COUNTRY PÍSEŇ 00:23:32HOUKNUTÍ SOVY 00:24:09ZAŠTĚKÁNÍ PSA 00:24:12UTICHLA HUDBA 00:24:44COUNTRY PÍSNIČKA 00:24:57-Ách... 00:25:04COUNTRY PÍSNIČKA 00:25:15TICHO 00:25:24-No? 00:25:26To tě trochu zklidnilo, ne? 00:25:38Jo. 00:25:41Každýmu bouchačovi sklapne po dvojitý dávce soli mezi kozy. 00:25:47ZAKAŠLÁNÍ 00:25:51-Protože nemám kozy... 00:25:58tak pěkný... a velký jako ty, 00:26:03nedokážu si představit, jak moc to musí pálit. 00:26:12Ale... 00:26:16... ani to vědět nechci. 00:26:38ZAKAŠLÁNÍ 00:26:40Vyhrál jsem. 00:26:52-Ou! 00:27:47-Trefa... 00:27:51-Bille? 00:27:53-Pleteš si bráchy, ty krávo hnusná. 00:27:56-Budd! -Trefa... 00:28:00-Čemu vděčím za tohle potěšení? 00:28:03-Chytil jsem jednu kovbojku, kterou ještě nikdo nechytil. 00:28:09-Zabil jsi ji? 00:28:11-Ještě ne... Napálil jsem do ní dávku soli. 00:28:15Je teď tak vláčná, že by ji stačilo dorazit kamenem. 00:28:21Každopádně... 00:28:26Hádej, co teď držím zrovna v ruce. 00:28:29-Co? 00:28:31-Úplně novej meč od Hattori Hanza. 00:28:36A musím ti říct, Elle, že je fakt ostrej... 00:28:40-Tak kolik? 00:28:42-To se těžko dá říct, když je... k nezaplacení. 00:28:47-Jaký jsou podmínky? 00:28:49-Koukni hejbnout kostrou a buď tu zejtra ráno. 00:28:53S milionem dolarů v drobnejch, a dostaneš ode mě 00:28:59ten nejskvělejší meč, co kdy kdo vyrobil. 00:29:06Jak ti to připadá? 00:29:08-Jako že jsme se dohodli. Ale mám podmínku. 00:29:12-Jakou? -Musí trpět do posledního dechu. 00:29:16-Hehehehe! 00:29:19To ti, milá Elle, můžu celkem v pohodě zaručit. 00:29:25-Tak se zítra uvidíme. Milionáři... 00:29:29-Tak jo. 00:29:40CVRKOT CIKÁD 00:29:44VZDÁLENÁ COUNTRY PÍSEŇ 00:29:49ŠRAMOCENÍ, KROKY 00:29:53KROKY 00:30:01ŠRAMOT 00:30:15BLÍŽÍCÍ SE KROKY 00:30:19KOVOVÉ RACHOCENÍ 00:30:25HLASITÉ CVAKNUTÍ 00:30:29-Tak vstáváme? 00:30:32Už je snídaně. 00:30:37-Ou...! 00:31:07MUŽ: Už jsem hotovej! 00:31:10Vytáhni mě z tý díry! 00:31:15-Ták jo... 00:31:47-Ty brďo, koukej na ty oči! 00:31:50Ta mrcha je ale vytočená. Hahaha... 00:31:53-Co jsem ti povídal? 00:31:56Není to ta nejhezčí blonďatá pička, cos kdy viděl? 00:32:00Anebo: je to ta nejhezčí blonďatá pička, cos kdy viděl? 00:32:04-Viděl jsem lepší. 00:32:11Chceš něco říct? 00:32:15Bílý ženský tomu říkají tichá domácnost. 00:32:18A myslejí se, že se nám to nelíbí. 00:32:25-Popadni ji za nohy, já ji vezmu za hlavu. 00:32:35No tak! No! Tak! 00:32:39Hele, píďalko, vidíš to? 00:32:43Vidíš to, nebo ne? 00:32:46To je slznej sprej. 00:32:49Né...? 00:32:51Dneska půjdeš pod zem. 00:32:54A... nic s tím nenaděláš. 00:33:01Chci tě pohřbít... 00:33:06Chtěl jsem tě pohřbít... 00:33:14S tímhle. 00:33:19Ale když se budeš chovat jako hovado, 00:33:24nacákám ti celou tuhle pikslu rovnou do očí! 00:33:30To ti je vypálí z hlavy. 00:33:33Takže budeš slepá, popálená... 00:33:40A zaživa pohřbená. 00:33:48Copak si vybereš? 00:34:00Moudrý rozhodnutí. 00:34:06ODDECHOVÁNÍ 00:34:15Za to, žes bráchovi zlomila srdce. 00:35:00PŘERÝVAVÝ DECH 00:35:12ZASYPÁVÁNÍ 00:35:16DECH 00:35:20SYPÁNÍ ZEMINY 00:35:22DECH SYPÁNÍ ZEMINY 00:35:27DECH 00:35:33VRZÁNÍ (NAKLÁPĚNÍ KOLEČKA) VYSYPÁVÁNÍ ZEMINY 00:35:38TICHO 00:35:45DECH ZEMINA Z LOPATY 00:35:50DALŠÍ LOPATA 00:35:56LOPATA ZEMINY 00:36:00LOPATA ZEMINY 00:36:05LOPATA ZEMINY 00:36:08LOPATA ZEMINY 00:36:10LOPATA ZEMINY 00:36:14-Úá...! 00:36:20LOPATA ZEMINY 00:36:24Uh! Uh! Uh...! 00:36:27VZLYKÁNÍ 00:36:29HYSTERICKÝ SMÍCH 00:36:36LOPATA ZEMINY 00:36:41LOPATA ZEMINY 00:36:46LOPATA ZEMINY 00:36:50Eh! 00:36:52Uh! Uh...! Ááá...!!! 00:36:56Ááá...!!! 00:37:07TICHO 00:37:33CVAKNUTÍ BATERKY 00:37:38Kapitola osmá Krutá výuka u Paj Meje 00:37:42HRA NA FLÉTNU 00:37:58-Jednou, kdysi dávno, v Číně. 00:38:03Říká se, kolem roku 1003, 00:38:10hlavní kněz klanu Bílého lotosu Paj Mej kráčel svojí cestou, 00:38:16a rozjímal na tím, 00:38:19nad čím může takový člověk rozjímat, 00:38:23což znamená kdo ví o čem... 00:38:30když tu proti němu z druhé strany kráčel šaolinský mnich. 00:38:36Když se kněz s mnichem setkali, Paj Mej, 00:38:42v naprosto nezměrném projevu velkodušnosti, 00:38:47mnichovi velmi jemně pokynul. 00:38:52To pokynutí zůstalo bez odezvy. 00:38:59Měl ten šaolinský mnich v úmyslu urazit Paj Meje? 00:39:05Nebo jen přehlédl ono přátelské gesto? 00:39:10Mnichovy pohnutky zůstávají neznámé. 00:39:15Víme však, jaké to mělo následky. 00:39:31Příštího rána se Paj Mej dostavil do šaolinského chrámu 00:39:37a požadoval od hlavního opata chrámu, 00:39:40aby nabídl svůj krk jako odplatu za tu urážku. 00:39:47Opat se zpočátku snažil Paj Meje utěšit, 00:39:51ale pochopil, že Paj Meje utěšit nelze. 00:40:07Tak začal masakr v šaolinském chrámu 00:40:12a 60 mnichů, co v něm bylo, Bílý lotos zahubil. 00:40:19A tak vznikla legenda o Paj Mejově technice pěti bodů a puklého srdce. 00:40:27-Co je to technika pěti bodů a puklého srdce? 00:40:31-V podstatě ta nejstrašnější rána ze všech bojových umění. 00:40:38Udeří tě konečky prstů do pěti různých tlakových bodů na těle... 00:40:45Hm, a pak tě nechá odejít. 00:40:49Ale jakmile ujdeš pět kroků, pukne ti srdce uvnitř v těle, 00:40:56a ty padneš mrtvá k zemi. 00:41:00-Naučil tě to? 00:41:02-Ne. Techniku pěti bodů a puklého srdce nenaučí nikoho. 00:41:09Víš, vždycky se mi na tobě líbilo, holka, 00:41:17že na svůj věk jsi poměrně moudrá. 00:41:24Tak, dám ti moudrou radu. Pro moudré. 00:41:28Cokoliv, cokoliv bude Paj Mej chtít, poslechni. 00:41:35Zkus po něm hodit zlým okem, vyrve ti ho. 00:41:41A když na něj vybalíš ty americký drzosti, 00:41:44přerazí ti páteř i vaz jako třísky. 00:41:52A budeš v háji. 00:42:14Přijme tě! Za žákyni. 00:42:16-Co se ti stalo? -Nic. 00:42:19-Ty ses pral? -Uh, přátelský zápas. 00:42:22-Proč mě přijal? -Protože je to hodně, hodně, 00:42:25hodně starý muž, a jako všichni tihle parchanti 00:42:31se na starý kolena cítí osaměle. 00:42:35Což nijak neovlivní jejich povahu, 00:42:39ale jen to, jakou cenu pro ně má společnost. 00:42:46Stačí ty schody zase jen vidět, a už mě to bolí. 00:42:51Ty si užiješ, až po nich budeš vláčet vědra s vodou. 00:43:00-Kdy se zas uvidíme? 00:43:02-Tak se jmenuje moje oblíbená soulová písnička. 00:43:06-Cože...? -Nic. 00:43:08Až řekne, že jsi hotová. 00:43:10-A kdy by to tak mohlo být? 00:43:13-To, milá zlatá, záleží jenom na tobě. 00:43:16A nezapomeň: Žádnej sarkasmus, žádný kecy. 00:43:19Minimálně první rok. 00:43:21Musí si na tebe zvyknout. 00:43:24Nesnáší bělochy, štítí se Američanů, 00:43:28a k ženám chová pouze opovržení. 00:43:33V tvým případě to bude možná chvíli trvat. 00:43:37Adios. STARTOVÁNÍ MOTORU 00:45:13(čínsky) 00:45:33-Mluvím dobře japonsky, a... 00:45:43-Trochu. 00:46:05-Ano, je. 00:46:16-Ovládám styl tygra a jeřába. 00:46:19-A více než ovládám jemné umění samurajského meče. 00:48:29Cha-ha-ha-há! 00:48:45Cha-ha-ha-há! 00:49:51Cha-ha-ha-há! 00:50:14-Ne, prosím, ne! 00:50:22-Ááá...! 00:50:24Nemůžu! 00:50:29-Ano. 00:50:34-Né! 00:50:39-Ano!!! 00:50:54-Ano! 00:51:06-Uáh!!! 00:51:16-Dokážu, ale ne tak zblízka. 00:51:44-Hm! 00:51:46Hm! 00:51:56Hm! 00:51:59Hm!!! 00:52:02Ach...! 00:52:33Ha!! 00:52:35-Chm! 00:52:37-Eh! Eh! Eh! 00:52:41Och! 00:52:49Eh! Eh! Eh...! 00:52:52Eh! Eh...! 00:53:11Ha!! Ha!! Ha!! 00:53:14Ha!! Ha!! Ha!! 00:53:16Ha!! Ha!! Ha!! ÚDERY 00:53:18Ha!! Ha!! Ha!! -Mhm! 00:53:21ZAHŘMĚNÍ 00:55:33POKLEPÁNÍ 00:57:34-Tak dělej! Svině... 00:57:38Ach! 00:58:16Tak jo, Paj Meji. 00:58:21Jdu na to. 00:58:25Ha!! Ha!! 00:58:29Ha! 00:58:32Ha!! 00:58:34Ha!! 00:58:37Ha!! 00:58:40Ha!! 00:58:42Ha!! 00:58:45Ha!! 00:58:48Ha!! PRASKÁNÍ DŘEVA 00:58:50Ha!! 00:58:52Ha!! SYPÁNÍ HLÍNY 00:58:54Ha!! Ha!! 00:58:56Ha!! Ha!! Ha!! Ha!! Ha...!! 00:59:01ÚDERY SESUV ZEMINY 00:59:22ŠRAMOT 00:59:29Uááh...! 00:59:33Eh! (lapá po dechu) 00:59:39Och! 00:59:47Ach...! (lapá po dechu) 00:59:53CVRČENÍ CIKÁD 01:00:17ZVONEK U DVEŘÍ 01:00:26-Můžu dostat sklenici vody, prosím? 01:00:32Kapitola devátá Elle a já 01:03:01-Tak to je ten texaský pohřeb? 01:03:04-Jo! 01:03:06-Klobouk dolů, Budde... To je pěkně zkurvená smrt. 01:03:11Jaké jméno je na hrobě, kde leží? 01:03:14-Paula... Schultzová. 01:03:24-Můžu vidět ten meč? 01:03:26-V tý červený tašce jsou moje prachy? 01:03:29-Jasně, že jsou. 01:03:32-Tak... už je ten meč tvůj. 01:03:48HUČENÍ MIXÉRU-Tohle je tedy meč od Hattori Hanza... 01:03:52-Cos to říkala? 01:03:55-Tohle je tedy meč od Hattori Hanza. 01:03:57-To je tutově meč od Hanza. 01:04:00-Bill mi říkal, že jsi taky jeden míval. 01:04:04-Jo, kdysi... 01:04:06-Jaký byl ve srovnání s tímhle? 01:04:17-Když chceš porovnávat meč od Hanza, 01:04:22porovnej ho se všemi meči, co kdy kdo vyrobil, 01:04:26a co nevyrobil Hattori Hanzo. 01:04:35Hm... 01:04:38Tu máš! Strč do toho zobák. 01:04:50Tak jaký "O" teď cítíš? 01:04:56-Cože? 01:05:00-Říká se, že pro starý lidi je ze všeho nejhorší jít do penze. 01:05:09Ti, co mají něco na práci, mají sklon žít dýl, aby to mohli udělat. 01:05:17Tak jsem si říkal, že mezi vrahy a oběťmi to bude fungovat podobně. 01:05:25Takže teď, když už se nemusíš postavit svýmu nepříteli v boji, 01:05:31jaký "O" teď cítíš? 01:05:36Oddechneš si? 01:05:40Nebo to obrečíš? 01:05:43-Od každýho trochu. 01:05:45-Ale hovno... 01:05:49Je mi jasný, že od každýho trochu. 01:05:52Ale na tuty vím, že jednoho tam bude víc. 01:05:58A ta otázka zněla: "Čeho bude víc?" 01:06:04-Obrečím. 01:06:06-Jedno se tý holce musí nechat. 01:06:09Nikdy nikdo neoblafnul Billa tak, jako ho oblafla ona. 01:06:13Bill si myslel, že je hrozně chytrá. 01:06:16Já mu říkal, že je jen dost chytrá na blondýnku. 01:06:40Díky moc. 01:07:25-Promiň, Budde... To ode mě nebylo slušné. 01:07:30Budde, seznam se s mojí kamarádkou, černou mambou. 01:07:34Černá mambo? Tohle je Budd. 01:07:37Četla jsem o ní na internetu, než jsem si ji koupila. 01:07:41Úchvatný tvor, ta černá mamba... 01:07:44Poslechni si tohle. 01:07:50V Africe se říká: 01:07:53V buši tě může zabít slon, nebo leopard, nebo černá mamba. 01:07:59Ale jen u mamby, což platí v Africe už od počátku věků, 01:08:03je smrt jistá. 01:08:05Proto jí říkají Smrt s garancí. Pěkně hustý, co? 01:08:12Její jed obsahuje neurotoxin, jeden z nejúčinnějších jedů. 01:08:17Ochromí nervový systém a způsobuje paralýzu. 01:08:20Jed černé mamby člověka zabije do 4 hodin, 01:08:23při kousnutí třeba do kotníku nebo do palce. 01:08:26Avšak po kousnutí do tváře či do trupu 01:08:30nastává smrtelná paralýza už po 20 minutách. 01:08:32Tohle by sis měl poslechnout, týká se to přímo tebe. 01:08:38Množství jedu obsažené v jediném kousnutí může být gargantuovské. 01:08:44Pěkné slovo, to "gargantuovské". 01:08:46Zřídkakdy mám příležitost ho použít. 01:08:50Pokud není rychle podán protijed, 01:08:5310 až 15 miligramů je pro člověka smrtelná dávka. 01:08:56Avšak černá mamba vydá dokonce 100 až 400 miligramů jedu 01:09:00na jedno jediné kousnutí. 01:09:03ÚPĚNÍ 01:09:06Teď, v těch trýznivých minutách života, co ti zbývají, 01:09:12ti podrobněji zodpovím, na co ses předtím ptal. 01:09:19V tuto danou chvíli nejsilnější "O" je oplakat. 01:09:26Oplakat, že možná ta nejlepší bojovnice, jaká kdy byla, 01:09:32skončila rukou takovýho blbýho sráče, 01:09:38zakrslýho ochlasty jako jseš ty! 01:09:43Eh... Zasloužila si něco lepšího. 01:09:46ÚPĚNÍ 01:09:51TICHO 01:10:24MOBIL 01:10:28-Bille... 01:10:31Mám hroznou zprávu. 01:10:34Tvůj bratr je mrtvý. 01:10:37Je mi to moc líto, zlato. 01:10:40Dala mu do karavanu černou mambu. 01:10:43Už jsem ji vyřídila, je mrtvá. Řeknu to asi takhle: 01:10:50Až na to budeš mít náladu, zajeď do Barstow v Kalifornii. 01:10:54Až tu budeš, zajdi do květinářství a kup kytici. 01:10:58Kytici odnes na Huntingtonský hřbitov. 01:11:02Najdi náhrobek se jménem Paula Schultzová a ty kytky tam dej. 01:11:07Budeš stát nad místem posledního odpočinku Beatrix Kiddo. 01:11:13-Marty Kistrosser? -Zde! 01:11:15-Melanie Harhouse? - Zde! 01:11:17-Beatrix Kiddo? -Zde! 01:11:20-Hele, můžu tam být za 4 hodiny. Chceš, abych přišla? 01:11:25Ne, nenene... Jestli chceš, tak přijedu. 01:11:31Podívej, teď odjíždím. 01:11:34Zatím si dej třeba trávu, hned jsem tam. 01:11:40-Úh....!!! 01:12:37Hnus! Úah!!! 01:12:59Jááé...!!! 01:13:48Hej ja!!! 01:13:59*Mému bratru Buddovi, kterého jediného jsem měl rád.* 01:14:02Bill! 01:14:14-Co je to? 01:14:18-Buddův meč od Hanza. 01:14:21-Říkal, že ho zastavil. 01:14:24-Tak to asi bude lhář, Elle, viď? 01:14:30Elle? 01:14:32-B.? 01:14:34-Jedna věc by mě moc zajímala, mezi námi děvčaty. 01:14:40Cos to řekla Paj Mejovi, že ti vyrval oko? 01:14:44-Ááá...!!! Au, au...!!! 01:14:48Řekla jsem mu: "Mizernej starej hlupáku". 01:14:52-Huh... Bláhovost. 01:14:56-Víš, co jsem udělala? Zabila jsem toho hlupáka starýho. 01:15:04Jakpak ti chutnala ryba, hlupáku starej? 01:15:07Otrávila jsem mu rybí hlavy. 01:15:13(Elle se směje) 01:15:18A já mu řekla: 01:15:21Pro mě má slovo takovýho hlupáka starýho menší než žádnou cenu. 01:15:33Přesně tak. Zabila jsem ti mistra. 01:15:37A teď zabiju i tebe. Navíc tvým vlastním mečem. 01:15:42Který v blízké budoucnosti se stane mým mečem. 01:15:50-Svině... Ty nemáš budoucnost. 01:16:35-Jáá...!!! Áá, ááá...! 01:16:39Ááá, ááá!!! 01:16:41Já nevidím! 01:16:46Ty svině zkurvená...!!! 01:16:49Já, já tě zabiju! 01:16:55Chcípneš...! 01:16:58Áá...!!! Ty svině! 01:17:00Ty svině...!!! 01:17:04Já tě sejmu! Sejmu tě, ty svině! 01:17:10Já tě dostanu! Dostanu...!!! 01:17:15Tak kde jsi...?!! 01:17:19ŘEV ELLE, RÁNY 01:17:21Dostanu tě...!!! 01:17:28Chcípneš! 01:17:35Zabiju tě, ty svině zkurvená...! 01:17:39Kde jsi...?! 01:17:42Zabiju tě...!!! 01:17:54Poslední kapitola Tváří v tvář 01:19:01*Jako většina mužů, co nepoznali otce, 01:19:04se i Bill obklopoval otcovskými typy. 01:19:07První byl Esteban Vihaio. 01:19:09Esteban byl pasák a přítel Billovy matky. 01:19:13Přes 50 let provozoval bordel v mexické Acuně. 01:19:16Jeho armáda Acuna Boys z dětí bez otců, 01:19:19potomků jeho kurev, ovládala celou Acunu. 01:19:23On ovládal Acuna Boys. 01:19:27Teď, když je mu 80, mi tenhle pán na odpočinku 01:19:31může poradit, kde najdu Billa. 01:19:37Seňor Esteban Vihaio? 01:19:40-Ano. 01:19:42-Můžu přisednout? 01:19:45-Ale jen tehdy, když mi budete říkat Estebane. 01:19:49-Můžu přisednout, Estebane? 01:19:52-Prosím... 01:19:57Američanka? -Ano. 01:20:00Mluvím trochu španělsky, jestli chcete. 01:20:03-Ne, ne, ne... Mluvme anglicky. 01:20:07Už jsem dlouho nemluvil, ale nenechám si ujít příležitost 01:20:11promluvit s tak krásnou společnicí, jako jste vy. 01:20:16-Těší mě být ve společnosti džentlmena, jako jste vy. 01:20:20-Musím vás varovat, slečno. 01:20:22Nenechám se ovlivnit lichotkami. 01:20:28Jak vám mohu posloužit? 01:20:38-Kde je Bill? 01:20:42-Aha... 01:20:45Vy budete Beatrix... 01:20:49Chápu, co ho přitahovalo. 01:20:53Když Billovi bylo pět, vzal jsem ho do kina. 01:20:59V tom filmu hrála Lana Turner. 01:21:02"Pošťák vždycky zvoní dvakrát", s Johnem Garfieldem. 01:21:07Vždycky, když se objevila na plátně, Bill si začal nutkavě, 01:21:12řekl bych až téměř neslušně, cucat palec. 01:21:16A od té doby jsem věděl, že tenhle kluk je blázen do blondýnek. 01:21:28Víte, být blázen do ženy, jako jste vy, 01:21:33to je vždycky na místě. 01:21:39Poznat vás, když jsem ještě podnikal, 01:21:43byla byste z mých dam ta nejlepší. 01:21:50-Tak to mi lichotí. 01:21:53-To je taky dobře. 01:21:56Tamto... Já slyšel, že jezdíte s dodávkou. 01:22:00-Můj Kundolap už dodělal. 01:22:04-Kunda dodělala? 01:22:09Bill vás střelil do hlavy, ne? 01:22:12-Ano. 01:22:16-To já bych byl hodnější. Jen bych vám pořezal obličej. 01:22:24Musíte mi prominout. Prosím, napijete se se mnou? 01:22:31Clarito! 01:22:37-Už jdu. 01:22:44(španělsky) 01:22:55-Graciaz! 01:23:02-O čem jsme to mluvili? 01:23:10-Bill... 01:23:14Kde je Bill? 01:23:16-Kde je Bill? Hm... 01:23:20Bill je ve Ville Quatro, u silnice do Saliny. 01:23:25Nakreslím vám mapku. 01:23:29Bill je pro mě jako syn. 01:23:33Víte, proč vám pomáhám? 01:23:35-Ne. 01:23:37-Protože on by to chtěl. 01:23:40-Tak to vám nevěřím. 01:23:43-Ach... Jak jinak by vás mohl zase vidět? 01:24:55-Stát, mami! 01:24:57-Bang, bang! Óóch....! 01:24:59Dostala nás, B.B.-Óch...! -Maminka nás dostala. 01:25:03-U, umírám... Umí... Ách...! 01:25:08-Spadni, zlatíčko! Maminka nás zastřelila.-Ach! 01:25:13Ale Bleskurychlá holka netušila, 01:25:15že malá B.B. jen dělala mrtvého brouka... 01:25:19Protože byla neprůstřelná kulkou. 01:25:24-Jsem neprůstřelná, mami! 01:25:26-Hele, lehni si... Mrtvej brouk. 01:25:30Takže: vražedkyně kráčela s drzým šklebem k tělu, 01:25:35o němž si myslela, že ho provrtala, 01:25:38když tu malá B.B. vystřelila. 01:25:43-Bang, bang! 01:25:51-Jsi mrtvá, mami. Umři! Dělej... 01:25:56-Och...! 01:26:00-B.B.! 01:26:05-Ach! B.B.! 01:26:09Ach....! 01:26:12Měla jsem to tušit. 01:26:14Ty jsi... nejlepší! 01:26:24-Mami, neumírej! 01:26:27To bylo jen jako. 01:26:34-Já vím... 01:26:50-Řekl jsem jí, že spíš, 01:26:53ale jednou že se probudíš a vrátíš se k ní. 01:26:57A ona se ptala: 01:26:59Když máma spí od mého narození, jak mě potom pozná? 01:27:04A já odpověděl: 01:27:06Protože mamince se o tobě zdálo. 01:27:11To jsem jí řekl. 01:27:14-Zdálo se ti o mně, mami? Mně se o tobě jo. 01:27:18-Každičkou noc, zlato. Každičkou! 01:27:22-Já jsem dlouho čekala, až se vzbudíš, mami. 01:27:37-Ukaž se mi! 01:27:45Panečku, ty jsi ale pěkná holčička! 01:27:49-Ty jsi taky pěkná, mami. 01:27:57-Pověz mamince, jak se ti líbila na fotce. 01:28:00-E-e.-No tak... -E-e!-Stydlíne. 01:28:05Přece víš, co jsi řekla. 01:28:07No tak! Pověz to mamince, Bude ráda... 01:28:10-E-e. -Ale jó, no tak. 01:28:13-Řekla jsem: Ty jsi ta nejvíc nejhezčí paní, 01:28:17kterou jsem kdy viděla na celém světě. 01:28:23-To je pravda! To řekla. 01:28:27B.B., nemyslíš, že máminy vlasy jsou nejkrásnější na světě? 01:28:33-Ano! Jsou! 01:28:35-Vlastně jsou víc než krásné. Co je víc než krásné? 01:28:40-Éé... Nádherné! 01:28:43-Výborně! Nádherné... 01:28:47Maminka je nádherná. 01:28:50Chm... Víš, zlato, máma se na tátu zlobí. 01:28:55-Proč, tati? Byl jsi moc... zlobivý? 01:28:58-Bohužel ano. Byl jsem hodně zlobivý. 01:29:04Naše holčička se už poučila o životě a o smrti. 01:29:08Řekneš mamince, co se stalo Emiliovi? 01:29:14-Zabila jsem ho. 01:29:17-Emilio byl její zlatá rybka. -Emilio byl moje zlatá rybka. 01:29:22-Přiběhla ke mně do pokoje, držela tu rybu v ruce a plakala: 01:29:27"Tati, tati! Emilio je mrtvý." 01:29:29A já řekl: "Vážně? To je škoda... 01:29:35Jak umřel?" A cos řekla ty? 01:29:38-Šlápla jsem na něj. 01:29:41-Přesněji řečeno, zvolila jsi takticky tato slova: 01:29:45"Náhodou jsem na něj šlápla." 01:29:49Tak jsem se zeptal: 01:29:51"A jak se dostala tvoje noha náhodou do Emiliova akvária?" 01:29:57A ona řekla: "Nene, byl na koberci, když jsem na něj šlápla." 01:30:02Mhm! Zápletka přichází. "A jak se Emilio ocitl na koberci?" 01:30:09A, maminko, to bys na ni byla pyšná... 01:30:14Nelhala. 01:30:17Řekla, že Emilia vyndala z akvária a položila ho na koberec. 01:30:26A co dělal Emilio na koberci? 01:30:30-Plácal se. 01:30:32-Tak jsi na něj šlápla. -Mhm. 01:30:37-A když jsi zvedla nohu, co udělal Emilio pak? 01:30:42-Nic. 01:30:44-Přestal se plácat, že? 01:30:49Potom mi řekla, že jak zvedla tu nohu a viděla, 01:30:53že se Emilio už neplácá, pochopila, co provedla. 01:30:58Není to dokonalé zobrazení života a smrti? 01:31:03Ryba se plácá na koberci, a ryba se neplácá na koberci. 01:31:10To je tak silné, že to i čtyřleté dítě, 01:31:14které nemá pojem o životě a smrti, pochopilo. 01:31:19Mělas Emilia ráda, viď? -Mhm... 01:31:22-Já mám mámu taky rád. 01:31:26Ale udělal jsem jí to, co ty Emiliovi. 01:31:29-Tys na maminku šlápnul? -Něco horšího, střelil jsem ji. 01:31:34Ne jenom jako když jsme si hráli, ale doopravdy. 01:31:39-Chtěl jsi vidět, co se stane? 01:31:41-Ne. Já věděl, co se stane, když ji střelím. 01:31:46Ale už ne, co se stane mně, když mámu střelím. 01:31:51-Co se stalo? -Byl jsem moc smutný. 01:31:56A něco jsem pochopil. 01:31:58Jsou věci, které se nedají nikdy odčinit. 01:32:07-Co se mamince stalo? 01:32:10-Proč se jí nezeptáš? -Nebolelo to, mami? 01:32:14-Ne, zlato. 01:32:18Už to nebolí. 01:32:26-Byla jsi pak nemocná? 01:32:29-Ne. Uspalo mě to. 01:32:33Proto jsem nebyla s tebou, B.B. Spala jsem. 01:32:36-Ale teď už jsi vzhůru, mami, viď? 01:32:39-Teď už jsem úplně vzhůru. 01:32:43-B.B., chceš se s maminkou dívat před spaním na video? 01:32:48-Mhm. Mami, chceš se se mnou dívat před spaním na video? 01:32:53-To jó! Moc ráda. Co si chceš pustit? 01:32:57-Šógunova vraha!-Nene, B.B. Šógunův vrah je moc dlouhý. 01:33:01-E-é! -Ne, není. 01:33:05-Dobře! Nechám vás se dívat. 01:33:15ŠOGUN:Když jsem byl malý, znal mého otce každý. 01:33:20Byl to ten největší samuraj v císařství. 01:33:28Sťal hlavu 131 šlechticům. 01:33:33Otec přišel domů za matkou, 01:33:35a když ji viděl, na všechny ty popravy zapomněl. 01:33:40Nebál se šóguna, ale šógun se bál jeho. 01:33:45V tom byla asi ta potíž. 01:33:48Jednou v noci poslal šógun své nindži do našeho domu... 01:33:53AMBIENTNÍ HUDBA 01:36:07-Jen jsem obdivoval tvůj meč. Pěkná práce... 01:36:13Což mi připomíná, jak se má Hanzo-san? 01:36:17-Má se dobře. 01:36:21-Dělá už aspoň lepší suši? 01:36:27Nemůžu tomu uvěřit. Tys ho přiměla, aby ti vyrobil meč? 01:36:31-To bylo snadné. Jen jsem zmínila tvé jméno. 01:36:36-To muselo zabrat. 01:37:08Takže to bude souboj s meči od Hanza, nemám pravdu? 01:37:16No...Tahle hacienda náhodou má soukromou pláž. 01:37:21A ta pláž náhodou vypadá moc hezky za měsíčního světla. 01:37:28A dneska v noci je náhodou úplněk. 01:37:31Takže, šermířko, jestli chceš, to je můj návrh... 01:37:38Hele, jestli si chceš dát starou školu, 01:37:41a já mám starou školu rád, můžeme počkat do svítání 01:37:46a rozsekat se za východu slunce jako skutečný párek, který... 01:37:53Tak dost. Jestli se neuklidníš, našiju ti to do čéšky. 01:37:58A slyšel jsem, že to tam zatraceně bolí... 01:38:05Jen si dělám prdel. 01:38:08A teď, co se týče tebe, a nás, 01:38:16mám tu pár nejasností. 01:38:20Než tedy tahle krvavá odplata vyvrcholí, 01:38:26položím ti pár otázek, a chci slyšet pravdu. 01:38:31Ovšem, máme tu malé dilema. 01:38:35Protože když se to bude týkat mě, dobře vím, 01:38:39že jsi naprosto beznadějně neschopná říct pravdu. 01:38:43Zvláště mně ne. A sobě už vůbec ne. 01:38:47A když se to bude týkat mě, 01:38:51já jsem já naprosto beznadějně neschopen uvěřit čemukoliv, 01:38:55co řekneš. 01:38:57-Jak myslíš, že to dilema vyřešíme? 01:38:59-Hm! Čistě náhodou, řešení mám. 01:39:05A mám tě! 01:39:09-Au...! Sakra! 01:39:12Cos to do mě střelil, ty hajzle? 01:39:15-Můj nejlepší vynález. Nebo alespoň oblíbený. 01:39:19Nech to bejt nebo ti střelím další do tváře. 01:39:26To, co je v té šipce a právě začíná proudit do žil, 01:39:33je nesmírně silné a spolehlivé pravdomluvné sérum. 01:39:37Říkám mu Nesporná pravda. 01:39:40Dvakrát silnější než pentotal a bez druhotných účinků. 01:39:46Snad až na menší záchvěv euforie. Cítíš to? 01:39:51-Euforii? -Jó... 01:39:54-Ne! -To je blbý. 01:39:58Jak víš, jsem hodně velký fanda do komiksů. 01:40:05Zvláště do těch o superhrdinech. 01:40:07Celá ta mytologie kolem superhrdinů mě fascinuje. 01:40:13Třeba můj oblíbený superhrdina Superman. 01:40:17Nijak skvělý komiks, nijak zvlášť nakreslený... 01:40:23Ale ta mytologie... 01:40:26Ta mytologie není jen skvělá, je jedinečná. 01:40:30-Za jak dlouho začne ten sajrajt účinkovat? 01:40:33-Asi za dvě minuty. Dost času na to, abych to dokončil. Takže! 01:40:38Základ té mytologie je, že máme superhrdinu a jeho alter ego. 01:40:45Batman je vlastně Bruce Wayne. Spiderman je Peter Parker. 01:40:50Když se ta postava ráno probudí, je to Peter Parker. 01:40:54Musí si obléct kostým, aby z něj byl Spiderman. 01:40:59Právě z tohoto pohledu je Superman výjimečný. 01:41:05Superman se nestal Supermanem, on se jako Superman narodil. 01:41:10Když se Superman ráno probudí, je to Superman. 01:41:14Jeho alter ego je Clark Kent. Ten jeho oblek s velkým rudým "S", 01:41:21ta deka, do které byl jako dítě zabalený, 01:41:24když ho Kentovi našli, to je mu vlastní. 01:41:27To, co nosí Kent, brýle, oblek, to je kostým. 01:41:32Kostým, který Superman nosí, aby mezi nás zapadl. 01:41:38Clark Kent je to, co Superman vidí v nás. 01:41:42A co je pro Clarka Kenta typické? 01:41:45Je slabý, nemá sebejistotu, je to zbabělec. 01:41:53Clark Kent je Supermanova kritika celé lidské rasy. 01:41:59Něco jako Beatrix Kiddo a paní Tommy Plymptonová. 01:42:05-Aha. Zápletka přichází... 01:42:11-Měla bys kostým paní Plymptonové. Ale jsi rozená Beatrix Kiddo. 01:42:18A když se ráno probudíš, budeš pořád Beatrix Kiddo. 01:42:23Teď už si to můžeš vytáhnout. 01:42:32-Podle tebe jsem superhrdina? 01:42:34-Podle mě jsi zabiják. Přirozený zabiják. 01:42:39Vždycky jsi byla, a vždycky budeš. 01:42:43I když třeba v El Pasu budeš pracovat v obchodě s deskama, 01:42:48chodit s Tommym do kina, vystřihovat slevy, jsi to ty. 01:42:54Snažíš se přestrojit za včelu dělnici, 01:42:58zapadnout mezi ostatní včely. 01:43:01Ale ty nejsi včela dělnice. Ty jsi bývalý zabiják. 01:43:07A je jedno, kolik vypiješ piva nebo sníš masa, 01:43:11jak budeš tlustá. nic na světě to nezmění. 01:43:17První otázka. 01:43:22Vážně jsi věřila, že ti to v tom El Pasu vyjde? 01:43:33-Ne! 01:43:39Ale měla bych B.B.! 01:43:41-Nic ve zlým. 01:43:44Myslím, že bys byla báječná matka. 01:43:47Ale jsi zabiják. 01:43:53Ty lidi, cos zabila cestou ke mně, to byl dobrý pocit, ne? 01:44:00-Ano. 01:44:04-Jeden každý z nich? 01:44:16-Ano. 01:44:20-To bylo zahřívací kolo. 01:44:23Teď přijde otázka za 64 000 dolarů. 01:44:34Proč jsi ode mě utekla, s mým dítětem? 01:44:42-Vzpomínáš si na tu poslední akci? 01:44:45-Jistě. Lisa Wong. 01:44:51-Cestou se mi udělalo špatně. V letadle moc zle. 01:44:59Tak mě napadlo, co když jsem těhotná? 01:45:05Snadné použití. Sejmout krytku a savý konec ponořit do moči. 01:45:11Přesný výsledek už za 90 sekund. 01:45:14Výsledek odečtete poté, co se v okénku objeví proužek. 01:45:18TIKÁNÍ STOPEK 01:45:52Kurva! Nevěděla jsem ale, že si mě někde během cesty všimli. 01:45:59V L.A. na mě Lisa Wong hned poslala svého zabijáka. 01:46:05ZVONEK Co potřebujete? -Dobrý den! Jsem Karen Kim. 01:46:09Z klientského servisu, nesu vám dárek na uvítanou. 01:46:13-To je pěkné. Můžete to nechat za dveřmi? 01:46:29Umíš to s tou puškou zacházet? 01:46:32-Takhle zblízka ani nemusím. Ale jinak s chirurgickou přesností. 01:46:35-Já jsem lepší než Annie Oakley, a mám tě přímo na mušce. 01:46:40-Můžu ti klidně upálit hlavu. -Předtím ti ji ale pošlu mezi oči. 01:46:44Pojď si promluvit. 01:46:47Karen? 01:46:50Teď jsem zjistila, právě teď, těsně předtím, 01:46:56než jsi prostřelila ty zkurvený dveře, 01:47:00že jsem těhotná. 01:47:02-Co to zkoušíš? 01:47:05-Na zemi u dveří je proužek, který to dokazuje. 01:47:11-Kecáš! 01:47:13-Kdykoliv jindy bys měla naprostou pravdu. 01:47:17Ale tentokrát... se na 100 procent pleteš. 01:47:24Jsem ta největší bestie na světě. 01:47:28Ale teď se bojím o svoje dítě. 01:47:33Prosím! Podívej se na ten proužek. 01:47:40Prosím! 01:47:43-Zůstaň tam, kde jsi, a ani se nehni. 01:48:03Nevím, co ten krám znamená! 01:48:06-Krabička s návodem je tam. 01:48:20-Snadné použití. 01:48:22Sejmout krytku a savý konec ponořit do moči. 01:48:26-Modrá znamená těhotná. -Já si to přečtu sama, díky! 01:48:38No dobře! Řekněme, že ti věřím. Co dál? 01:48:42-Prostě jdi domů. Já udělám totéž. 01:48:52CVAKNUTÍ KLIKY 01:49:06Gratuluju. 01:49:12-Než ten proužek zmodral, byla jsem žena, tvoje žena. 01:49:18Byla jsem vrah, a vraždila pro tebe. 01:49:21Než ten proužek zmodral, skočila bych na motorce na jedoucí rychlík. 01:49:27Pro tebe. 01:49:30Ale jakmile zmodral, už jsem nic z toho dělat nemohla. 01:49:37Už nikdy. 01:49:39Měla jsem se stát matkou. 01:49:44Dokážeš to pochopit? 01:49:50-Ano. 01:49:52Proč jsi mi to neřekla už tenkrát? 01:49:57-Chtěl bys ji pro sebe, a to jsem nechtěla. 01:50:02-Nemělas právo to rozhodnout. 01:50:05-Ano. Ale bylo to správné rozhodnutí pro moji dceru. 01:50:11Zasloužila si, aby se narodila s čistým štítem. 01:50:15Ale s tebou by se narodila do světa, kam nepatří. 01:50:23Musela jsem volit. Zvolila jsem ji. 01:50:30Víš co? Před pěti lety, kdybych měla sepsat seznam věcí, 01:50:36které se mi nemůžou stát, tak to, že ty mě dorazíš kulkou do hlavy, 01:50:40když už budu stejně polomrtvá, by bylo na prvním místě. 01:50:49To bych se pletla, co? 01:50:53-Promiň... To byla otázka? 01:50:58Ohledně toho, co se ti nemůže stát, to ano, to by ses pletla. To jo. 01:51:04-Takže? 01:51:06-Když ses nevrátila, přirozeně že jsem předpokládal, že tě Lisa 01:51:11Wong vystopovala a zabila. 01:51:15No... Nechat toho, kdo tě má rád, aby si myslel, že jsi mrtvá, 01:51:21a přitom nebýt, je kruté! 01:51:27Truchlil jsem pro tebe tři měsíce. 01:51:32A třetí měsíc, co jsem truchlil, jsem tě vypátral. 01:51:39Já se nesnažil vypátrat tebe, snažil jsem se vypátrat ty, 01:51:42které jsem podezíral, že tě zabili. 01:51:46Takže tě najdu, a co nezjistím? 01:51:52Nejen že nejsi mrtvá, ale navíc že se vdáváš. 01:51:57Za nějakýho blba. 01:52:01A jsi těhotná. 01:52:07Asi jsem to přehnal. 01:52:17-Asi jsi to přehnal? Tak to vysvětluješ? 01:52:21-Neřekl jsem, že to vysvětlím. Jen, že ti povím pravdu. 01:52:26Ale jestli nechceš oklikou, pojďme zpříma. 01:52:32Jsem zabiják. Jsem vrahounskej hajzl. 01:52:38A má to následky, když zlomíš srdce vrahounskýmu hajzlovi. 01:52:45Některé z nich jsi poznala. 01:52:49Byla má reakce vážně tak překvapivá? 01:52:55-Ano. Byla. 01:53:00Udělal bys to, co udělal? Samozřejmě. 01:53:08Ale nenapadlo mě, 01:53:10že bys to chtěl nebo mohl udělat mně. 01:53:14-To mě vážně mrzí. Ale to ses pletla. 01:53:25-Máme spolu nevyřízené účty. 01:53:29-Bejby, to si piš... 01:54:05Paj Mej tě naučil techniku pěti bodů a puklého srdce? 01:54:13-Vidíš, že ano. 01:54:17-Pročs mi to neřekla? 01:54:22-Já nevím. 01:54:26Protože jsem... zlej člověk. 01:54:33-Ne... Ty nejsi zlej člověk. 01:54:39Jsi skvělej člověk. 01:54:42Můj nejmilejší člověk. 01:54:46Ale když na to přijde, jsi pěkná píča. 01:55:11Jak vypadám? 01:55:27-Že jsi připraven. 01:57:09Druhý den ráno 01:57:12TV:Ale ale ale... Že ona to bude kytička. 01:57:18Hahaha ha ha! 01:57:22-Dobrý večer manželům Amerikovým a všem lodím na moři! 01:57:25Probereme noviny. V rychlosti. Máte doma straku? 01:57:29Jestli ano, tak to máte velké štěstí. 01:57:31Straka je ten nejkouzelnější pták na světě. 01:57:35Je to ten nejlepší přítel, co kdy farmáři měli. 01:57:38Buďte na ně hodní! Buďte na ně laskaví. 01:57:41Nezapomínejte, že straka si zasluhuje vaši úctu. 01:58:20-Děkuju. 01:58:22Děkuju... 01:58:26Děkuju... 01:58:30-Já ti povím, co teď udělám. Nebolí mě hlava. 01:58:35-Ale bolí, brácho. 01:58:52LVICE JE ZASE SE SVÝM LVÍČETEM A V DŽUNGLI SE JIM DAŘÍ DOBŘE 02:11:09MUŽ: Á, akce! 02:11:11-Ááá...! 02:11:14-Stop! -Sjedeme to ještě jednou. 02:11:18Skryté titulky: Vladislav Unger Česká televize 2016 Kill Bill / Убить Билла (2003) 00:00:40 *Pomsta je pokrm, který nejlépe podáváme za studena. 00:00:43 Staré klingonské přísloví* 00:00:46 PŘERÝVAVÝ ŽENSKÝ DECH 00:00:56 PŘIBLIŽUJÍCÍ SE POMALÉ KROKY 00:01:17 ROZVÁŽNÝ MUŽ: Připadám ti jako sadista. 00:01:26 Vidíš... 00:01:28 Vsadím se, že bych ti teď mohl na hlavě usmažit vejce. 00:01:33 Kdybych chtěl. 00:01:37 Víš, holčičko... 00:01:40 Chci věřit tomu, že i teď si uvědomuješ, 00:01:46 že se jako žádnej sadista nechovám. 00:01:54 Možná tady k těm ostatním kašparům... 00:01:59 Ale k tobě ne. 00:02:04 Ne, holčičko. Právě teď... 00:02:08 jsem jak ten... 00:02:11 ... největší... 00:02:14 ... masochista. 00:02:16 -Bille? Je to tvoje dítě! 00:02:20 VÝSTŘEL 00:02:22 4. film Quentina Tarantina 00:02:32 POMALÉ AKORDY KYTARY, ŽENSKÝ ZPĚV: 00:02:35 I was five and he was six 00:02:37 We rode on horses made of sticks 00:02:40 He wore black and I wore white 00:02:42 He would always win the fight 00:02:45 Bang bang, he shot me down 00:02:48 Bang bang, I hit the ground 00:02:51 Bang bang, that awful sound 00:02:56 Bang bang, my baby shot me down... 00:03:10 Seasons came and changed the time 00:03:13 When I grew up I called him mine 00:03:17 He would always laugh and say: 00:03:20 Remember when we used to play 00:03:23 Bang bang, I shot you down 00:03:26 Bang bang, you hit the ground 00:03:29 Bang bang, that awful sound 00:03:33 Bang bang, I used to shoot you down 00:03:42 AKORDY KYTARY 00:03:47 Music played and people sang 00:03:52 Just for me the church bells rang 00:03:57 KYTAROVÉ AKORDY 00:04:05 Now he's gone I don't know why 00:04:10 And 'til this day, sometimes I cry 00:04:15 He didn't even say goodbye 00:04:17 He didn't take the time to lie 00:04:20 Bang bang, he shot me down 00:04:24 Bang bang, I hit the ground 00:04:27 Bang bang, that awful sound 00:04:31 Bang bang... 00:04:34 my baby shot me down... 00:04:54 Kapitola první 00:04:59 TICHÁ MELODIE HRACÍ SKŘÍŇKY 00:05:04 Město Pasadena, Kalifornie 00:05:13 DVEŘE AUTA 00:05:15 HRACÍ SKŘÍŇKA, PTÁČCI, KRÁKÁNÍ VRAN 00:05:22 DVOUTÓNOVÝ ZVONEK 00:05:24 V DÁLCE ŠTĚKÁ PES 00:05:27 MLADÁ ŽENA: Už jdu! 00:05:29 Sáro! Ty jdeš ale dneska brzo... 00:05:45 Uh...! 00:05:47 Ach! Och! 00:05:49 -Ou...! 00:05:51 Och... -Au! 00:05:53 Ou...! 00:05:55 Och... 00:05:57 -Ááá...!!! 00:05:59 Uh! Eh, eh! 00:06:02 -É-e-e... Eh... 00:06:14 -Och...! 00:06:16 -E-ee...! 00:06:19 -Áu!!! 00:06:26 Áá..!!! 00:06:33 Tak co?! Co bude?! 00:06:35 Tak pojď, ať tě můžu sejmout! 00:06:40 -Och! 00:06:43 Jah! Ú-uh! 00:06:47 Pojď, ty svině...! 00:06:50 Dělej...! Předveď se! 00:06:55 Hu! -Eh! 00:06:57 SVIST NOŽŮ 00:07:01 Ehm...! 00:07:07 Heh! 00:07:17 TLUMENÉ DĚTSKÉ HLASY 00:07:30 DVEŘE -Mami, už jsem doma! 00:07:33 -Ahoj, zlato! Jak bylo ve škole? 00:07:37 -Mami, co se to stalo s naším pokojem? 00:07:40 -Oh... Ten tvůj zlobivej pejsek... sem vtrhnul, 00:07:44 a řádil jako pominutej. To se stalo, zlato. 00:07:48 -To udělal Barney? -Zlato? Teď sem nemůžeš. 00:07:52 Jsou tu všude střepy, a mohla by ses pořezat. 00:08:01 Tohle je maminčina kamarádka, dlouho jsme se neviděly. 00:08:05 -Ahoj, zlato! 00:08:07 Jsem (pípnutí). Jak se jmenuješ? 00:08:13 -Jmenuje se Nikki. 00:08:15 -Nikki... 00:08:17 Krásný jméno pro takovou holčičku. 00:08:22 Kolik je ti, Nikki? 00:08:26 -Nikki...? (Pípnutí) se tě na něco ptala. 00:08:30 -Jsou mi čtyři. 00:08:33 -Tak čtyři roky? 00:08:35 Víš, taky jsem měla holčičku. 00:08:40 Teď by jí byly čtyři. 00:08:46 -Miláčku? 00:08:48 My si teď spolu vyřídíme nějaké dospělácké věci. 00:08:51 Běž k sobě do pokoje a přijď, až tě zavolám. 00:08:55 Ano? 00:08:58 Nikolo! 00:09:00 Do pokoje! A hned. 00:09:14 Dáš si kafe? 00:09:16 Jo... Jasně. 00:09:25 -Tahle hospodyňka z Pasadeny je Jeane Bell. 00:09:28 Její manžel je dr. Lawrence Bell. 00:09:31 Ale před 4 lety, když jsme se seznámili, to byla Vernita Green. 00:09:36 Měla krycí jméno Smrtonoš. Já byla Černá mamba. 00:09:40 Nemáš ubrousek? 00:09:43 -Jo... 00:09:47 -Díky! -Pořád si dáváš mlíko i cukr? 00:09:51 -Jo... 00:09:54 -Na omluvu už je hádám pozdě, co? 00:09:57 -To hádáš dobře. 00:09:59 -Hele, poslouchej... 00:10:01 Musím vědět, jestli do toho chceš zatahovat i moji holčičku! 00:10:04 -Zatím můžeš bejt v klidu. 00:10:07 Před tvým děckem tě neoddělám, jasný? 00:10:12 -To se chováš rozumněji, než Bill říkal, že jsi schopná. 00:10:16 -Nemám soucit, slitování ani chuť odpouštět. 00:10:20 Ale rozum mám. 00:10:27 -Hele. Já vím, co jsem ti udělala. 00:10:30 Pořádně jsem s tebou vyjebala. Bohužel, je to tak. 00:10:35 Máš právo mi to oplatit. 00:10:37 -Né, ne... 00:10:39 Né... Na oplátku, fifty-fifty, 00:10:44 bych musela zabít tebe. 00:10:47 Pak jít k Nikki do pokoje zabít ji, 00:10:50 počkat, až přijde tvůj manžel, pan doktor Bell, a zabít jeho. 00:10:55 To by bylo fifty-fifty. Byly bysme si kvit. 00:10:59 -Kdybych se mohla vrátit v čase, udělala bych to. Ale to nejde. 00:11:05 Můžu ti jen říct, že teď jsem už jiný člověk. 00:11:08 -Nó! Bezva... A co má bejt? 00:11:12 -Má bejt jen to, že si tvý slitování ani odpuštění nezasloužím. 00:11:17 Ale... žádám tě o obojí kvůli svojí dceři! 00:11:21 -Mrcho! Jdi s tím do hajzlu... 00:11:25 To, že tě nechci zabít před tvou dcerou, 00:11:28 ještě neznamená, že mi ji budeš nastrkovat, 00:11:31 aby sis vysloužila můj soucit a slitování. 00:11:34 Máme spolu nevyřízený účty. 00:11:37 A nic z toho, cos za ty čtyři roky dělala, 00:11:41 ani to, že ses dala zbouchnout, to nezmění. 00:11:46 -Kdy to tedy provedeme? 00:11:48 -Záleží na tom, kdy se ti chce umřít. 00:11:53 Zítra...? Pozítří? 00:11:56 -A co dneska, ty svině? -Skvělý... Kde? 00:12:00 -Asi míli odsud je baseballový hřiště, kde trénuju děti. 00:12:03 Sejdeme se tam v půl třetí ráno celé v černém. 00:12:07 Dej si punčochu na vlasy. 00:12:09 Bude to boj na nože. 00:12:12 Nikdo nás nebude rušit. 00:12:15 A teď... musím udělat Nikole svačinu. 00:12:28 -Bill říkával, že v boji na nože jsi jedna z nejlepších. 00:12:31 -Jdi s tím do hajzlu. 00:12:33 Já vím, že tohle on nehodnotil. 00:12:36 Takže mi můžeš políbit prdel, Černá mambo. 00:12:40 Chm! Černá mamba... 00:12:42 To já měla bejt Černá mamba. 00:12:45 -Výběr zbraní? Jestli chceš zůstat u nože, nemám problém. 00:12:49 -Cha-ha-ha! Moc vtipný, svině! 00:12:52 Moc vtipný! VÝSTŘEL 00:13:13 -Cha. 00:13:49 -Neměla jsem v úmyslu udělat to před tebou. 00:13:55 Za to se omlouvám. 00:13:58 Ale jedno mi můžeš věřit. 00:14:03 Tvoje máma si to zasloužila. 00:14:19 Až budeš velká, 00:14:22 jestli tě to bude trápit, 00:14:29 já budu čekat. 00:14:32 SAMURAJ (japonsky): 00:15:05 ZABÍT 5 LIDÍ: Vernita Green, Smrtonoš 00:15:08 SAMURAJ: 00:15:28 Kapitola druhá 00:15:30 Nevěsta krví zbrocená 00:15:35 HRAJE RÁDIO 00:15:39 Před 4 lety a 6 měsíci ve městě El Paso v Texasu 00:15:45 RÁDIO:Další nahrávka je extra! Pěknej divoch, Charlie Feathers. 00:15:50 COUNTRY HUDBA, CHARLIE FEATHERS: 00:15:54 -Hey-hey-hey! Ho-ho, ho, hou! 00:15:57 Ooww...! Yyes! 00:15:59 Well Ima justa single fella With a lot on my mind 00:16:05 And Ima lookin for me a woman But shes mighty hard tafind 00:16:10 Oh I asked my country cousin Check the hottest spots in town 00:16:15 Oh that little-bitty woman Well she... 00:16:18 TICHO (vypnutí motoru a autorádia) 00:16:23 -Nó... 00:16:25 Popiš mi to maso, Prvorozený. 00:16:29 -Šílenej masakr, tati... 00:16:32 Zlikvidovali všechny svatebčany, jako na popravě. 00:16:38 -Pověz kolik. -Devět mrtvol. 00:16:41 A vzali to sakumprásk. 00:16:44 Nevěstu, ženicha, reverenda, reverendovu ženu... 00:16:51 Dokonce i toho starýho černocha, co hraje na varhany. 00:16:55 -Jako kdyby někdo proti tomu sňatku něco měl... 00:17:02 Hm... 00:17:04 Panenko skákavá...! 00:17:14 -Co jsem ti říkal? Jako nějaký zatracený vražedný komando. 00:17:18 -Vyser se na to rouhání, hochu. Jsi v chrámu Páně. 00:17:22 -Promiň, tati. 00:17:25 -Tohle je práce profesionálů. 00:17:28 Podle mě banda mexikánskejch zabijáků. 00:17:32 Tak čtyř až pětičlenná. 00:17:35 -Jak to poznáš? 00:17:37 -Je to dílo pevný a klidný ruky... Žádný amatéři. 00:17:44 Práce starýho pardála. 00:17:47 To se pozná, jak čistě je to udělaný. 00:17:50 I když to byla fakt děsivá řež, udělal to do puntíku čistě. 00:17:57 Magor by to mohl i obdivovat. 00:18:12 Kdo je to? 00:18:14 -Nevím. Na oddacím listu stojí: Arlene Machiavelli. 00:18:19 To je falešný... 00:18:21 Říkáme jí zatím Nevěsta, podle šatů. 00:18:25 -Koukám, že byla těhotná. 00:18:28 Co za cvoka střelí takovou zatraceně pěknou holku do hlavy? 00:18:35 Koukni... 00:18:38 Světlý vlasy. 00:18:41 Velký oči. 00:18:43 Krví zbrocený anděl. 00:18:50 Prvorozený? -Jo...? 00:18:53 -Ta vyčouhlá fujara není mrtvá. 00:19:00 HŘMĚNÍ, DÉŠŤ 00:19:03 PÍPÁNÍ EKG 00:19:11 NĚKDO SI POHVIZDUJE 00:19:42 POHVIZDOVÁNÍ MELODIE 00:21:05 Elle Driver příslušnice Komanda zmijí-zabijáků 00:21:08 Krycí jméno: Kalifornský horský had 00:21:14 PÍPÁ EKG 00:21:25 -Vlastně jsem tě nikdy neměla ráda. 00:21:28 Hm... Popravdě se tě štítím. 00:21:33 To ale neznamená, že bys neměla můj respekt. 00:21:40 Umřít ve spánku, to je luxus, 00:21:43 který si málokdo z nás může dovolit. 00:21:46 Můj dárek. 00:21:49 Z lásky. 00:21:54 ZVONÍ MOBIL 00:21:56 -Kurva...! 00:22:01 Ahoj, Bille. 00:22:04 -Jak je na tom? 00:22:06 -Je v kómatu... 00:22:09 -Kde je? 00:22:11 -Zrovna teď nad ní stojím. 00:22:14 -Šikulka... 00:22:18 Elle, tuhle akci nedokončíš. 00:22:21 Bylo by to od nás nevděčný. 00:22:24 -Vyser se na vděčnost! -Nemůžeš přestat křičet? 00:22:27 -Vyser se na vděčnost! 00:22:29 -Můžu něco říct? 00:22:31 -Mluv! 00:22:34 -Dali jste tý ženský nakládačku, ale nezabili jste ji. 00:22:38 Já jí prohnal hlavu kulkou, ale její srdce bilo dál. 00:22:43 Vždyť jsi to viděla sama na svý vlastní krásný modrý oko. 00:22:47 Nebo ne? 00:22:50 Udělali jsme jí toho dost. 00:22:53 A jestli se probere, uděláme jí toho ještě mnohem víc. 00:22:59 Ale rozhodně neuděláme to, 00:23:01 že bysme k ní do pokoje vlezli v noci jako krysy 00:23:05 a zabili ji ve spánku. 00:23:10 A neuděláme to proto, že bysme se tím sami ponížili. 00:23:16 Souhlasíte, slečno Driverová? 00:23:20 -Myslím, že ano. 00:23:22 -Musíš o tom přemýšlet? 00:23:25 -Ne. Nemusím o tom přemýšlet. 00:23:29 Vím to. 00:23:31 -Vrať se domů, zlato. 00:23:34 -Souhlas. 00:23:37 -Mám tě moc rád... 00:23:40 -Já tě mám taky ráda. 00:23:45 Ahoj. 00:23:57 Měla jsi z toho prdel, co? Hm? 00:24:02 Dám ti radu, hovado... Už se neprobouzej! 00:24:09 Za čtyři roky. 00:24:18 BZUČÍ KOMÁR 00:24:22 PÍPÁ EKG 00:24:41 BILL: Právě teď... 00:24:43 jsem jak ten největší... masochista. 00:24:47 -Bille! Je to tvoje dítě. 00:24:50 ZPOMALENÝ ZVUK VÝSTŘELU A EXPLOZE 00:24:57 VÝSTŘEL PÍPÁNÍ EKG 00:25:06 KOVOVÝ ZVUK 00:25:51 -Moje dítě...! 00:26:18 Čtyři... roky... 00:26:25 KROKY JAKÝSI MUŽ SI POHVIZDUJE 00:26:29 ZRYCHLENÉ PÍPÁNÍ EKG 00:26:32 BLÍŽÍCÍ SE KROKY 00:26:51 -Platí se 75 dolarů za číslo. Jseš natěšenej...? 00:26:55 -No jo, vole... 00:27:00 -20, 40, 60, 75. Dobrý! 00:27:03 A teď pravidla! -Mhm... 00:27:05 -Tak zaprvé: Nemlátit ji! 00:27:08 Ráno chodí kontrola. Když ji najde bez zubů, je to venku. 00:27:11 Takže žádný monokly nebo tak. A mimochodem... 00:27:15 Tahle pizda flusá. To jsou reflexy. 00:27:17 I kdyby flusala, nemlátit! Máme tedy jasno o pravidlu č. 1? 00:27:21 -Jó... -Dobrý. Pravidlo číslo dvě: 00:27:24 Žádný kousance, cucfleky, žádný stopy! 00:27:27 Jinak si dělej, co chceš, brácho... 00:27:31 Potrubí má mimo provoz, takže to do ní klidně pusť. 00:27:34 Nedělej kravál ani bordel, za 20 minut jsem tu! 00:27:40 Jo! A sakra... Ještě něco. 00:27:43 Tahle baba mívá někdy futrál sušší než kýbl písku. 00:27:47 Kdyby byla suchá, tak ji tímhle promázni, a půjde to. 00:27:51 Nech si chutnat, kamaráde! Che-he! 00:28:02 -Nó jo... 00:28:07 Ty jseš ta nejhezčí holka, co jsem dneska měl... 00:28:13 Áá-á...!!! 00:28:19 -Uf...! 00:28:26 Och...! 00:28:34 (píská si) 00:28:57 -Bejku...! Konec zvonec! 00:29:00 Jdu, ať jseš nebo ne. Tak co, užil sis to? 00:29:05 No kurva... 00:29:24 Áá-á!!! 00:29:28 Áá...! 00:29:35 -Kde je Bill?! 00:29:38 Kde je Bill?! 00:29:40 -Prosím vás, nemlaťte mě... -Kde je Bill?! 00:29:43 -Já... Já nevím, kdo je to Bill! 00:29:46 -Kecáš! 00:29:55 -Tak to jseš ty, jak říkali, hehehe...? 00:29:58 Krásná neznámá, víme o tobě hovno. 00:30:02 Já jsem z Šukovic v Texasu. Jmenuju se Buck, a... 00:30:05 A přišel jsem na šuk. Chahaha! 00:30:10 -Jmenuješ se Buck... Viď? 00:30:15 Přišel jsi na šuk! Viď?! 00:30:20 -Ne, ne! Úáá...! 00:30:46 -Kundolap. 00:30:48 Ty zmrde...! 00:30:58 CINKNUTÍ VÝTAHU 00:31:16 -Tak Texas! No dobře... 00:33:00 Pohni palcem. 00:33:07 Pohni palcem. 00:33:16 Pohni palcem. 00:33:23 Pohni palcem. 00:33:31 Pohni palcem... 00:33:33 *Ležela jsem v Buckově autě a snažila se rozhýbat končetiny.* 00:33:37 Pohni palcem! 00:33:40 *A viděla tváře těch sviní, co mi to provedly. 00:33:43 I toho hajzla, kterej to zavinil. 00:33:47 Příslušníky Komanda zmijí. Zabijáků. 00:33:54 Když se vám podaří něco tak krutého a hnusného, 00:33:58 jako je pomsta, připadá vám to jako důkaz, 00:34:01 že Bůh nejen existuje, ale že plníte jeho vůli. 00:34:05 Protože jsem o svých nepřátelích neměla žádné zprávy, 00:34:08 bylo nejsnazší nalézt tu první na mém seznamu. 00:34:11 O-Ren lshii. 00:34:13 Když se někomu podaří stát se královnou tokijského podsvětí, 00:34:18 tak to přece nedrží v tajnosti.* 00:34:21 O-Ren lshii, příslušnice Komanda zmijí-zabijáků 00:34:25 Krycí jméno: Korálovec 00:34:29 Kapitola třetí Původ O-Ren 00:34:34 *O-Ren se narodila na americké vojenské základně v Tokiu. 00:34:39 Tahle napůl japonská, napůl čínsko-americká vojenská dcerka 00:34:43 se poprvé setkala se smrtí už v devíti letech. 00:34:47 V tom věku totiž viděla, 00:34:49 jak její rodiče zemřeli rukou toho nejkrutějšího bosse jakuzy. 00:34:53 Bosse Matsumota. 00:34:59 -Ach! 00:35:21 -Já!! Hu! 00:35:23 Hí...! Jéh! 00:35:26 KŘUPNUTÍ -Jáá...!!! 00:35:30 TŘESKNUTÍ -U-hm! 00:35:33 -Ááá...!!! Hm! 00:35:35 Uh! Eh! 00:35:38 Jéh...! 00:35:42 ÚDERY, STŘÍKANCE KRVE 00:35:49 -Óááh...! 00:35:51 PLESKNUTÍ 00:35:53 Nóó...! ZASVIŠTĚNÍ KATANY 00:35:57 U-uh... 00:36:02 U-ú! 00:36:04 Ááh...!!! 00:36:14 Mi-lu-ju tě... 00:36:17 -Ach! 00:36:19 Jo! Miluju... 00:36:22 ZASVIŠTĚNÍ MEČE -Och! 00:36:29 Fňuk... Ach! 00:36:47 VYSOKÝ TÓN 00:37:00 ZAHŘMĚNÍ 00:37:09 Chrr...! MATSUMOTA:Cha-ha-ha-há! 00:37:27 Jaj...! Hm! 00:37:33 VZLYKNUTÍ 00:37:36 -Chm! Eh-hé...! 00:37:39 ZASVIŠTĚNÍ MEČE, VZLYKY 00:37:42 Ó-ó! 00:37:45 Chm! SVIST MEČE 00:37:49 -Jáá!!! VÝKŘIK MATKY 00:37:57 (fňuká) 00:38:03 Mami...! 00:38:18 (pochechtává se) 00:38:35 Chm! 00:38:43 Jep! 00:38:55 Chm-chm-chm...! 00:39:10 *Přísahala, že se pomstí. 00:39:13 Měla štěstí, že boss Matsumota 00:39:17 byl pedofil.* 00:39:19 -Jááh!!! -O-uh... 00:39:21 *Když jí bylo jedenáct, pomstila se.* 00:39:24 -Jé-eh! Jé-é...! 00:39:53 Jáá-áh...!!! PRÝŠTĚNÍ KRVE 00:39:57 MATSUMOTA SE CHECHTÁ A CHROPTÍ 00:40:11 DUPOT BĚŽÍCÍCH POSTAV 00:40:14 SÍLÍCÍ DUPOT 00:40:17 -Och! -Ú-á-á! 00:40:30 CINKOT NA ZEM DOPADAJÍCÍCH NÁBOJNIC 00:40:45 VÝSTŘEL Jááu...! 00:40:47 VÝSTŘEL ŠPLOUCHNUTÍ KRVE 00:40:49 VÝSTŘEL 00:40:51 -Jááá! Och... 00:41:00 Ááh...! PLESKNUTÍ 00:41:03 *Ve dvaceti byla jedním z nejlepších nájemných zabijáků na světě.* 00:41:50 -Ááá! Úúú! 00:41:53 *V pětadvaceti se zúčastnila masakru devíti nevinných lidí, 00:41:58 včetně mé nenarozené dcery, 00:42:00 v malé svatební kapli v texaském El Pasu. 00:42:05 Ale tenkrát před těmi čtyřmi lety udělala jednu velkou chybu. 00:42:12 Měla jich zabít deset. 00:42:16 Ale dřív, než se mi dostane zadostiučinění, 00:42:19 musím zvládnout tohle: 00:42:21 Pohni palcem. 00:42:31 Tohle máme za sebou. 00:42:34 Teď zahýbáme těmi ostatními. 00:42:38 Za 13 hodin 00:42:48 ZABOUCHNUTÍ 00:42:59 NASTARTOVÁNÍ 00:43:03 SKŘÍPĚNÍ KOL, ŘEV MOTORU 00:43:10 -Vítejte v Air O! Přejete si? 00:43:13 -Okinawa. Jen tam. 00:43:22 Kapitola čtvrtá 00:43:24 Kapitola čtvrtá Člověk z Okinawy 00:43:32 Ostrov Okinawa, Japonsko 00:43:40 -Dobrý den! 00:43:42 (japonsky) 00:43:48 Vítám vás! 00:43:50 Vy Angličanka? 00:43:53 -Skoro. Američanka. 00:43:55 -Američanka... Vítám vás. 00:43:59 -Domo. -Moje angličtina moc dobrá. 00:44:03 Vy řekla "domo"? Vy umíte japonsky? 00:44:06 -Ne, ne. Jen pár slov, co jsem se včera naučila. 00:44:10 Můžu k baru? 00:44:13 -Ó, jistě, jistě! Prosím. 00:44:17 Ó...! 00:44:19 Jaká slova ještě umíte? 00:44:21 -Mm... -Ó, moment! (japonsky) 00:44:28 (kluk z kuchyně japonsky) 00:44:36 (kluk) 00:44:40 -Drž hubu! Koukej pohnout zadkem! 00:44:44 É... Omlouvám se. 00:44:47 Ó... Co ještě umíte japonsky? 00:44:51 -No třeba... "arigato"? 00:44:54 -Arigato! Dobře. 00:44:56 -Éhm... 00:44:58 "Domo" už jsem říkala, že? 00:45:01 -Jo. Ano, ano... 00:45:03 -Konečiva. 00:45:06 -Ko-ni-či-wa. Koničiwa. Opakujte to. 00:45:09 -Koničiwa. -A je to! Dobře, dobře. 00:45:13 Říkáte japonská slova, jako když vy Japonka. 00:45:16 -Teď si ze mě děláte legraci. -Ne, ne, ne! 00:45:20 Myslím to vážně, výslovnost velmi dobrá. 00:45:23 Říkáte "arigato", jako my říkáme: "arigato!" 00:45:30 -Tak děkuji. Tedy: arigato. 00:45:34 -Mhm! 00:45:36 Měla byste se naučit japonsky. Moc snadné. 00:45:40 -Já slyšela, že je to těžké. 00:45:42 -Moc těžké. Ale vy máte japonský jazyk. 00:45:49 Dobře, dobře... 00:45:51 Omači dó sema! 00:45:54 Kruci, já... 00:45:57 (japonsky) 00:46:17 -Co jste říkal? 00:46:20 -Pití... 00:46:22 -Aha. Láhev teplého saké, prosím. 00:46:26 -Teplé saké? Velmi dobře! 00:47:03 Rozumíte tomu? 00:47:07 -Rozumíte tomu? 00:47:11 -Pardon. Ó, nandakké? 00:47:15 Ohó! Poprvé v Japonsku? 00:47:17 -Mhm.-Ó...! Co vás přivádí na Okinawu? 00:47:22 -Chci se s někým sejít. 00:47:24 -Ó...! (krájí) 00:47:26 Vy máte na Okinawě přítele? 00:47:29 -Ne tak docela. -Ne docela? 00:47:32 -Neviděla jsem ho. -Nikdy? (dál krájí) 00:47:36 Kdo je to? Můžu se zeptat? 00:47:40 -Hattori Hanzo. 00:47:42 TICHO ROZBITÁ NÁDOBA 00:47:53 (japonsky) 00:48:13 To musíte mít velké krysy, 00:48:16 když potřebujete meč od Hattori Hanza. 00:48:21 -Obrovské. 00:49:47 Můžu? 00:49:49 -Můžete... 00:49:54 Počkejte! Zkuste ten druhý odshora. 00:50:16 -Ach...! 00:50:45 ZABŘINKNUTÍ 00:50:47 -Hm, zvláštní... 00:50:51 Vy máte ráda samurajské meče. 00:50:56 Já mám rád baseball. 00:51:04 (japonsky) 00:51:50 -Tak mi dejte jeden z nich. 00:51:52 -Ty nejsou na prodej. 00:51:55 -Neřekla jsem "prodejte". Řekla jsem: "Dejte." 00:52:00 -Eh, he-he-he! Proč bych měl pomáhat? 00:52:04 -Protože moje škodná je váš bývalý žák. 00:52:12 A vzhledem k tomu, kdo to je, 00:52:15 myslím, že máte obrovské... závazky. 00:53:12 (japonsky) 00:53:57 Za měsíc 00:54:50 (japonsky) 00:56:02 -Domo. 00:56:15 Kapitola pátá Souboj v Domě modrých listů 00:56:24 *Rok po masakru v texaském El Pasu 00:56:28 Bill finančně i morálně podpořil svou japonskou chráněnku 00:56:32 v jejím neobyčejně krutém a dramatickém boji 00:56:34 s ostatními klany jakuzy o to, kdo se zmocní nadvlády nad Tokiem. 00:56:40 Když utichly zbraně, byla to O-Ren lshii a její zběsilá banda 00:56:44 Šílená osmaosmdesátka, kdo vyšel z boje jako vítěz. 00:56:49 POKŘIKY BOJOVNÍKŮ 00:56:51 Kráska po pravici O-Ren, 00:56:54 co má kostým jako padouch ze Star Treku, 00:56:56 je O-Renina právnička, nejlepší přítelkyně a zástupkyně. 00:57:00 Napůl Francouzka, napůl Japonka, Sofie Fatale. 00:57:04 Další bývalá Billova chráněnka. 00:57:07 POKŘIKOVÁNÍ A CHECHOT 00:57:10 Dívka ve školní uniformě je O-Renina osobní strážkyně. 00:57:14 Sedmnáctiletá Gogo Yubari. 00:57:17 Gogo je sice mladá, 00:57:19 ale svá chybějící léta dohání zuřivostí. 00:57:48 ZASVIŠTĚNÍ DÝKY 00:58:02 PROUD KRVE ŘEV 00:58:05 Už chápete? 00:58:07 Ten holohlavý v černém obleku a se škraboškou je Johny Mo. 00:58:12 Velitel O-Reniny osobní armády, Šílené osmaosmdesátky. 00:58:18 Pokud vás zajímá, jak se mohla 00:58:20 japonsko-čínsko-americká míšenka stát bossem všech bossů v Tokiu, 00:58:28 já vám to povím. 00:58:30 Jen jednou se na radě probíral O-Renin původ, 00:58:35 a to té noci, kdy O-Ren ovládla zločineckou radu. 00:58:40 Ten, kdo se rozhodl pokazit atmosféru, byl boss Tanaka. 00:58:45 A boss Tanaka si myslí, že...* 00:58:51 (japonsky) 01:00:22 -Jéé! 01:00:25 -Úéé! 01:00:28 PRÝŠTĚNÍ KRVE 01:00:46 -Hu! 01:01:00 -Jako váš vůdce vás vyzývám, abyste čas od času, 01:01:04 ale vždy zdvořile, vyjádřili své pochybnosti. 01:01:08 Máte-li o nějakém mém rozhodnutí pochybnosti, povězte to. 01:01:12 Ale nechte mě, ať vás přesvědčím, a já vám slibuji, 01:01:16 že žádné téma nebude tabu. 01:01:20 Kromě toho, o kterém jsme právě hovořili. 01:01:23 (japonsky) 01:01:25 Kdo by mi chtěl vyčítat můj čínský nebo americký původ 01:01:29 jako něco záporného, za to zaplatí hlavou. 01:01:34 Jako tady ten zasran! 01:01:36 (japonsky) 01:01:38 Jestli chcete, vy sráči, něco říct, máte, kurva, možnost! 01:01:43 Teď, nebo nikdy! 01:01:47 Zdá se, že ne. 01:01:55 -Letenku do Tokia, prosím. 01:04:01 CINKNUTÍ 01:04:09 -(Japonsky) 01:04:22 TELEFON 01:04:26 (japonsky) 01:05:23 HLASITÁ ROCKOVÁ HUDBA 01:05:26 (japonsky) 01:06:41 -Gogo? 01:06:43 ROCK AND ROLL 01:06:49 ZPĚV:Whoo a hoo a whooo dubi dubi! 01:06:54 Whoo a hoo a whooo dubi dubi dubi dú! 01:06:59 Whoo a hoo a whooo a daba dubi dubi doo! Yeah! 01:07:04 Whoo a hoo a whooo dubi dubi! 01:07:07 Go go go! Gogogogogo, yeah! 01:07:09 Whoo a hoo a hoo dubi dubi dubi doo! 01:07:12 Go go go! Gogogogogo, yeh! 01:07:14 Whoo a hoo a whooo a dubi dubi doo! 01:07:23 Ó, o-ó, o-ó dubi dubi dubi dú! 01:07:28 Whoo a hoo a hooo a daba dubi dubi doo! Ha! 01:07:33 Whoo a hoo a hooo dubi dubi dubi dubi dú! 01:07:38 Whoo a hoo a hooo dubi dubi dubi dú! 01:07:43 Whoo a hoo a hooo a dubi dubi dú! 01:07:54 POTLESK A JÁSOT 01:07:56 Woo Hoo Woo Hoo hoo! 01:07:59 ROCK AND ROLL 01:08:08 ZPĚV:Yeah! Woo! 01:08:10 Woo Hoo, woo hoo hoo Woo Hoo, woo hoo hoo 01:08:13 Woo Hoo, woo hoo hoo Woo Hoo, woo hoo hoo 01:08:17 Woo Hoo, Woo Hoo, Woo Hoo, woo hoo hoo 01:08:21 SÓLO NA BICÍ 01:08:50 (japonsky) 01:09:03 -U-hú, uhuhú U-hú, uhuhú 01:09:06 U-hú, huhú U-hú, uhuhú! 01:09:10 SÓLO NA KYTARU 01:09:21 U-hú, uhuhú U-hú, uhuhú 01:09:25 U-hú, uhuhú U-hú, uhuhú 01:09:28 U-hú, hu-hú U-hú, uhuhú 01:09:32 U-hú, uhuhú U-hú, uhuhú 01:09:36 U-hú, uhuhú U-hú, uhuhú 01:09:39 -Yeah...! -U-hú, uhú! 01:09:41 KONEC SKLADBY, POTLESK 01:09:46 MOBIL ŽENA JAPONSKY: 01:11:08 -Beatrix... 01:12:23 -Jéé-ááh...!!! 01:12:27 Och... Ááá...! 01:12:29 Jáá! Ééé...! 01:12:37 BOJOVÉ POKŘIKY 01:12:41 -Jééh...!!! -Ááá...!!! 01:12:45 SVIŠTĚNÍ MEČŮ 01:12:48 -Jááh...! CHROPTĚNÍ 01:13:40 -Jááá...! 01:13:44 ÚPĚNÍ 01:13:49 ČVACHTNUTÍ 01:14:03 -Tak co, O-Ren? 01:14:05 Nějací další podřízení k likvidaci? 01:14:09 -Ahoj. 01:14:15 -Bingo! 01:14:27 -Gogo? 01:14:30 Vím, že chceš chránit svou paní. 01:14:33 Ale, prosím tě, jdi pryč. 01:15:03 SVIŠTĚNÍ KOULE 01:15:21 -Ááá!!! 01:15:29 -Eh...! 01:15:33 Uh! Oh...! 01:15:38 Ou...! 01:16:37 Uh! Eh! 01:16:56 -Jáá...!!! 01:16:59 -Jááh! 01:17:31 KOVOVÉ BŘINKNUTÍ 01:17:38 PŘIJÍŽDÍ MOTORKY 01:17:46 HLUK MOTOREK 01:17:58 MOTORKY UTICHAJÍ 01:18:00 -Vážně jsou to oni? 01:18:02 -Snad sis nemyslela, že to půjde tak snadno? 01:18:05 -Po pravdě? Jen chvilku? 01:18:09 Ano. Myslela. 01:18:13 -Ty, ťuňťo. 01:18:15 -Klidně sni dál. -Klidně sni dál... 01:18:21 -Jéáh!!! 01:18:30 DUPOT 01:19:30 -Jááh...!!! VÝKŘIKY 01:19:44 Ááá...!!! 01:22:32 -É-éé...!!! 01:22:38 ROCK AND ROLL 01:23:26 VYDECHOVÁNÍ 01:23:33 VÝKŘIKY 01:24:31 -To máš za to, že se přisíráš k jakuze! 01:24:35 Běž domů za mámou! 01:24:41 -Jah! Uh! 01:24:46 Ja! Ja! Ja-ja! Ja! Ja! Ja! 01:25:00 Ja! Ja! Ja! 01:25:12 Jáá! Áá-ááá...!!! 01:25:20 BUBLÁNÍ 01:25:23 STÉNÁNÍ RANĚNÝCH 01:25:31 (japonsky) 01:25:55 Až na tebe, Sofie! 01:25:59 Ty zůstaň tam, kde jsi! 01:26:03 (Sofie křičí japonsky) 01:26:11 VÝKŘIKY RANĚNÝCH 01:26:46 ZURČENÍ VODY TICHÉ KLAPNUTÍ 01:26:53 -Máš celkem úchvatný nástroj. 01:26:58 (japonsky) 01:27:03 -Okinawa. 01:27:10 -To je meč od Hattoriho Hanza. 01:30:20 -Hloupá bílá holčička si hraje se samurajským mečem. 01:30:27 Když nezvládneš bojovat jako samuraj, 01:30:33 ...můžeš umřít jako samuraj. 01:30:36 VZDECHY 01:31:22 ZURČÍCÍ PRAMÉNEK VODY 01:31:30 KLAPNUTÍ 01:31:38 TICHÉ DÝCHÁNÍ 01:31:53 KLAPNUTÍ 01:32:02 -Dej do toho všechno, co v tobě je. 01:32:22 KLAPNUTÍ 01:32:54 -Eh! -Haj! 01:33:24 ZÁDUMČIVÁ SKLADBA 01:33:28 ŽENSKÝ ZPĚV: Shindeita 01:33:32 Asa ni 01:33:35 Tomorai no 01:33:37 Yuki ga furu 01:33:41 Hagure inu no 01:33:44 Touboe 01:33:46 Geta no 01:33:49 Otokishimu 01:33:52 Iin na naomosa 01:33:55 Mitsumete aruku 01:33:59 Yami wo dakishimeru 01:34:03 Janomeno kasa shitotsu 01:34:10 Inochi no michi wo 01:34:12 Yuku onna 01:34:15 Namida wa tooni 01:34:19 Sutemash*ta 01:34:24 Furimuita Kawa ni... 01:34:26 O-Ren lshii Korálovec 01:34:35 ZABOUCHNUTÍ KUFRU 01:35:22 BILL: Sofie... 01:35:25 Sofie, má Sofie... Je mi to líto. 01:35:34 -Prosím, odpusť, že jsem zradila. 01:35:37 -Už toho nech. 01:35:39 -Ale stejně... -Ale stejně... nic. 01:35:45 Jen, že mě srdce bolí nad tím, co provedla mé krásné Sofii. 01:35:52 -Nechala jsem tě naživu ze dvou důvodů. 01:35:55 Za prvé: kvůli informacím. 01:36:04 -Ale já se tě budu ptát. 01:36:07 A pokaždé, když neodpovíš, 01:36:10 ti něco useknu. 01:36:15 A slibuju ti, že ti ty věci budou chybět. 01:36:21 Dej sem ruku! VÝKŘIK 01:36:24 VZLYKÁNÍ 01:36:26 -Chci vědět všechno o tom, co dělá Komando. 01:36:30 BILL:Kdybys měla hádat... -Co dělají? 01:36:32 -Proč tě nechala žít... -A kde je najdu. 01:36:35 -Co bys řekla? 01:36:39 -To nemusím moc hádat. Řekla mi to. 01:36:46 Že mi nechá můj zpackaný život ze dvou důvodů. 01:36:50 -Jak jsem řekla... 01:36:53 Můžeš si ten svůj zpackaný život nechat ze dvou důvodů. 01:36:57 Ten druhý důvod je, abys mu mohla osobně říct, 01:37:01 k čemu všemu tu došlo. 01:37:06 Aby, až uvidí tvé zohavené tělo, pochopil, 01:37:09 jak jsem nelítostná. 01:37:12 Chci, abys mu pověděla všechno to, co jsi pověděla mně. 01:37:17 Chci, aby věděl, co vím. 01:37:20 Aby věděl, že chci, aby to věděl. 01:37:23 A chci, aby všichni věděli, že všichni brzy umřou. 01:37:28 Stejně jako O-Ren. 01:37:46 ZABÍT PĚT LIDÍ 01:37:53 *HATORI HANZO:* 01:38:15 -Ta žena si zaslouží svou pomstu. 01:38:22 A my si zasloužíme smrt. 01:38:32 -Musí trpět, do posledního dechu! 01:38:47 -Jak jsi mě našel? 01:38:50 BILL: Jsem dobrej. 01:38:56 Ještě něco, Sofie... 01:38:59 Ví o tom, že její dcera žije? 01:39:04 Skryté titulky: Vladislav Unger Česká televize 2016 Quote Share this post Link to post Share on other sites
Jmeno 0 Report post Posted May 19 Kopyto / La Chèvre / Невезучие (1981) 00:00:25Česká televize uvádí francouzský film 00:00:44V hlavních rolích 00:00:51Scénář a režie 00:00:57KOPYTO 00:02:33Tak jak jsi dojela, povídej! 00:02:36Skvěle. Mám výhled na moře a na krásnou pláž. Je tu úžasně, tati. 00:02:42Kdepak, jsem ve formě. Půjdu se ještě před obědem projít. 00:02:46Neboj se, dám si pozor. Nic se mi nestane. 00:02:52Ne, nemusíš se o mě bát. 00:02:57Dobře... neboj se pořád. 00:03:00Jé, parašutista! Letí kolem mě! Táhne ho loď! To je nádhera! 00:03:11Haló! 00:03:14Haló...! 00:03:22Haló? 00:03:25Tati? Asi to vypadlo... Fakt si nedělej starosti. 00:03:31Ale tati... Co by se mi mohlo stát? 00:04:26Co je s vámi? 00:04:28Co se mi stalo? 00:04:31Pojďte, postarám se o vás. 00:04:47BOUCHNE SE Pane jo, ty máš ale dneska smůlu! 00:04:52Dámy a pánové, náš let se chýlí ke konci. 00:04:56Za pár okamžiků přistaneme na letišti v Acapulku. 00:04:59Zapněte si bezpečnostní pásy, uveďte opěradla do svislé polohy, 00:05:04uhaste cigarety a teď už, prosím, nekuřte. Děkujeme. 00:05:54-První pomoc? -K hlavnímu vchodu. 00:06:07Stůjte! 00:06:10Stát! 00:06:46Pane prezidente, nemohl bych s vámi chvilku mluvit? 00:06:49-Sekretářka vás objedná.Teď nemohu. -Jde o vaši dceru, pane prezidente. 00:06:56Pojďte. 00:07:04Poslouchám... 00:07:06Můj nápad vypadá trochu absurdně, pane prezidente... 00:07:10Před měsícem zmizela. Policie ani můj detektiv nic nezjistili. 00:07:17Včera jsem byl u psychotronika, pane Meyere, pracuje s kyvadýlkem. 00:07:23-Mně se už nic nezdá absurdní... -Přesto mě budete mít za blázna. 00:07:30Omluvte mě. 00:07:34Prosím vás! 00:07:37Mohu si to na chvilku půjčit? 00:07:43V účtárně pracuje mladík jménem Peren. Francois Peren. 00:07:47Mohl byste ho dát zavolat do zasedačky? 00:07:53Nevím, jestli to vyjde, ale moc rád bych to zkusil. 00:07:57Pracuji tady už 10 let a kdykoliv jsem slyšel o vaší dceři, 00:08:01šlo o nějakou katastrofu.Je úděsné, kolik ji potkalo kalamit. 00:08:07Je to snad největší smolařka, jakou znám. 00:08:11Má neuvěřitelnou smůlu, pane prezidente. Skutečně. 00:08:16-Je tu pan Peren, pane prezidente. -Ať jde dál. 00:08:20Řekněte mu, ať si sedne. 00:08:23-Prosím?! -Ať se posadí. Nic víc. 00:08:27Pane prezidente? 00:08:30Posaďte se, prosím. 00:08:38Usedněte. 00:08:48-Mám si sednout? -Správně. 00:08:55A kam? 00:08:57Vyberte si. 00:09:08Omluvte mě. 00:09:16To je těžké... 00:09:23Moc mě to mrzí. 00:09:26Děkujeme, pane Perene, můžete zase jít. 00:09:38Kdyby sem vešla vaše dcera, byla by udělala to samé. 00:09:43Pan Campana, pane prezidente. 00:09:49Pojďte, pane Campano. Jsem rád, že jste hned přišel. 00:09:53Tohle je pan Mayer, náš podnikový psycholog. 00:09:56Má nápad, s nímž bych vás rád seznámil. Posaďte se. 00:10:05Než jsem vás poslal pátrat po dceři do Mexika, vyprávěl jsem vám, 00:10:09-jaká je to smolařka... -Ano. 00:10:12Právě na tom pan Mayer vybudoval teorii,která se může zdát absurdní, 00:10:18ale jinak... 00:10:22Podle mě to děvče může nalézt jen stejný smolař jako je ona. 00:10:27Vy ji najít nemůžete, jste moc normální, zato nešika, 00:10:31co uklouzne po téže banánové slupce a zakopne o stejný koberec, 00:10:35má šanci objevit její stopu. 00:10:42Můžu s vámi mluvit osamotě? 00:10:55Co je to za nesmysl? 00:10:57Nechte nás osamotě. 00:11:03Dělám v branži už 10 let a takových šašků jsem už potkal... 00:11:06Počkejte... 00:11:07Strávil jsem tam 40 dní, udělal jsem, co se dalo. 00:11:11Nevěřte mu, je to obchodník s nadějí. 00:11:13Odletíte s Perenem do Mexika a začnete znovu od nuly. 00:11:18-S kým?! -Francois Peren, náš účetní. 00:11:23Meyer ho studoval a tvrdí, že je to ten pravý. 00:11:28Do toho já nejdu, lituji. 00:11:31Potřebuji vás, Campano. Prosím vás. 00:11:35Nevzdávejte to! Je to má poslední naděje. 00:11:42MEYER: To je on. 00:11:45Pozoruju ho celou dobu, co je u Bence. 00:11:48Dělal u mě vstupní testy, hned mě zaujal. Je to fenomén. 00:11:54-Vypadá úplně normálně. -Narodil se v sedmém měsíci. 00:11:58Dali ho do inkubátoru a inkubátor se porouchal. 00:12:03CAMPANO: Na smůlu nevěřím.To jsou kecy. 00:12:09Říká vám něco jméno Delacroix? Eugen, malíř... 00:12:13Jo. 00:12:15A víte, že se ve 3 letech oběsil na šňůře od záclon? 00:12:20Zachránili ho, ale pár dní nato vzplanula jeho moskytiéra... 00:12:26Málem uhořel. Poslali ho zotavit se do Marseille, tam spadl do vody... 00:12:32Vytáhli ho a odvezli domů. A div se nezadusil vínem... 00:12:36To všecho ho opravdu potkalo. Je prototyp, pronásledovaný smůlou. 00:12:50ZAKLEPÁNÍ 00:12:52Je tu pan Peren, pane prezidente. 00:12:56-Nepokažte to, Campano. -Víte dobře, co si o tom myslím. 00:13:00Uveďte ho. PEREN VEDLE ZAKOPL: RÁNA 00:13:10Pojďte dál, pane Perene. 00:13:15Pana Meyera už znáte a tohle je pan Campana. Posaďte se. 00:13:32-Asi jste zvědav, proč jste tady. -Ano, pane prezidente. 00:13:37Patrně jste slyšel, co se stalo mé dceři... 00:13:40-Je mi jí hrozně líto. -Jen vy jí můžete pomoci. 00:13:45Já?! 00:13:48Ano, vy. Pan Meyer vás studoval a prý vynikáte moudrostí. 00:13:53A dedukčními schopnostmi. 00:14:00Vydejte se do Mexika a najděte mou dceru. Jste má poslední naděje. 00:14:08-Do Mexika? -Pojede s vámi pan Campana. 00:14:13Je to soukromý detektiv, bude vaším asistentem. 00:14:23Vezmete to, pane Perene? 00:14:49Spolu to dokážeme. 00:14:59Vím, že jste byl zatím neúspěšný, ale to se teď změní, uvidíte. 00:15:08Vlítnu do toho plnou parou. 00:15:13Z nás dvou bude prima tým. 00:15:24Ach ne...! 00:15:46Seženu vozík. 00:15:50-Tak bacha, tohle je můj vozík! -Prosím? 00:15:52-Přivezl jsem si ho na kufry! -Co se čílíte? Není to tam napsaný. 00:15:57Vyndávám kufry a on mi ho krade! Ať si přiveze svůj, ne? 00:16:01Vzal jsem si volný vozík! Tak proč jste ho opouštěl? 00:16:05-Vždyť jsem jen vyndával kufry! -Stačí. Nechte mu ho a jdeme... 00:16:08-Takové jednání si nenechám líbit. -Já ho sehnal a ten vůl mi ho bere! 00:16:13Máme jen 2 kufry, ty uneseme. Jdeme. Pojďte... 00:16:16Řekl, že jsem vůl. To teď stojí mezi námi a vy se do toho nepleťte. 00:16:24-Tak já jsem podle vás vůl? -Jo. 00:16:27Cvičím bojové sporty.Judo,karate... Naučil jsem se tam sebekontrole. 00:16:33-Nadají mi do volů,a já nic:odejdu. -Tak proč už nejdeš? 00:16:41Máte štěstí. Nechám vám ten vozík. Máte štěstí. 00:16:46Kreténe! 00:16:51-Máte štěstí... -Smrade. 00:17:04I tohle jsem zvládnul... Jdeme! 00:17:09Omlouvám se za ten výstup, ale já si nenechám nic líbit. 00:17:20Ale to snad ne! 00:17:27Teda...!Elektronické otvírání dveří a selže! To vidím poprvé! 00:17:32Už je vám líp? 00:17:33Kufry jsem podal, ale jestli hned nepůjdeme, odletí bez nás. 00:17:38-Mám ještě závrať. -Elektronické otvírání, a selže? 00:17:44Pospěšte si! 00:17:48-Průser! -Jakej? -Moje taška, mám v ní doklady! 00:17:52Nehoňte se! 00:17:54Už nám to stejně uletělo. 00:17:59Okamžik. 00:18:20Zařízeno! 00:18:29Zpoždění... 00:18:33-Mám čas dojít si pro tašku. -Nenahlásil jste bombu v letadle? 00:18:37-Ale neuletělo nám to, ne? -Počkejte,jak jste to mohl udělat?! 00:18:41Když se kácí les, lítají třísky. Slíbil jsem přece,že dnes odletíme. 00:18:46Však mě poznáte, Campano, když se rozjedu, nedám se zastavit. 00:18:50-Pan Peren? -Pojďte prosím s námi, pane. 00:19:01-Je to váš kufr, pane? -Je. 00:19:04Při kontrole bohužel došlo k nehodě. 00:19:08-Při jaké? -Nějaký vůl nám nahlásil bombu. 00:19:12Žádná tam nebyla, ale při kontrole lehce utrpěl váš kufr. 00:19:15Tak si sepište, co jste tam měl, kvůli odškodnění. 00:19:32-Musím ho znovu podat. -Zbytečný, teď je z něho příruční. 00:19:41Letadlo už roluje, pánové. 00:19:43Tak poletíme zítra. 00:19:45-A neletí dnes něco do Acapulka? -Ano, ve 14 hodin. 00:19:49Tak poletíme do Acapulka a tam máme spojení do Porto Vallarta. 00:19:53Aspoň neztratíme den. Tak pojďte. 00:20:08Lítáte rád? 00:20:15Já lítám moc rád. 00:20:19I když posledně byly problémy. Tam šlo o život. 00:20:26Při startu v Orly se letadlo nezvedlo. Jelo pořád dál. 00:20:30Až sjelo z ranveje a zapíchlo se do pole. Prý se to občas stane. 00:20:46-Startujeme. Doufejme... -To stačilo! 00:20:58Jede nějak dlouho. 00:21:06-Nejsme už na konci? -Ne! 00:21:09Co tak křičíte? Hrozně jsem se lekl. 00:21:19-Proč se to letadlo nezvedá? -Už jste si toho taky všiml. 00:21:41Vy se v letadle bojíte? 00:22:03Porto Vallarta, 16.30. 00:22:07Takže máme hodinu času. 00:22:11To je pro šéfa účtárny... 00:22:14Pěkný pozdrav z Acapulka. To ho klepne. 00:22:18A ještě někomu? 00:22:21-Ty dveře, co se vám neotevřely... -No? -Vám to není divné? 00:22:26Á, slečně Martině! To je moc hodná slečna. Zavolala sanitku, 00:22:32-když mě praštil proud. -Praštil vás proud? 00:22:35Jo, v práci, když jsem zapnul kávovar. 00:22:41Dělám si smrťáka, a místo kafe... rána proudem. Pecka! 00:22:58Zajdu si jen umýt ruce. 00:23:42Ta paní na záchodě chce jen mexický peníze. Nechce franky. 00:23:49Pesos, pesos..., a já nemám pesos. 00:23:56Ale nakonec... 00:23:58-Mohl byste mi půjčit slánku? -Prosím. 00:24:02Nakonec franky vzala, ale těch řečí... Pesos! 00:24:17-Proč tak koukáte? -To já jen tak. 00:24:22Je to moc slané. 00:24:27-Jaké jsou vaše další úmysly? -Cože? 00:24:31Odpoledne dorazíme do Porto Vallarta, měl byste začít pátrat. 00:24:36-Máte už plán? -Chci pracovat klasickým způsobem. 00:24:40-Vážně? A jak si to představujete? -Pronikneme do prostředí. 00:24:44-Prostředí? -Podsvětí přece! 00:24:48Pardon. Promiňte. 00:24:52Nechtěl jsem. 00:24:54Pročesával jsem tuhle zem dýl než měsíc, a nic jsem nenašel. 00:24:57Ale teď jsem tu já. 00:25:00Nechci vám brát odvahu, ale je nezvěstná 40 dnů. 00:25:05A nemáme jedinou stopu, takže nevím, jak... Vnímáte mě? 00:25:10Jo, jo... Mají tu pěkný holky. 00:25:22Už zase? 00:25:25-Přestaňte šaškovat! -Já? Teče mi krev! Dělejte něco! 00:25:31Tak si zajděte na první pomoc. 00:25:43ZAKLEPÁNÍ Vstupte! 00:25:53To byla doba! 00:25:58Byla tam moc milá sestra. Sympatická... 00:26:02Říkal jsem jí, co se mi stalo v Orly. Tady taky dveře selhaly. 00:26:07Praštily jednu dívku. Francouzku. Do nosu. No fakt. 00:26:16Co je vám? 00:26:18Počkejte tu! 00:26:21Ano, je jí podobná. Tamta nebyla blond, ale podoba tady je. 00:26:26-A ten, co byl s ní? -Byl s ní Arbal, známá firma. 00:26:34-Kde bych ho našel? -Policie ho hledá už 5 let. 00:26:39-Víc nevíte? -Víc vám řekne jen komisař Gustao. 00:26:44Najdete ho na hlavním komisařství. radši mu sám zavolám. 00:26:51Letištní policie... Dejte mi komisaře Gustaa. 00:27:00-Zas nám uletělo! -Neletíme. -A proč zas ne? 00:27:04Kufry letí, a my ne? 00:27:07Ta praštěná dveřmi se podobá Bencově dceři. 00:27:10ZŘÍZENKYNĚ: Jaký typ vozu si přejete? 00:27:21Věkem i podobou Bencově dceři dost odpovídá. 00:27:25A toho s ní poznali. Hledají ho už léta. Jmenuje se Arbal. 00:27:34Komisař snad o tom ví něco víc. Čeká nás v 6 na komisařství. 00:27:40Ještěže mě ty dveře praštily. Kdybych se nepraštil, tak... 00:27:45Hele, nezkoušejte to na mě s těma volovinama! 00:27:48-Co vás bere? -Šlo jen o shodu náhod. 00:27:51Vůbec to nemusí být ona. Tak si ty kecy nechte; nechte mě pracovat! 00:27:58Stop! 00:28:02Co se stalo? 00:28:05Nelíbí se mi vaše chování. Tváříte se jako šéf. 00:28:09Ale pan Benc určil, že jste můj asistent. Nenuťte mě mu volat! 00:28:20-To je síla... -Cože? -Ale nic. 00:28:24Tak bacha! 00:28:28A jeďte. 00:28:46No... 00:29:18Měl bych tu apartmá s výhledem a jeden pokojík do dvora. 00:29:24Mně to apartmá a pokojík pánovi. 00:29:27Za hodinu v baru, dáme si brífing. Tak zatím. 00:29:31-Jak dlouho se u nás zdržíte? -Tak dva tři dny. 00:29:35NÁRAZ 00:29:53-Teče vám voda? -Co? -V koupelně voda. -No jistě. 00:29:58Mně ne, ani kapka. Hlásil jsem to v recepci. 00:30:05No, tak si to shrňme. V kolik jdeme za komisařem? 00:30:10-V 6. -A jak vidíte další pátrání? 00:30:16Je jen minimální šance, že to byla malá Bencová. 00:30:23Ale zůstaneme tu pár dnů a ověříme si to. 00:30:32Ten polda z letiště sice říkal, že tam ztratila kabelku, 00:30:36našli v ní pas na jméno Juliette Trane, ale falešný. 00:30:41-Vás to ale patrně nezajímá, že? -Ale jakpak by ne! 00:30:44Říkal jsem, že měla falešný pas, ale nemusela to být Bencová. 00:30:53Mohli ji sice omámit, unést, dát jí paruku... 00:30:58Tak už dost! 00:31:01Promiňte, myslím, že na mě bere. 00:31:05-Za 50. -Prosím? -Jasně, ta chodí tak za 50 dolarů. 00:31:11Tak to jste, kamaráde, vedle jak ta jedle. 00:31:16Zaprvé dokážu poznat prostitutku, a pak vycítím, kdy vzbuzuji zájem. 00:31:23Běžte k ní a řekněte jen "50" a do tří minut ji máte na pokoji. 00:31:28-Myslíte? -Jen jděte. Jinak je vám dám sám. 00:32:14-Mluvili jsme o Bencově dceři... -Udělal jsem, co jste řekl. 00:32:19-Tak jsem se spletl. Nebudeme... -Dostal jsem facku na veřejnosti. 00:32:23-Kvůli vám.Vystřelil jste si ze mě. -Kdepak! -Chtěl jste mě zesměšnit. 00:32:27Je to děvka! Za 50 dolarů jde s každým. S každým, kromě vás... 00:32:33-Proč ne se mnou? -Proč vrážíte nosem do dveří? 00:32:36Proč se zničil váš kufr? Proč zrovna váím neteče voda?Proč?! 00:32:40Ty vy jste se choval k mé dívce jako k děvce? 00:32:43Já ne, to on! 00:32:46Kdepak, tady se k ní nikdo tak nechoval. Došlo jen k nedorozumění. 00:32:50-Tvrdil, že chodí za 30 dolarů. -Za 50... 00:32:56Skvělé. 00:33:02Tak dobrý, všecko dobrý. Co jsme si, to jsme si... 00:33:37Dovolte, abych se představil... Francois Peren. 00:33:40Omlouvám se za tuto příhodu, ale zavinil to kamarád. 00:33:44Já bych si nic takového nedovolil. Odpustíte mi? 00:33:48Smím vám říci, jak jste půvabná? 00:34:00Vizitku nemám, ale jsem Francois Peren, apartmá 3, zavolejte. 00:34:06Zajdeme si na skleničku... My dva si máme hodně co povídat. 00:34:18Moc se těším. Zavolejte. 00:34:22Ale brzo. 00:34:29No vida, vyřízeno! 00:34:33Ale už bude 6, musíme jít, Campano, komisař čeká. 00:34:447 let neštěstí! 00:34:47Ještě to! 00:34:52Tohle měla v kabelce. 00:35:02Jistá podoba tu je... 00:35:06Ale vypadá jak zfetovaná. 00:35:12Co je, Perene? 00:35:15Perene, co je vám?! 00:35:17Nic mi není. Promiňte, musím na vzduch. 00:35:32-Citlivý člověk... -Praštil se dnes dvakrát do hlavy. 00:35:37-Má smolný den. -Takové on má všechny. 00:35:41RÁNY ZA DVEŘMI A PERENOVO KLENÍ 00:35:45-Neupadl? -Určitě. 00:35:51Podle mě to byla ona. Arbal by se do mezinárodního únosu nepouštěl. 00:35:58-A nikdo taky nežádal výkupné. -Od té doby ho nikdo neviděl? 00:36:03Ne. 00:36:05-To se tu s nikým nestýkal? -Žil s jednou holkou, říká si Soňa. 00:36:10Dělá v baru Sunnyclub, scházejí se tam šlapky z přístavu. 00:36:20-Jak je vám? -Nijak zvlášť. 00:36:25Odvezu vás do hotelu. 00:36:28Moc mě bolí hlava... Kam půjdete? 00:36:32Do Sunnyclubu. 00:36:35Vezmu si aspiriny a radši to zaspím. 00:36:42-Co je v tom klubu? -Jen rajdy. 00:36:49Asi by nebylo rozumné jít si hned teď lehnout. 00:36:53Ráno bych se moc brzy vzbudil. 00:36:56Nepůjde ještě spát... 00:37:00Jdu s váma. 00:37:22-Slečnu Soňu, prosím. -Už tu nedělá. 00:37:32Už asi 3 tejdny. A adresu neznám. 00:37:41-Jdeme. -Už? 00:37:43-Něco bych si dal, mám žízeň. -Napijeme se v hotelu. 00:37:47Vždyť snad nehoří. Třeba tu měla kamarádku... 00:37:51Zítra pracujem. Jde se spát. 00:37:54Klidně spěte. 00:37:57-Bdím na můstku. -Na můstku? Co na něm chcete dělat? 00:38:00-To je jasné, vyslechnout svědky. -Houby, chcete jít s děvkou. 00:38:04A ať to Benc zaplatí... 00:38:07Jaký placení? 00:38:09Tak co, dáte si něco? 00:38:20Vamos, mi amor...? 00:38:24Papito, cómeme... 00:38:33Hola, guapo... 00:38:35Smím vám nabídnout sklenku? 00:38:42Hallo, darling! 00:38:48-Co by vás potěšilo, slečno? -Já nerozumět. 00:38:53Hej, šampáň! 00:38:59Perene! 00:39:03-No? -Umíte španělsky? -Co...? 00:39:07Jak ji chcete vyslýchat, když vám nebude rozumět? 00:39:11To máte asi pravdu. Vyberu jinou... 00:39:27Umí anglicky. Já taky. Vyslechnu ji anglicky. 00:39:33Kámoš, one amigo of me, you, vy ho neznáte? 00:39:39Kde jste se to naučil? 00:39:41-Proč? -Vlastně jen tak. 00:39:5030 dolarů. 00:40:02Nechte toho, no tak! Co vy, Campano? Užijte si! 00:40:06Dám vám dnes večer volno. Co si jednu vyslechnout? 00:40:10Pusťte tu šeredku a padáme! 00:40:13-Tohle děvče něco ví. Určitě! -Jo, ví, že klofla kavku. 00:40:31Promiňte, ale mám tanec v krvi. 00:40:44Dejte mi prachy. 00:40:46-Co? -Prachy vemu k sobě. 00:40:48-Proč? -Protože vám je štípne, vy troubo. 00:40:51-Jak jste mi to řekl? -Kdy? -Teď před chvílí. Jak? 00:41:00-Vole? -Ne, ne, jen si vzpomeňte. 00:41:05-Koni? -Zas vedle. 00:41:09-Já to nevím, nedával jsem pozor. -Ale já jo a nezapomenu! 00:41:15Tak já jdu... 00:41:19Nejspíš mě už v hotelu nenajdete, mám už toho vašeho blbnutí po krk! 00:41:26No a co? Stejně jste asistent k ničemu! 00:41:52I come with you...? 00:42:15Nech mě, radši už půjdu. 00:42:18I am sorry, únava. Uf! 00:42:23Ne! Ne! 00:42:29Ahoj! 00:43:02Hallo! 00:43:04-No taxi, ale já, OK? -OK. 00:43:07-Come! -Thank you. -OK! 00:43:11-Vážně jste moc hodná. -Já nerozumět. 00:43:16To nevadí. 00:43:21Stejně je život zvláštní. 00:43:25Žil jsem v Paříži, osaměle, šedě, nudně, pracoval jsem v účtárně. 00:43:33A najednou jsem v Mexiku, s krásnou holkou a je ze mě dobrodruh. 00:43:40Tomu říkám štěstí. 00:43:51Recepce? 00:43:53Dorazil už pan Peren? 00:43:57Díky. 00:44:06Co zas kde dělá? 00:44:13Tudy se jede k hotelu? 00:44:18Nejedeme špatným směrem? 00:44:24No direction of the hotel! 00:44:28Kam jedeme? 00:44:39Kam mě vezete?! 00:45:17Když nepřijdu do hodiny, běž domů. Ahoj. 00:45:29-Pan Peren nedorazil.Jdu ho hledat. -Hodně štěstí. 00:45:44STÉNÁ 00:45:49To chce doktora! 00:45:55-Ta holka z baru? -Jo, prachy... Všechny prachy. 00:46:02-Jdu na věc. -Počkejte! Chci jít s vámi. 00:46:12Nosiče! Hoďte mi to do auta. 00:46:18ZDĚŠENÝ KŘIK PROSTITUTEK 00:46:25Zpívej! 00:46:27Pase ji Fernando. Ten, co má tu hernu. 00:46:37-Smíme dál? -Tohle je klub. 00:46:43-Jak se člověk stane členem klubu? -Pusťte mě! 00:46:46Nerozumím. Otevři, ať slyším. 00:46:57-Hledám pana Fernanda. -A copak od něj chcete? 00:47:10Přišli jsme si pro ty prachy. 00:47:18Ty dolary... 00:47:35Spropitné... 00:47:37Děkuji vám. Těšilo mě. Nashledanou. 00:47:47Nashledanou. 00:47:55Měli bychom ve dne v noci hledat Arbala, a místo toho jsme za voly. 00:48:02Za voly, protože donchuán naletěl štětce. 00:48:06Snad se vysmrkejte! 00:48:11Mrzí mě to. Udělal jsem chybu. Ale už jsem se omluvil. 00:48:16No tak jo... 00:48:18-Co to děláte? -Byl papírovej. 00:48:22Byl hedvábnej a můj. 00:48:24Promiňte. Jsem z toho celej vedle. 00:48:29Ale seberu se a najdem Arbala. Jakej je? Jak vypadá? 00:48:37Brunet, černé oči, knírek. 00:48:40-Škoda že nemáme fotku. -Ale máme, jak by ne... 00:48:45Dělám v branži 10 let. 00:49:30Neberte si to tak. Nemáte holt paměť na tváře. 00:49:38Taky leckdy někoho nepoznám. 00:49:46I skvělý polda může špatně vidět. 00:49:52-Taky to může být věkem. -Perene? Stačí! 00:50:03Pusťte mě! 00:50:21Já už nic nemám! 00:50:49Znáš ji? 00:50:52Tak hele, já jsem Campana, nejsem od policie. Hledám jen tu holku. 00:50:57Řekni mi, kde je, dostaneš tisícovku a jdeš. 00:51:01Vylez! 00:51:02Vystup! 00:51:08Dám ti ještě 5 vteřin. Raz, dva, tři, čtyři... 00:51:15Zas průser! Já tušil, že ta holka nosí smůlu! Věděl jsem to! 00:51:19-Je to ona! -Vážně? 00:51:21-Ta nosí smůlu. -Mně ji přinesla! A jakou! 00:51:25Chudáčku... 00:51:27-Co je vám? -Nic.... Tak mluv! 00:51:29Nechtěl jsem jí ublížit, přísahám! Nevěděl jsem, co je zač. Nekecám! 00:51:36Jak jsem to zjistil, šla pryč. Bylo to na mě moc velký sousto, 00:51:39-tak jsem ji přehrál Fernandovi. -Tomu z tý herny? -Jo. 00:51:43-A kde je teď? -Nevím, co se s ní stalo. 00:51:49Ani nechci! 00:51:51Tak pojď! 00:51:55Jedem! 00:52:01Odvezem ho zpátky a podáme si Fernanda. Tak do klubu. 00:52:05-Zase? Potřetí? To ne! -Tak to beze mě! Do klubu nejedu! 00:52:09Zabijou mě, že jsem s váma mluvil. A dejte mi ty prachy! 00:52:12-Musíme pro ně do hotelu. Jedem. -Jedeme. 00:52:18MOTOR BURÁCÍ 00:52:25-Co je zase? -Nevím. 00:52:36Zahrabali jsme se. 00:52:39To se mi zdá! 00:52:41-Je to fakt vůl! -Kdo?! 00:52:44-Vy! Jinej by tak blbě nezajel. -Řekl jste, abych zastavil. 00:52:49Ale neřekl jsem takhle blbě. 00:52:55-Blbě zastavuju, ale blbě nekoukám. -Cože? 00:52:58Že když mám něčí fotku, nemusím jezdit dvakrát, abych ho poznal. 00:53:04-Vážně? -Jasně! Jste směšný. Velký profík, 00:53:08co nikoho nepozná, je k smíchu. Celý dny na mě jenom řve. 00:53:12Ale padouchovi se omluví a jde pryč. To je sranda! 00:53:14Pozor! 00:53:22Perene, není vám nic? 00:53:25Ne, dobrý. 00:53:28STÉNÁNÍ 00:53:36Je to zlý? 00:53:38Pšt! 00:53:41Zase smůla. Já to věděl. 00:53:50Je mrtvý? 00:53:58Necítíte benzín? 00:54:01Je mrtvý. 00:54:03Máme prostřelenou nádrž. 00:54:08A to děvče už bude v nějakém bordelu ve Venezuele. 00:54:34Je tam hodně bordelů? 00:54:37Tak je holt projdem. 00:54:41Budeme je prolejzat dnem i nocí. Nebude to hned, ale zvládneme to. 00:54:49Benc nekouká na peníze. 00:54:54-Kudy jdete? -Zkratkou. 00:55:11Asi se na mě rozzlobíte, ale stopu jsme zase našli díky mně. 00:55:16Kdybych ji nepozval na skleničku, nesebrali by mi peníze, 00:55:21-tak jsme ji nenašli. -Nevěřím na magii, ale na logiku. 00:55:27Víte, co to je? Jsem racionální člověk a nespoléhám na náhody. 00:55:36-Co to zase děláte? -Propadám se. 00:55:39-A proč? -To vážně nevím. 00:55:42-Musíte blbnout,když s vámi mluvím? -Já neblbnu, jen se bořím. 00:55:48-A proč se nepropadám já? -Asi stojíte na pevném písku. 00:55:51Kdybyste si nevymyslel zkratku, tak se mi to nestalo. 00:55:57-A to nic neděláte? -Každým pohybem se člověk víc boří. 00:56:00Pohyblivý písek chce klid. 00:56:02-Zde nejsou pohyblivé písky hlášeny -Pak přišel čas je nahlásit. 00:56:14Chyťte se! 00:56:40Sakra! Ztratil jsem botu. 00:56:44Nikdy si nedáte pokoj? 00:56:50Honem! 00:57:05Ne! Ale... 00:57:07Proč?! 00:57:20Otevřete! 00:57:21Otevřít! Nic jsme neudělali! Jsme Francouzi! Otevřete! 00:57:27-Jak dlouho tady budeme trčet? -Oháněl jsem se komisařem Custoem. 00:57:30Snad mu zavolají. 00:57:31Otevřete! Pusťte nás ven! 00:57:34Nekřičte, to je nanic. 00:57:36Je to nanic, já jsem tu už 2 roky. 00:57:49SKŘÍPOT BRÁNY 00:57:51Už jdou! Zase si vyberou jednoho z nás a šíleně ho zmlátěj. 00:57:57Co to povídá?... 00:57:59-Že jeden z nás dostane nakládačku. -Fakt? 00:58:11Proč se tak díváte? 00:58:35Ty! 00:58:39-Já? -Jo, ty, pojď s náma. 00:58:54Padej! 00:59:03Tak ti dík. 00:59:12-Jak je, Campano? -Dobrý. 00:59:16Ti vám dali! Pojďte. 00:59:20Sedněte si, trochu si odpočiňte. 00:59:24Neublížil jste si? 00:59:26Ne, ne! Dál ode mě! 00:59:29Ne, ne, ne! 00:59:33Držte se dál! 00:59:36Ne, ne! 00:59:39Ty fakt nemáš stěstí. 00:59:43Já na štěstí nevěřím! Žádný není! Žádný! 00:59:50To ty tu řveš? Tak si pojď! 01:00:00Kdo? 01:00:02Campana a Peren? 01:00:04Ach bože, jedu! 01:00:13Campano! 01:00:21Proboha, Campano! To mě strašně mrzí! 01:00:25Takové nedorozumění! Našli Arbala a mysleli, že jste ho zabili. 01:00:31Odvezu vás do hotelu, snad nám odpustíte. 01:00:34Šlo o Bencovu dceru. Máme ještě šanci. 01:01:12-Kde je?! -To nechte na mně. Běžte do hotelu. 01:01:16Zmáčknu ho a pak vám zavolám. Jdem... 01:01:23Campana? Tady Gustao... Jo, mluvil, ale mám špatnou zprávu. 01:01:31-Je mrtvá? -Nejspíš už je... 01:01:34Poslali ji pryč, letadlem, ale to nepřistálo. 01:01:40Ano, zřítilo se do pralesa. Proto taky nemohli žádat výkupné. 01:01:47Nic víc nevím. Moc mě to mrzí. Otci to sdělte sám. Sbohem. 01:02:03Pane Benci! 01:02:06Dokud nebudeme mít důkaz, že zahynula, neuvěřím. 01:02:10Ta už přece dokázala přežít mnohem horší katastrofy. 01:02:14Má výkonného anděla strážného. Ten už musí být tak vytrénovaný, 01:02:19že zvládne všechno. Můžete se spolehnout. 01:02:23Je konec naděje. 01:02:27Takové malé letadélko se v pralese nemůže najít. 01:02:32Ne... 01:02:35Není už naděje. 01:02:39Ale je. 01:02:45Promiňte, pane, ale zakopl jsem o vaše boty. 01:02:48Moje chyba, měl jsem si je srovnat. 01:02:54Přineste to znova. 01:02:58-Nemám sem poslat pokojskou? -Není třeba, nic to není. 01:03:05To nic není. 01:03:13Vracíme se, konec akce. 01:03:15-Cože? -Spadlo s ní letadlo, takže konec. 01:03:18Umíte rychle balit? 01:03:20TELEFON 01:03:22Haló? 01:03:25Ano, to jsem já... Hned vám ho předám. 01:03:34Haló? 01:03:36Campano, pan Meyer má nápad. Ať vám to radši řekne sám. 01:03:43Haló? Tak teda nápad. Najměte si letadlo. Ano, letadlo. 01:03:50Nasedněte s Perenem a kružte nad pralesem. 01:03:53Cože?! 01:03:55Co je zas tohle za nápady? To se mi nezdá. Ještě zavolám. 01:04:04To je už fakt k podělání! Já se na to vykašlu. 01:04:08Co se děje? 01:04:09-Nechtějí se s tím smířit. -A co chtějí? 01:04:14Máte v letadle kroužit nad pralesem. 01:04:19To je divný. 01:04:22VODA NETEČE 01:04:25ZAKLEPÁNÍ 01:04:29Dále! 01:04:31-Hotov? -Teče u vás voda? -Jo, už mi to spravili. 01:04:36Tak jdem. 01:04:42Docela rád se proletím. 01:04:45-Tkaničky... -Co? -Zavažte si je. 01:04:54-Přetrhla se mi. -To nic není. 01:05:00-Ale je... -A co to je? 01:05:04Znamení. 01:05:12-Máte tam padáky? -Padáky? V turistickým letadle? 01:05:19-A nemůžete aspoň jeden sehnat? -Vy mi teda důvěřujete! 01:05:24Ale ne, o vás nejde... Ale k poruše může dojít. 01:05:27-Pan kolega je optimista... -Ještě nám přinese smůlu. 01:05:33Tak tohle sedí. 01:05:36Nejste nějak ve svý kůži. 01:05:40Jestli se necítíte, můžu letět sám. 01:05:43-Vážně? -Jasně, mně to nevadí. 01:05:45Obhlídnu to s pilotem a pak se sejdem v hotelu. 01:05:49To je fakt, máte pravdu. Nač se tam máme tísnit dva? Blbost. 01:05:56-Odpočiňte si, tak zatím. -Perene... -No? 01:06:02Nashledanou. 01:06:06-Nehýbejte se, je tu vosa. -Prosím? 01:06:09Pozor, jsem alergický. Je tu vosa! 01:06:13A je zle... Jak mě bodne, umřu. 01:06:17Dostal jsem žihadlo a bojoval jsem v nemocnici o život. 01:06:22Otékám, až se začnu dusit. 01:06:31-Jak dlouho ještě budem čekat? -Co já vím? Já tu nevelím. 01:06:36Nehýbat se! Ať se nevyděsí. Nevypadá vylekaně? 01:06:42Kdepak! Usmívá se. 01:06:46-Omluvte nás... -Mně to nevadí, už mi běží plat. 01:06:49Mám dojem, že už usnula. Perene, co teď s ní? 01:06:54To je sranda! Já se nesmím smát... 01:07:03PEREN SE SNAŽÍ POTLAČIT SMÍCH 01:07:16To bylo... 01:07:22To teda bylo... 01:07:24Dobrý? 01:07:26To bylo... Až jsem se zpotil! 01:07:30-Je vám líp? -Jasně. 01:07:33-Poletím s vámi. -To nemusíte. Já to zvládnu. 01:07:36Nasedat! 01:07:39Ta moje alergie, to fakt není sranda. Máme to v rodině. 01:07:44Matka má astma a babička, jak snědla jahodu... 01:07:48tak celá zrudla a byla samý pupínek, dostala kopřivku... 01:08:07A letíme! Jau! 01:08:09-Co je vám? -To fakt nevím. 01:08:14Asi tam byl hřebík. 01:08:23-Smím kouřit? -Prosím, klidně. 01:08:25-Ne. -Ne, díky... 01:08:29Je mi, jako bych dostal elektrickou ránu. 01:08:54-Všechno klape? -Bezvadně. 01:08:58-Určitě? -Co? 01:09:01-Fakt všechno klape? -Vím, co mluvím. 01:09:06-Je to vůl, ten Meyer. -Prosím? -To nic. 01:09:12Je tu úžasná vegetace. 01:09:18Jaká hojnost a pestrost! 01:09:22-Je vám dobře? -Je. A co vám? 01:09:28Parene! 01:09:30Mexiko! Země kontrastů. 01:09:33-Musíme přistát! -Cože? -Musíme přistát! -A proč? 01:09:38Proboha! 01:09:42Campano! Campano! Dusím se! 01:10:02SANITKA HOUKÁ 01:10:41-Budete mě ještě potřebovat? -Už ne, můžete letět. 01:10:51Dobrý,Perene, vydržte. Do nemocnice je to kousek. Jsme tam coby dup. 01:10:57-Moc vám děkuju. -Bojujte. 01:11:02KŘČÍ 01:11:06Je vám líp? 01:11:08Mnohem. Vidíte? Už jsem splaskl. 01:11:11KŘIK 01:11:15-Potkalo ho něco moc divnýho. -A co? 01:11:18-Vyhořela jim vesnice. -No a co? 01:11:22Pojďte. 01:11:35Pověz mému příteli, co se u vás stalo. 01:11:38KŘIK 01:11:42Mluvívá ze spaní o nějaké dívce s kulatýma očima. 01:11:46Přišla do vsi a vypukl požár. Máte tu její fotku? 01:11:57Zajímavý, co? 01:12:07Tohle není hra. 01:12:11Znáše tu dívku? Znáš tu dívku? 01:12:15Z toho nic nedostaneme. Je chudák v šoku. Pojďte. 01:12:20Co budeme dělat? 01:12:23-Kouknem se do té vesnice. -To moc rád slyším. 01:12:26Vím, že uznáváte logiku, a tohle ji postrádá. Píchla mě vosa a... 01:12:30Mlčte už! 01:12:31Stejně už nás ale potkalo pár prapodivných náhod... 01:12:35KŘIK 01:12:37To je ale hlučnej člověk! 01:12:57Já znám hlavně Španělsko. Jezdívám tam s matkou. 01:13:03I tady je hezky. Zase jinak. 01:13:12A co všechno mě potkalo, co jsem vás poznal... 01:13:18A co mě... 01:13:28Nic moc tu nezbylo. 01:13:32Je tu někdo? 01:13:36-Toho jsem se bál. -Čeho? 01:13:38Že se po požáru odstěhujou. 01:13:41Doufal jsem, že aspoň někdo zůstane, ale marně. 01:13:44-Už je nenajdeme. -Proč? 01:13:47Najít v pralese indiány, co viděli dívku s kulatýma očima,není snadné. 01:13:59Je to v pytli? 01:14:02To je blbý... 01:14:04-To bych si nemohl zřídit kancelář. -Cože? 01:14:07Chtěl jsem založit detektivní kancelář. Pan Benc by mi pomohl. 01:14:12Práce detektiva se mi líbí. Je těžká, ale pestrá. 01:14:24Je to moje životní šance, Campano. 01:14:29Musím se vám k něčemu přiznat. Nemám pořád štěstí. 01:14:35Vážně? 01:14:40Buďte teď upřímný, Campano. Řekněte mi pravdu. 01:14:45Mám pro tuto práci vlohy? 01:14:52Máte. 01:14:55No tak to vidíte! 01:14:57Jak mám dělat v účtárně? To nejde! Zavřít se mezi čísly na celý den! 01:15:03Když jsem poznal tohle! 01:15:08Je to smůla, když i vy říkáte, že na to mám. 01:15:13Vrátíme se, pojďte. 01:15:17Byl bych vás vzal za společníka. 01:15:19-Nebyli jsme bezvadná dvojka? -To teda jo. 01:15:22Parene! 01:15:25Campano! 01:15:28Parene! 01:15:59Viděl jste ji? 01:16:04Tu opici? Ta snad byla blbá. 01:16:10Nate. A Bůh vám pomoz. 01:16:30Co to zas děláte? 01:16:35Co se děje? 01:16:43Stál tu indián. 01:16:48Zdálo se mi, že má brejle. 01:16:50-Je to divný: indán v brejlích. -A jaký byly? 01:16:54-Nevím. -A viděl jste je vůbec? 01:16:57Jo. Ne, jen mi najedou blesklo hlavou: ten indián má brejle! 01:17:05Hoo! 01:17:10-Ten už bude kdoví kde. -Třeba to byly její brejle! 01:17:14Nebo mýho pradědečka, co já vím, spal jsem, vy jste ho viděl! 01:17:17A vyplašil! Už ho nenajdem. A to mě štve! A to vedro! 01:17:22Radši se nehýbejte! 01:17:28Ani hnout. 01:17:37Jau, jau, to je vůl! 01:17:40Jste raněný, Campano? 01:17:42Co je vám? 01:17:53Žil jsem dost fádně, než jsem vás potkal, Perene. 01:18:18Co to zas děláte? 01:18:21Podle mapy je tu misijní stanice. 01:18:24-Nač nám bude misie? -Vaše noha potřebuje ošetřit. 01:18:27-Nesmysl, je to jen škrábnutí. -Hrozí infekce, zajedeme tam! 01:18:54To je ta misie? 01:19:22-26. Před třemi týdny. -Co se mohlo stát? 01:19:28Co já vím? 01:19:31Zemětřesení nebo tornádo. 01:19:36Připomíná to dům mých rodičů. 01:19:40-Smetlo ho tornádo? -Koupil jsem jim plynovou bombu a.. 01:19:51Stejně se tu v okolí dějou divný věci. 01:19:54Nejdřív vypálená vesnice, teď tahle misie, samá katastrofa... 01:20:20-Kam teď? -Co? 01:20:23Kudy mám jet? Vpravo je cesta, ale doleva to bude kratší. 01:20:29-Tak kudy? -Co na to váš cit? 01:20:34Instinkt mi velí... OBA SOUČASNĚ: 01:20:37Vlevo! 01:21:07A je to v pytli. 01:21:11Tak se holt vrátíme. 01:21:27Tak tohle nechápu. 01:21:31Co tam hledáte? 01:21:35Bencovu dceru, sakra! A kde je? Bloudíme tu marně. 01:21:41Jediný výsledek té nesmyslné akce je, že jsme tu uvízli. 01:21:45-Neztrácíte nervy? -Záhadná dívka, brejlatý indián... 01:21:49...plynová bomba, to bylo i na mě moc, haraší mi! A teď jsme tady! 01:21:54Dále řídím já. Tak uhněte! Pusťte mě k volantu! 01:21:58Musíme najít cestu! 01:22:10-Dochází nám benzín. -Cože? 01:22:12-Máme benzín tak na 10 kilometrů. -Do pr... -Moje řeč. 01:22:58Provoz tu moc není. 01:23:06-Tak půjdeme pěšky. -Ani nápad. 01:23:08Nemá smysl čekat. Tady se měsíce neobjeví ani noha. 01:23:12Pravidlo číslo 1: zůstat u auta. Tak tu zůstaneme. 01:23:15Za tuto akci nesu zodpovědnost, mám velení, a velím proto: jdeme! 01:23:19Ale já vám velím: zalezte do auta a neštvěte mě. Je to rozkaz! 01:23:23Rozkaz? Chcete mi rozkazovat? 01:23:28Chci vás jen přivézt živýho, tak nezlobte. 01:23:30-Já jsem šéf výpravy. -Nejste vůbec nic. 01:23:34-Cože?! -Víte, proč vás vybrali? 01:23:40Protože jste taky smolař. Nemůžete udělat ani krok, 01:23:44aniž byste spadl do průseru. Proto si vás vybrali. 01:23:49Byl bych mlčel, ale dohnal jste mě k tomu. 01:24:03Trčíme v pralese, protože bláznivej Meyer má teorie o smolařích. 01:24:09-To snad ne. -Želbohu. 01:24:13Vaše moudrost, schopnost dedukce, dělali si z vás srandu. 01:24:19Nechtěl jsem vás ranit, ale nechci, abyste tu umřel vyčerpáním. 01:24:26-Vlezte si do auta a spěte. -Za tohle vám rozbiju hubu! 01:24:32Na mě se nezlobte. Já jsem byl proti... 01:24:35-Braňte se! -Neblázněte! Ať si neublížíte! 01:24:38Neublížil jste si? 01:24:41Ani teď? 01:24:44Pozor, je tu strom! 01:24:48Okamžik! 01:24:51Můžete. 01:24:54No tak už dost! 01:24:59Perene! 01:25:02Perene, slyšíte mě? 01:25:06To je vůl! 01:25:32Už jsme tady, tady vám pomůžou. Dobře to dopadne, nebojte. 01:25:39Už jsme tu. 01:25:43Nejspíš fraktura lebky. Máte tady rentgen? 01:25:46Jistě, nebojte se, dostane se mu dobré péče. 01:25:49Je tady chirurg? Může to být vážné. Třeba i na operaci. 01:25:53Nemějte obavy. Jste příbuzní? 01:25:58Ano, dejte na něj pozor, prosím vás. 01:26:02Ano... 01:26:05Leží tu v nemocnici, pane Benci. Praštil se do hlavy, je v kómatu. 01:26:10Nevím, až ho vyšetří. Ale dělám si výčitky. 01:26:15Říkal jsem, že ta akce nemá smysl, neměl nikam jezdit. 01:26:19Není to vaše vina, věřil jste tomu. I já jsem tomu skoro uvěřil. 01:26:52Ahoj. Dobré ráno. 01:26:55Ahoj. 01:26:57Kde jsme? 01:27:02Nemám tušení. 01:27:08-Zpívají ptáci. -Ano, a krásně. 01:27:14Překrásně. 01:27:46Kde to jsme? 01:28:09Tak kde je? 01:28:15Perene! 01:28:48Titulky: Česká televize 2005 Petr Dvořáček Million Dollar Baby / Малышка на миллион (2004) 00:00:19Česká televize uvádí 00:00:33Million Dollar Baby 00:00:44Sejmi ho! 00:00:48Jo, máš ho! Už nemůže. Doraž ho! 00:00:55Máte body? 00:01:03Znám jedinýho chlapa, s kterým bych nechtěl boxovat. 00:01:07Pořád to teče. Pusť mě k tomu, ty nemehlo. 00:01:10Už když jsem ho poznal, byl nejlepší sekundat 00:01:12široko daleko. Zastavíš to? 00:01:14V šedesátejch letech začal dělat trenéra a manažera. 00:01:18Ale na rány byl pořád machr. 00:01:26Podívám se na to. Bude dobrej. Dobrej. 00:01:30Pokud to nezastavíte, tak ne. 00:01:33Uvidíme příští kolo. 00:01:36-Konec pauzy. Jedem! 00:01:37-Co mám dělat? Slyšíš? Co s tím? 00:01:39Nech se praštit. 00:01:44Někdy s krvácením nic nenaděláte. 00:01:47Rána je buď moc široká nebo moc blízko kosti. 00:01:51Praskne žilka - 00:01:52nebo se mastička nedostane dost tam, kam má. 00:01:56Sejmi ho! 00:01:58Kombinací je spousta. Záleží na tom, 00:02:00jak je rána vážná a kde se nachází. 00:02:03Ale Frankie měl všechny situace v malíčku. 00:02:10Co to děláš? Jdi po něm! 00:02:31Lidi prahnou po násilí. 00:02:34I u bouračky zpomalej, aby se podívali na mrtvoly. 00:02:37A pak vykládají, jak mají rádi box. 00:02:40Přitom nemají páru, co to ve skutečnosti je. 00:02:44V boxu je hlavní respekt. Jde o to získat ho pro sebe 00:02:47a soupeře o něj připravit. 00:02:52Jdu nastartovat auto. Pane Dann? 00:02:56Dlužím ti peníze? Ne, ne. 00:02:59Znal jsem tvou mámu? No, to teda fakt nevím. 00:03:03Tak co potřebuješ? 00:03:04Boxovala jsem předzápas. A taky jsem vyhrála. 00:03:06Magie Fitzgeraldová. Dobře, Magie Fitzgeraldová. 00:03:09O co jde? 00:03:11Neviděl jste to náhodou? Ne. 00:03:13Docela mi to šlo. Neměl bystě zájem mě trénovat? 00:03:17Já holky netrénuju. Tak to zkuste. 00:03:20Lidi říkají, že mám dobrou ránu. 00:03:23Holčičko, rána není všechno. 00:03:39Děláš chybu. 00:03:46Normální auto má i zpátečku. Hele, tlač, jo? 00:03:51Co chtěl Hogen? Nabídnul nám boj o titul. 00:03:54To je dost. Já jsem ho odmítnul. 00:03:58Potřebuješ ještě dva tři zápasy. 00:04:05Dva tři zápasy. To mi říkáš už dost dlouho. 00:04:09Dívej, Willi. Na titul dostaneš jednu šanci. 00:04:11Když prohraješ, další nepřijde. 00:04:13Ještě dva tři zápasy a půjdem na to. 00:04:17Když to říkáš ty... 00:04:22Frankie říkával, že box je nepřirozenej 00:04:24a že v boxu je všechno naruby. 00:04:29Někdy zasadíte ránu jen tak, když uděláte krok zpátky. 00:04:42Dělej, co můžeš, Pane. A ochraňuj Katie. 00:04:48Pokud - 00:04:51jde o mě, 00:04:53ty už stejně víš, co chci, 00:04:55tak se nebudu opakovat. 00:04:58Jenže když ustoupí ta moc, tak už neboxujete. 00:05:16-Sbohem. -Sbohem. 00:05:19Moc hezký kázání, otče. Div jsem nebrečel. 00:05:23Co vám není jasné tentokrát? Pořád to samý. Ten trojjedinej bůh. 00:05:27Frankie, všichni už od školky vědí, že hlavní je věřit. 00:05:30Je to něco jako Peter, Paul a Mary, ale v jedný osobě? 00:05:35Nestydíte se přirovnávat boha k hudební skupině? 00:05:39Na mši chodíte jen proto, abyste mě rozčílil. 00:05:42Ale to se vám nepovede. Není mi to jasný. 00:05:44To vám nevěřím. Doopravdy. 00:05:45Dobrá - odpovím vám. Bůh je jen jeden. 00:05:48Ještě něco? Mám práci. 00:05:50No a co ten Duch svatej? To je vyjádření boží lásky. 00:05:53A Ježíš? Syn boží. Nedělejte hloupého! 00:05:55A co je teda on? Něco jako polobůh? 00:05:58Žádní polobozi nejsou, do prdele! 00:06:06Napsal jste své dceři? Samozřejmě. 00:06:08Nelžete svému knězi. Víte co? 00:06:11Dejte si pauzu a zítra na mši nechoďte. 00:06:23Někdo vám řekne, že nejlepší boxeři boxujou srdcem. 00:06:27Frankie by řekl: 00:06:29Chlap, co boxuje jenom srdcem, si koleduje o pořádnou nakládačku. 00:06:42Poznal jsem jenom jednoho boxera, 00:06:45co boxoval výhradně srdcem. 00:06:47Jsem bouchač Gerard Phillip Bub Bum Barch z okresu 00:06:50Breward Texas. 00:06:55Bouchač se objevil před pár lety. 00:06:59Přijel do L.A. s Arwelem, milencem svý mámy. 00:07:04Arwel ho nechal na ulici a vrátil se do Texasu. 00:07:09Bouchač ho hledal asi týden a pak se představil u nás. 00:07:15Hej, vy tam. Já proti negrům vůbec nic nemám. 00:07:22Fajn. To rád slyším. Jo, jo. 00:07:25U nás doma totiž spoustě lidí vaděj. 00:07:27Ale máma říká, abych v životě nikoho neurážel. 00:07:31Ani negry ne. 00:07:33Máš hodnou mámu. Chceš ještě něco jinýho? 00:07:36Byla to spíš řečnická otázka. Ale Bouchač měl pocit, 00:07:39že má odpovědět. No, víte, chtěl bych se stát 00:07:42mistrem světa ve veltrový váze. 00:07:46A vyzvat Motorovou kobru, Thomese Kladivo Hernze, 00:07:52aby se mnou bojoval o titul světovýho šampiona! 00:07:55-Hej, Phillipe, zavři hubu! Nemáš žádný body. 00:07:59To bys musel mít aspoň jeden zápas. 00:08:01-Já si to rozdám s kýmkoliv! 00:08:04-Takovej jseš drsňák? No tak, polez do ringu. 00:08:07Dáme si jedno kolo. 00:08:08Shodelle! Klidně! 00:08:11Nech ho bejt! 00:08:14Bouchači, bež zas trénovat. Jasně, pane Scrapp. 00:08:21-Au! -Pěkný punčocháče, bouchači. 00:08:25-Natrhnu ti prdel, třasořitko. 00:08:27-Ale ty punčocháče ti slušej, brácho. 00:08:29Měl bys je vrátit mámě! 00:08:32Shodell Barry měl levej hák, kterej by povalil tank, 00:08:35ale srdce jako kámen. 00:08:39Frankie koupil tělocvičnu Hitt Pitt od Bobbyho Melona 00:08:42před sedmnácti lety. 00:08:43Bobby chtěl jet na Floridu a Frankie chtěl mít svý jistý. 00:08:47Bobby umřel dřív, než si zabalil, 00:08:49a Frankie zjistil, že tělocvičny jsou prodělečnej podnik. 00:08:53Říkal jsem ti, že už nechci, aby tu Bouchač trénoval. 00:08:56Vždyť tady nikomu nevadí. 00:08:58Jak to, že ne? Rve mi to srdce, 00:09:00jak mlátí do vzduchu, jako když se topí. 00:09:04Kolikrát jsem říkal, že prášky na praní jsou stejný. 00:09:07Nemůžeš kupovat ty levný? Pořád kupuješ ten drahej sajrajt. 00:09:11Protože von líp voní. Všechny jsou stejný. 00:09:23Ahoj, Scrappe! Nazdar, Willi! 00:09:29Dobrej zápas včera. 00:09:40-Čau, Willi! -Ahoj, Sally! 00:09:45-Super zápas. -Díky. 00:09:46-Mluví se o tobě. 00:09:59Taculfion, esdá suil, gasa egat. 00:10:03Prosím tě, co je to za jazyk? Co chceš? 00:10:08Možná, že by tě zajímalo to, že jeden tvůj boxer se nebaví 00:10:11s jedním manažerem. 00:10:14Že se nebaví s jedním manažerem? 00:10:17A ne s ledajakým manažerem. S Mickey Macem. 00:10:22To jsi mi přišel říct, že se velkej Willi nebaví 00:10:25s Mickeym Macem? Ani slovo. Byli jak ryby. 00:10:30Rád bych si to dočetl. No, když je to důležitější... 00:10:36Co to máš za holku? 00:10:38Cože? 00:10:52Pane bože. 00:10:54Radši sebou hoď. 00:10:55Takhle si totiž brzy poláme zápěstí. 00:11:06Nenamáhej se. Říkal jsem, že holky netrénuju. 00:11:09Třeba si to rozmyslíte. 00:11:10Holky trénuje plno trenérů. Někoho si snad najdeš. 00:11:14To už nemusím, šéfe. Mám totiž vás. 00:11:17Neříkej mi šéfe. Nejsem žádný tvůj šéf. 00:11:19Tak si to laskavě nech. Willi, můžeme začít? 00:11:22Třeba hned. 00:11:24Když vám nebudu říkat "šéfe", vezmete mě? 00:11:26Ne. 00:11:28Tak to vám můžu říkat "šéfe". 00:11:32Pocházela z jihovýchodního Missouri. 00:11:34Z kopců u města Theodoga. Což byla zapomenutá díra, 00:11:38kde už ani lišky nedávaly dobrou noc. 00:11:41Věděla, že mezi smetánku se nikdy nedostane. 00:12:01To mám pro psa. 00:12:03I když ujela tři tisíce kilometrů, 00:12:05Theodoga ji nechtěla pustit ze spárů. 00:12:25Proháním pytel, šéfe. Nejsem tvůj šéf. 00:12:28A ten pytel prohání tebe. 00:12:44Vrať jí peníze. 00:12:47Fakt mám? 00:12:49Kolik si zaplatila? Půl roku. 00:12:53Bože. 00:12:54Já jí to klidně vrátím. Zase jseš zbytečně chytrej, co? 00:12:58Jestli si myslíš, že vyhodím půlroční poplatky, 00:13:00jen abych se jí zbavil, tak má smůlu. 00:13:02Ale ne abys jí pomáhal, jasný? Jasný. 00:13:05Co to tam ten bouchač zase předvádí? 00:13:08Na co to kouká? 00:13:14Je to jak láhev s vodou. 00:13:16Zaplatil příspěvky? Blbneš? 00:13:20Ten zatím nemá ani na boxerský trenky. 00:13:23Hele, radši už běž, jo? 00:13:35Bože můj. 00:13:54RÁNY 00:14:20Neber to jako boxovací pytel. 00:14:26Já nejsem trenér, ale něco ti ukázat můžu. 00:14:29Budu vděčná za každou radu. Dobrý, tak jo. 00:14:34Musíš si místo pytle představovat chlapa, jasný? 00:14:36Ten je furt v pohybu. Blíží se k tobě, 00:14:39krouží kolem tebe, odskakuje od tebe, chápeš? 00:14:42Nesmíš ho zasáhnout, když jde směrem k tobě, 00:14:44protože tě tím protipohybem odtlačí. 00:14:47Ztlumí úder, a vyvede tě z rovnováhy. 00:14:50Nesmíš z něho spouštět oči. 00:14:52Musíš kroužit a pořád hejbat hlavou. 00:14:54A jedno rameno drž pořád vzadu. 00:14:56Buď připravená k úderu. 00:14:58Dobře. A pomalu se za ním otáčej. 00:15:02Správně. Jo. Dobře. A bradu drž dole. 00:15:07Dokolečka a pořádně se hýbej. Dobře, to je ono. 00:15:11Takhle? Jo. 00:15:12Pořád v pohybu, občas úder. Jo, jo! 00:15:16A bradu dolů! Nenastavuj ji. 00:15:19Jo, dobře, to je ono. 00:15:21Až si to zažiješ, zkusíš si to s hruškou. 00:15:28Máš vlastní hrušku? 00:15:40Zatím si ji půjčím, než si koupím vlastní. 00:15:43Tak jo a už běž domů. Můžeme jít spolu. 00:15:46Já bydlím tady. Koukneš se? 00:15:49Jo. 00:15:58Pěkný. 00:16:02Vadilo by vám, kdybych ještě cvičila? 00:16:05Ne. Jenom zaklapni dveře, až půjdeš. 00:16:11Díky. 00:16:28Box je kouzelnej v tom, že člověk bojuje, 00:16:31i když se už nemůže hejbat. 00:16:34S prasklejma žebrama, natrženejma ledvinama 00:16:37a odchlípnutejma sítnicema. 00:16:49Riskujete při tom všecko kvůli snu, 00:16:51kterej znáte jenom vy. 00:17:03Hlídej si nohy. To je ono. 00:17:06Pojď, pojď! Ještě. Jo, jo. Dobrý. 00:17:10Dobrý, dobrý. 00:17:14To je vono! 00:17:19Ještě! 00:17:21Pořádně. Dobrý, dobrý. 00:17:25Hej, Philippe. 00:17:28Phillipe, našel jsem někoho, koho možná porazíš. 00:17:34-Já s ženskejma neboxuju. 00:17:37-Proč ne? To je náhodou dost dobrý. 00:17:39A víš proč? 00:17:40Protože s ní můžeš boxovat a potom se s ní líbat. 00:17:44A pak třeba zas boxovat, víš? 00:17:46-Vymyšlený jedna báseň! 00:17:49-Jo, jak báseň. -Že ty čteš knížky, co? 00:17:52-To víš... -Fakt je to holka. 00:17:54Hergot Phillipe, ty máš recht. Koukni na tý její kozičky. 00:17:57Jako komáří štípance. To bys ani nevzal do ruky. 00:18:01Viděla jsem, jak jsi tuhle boxoval. 00:18:04Pořád jsi ležel. Hledal jsi prsa na podlaze? 00:18:06Oh! 00:18:10-Prsa na podlaze! Hele, sledujte mě! 00:18:14Jsem Shodell. 00:18:24Píchám podlahu, píchám podlahu. 00:18:27-Prsa na podlaze! Tak to je fakt docela sranda, brácho! 00:18:31-Drž hubu! Čemu se tlemíte? 00:18:35Radši mi drž pytel, vole. 00:18:38-Au! 00:18:41-Hele, to jsou jako pánský punčocháče? Pako! 00:18:47Dobrý, to stačí. Zabalíme to. 00:18:52Pojď, namasíruju tě. Teď ne, Frankie. 00:18:55Dcera má hodinu piana. Musím ji vyzvednout. 00:18:58Aha. Grace má něco s autem? Nesnáší ho. 00:19:02Chtěla by zpátky to starý, ale v bazaru už na něj mají kupce. 00:19:05Já se s nima znám. Zeptám se. 00:19:07To bys byl hodnej. 00:19:09Tak jo. Díky. 00:19:12Tak zatím! 00:19:20Bez masáže neodchází. Proč dneska nechtěl? 00:19:25Děláš něco nebo se jen flákáš? 00:19:28Měl by ses bát spíš o tu svoji práci. 00:19:33Ta holka se docela vybarvuje. 00:19:37Jo. Skoro jako by jí někdo pomáhal. 00:19:41Anebo je přirozenej talent. Rozhodně má nadání. 00:19:47Nevím, jestli má nadání, ale má moji hrušku. 00:19:51To by mě zajímalo, kde ji vzala. 00:19:53Mě taky. 00:20:04Tu hrušku budu potřebovat vrátit. 00:20:06Tuhle? Jo, tuhle. Je totiž moje. 00:20:09Když ji používáš, vypadá to, že tě trénuju. 00:20:12A na tom něco je, šéfe? Jo, to teda jo. 00:20:15Čím dýl do toho mlátíš, tím víc kšeftů mi uteče. 00:20:19Je fakt, že mi to dost nejde, asi to vypadá blbě. 00:20:22Jo. 00:20:23No, já ji prostě nemůžu půjčovat kdekomu. 00:20:26Jasně, chápu. 00:20:32Vypadáš jako slušná holka. Můžu ti něco poradit? 00:20:36To víte že jo. Dřív nebo později si najdeš 00:20:38trenéra buď tady nebo jinde, co bude trénovat i holky. 00:20:42Ženskej box je teď dost v módě. 00:20:44Problém je v tom, že ti to nepomůže, 00:20:46protože jsi už stará. Já se stará necítím. 00:20:51To já taky ne. Ale s dvacetiletejma klukama 00:20:54prostě neboxuju. Vychovat boxera trvá čtyři roky. 00:20:59Kolik ti je? Třicet jedna - až do příštích 00:21:03narozenin. Tak vidíš. Jednatřicet. 00:21:06Na balet by ses v jednatřiceti asi taky nedala, viď že ne? 00:21:09Jenže já už tři roky trénuju. 00:21:12A neumíš to ani s hruškou? Co to bylo za trénink? 00:21:15Nic zvláštního, šéfe. 00:21:18Nerad to říkám, ale je to vidět. 00:21:20Někdo by už k tobě měl bejt upřímnej. 00:21:23Mrzí mě, že tu pravdu ti musím říct já. 00:21:26Jo. 00:21:28Tak se kvůli tý hrušce nezlobte. 00:21:32Ale tak - Nerozbrečíš se mi tady? 00:21:36Kdepak. 00:21:38Jo. 00:21:41Fajn. 00:21:44Ten blbej krám si nech. Vždyť ji potřebujete. 00:21:46Jen si ji vem. 00:21:49Dvacet let jsem ji nevytáhl z krabice. 00:21:51Mám už tři nový. Takže si s ní klidně hraj. 00:21:56Jenom než si koupím svoji. Jo. 00:21:58Hlavně ji neztrať. 00:22:09Já vím, Hogane, že tvůj kluk je šampion 00:22:12a že nepojedem na půl, ale čtyřicet procent je - 00:22:15ZVONEK 00:22:17Hele, zavolej, až mi nabídneš šedesát na čtyřicet. Jinak ne. 00:22:30Nazdar, Willi. Ahoj, Frankie. 00:22:32Stalo se něco? Nezlob se, že jsem tě 00:22:35takhle přepadnul. Nemáš rád noční návštěvy. 00:22:38Ty nejsi návštěva, ty můžeš přijít kdykoliv. 00:22:40Tak pojď dál. 00:22:42Chtěl jsem ti poděkovat za to auto pro Grace. 00:22:44Za to mi nemusíš děkovat, zvlášť když jsi za to 00:22:47musel ještě doplatit tisícovku. 00:22:50Grace brečela, když ho viděla. 00:22:52Vážně? 00:22:54Taky jsem s tebou chtěl mluvit o boxu. 00:22:57No jo. Před chvilkou mi telefonoval Hogan. 00:22:59Domluvili jsme se na září. Dohodnem už jen peníze. 00:23:03Odcházím od tebe. 00:23:07Cože? 00:23:11Willi, ale k titulu ti chybí jen dva zápasy. 00:23:14O to nejde. 00:23:16Sám jsi to říkal. Mám jen jednu šanci. 00:23:19Když vyhraju, budu z toho chtít vytřískat co nejvíc. 00:23:22Chci někoho, kdo se vyzná. Kdo ví, co a jak. 00:23:25Musím k němu přejít před zápasem. 00:23:29To je podmínka. Jinak mě k sobě nevezme. 00:23:33Tak já ti domluvím boj o titul, 00:23:35a půjde tam s tebou on? Jinak to nepůjde. 00:23:38Mrzí mě to, Frankie. 00:23:40Vím, jak toužíš po titulu. Se mnou to nevyšlo. 00:23:45Mickey Mac je obchodník. Ten tě nic nenaučí. 00:23:50Tys mě naučil všechno, co potřebuju. 00:24:01Jsou věci, který prostě člověk nechce slyšet. 00:24:14Veřejně vyzývám Motorovou kobru Thomase Kladivo Hernze, 00:24:19aby se mnou bojoval o titul světovýho šampiona. 00:24:23Bouchači, proč myslíš, že mám ty rukavice? 00:24:27Já zrovna trénuju práci nohou. 00:24:30Bouchači, buď začneš boxovat, nebo odtud vypadneš. 00:24:38Poslyš, zatím si to rozmysli, já se hned vrátím. 00:24:42Jo. 00:24:44Pane Scrapp, já zatím vymyslím, jak na to půjdu. 00:24:51Nikdo neměl to srdce Bouchačovi říct, 00:24:54že Hernz už dávno neboxuje. 00:24:58Mir mi fein, lat esta dien, dou farmat. 00:25:04Slyšel jsem o Willim. Pěkně hnusný, co? 00:25:10Navíc je to o to horší, že už jseš tak starej. 00:25:13Jo. Ale aspoň vidím na obě oči. 00:25:16Hm. Ne že by ti to nějak pomohlo. 00:25:20Mám tělocvičnu. Ve svým věku už nepotřebuju trénovat. 00:25:26Řekl ti, proč odešel? Šel k Mickeymu. 00:25:29Ten má ty správný konexe. Willi neodešel kvůli konexím, 00:25:32ale protože jsi mu nevěřil. 00:25:34Objevil jsem ho a dřel s ním po osm let. 00:25:36Dělal bych to, kdybych mu nevěřil? 00:25:38O titul mohl bojovat už před dvěma lety. 00:25:41A on to věděl. Vlastně se divím, 00:25:42že zůstal tak dlouho. 00:25:44Nastoupit k zápasu nebo ho vyhrát - 00:25:46to je velkej rozdíl. Co jsem měl dělat? 00:25:48Naložit mu víc, než by zvládnul? 00:25:50Nechránit ho? Jo, takže ty jsi ho chránil 00:25:53před tím titulem? Jo. 00:25:55Tak teď už to chápu. Na rovinu. A co ty, Scrappe? 00:26:00Co udělal tvůj manažer. Byl jsi výbornej boxer. 00:26:02Lepší než Willi. 00:26:04Dojednal ti boj o titul, nebo tě nechal kliďánko 00:26:06otloukat zkušenějšíma borcema, až jsi přišel o oko? 00:26:11Měl jsem svoji šanci. A popral jsem se o ni. 00:26:14To mi nikdo neupře. No, to máš pravdu. 00:26:16A promiň, že jsem nechtěl, aby můj boxer strávil 00:26:19druhou půlku života uklízením bordelu po jinejch. 00:26:23Jo, jasně. Ty jseš totiž ten chytrej. 00:26:26A učíš se řecky. 00:26:29To je gaelština. Takže ses právě uchránil 00:26:31před bojem o mistrovskej titul. Jak se to řekne gaelsky? 00:27:52A zápas pokračuje. Úřadující šampion bojuje 00:27:55s velkým Willim Jonesem a zatím to pro něj vypadá dobře. 00:27:58U provazů naplno využívá delší paže. 00:28:02Box je nepřirozenej. Protože je v něm všechno naruby. 00:28:06A to byl pěkný únik v podání Jonese. 00:28:09Když chcete jít vlevo, neukročíte vlevo. 00:28:12Ale zatlačíte na pravou špičku. 00:28:15Doprava jdete přes levou špičku, místo abyste uhnula před bolestí 00:28:20jako každej normální člověk, jdete jí naproti. 00:28:25A je to tady! Zasáhl šampiona pravým hákem, 00:28:29a ten šel k zemi. Rozhodčí odpočítává. 00:28:33A velký Willi Jones je, dámy a pánové, 00:28:36novým mistrem světa! 00:28:39Dosavadní průběh tomu nenapovídal, ale je to tak! 00:28:42Máme nového mistra! 00:28:46V boxu je všecko naruby. 00:29:03Dáš si cheesburger? Tys mi koupil cheesburger? 00:29:06Jo. 00:29:07V životě jsi nikomu cheesburger nekoupil. 00:29:09Objednal jsem si ho, ale nemám hlad. Chceš ho? 00:29:12Už jsem se bál, že nastal konec světa. 00:29:16Koukal jsi na zápas? Jo, díval jsem se. 00:29:20Willimu to šlo. 00:29:23Víc k tomu neřekneš? A proč? Vždyť vyhrál. 00:29:27Šlo mu to. 00:29:29Koukám, žes na sobě makal, abys byl sdílnější, to je fajn. 00:29:33Ty ses díval? 00:29:35Jo, mám HBO. 00:29:38Ty si můžeš dovolit HBO? Jak dlouho ti už, prosím tě, 00:29:41říkám, že máš šetřit? 00:29:44Od toho zápasu s Luisem Tajfunem Johnsonem 00:29:47na stadionu v Tuppelu v Mississippi. 00:29:50Vážně? Jo. 00:29:52Manažer se vypařil, a my museli jet stopem. 00:29:56To si nepamatuješ? Jo, nikdo nám nestavěl. 00:29:58A já se bál, že nás zlynčujou. 00:30:01Vzpomínám si, jak jsi mě tam nechal, 00:30:03když jsem šel čůrat za tu benzínku. 00:30:05Chytil jsem stopa. Ten chlap vystřelil, 00:30:08než jsem stačil zavřít. Vrátil jsem se k tobě pěšky. 00:30:11Jo, protože ti svědomí nedalo. 00:30:13Hm. 00:30:18Co to je? Má narozeniny. 00:30:43Špatně dýcháš. Proto tak funíš. 00:30:47Tak ty máš narozeniny. Kolik ti to teda je? 00:30:52Třicet dva, pane Danne. 00:30:55Oslavuju, že jsem další rok sklízela špinavý talíře 00:30:57jako servírka, což dělám už od třinácti. 00:31:00Podle toho, co jste mi řek, mi bude sedmatřicet, 00:31:03než budu schopná dát ránu. 00:31:05Po měsíci, co se mořím s hruškou a jsem na tom stejně, 00:31:08to vypadá, že máte asi pravdu. 00:31:10A taky je pravda, že brácha sedí. 00:31:12Ségra podvádí sociálku. Zatajila jim, že jí umřelo dítě. 00:31:16Táta nežije a máma váží sto čtyřicet kilo. 00:31:19Kdybych nebyla blbá, jedu domů, koupím starej přívěs, 00:31:23do něj friťák a pikslu sušenek. 00:31:27Jenomže mně je nejlíp, když můžu boxovat. 00:31:30Jestli jsem stará, tak mi už nic nezbylo. 00:31:34Stačí ten příděl pravdy? 00:31:38To je tvoje hruška? Tu vaši jsem dala do kanclu. 00:31:41Moc jsem ji neopotřebovala. Hm. 00:31:45Dobrý. Nech toho. 00:31:48Naučím tě pár věcí a pak ti seženu trenéra. 00:31:51Ne. Nechci. 00:31:53Myslíš, že se mnou můžeš smlouvat? 00:31:54Jo. Protože vím, že když mě budete trénovat, 00:31:56bude ze mě šampion. 00:31:59Vím, že jste se na mě koukal. Bylo mi tě líto. 00:32:03To neříkejte! 00:32:05Nemluvte tak, jestli to není pravda. 00:32:08Já chci trenéra. Nestojím o charitu 00:32:11ani o protekci. 00:32:17Jestli vás to nezajímá, tak se vrátím k oslavě. 00:32:23Počkej, počkej, počkej. Slyšíš? 00:32:26Hergot! Můžeš se uklidnit? 00:32:32Dobře. Jestli tě budu trénovat - 00:32:36Nebudete litovat. Napřed mě poslouchej. 00:32:39Jestli tě budu trénovat - Já se budu hrozně snažit! 00:32:43Vidím, že to nemá cenu. 00:32:45Už poslouchám, šéfe. 00:32:49Jestli tě budu trénovat, necháš si to svoje 00:32:51neustálý vyptávání. Žádný "proč". 00:32:54Neřekneš ani slovo. Nanejvýš tak - ano, Frankie. 00:32:58A já se pokusím zapomenout, že jsi holka. 00:33:00To mi stačí. 00:33:02Nechoď pak brečet, že tě něco bolí. 00:33:05Je to jasný? Na to si plácnem. 00:33:08Ne tak rychle. 00:33:10Já tě naučím boxovat a potom ti najdu 00:33:12nějakýho dobrýho manažera. Já se nechci hádat, ale - 00:33:15Tak se nehádej. Bude to takhle a hotovo. 00:33:18Naučím tě všecičko, co potřebuješ, 00:33:20a ty si pak vyděláš milion. 00:33:22Pro mě za mě. Nebo si nech vyrazit zuby. 00:33:24Hlavně už o tobě nechci slyšet. 00:33:26To je moje podmínka. Jinak do toho nejdu. 00:33:37Dobrý. 00:33:39Tak - jedný věci jsem si na tobě všimnul: 00:33:43že se skoro nehejbeš. Stojíš jako přilepená. 00:33:46Musíš se hejbat. Takže to bude první, 00:33:48co tě teď naučím. Tak - dávej pozor. 00:33:52Zkus se postavit, pokrč kolena. 00:33:56Stůj v boxerským postoji. Jako když chceš někoho praštit. 00:34:01Jak se mám hejbat? Nijak. 00:34:03Prostě prašť do hrušky. Stačí. 00:34:07Udělala jsem chybu? Ano. Rovnou dvě chyby. 00:34:10Za prvý ses zeptala a za druhý - ses mě zeptala znova. 00:34:14Takže - pro začátek nejde o to dělat všechno silou, 00:34:18ale dělat to přesně. Jo, sleduj mě. 00:34:21A můžeš počítat se mnou. Řeknu jedna a udeřím do hrušky. 00:34:25Takhle ze strany. Můžete to ještě předvést? 00:34:27Prosím. 00:34:28Řekni jen "jedna", prosím. Jedna. 00:34:31Dobře. Jedna. Jedna. 00:34:33Tak. Stačí, když řekneš 00:34:35"jedna, dobře". 00:34:36Pak přešlápnu na pravou nohu. Vidíš, jak přenáším váhu 00:34:39na pravou nohu? 00:34:42Další je úder hřbetem ruky. Asi jako když bodáš nožem. 00:34:45Takhle shora. 00:34:47Pak zase přešlápnu na levou nohu. 00:34:49A teď úder pravou pěstí. 00:34:52A znovu bodnutí nožem. Přešlápnu na pravou - 00:34:55úder pravou a zase levou. Dívej se mi na nohy. 00:34:58Jedna, dvě, jedna dvě, jedna, dvě - 00:35:13Tak prosím. Tohle teď budeš zkoušet. 00:35:24-No ovšem. Díky. -Děkuji. 00:35:45Učíte je, jak správně stát, kam dávat nohy. 00:35:56Když chcete vychovat boxera, musíte ho osekat až na dřeň. 00:36:00Odpočívej až v hrobě. Pojď se mnou. 00:36:06Nestačí jim jen říct, aby na všechno zapomněli. 00:36:09Vy jim to musíte vygumovat z duše. 00:36:12Levej zvedák. Levej zvedák. Levačkou! 00:36:17Utahat je natolik, že uslyší jenom váš hlas. 00:36:21A udělají jenom to, co jim řeknete. Nic jinýho. 00:36:24Přešlapuj nohama. Pořád přešlapuj. Jedem! 00:36:41Ukážete jim, jak udržet rovnováhu 00:36:43a jak o ni soupeře připravit. 00:36:46Musíš se za tím hákem vytočit. Takhle. 00:36:53Jak se při háku zapřít o pravou špičku 00:36:55a jak přikrčit kolena při direktu. 00:37:06Jak udeřit při odskoku, abyste soupeře udrželi od těla. 00:37:11A pak jim to ukážete všechno znova. 00:37:13A znova a pořád dokola. Dokud nebudou mít pocit, 00:37:16že se s tím už narodili. 00:37:19Pojď si blíž. 00:37:24Tak, to pro dnešek stačí. Dobrá práce. 00:37:28Jde ti to. 00:37:31Už mě pustíte na zápas? Ne. 00:37:48Počkej si na něho. 00:37:55Hej! 00:37:57Pojď sem. 00:38:01Ty nedejcháš. 00:38:03Ale jo, dejchám. 00:38:06Pokaždý, když se dostaneš pod tlak, zadržíš dech. 00:38:09Tak to nedělej. Dobře. 00:38:13Ale jinak mi to už docela jde, ne? 00:38:15Na to, že jsem holka. Já holky netrénuju. 00:38:21Myslíte, že bych mohla zkusit zápas, šéfe? 00:38:24Najdeš si manažera a uvidíme, dobře? 00:38:27To jsem už chtěla, ale neměla jsem čas. 00:38:37Máte nějakou rodinu? Co? 00:38:42Celý čas trávíte se mnou. Nemáte rodinu? 00:38:46Ne. 00:38:49Teda - mám dceru. Katie. 00:38:52Tak rodinu máte. Moc se teď nestýkáme. 00:38:56A kolik váží? 00:38:59Cože? 00:39:00U nás platí - čím těžší, tím horší. 00:39:05Aha. 00:39:08Není tlustá. Mívala sportovní postavu. 00:39:12Nevím, zda nepřibrala. 00:39:19No, tak co myslíte? Můžu už zkusit zápas? 00:39:30Ty, Sally? 00:39:34Můžeš sem na moment? 00:39:37Frankie, můžu si s tebou napřed promluvit? 00:39:40Tak co je? Sally je docela dobrej manažer. 00:39:44Má pár kluků v amatérský lize. 00:39:46Nesháníš boxerku? Beru jen ty dobrý. 00:39:50No, vidíš. A je to tu. 00:39:55Dík za spolupráci, holka. 00:40:01Co jsi chtěl? Nic, teď už nic. 00:40:04Už jsem tě sledoval delší dobu. Máš parádní levačku. 00:40:07Díky. 00:40:11Tak co? Zkusíme to spolu? Bude to klapat? 00:40:16Jo, jasně. Fajn. 00:40:19Podle mě můžeš zkusit zápas. 00:40:24Tak jo. 00:40:33Ring! 00:40:36Kde dělám chybu, Sally. Když se k ní dostanu, trefí mě. 00:40:39Neboj, je to dobrý. Brzy ji unavíš. 00:40:41Normálně boxuj. Ne, není to dobrý. Prohrávám. 00:40:44Utaháš ji, neboj. 00:40:50-Nepárej se s ní! 00:41:07Příjemnej večer. Pane bože! 00:41:12To je holka Lonnieho Washingtona. Je dost dobrá. 00:41:15Jedenáct vítězství. Levou! Drž levačku vejš! 00:41:24Lonnie má dobrý boxery. 00:41:26Třeba Joeyho Adaggia v lehký váze. 00:41:29Jo. 00:41:31Levačku, hergot! 00:41:34Já bych si ji pro první zápas nevybral, 00:41:36ale Sally je dobrej manažer. Myslel, že na ni stačí. 00:41:40Krista pána! Levou! Drž ji pořád nahoře. 00:41:44Myslíš, že tě odsud slyší? 00:41:54No jo, když prohraje, Sallymu to neublíží. 00:41:58Možná právě naopak. Lonnieho holka získá další zářez. 00:42:02A Lonnie nechá Sallyho kluka boxovat s Adaggiem o titul. 00:42:07Sally si chce domluvit zápas s Adagiem? 00:42:09Ale co na tom? Já přišel koukat na box. 00:42:13Sakra práce! 00:42:16Konec! Break! 00:42:18Hej, pojď sem! Pojď sem! 00:42:20Kam jdeš, slyšíš? 00:42:22Pořád spouštíš levačku. Drž ji nahoře. 00:42:25Hele, Frankie, to je moje svěřenkyně. 00:42:27Zatím jsi jí toho moc neporadil, Sally. 00:42:29Takhle koučuješ svoje lehký váhy? 00:42:32Danne! 00:42:33Co tady děláte? 00:42:34Bavím se s ní. A co vy? 00:42:36Patří k vám? -Ne, ta je moje. 00:42:38Moc nám to neklape, Sally. Fajn. 00:42:41Tak si ji vem. Stejně boxuje jak ponocnej. 00:42:44-Řeknete mi, o co tu jde? Zpozdil jsem se. 00:42:46Sally za mě jenom zaskočil. Takže ji trénujete vy? 00:42:53Jo! Ta patří mně! Dávám vám deset vteřin. 00:42:58Já levačku držím nahoře, ale když dám ránu, klesne mi. 00:43:00Jo. Tak ji nech dole. 00:43:02To jí to usnadním. Ona si myslí, že tě prokoukla. 00:43:04Pokaždý, když levačku spustíš, vyjede po tobě. 00:43:07Tak si na ni hezky počkej. Ona to zase zkusí. 00:43:10A až napřáhne pravačku - slyšíš mě? 00:43:12Slyším, šéfe. Až napřáhne, ukročíš do strany. 00:43:15A usadíš ji pěkným hákem. Zvládneš to? 00:43:17Už si ho chystám. Dobře. 00:43:19Začnu vás počítat. 00:43:21Tak jí to nandej! 00:43:23Tělo na rozdíl od boxera ví, jak se chránit. 00:43:26S krkem otočíte jenom do určitý polohy. 00:43:29A když chcete přitlačit, tělo řekne: 00:43:31teď přebírám řízení já. Protože ty se v tom nevyznáš. 00:43:35Běžte do rohu! 00:43:37Tři, čtyři, pět- 00:43:39Viděl jsi to, co já? Jo. 00:43:41Jako Suggar Ray. Holka to má v ruce. 00:43:44Pěkně lež, odpočívej. 00:43:46Probereme to, až se zase probudíš. 00:43:49Takhle to chodí při knokautu. 00:43:52Hlavně se na mě nevrhej. Dobrý. 00:43:54Díky, šéfe. 00:43:57No, na něco jsi zapomněla. Jak zní hlavní zásada? 00:44:01Zvedat levačku? 00:44:02Za všech okolností se musím chránit. 00:44:05Takže - hlavní zásada? Za všech okolností se chránit. 00:44:09Tak, správně. 00:44:11Nechal jste mě. To byla taky ochrana? 00:44:14Nebyla. 00:44:16To je jedno. 00:44:19Na tý levačce budu makat. Teď se napij. 00:44:23A jak mi to jinak šlo? 00:44:25Dobře. Moc dobře. 00:44:29Zase mě opustíte? 00:44:32Už nikdy. 00:44:35Tam, jak děláš, mají tam domácí pusinky s polevou? 00:44:38Jasně. 00:44:40Ale ta poleva není z plechovky, že ne? 00:44:42Jo, je z plechovky. Na štítku stojí, že je domácí. 00:44:47Dáš si na víkend voraz, jasný? Je teprve čtvrtek. 00:44:51Chceš se se mnou hádat? To ani omylem, šéfe. 00:44:56No, tak fajn. 00:44:58Všichni boxeři jsou beraní palice. 00:45:01Vždyky si myslej, že v něčem jsou chytřejší než vy. 00:45:04Neměl byste pár minut na neposkvrněný početí? 00:45:10Můžou se plíst, můžou tím ohrožovat svoji kariéru. 00:45:14Ale pokud se vám to podaří z nich vymlátit, 00:45:18nejsou to ti správní býci. 00:45:22Říkal jsem: přijď až v pondělí. To jste říkal. 00:45:25To bylo včera. 00:45:27Zakázal jste mi se hádat. 00:45:40Zatracená ženská! Vůbec mě neposlouchá. 00:45:43Chceš poradit? Co? 00:45:47Kde máš boty? Větrám si nohy. 00:45:53A co ty děravý ponožky? Není to tak hrozný. 00:46:00Dal jsem ti peníze, ať si koupíš nový. 00:46:03Tyhle mám na spaní. 00:46:07Nohy v noci potřebujou vzduch. 00:46:10Jak to, že je máš na sobě ve dne? 00:46:12Protože moje ponožky na den jsou děravý. 00:46:17Kdybych ti dal nějaký další peníze, 00:46:20koupíš si ponožky? Jo? 00:46:26Lákalo by mě to, ale určitě to nevím. 00:46:30Mohl bych zabloudit na dostihy. 00:46:46Knockaut! Konec. Konec! 00:46:50Konec! 00:47:06Magie se brzo rozjela jak dráha. 00:47:19Už konečně dejchám dobře. Ne, nedejcháš. 00:47:22Protože je vždycky vyřídíš hned v prvním kole. 00:47:24O to přece jde. Jde o to zlepšovat se. 00:47:27Jak se chceš zlepšovat, když je knokautuješ v prvním kole? 00:47:31Kde ti mám shánět soupeřky? 00:47:35Nikdo nestojí o to, abys je ztrapnila. 00:47:37Proč pořád boxuju čtyřkolovky? 00:47:39Protože na šest kol ještě nemáš plíce. 00:47:43Když je hned vyklepnu, tak je o fuk. 00:47:49Frankie jí sjednal ještě jeden čtyřkolový zápas, 00:47:53aby ukázal, kdo je šéf. 00:47:58Tři, čtyři, pět, šest, sedum! 00:48:04Co je, šéfe? 00:48:06Magie dosáhla svýho. 00:48:16Hezký! Dej jí! 00:48:20Její první šestikolový zápas neproběhl tak hladce. 00:48:40Běžte dolů. Tři, čtyři, pět, šest, 00:48:46sedm, osm, devět, deset! Konec! 00:48:52Knokautovala soupeřku na konci prvního kola. 00:48:56Po tomhle už nechtěl proti Magie žádnej manažer 00:48:58svoje boxerky stavět. 00:49:01Dobrý. Moc dobrý! 00:49:04Frankie musel sáhnout do kapsy a manažery trochu podmáznout, 00:49:07aby měla Magie slušný soupeřky. 00:49:22To ale nešlo věčně. 00:49:25Tak Frankie zkusil něco, co dělal nerad. 00:49:28Zariskoval. 00:49:32Box! 00:49:38Posunul ji o váhu výš. To se mu mohlo vymstít. 00:49:51To je vono! Jo! 00:50:08Break, break, break! Od sebe! Pauza! 00:50:19A hergot! Co je? Jsem v pohodě. 00:50:25Počkejte chvilinku, prosím vás. Jenom vteřinku. 00:50:29Máš zlomenej nos. Sakra! 00:50:31Spravte ho. To nepůjde, ne. 00:50:32Vy to zvládnete. Tohle ne, to je na ručník. 00:50:35Já vím, co umíte! Spravte ho. 00:50:37Můžu ti ho narovnat, ale krvácení nezastavím. 00:50:40Doktor tě do ringu nepustí. 00:50:42Prosím vás, když to zastavíte, zametu s ní. 00:50:46Zakousni se. 00:50:51KŘUPÁNÍ KOSTÍ 00:51:03Dobrý. 00:51:05Nádech. Co? 00:51:07Nádech. Cože? 00:51:09Nadechni se. 00:51:21Dobrý? Ano v pořádku. 00:51:24Jo, fajn. Poslyš, máš dvacet vteřin. 00:51:26Potom to povolí, a ty ohodíš všechny lidi v první řadě. 00:51:29Dvacet vteřin! Víc na to nemáš. 00:51:32Tak na ni vleť. 00:51:46Běžte do rohu! 00:51:48Dva, tři, čtyři, pět, šest - 00:51:52-Dýchej, dýchej, dýchej! 00:51:55- devět, deset! 00:52:00Mo Cuishle. 00:52:04Jo. 00:52:08Byla jsi výborná. Výborná! 00:52:09Výborná, jo! 00:52:16Co čtete? 00:52:18Co říkala? 00:52:20Prý co to čteš? 00:52:23To je Yats. Zakloň hlavu. 00:52:26Nechceš jí z toho něco přečíst? 00:52:29Aby slyšela tu krásu. 00:52:32Tak podívá se na ni někdo? Já jsem v pohodě, Frankie. 00:52:36Co ses naučila? Vždycky se musím chránit. 00:52:40Ještě jednou. Vždycky se musím chránit. 00:52:43Margarette Fitzgeraldová! Jo. 00:52:48Počkám tady. 00:53:02Tak jak je? Mně? 00:53:04Jo, tobě. Já zraněnej nejsem. 00:53:11Zlomenej nos tolik nebolí. Proč mi to vůbec říkáš? 00:53:18Jenom tak. 00:53:20Některý rány jsou moc hluboký nebo na špatným místě. 00:53:24A ať s nima děláte, co chcete, krvácejí pořád dál. 00:53:28Píšete své dceři? Každej tejden. 00:53:33Nechápu, proč chodíte do kostela. 00:54:06Po dvanácti knokautech v řadě dostal Frank 00:54:08pár dobrejch nabídek. 00:54:13První na zápas s bělomodrou medvědicí Ostermannovou 00:54:16o titul světový federace ve veltrový váze. 00:54:22Billie byla vysloužilá šlapka z východního Berlína 00:54:24a měla pověst nejzákeřnější ženy v ringu. 00:54:46Vůbec ji nezajímalo, že taková rána může člověka zabít. 00:54:51Lidi ji milovali. 00:54:56Frankie to odmítnul. Nabídli mu i boj 00:54:58o mistra Británie s jednou holkou z Jamajky, 00:55:00kterou Billie nedávno porazila. 00:55:03Haló? 00:55:05Nemáme zájem. 00:55:10To taky odmítnul. 00:55:14Je to spousta peněz. Jo. 00:55:17Boxem si vyděláš dost. Proč jsi ještě tady? 00:55:21A taky jde o titul. Ty jsi Britka? 00:55:24Tenhle titul jí sebrat nemůžeš. 00:55:26Ona nemá co prohrát, ty co vyhrát. 00:55:29Mohl by to bejt dobrej zápas. Jo. 00:55:33Zrovna jsi přestoupila do "veltra". 00:55:36Nestačí ti vyzyvatelky? Chceš hned boxovat s šampionkou? 00:55:39Žádný vyzyvatelky jsem si nevšimla. 00:55:42Jestli se ti to nelíbí, najdi si jinýho manažera. 00:55:47Apropo! Kdyby sis líp kryla obličej, 00:55:49nemusel jsem tu nabídku odmítat. 00:55:55Obličej si nekryju nikdy, a stejně mě nikdo nesejmul. 00:56:27Už se na to dneska vykašli. Objednal jsem pro nás stůl. 00:56:33Tak si dej sprchu. 00:56:56To je pro vás. A tohle pro vás. 00:57:01Co to je? 00:57:02To, co si přeješ, není žádný tajemství. 00:57:06Tak to sfoukni. 00:57:12Díky. 00:57:18Třicet tři není tak moc. 00:57:21Já boxoval v devětatřiceti. 00:57:25Celkem dvacet tři let. 00:57:30Jak se vede, Scrappe? Ujde to, Mickey. 00:57:35Ujde to. 00:57:38-Co to bude? -Kafe. 00:57:46Vy spolu nemluvíte? Já ho skoro neznám. 00:57:55S Frankiem jsem se potkal, když mi bylo sedmatřicet. 00:58:00Dělal boxerům felčara. 00:58:04Dokázal spravit ty nejnepříjemnější rány. 00:58:08Vyplatilo se mít ho po ruce. To i dneska. 00:58:14Byl při mým posledním zápase v San Bernardinu. 00:58:19Můj manažer se někde ožíral, a tak jsme tam byli 00:58:23jen Frankie a já. 00:58:28Dostával jsem děsnou nakládačku. 00:58:32Každej má předem danej počet zápasů, který vydrží. 00:58:35Ale nikdo ti předem neřekne kolik. 00:58:39Já jich měl sto devět. 00:58:42Nechtěl jsem si to přiznat. 00:58:46Ve čtvrtým kole mi začla týct rána. 00:58:51Krev mi lila rovnou do oka. 00:58:55Měli ten zápas přerušit. 00:58:57Ale já jsem byl jenom blbej černoch. 00:59:00Ten přece krvácet může. 00:59:02Kolo za kolem mi Frankie ošetřoval rány. 00:59:06Navrhoval do ringu hodit ručník. 00:59:08Jenomže nebyl můj manažer. Takže nemohl. 00:59:13Každý kolo mě přemlouval, 00:59:18až jsem se musel smát. 00:59:20Protože to bral zodpovědnějc než já. 00:59:23Ustál jsem patnáct kol a prohrál na body. 00:59:29Den na to jsem přišel o oko. 00:59:33Za třiadvacet let se o tom slovem nezmínil. 00:59:37Nemusel. Ale vidím to na něm, kdykoli se na mě podívá. 00:59:42Doteďka si myslí, že ten zápas měl zarazit 00:59:48a zachránit mi oko. 00:59:53Celej život by ten stodevátej mač vzal nejradši zpátky. 00:59:57Já to chtěl dotáhnout na sto deset. 01:00:01Chci ti říct - 01:00:03jestli chceš vyhrát ten titul, 01:00:06tak nevím, jestli se ti to povede s ním. 01:00:14Řekl jste panu Macovi, že tu budem? 01:00:19Zatím si sněz ten svůj dort. Ne, nechte to. 01:00:29První pravidlo: Vždycky se musíte chránit. 01:00:34Vlastní rady poslouchá málokdo. 01:00:37Pokud měla od Frankieho odejít, 01:00:39teď byla ta nejpříhodnější chvíle. 01:00:45Pan Mickey Mac? Jsem Magie Fitzgeraldová. 01:00:50Prej jste dobrej manažer a staráte se o velkýho 01:00:53Williho dobře. 01:00:55Jenomže - víte, já od pana Danna nikdy neodejdu. 01:01:00Takže už mě nemusíte jako náhodou potkávat. 01:01:04Promiňte, že jsem obtěžovala. 01:01:10Magie všechno řešila hned v prvním kole. 01:01:47Dopisy se pokaždý vracely s razítkem "vráceno odesílateli". 01:02:21Udělám vám kafe, jo? 01:02:25Co děláš se všema penězma? Šetřím si je. 01:02:28To je dobře. 01:02:31Až si našetříš dost, měla by sis pořídit 01:02:33nějakej domek. Bez hypotéky. 01:02:36Na to si ještě budu muset počkat. 01:02:41No jo. Bude to trvat. Ale něco vlastního bys měla mít. 01:02:47Když to rozfrcáš za hlouposti, co ti zůstane? 01:02:51Rozumíš mi? 01:02:52Když to budeš odkládat, nic ti nezbyde. 01:02:56Jasně. Já to odkládat nebudu. 01:02:58Já nadělal v životě spoustu chyb, 01:03:00tak by mě mrzelo, kdybys je opakovala. 01:03:03Já vím, šéfe. 01:03:05Taky tady nebudu věčně. Co to je? 01:03:08Kazeta s tou Angličankou, co s ní budeš boxovat. 01:03:11Jestli chceš ten titul, musíme se připravit. 01:03:13Co je? Neblbni, slez ze mě. 01:03:16Víš, kolik mi je? Děkuju, šéfe! 01:03:18Za málo. Mockrát vám děkuju. 01:03:20Rádo se stalo. A teď se na ni koukneme. 01:03:23Kde máš video? Jaký video? 01:03:27Ty nemáš televizi? Ne! 01:03:30Jo!!! 01:03:33No jo. Tak jo. 01:03:41Za deset, krásko. Dík. 01:03:44Říkal, že se mu líbím. To asi nebude první chlap, 01:03:47co ti to řekl. Po tátovi první. 01:03:50Nabídne mi sňatek, když vyhraju? 01:03:52Když vyhraješ, udělám to já. 01:03:58Tady mám pro tebe dárek. 01:04:05Já myslela, že to je někoho jinýho. 01:04:07Ne, ne. Je tvůj. 01:04:10Co to znamená? Ani nevím. 01:04:13Prostě něco gaelsky. 01:04:16Je nádhernej. Jo, taky myslím. 01:04:19Pravý hedvábí. 01:04:26Vyzyvatelka ze Spojených států Magie Fitzgeraldová! 01:04:34-Viděl jsi, co má vzadu na županu? 01:04:36-Jo! Mo Cuishle! 01:04:42Nebyla hlavní číslo programu. Byl to doplňkový zápas 01:04:45k souboji o titul ve střední váze. 01:04:49Ale když se zeptáte lidí, z toho večera 01:04:51si všichni pamatujou jenom ji. 01:04:59Box! 01:05:19Dělej! Jo! 01:05:25Mo Cuishle! Mo Cuishle! 01:05:29Mo Cuishle! Mo Cuishle! 01:05:32Mo Cuishle! Mo Cuishle! 01:05:37Mo Cuishle! Mo Cuishle! 01:05:44To je! Jdu dál. 01:05:48Nemůžu se k ní dostat. Drží si mě od těla. 01:05:50Jo a víš proč? Proč? 01:05:52Protože je prostě lepší boxerka. 01:05:55Je mladší, silnější a má víc zkušeností. 01:05:58Tak - co s tím budeme dělat? 01:06:09Natři jí to! 01:06:11Box! 01:06:20-Opři se do toho! 01:06:25Mo Cuishle! Mo Cuishle! 01:06:29Mo Cuishle! Mo Cuishle! 01:06:30Tři, čtyři, pět, šest, sedm, osm, devět, deset! 01:06:35Mo Cuishle! Mo Cuishle! 01:06:39Mo Cuishle! Mo Cuishle! 01:06:41Jo! Mo Cuishle! 01:06:46-Mo Cuishle!!! 01:06:48-Mo Cuishle! 01:06:56Mohla bych se někoho zeptat. Klidně. 01:07:01Pak mi řekneš, co jsi zjistila. 01:07:10To jméno jí už zůstalo. 01:07:13Magie boxovala v Edinburgu, Paříži, Bruselu i Amsterodamu. 01:07:17A všude byla Mo Cuishle. Irové jsou prostě všude. 01:07:22Nebo ti, co si na ně hrajou. 01:07:25Když se Magie vrátila do Států, 01:07:27byla najednou slavná boxerka. 01:07:43Mo Cuishle! Mo Cuishle! 01:07:46Mo Cuishle! Mo Cuishle! 01:08:01Po tomhle dostali další nabídku na zápas o titul. 01:08:06Jak se podělíme? Šedesát čtyřicet. 01:08:10Fajn. Šedesát pro nás vzhledem k tomu, 01:08:13že hlavní tahák je Magie. To jako ten skrček? 01:08:17Myslíte, že je to jinak? Že lidi touží vidět 01:08:20omlácenou Němku, jak mydlí do nějakého skrčka? 01:08:23Opravdu? 01:08:25Dokažte mi to, a vezmem si těch čtyřicet. 01:08:28Auf Wiedersehen. 01:08:35Prosím. 01:08:39Nabízí šedesát na čtyřicet. Ale skončíme fifty fifty. 01:08:43Jak je na tom ta holka? Má otřes mozku 01:08:46a prasklej bubínek. Bude v pořádku? 01:08:50A kdyby nebyla? 01:08:53Nemám jí něco poslat? Klidně jí můžeš poslat svoji výhru. 01:08:56Jistě ji neodmítne. 01:09:03Šéfe, jak jsme se bavili o tom domě, koupila jsem ho. 01:09:09Jo? Chytrá holka. 01:09:12Pro mou mámu. 01:09:14Je kousek od místa, kde bydlí teď. 01:09:16Bez hypotéky, jak jste říkal. 01:09:20Jsi hodná dcera. Ještě o tom neví. 01:09:25Myslela jsem, že bysme za ní mohli spolu zajet. 01:09:29Určitě vás ráda pozná. 01:09:33Jo, to bysme mohli. 01:09:43Támhle. 01:09:52A jéžiš! Mami, pojď sem honem. 01:09:55Přijela Marry M. 01:10:14Tohle je Johnsonovic barák. Teď už není. 01:10:21Teď už je tvůj, mami. Je pro tebe a Barbelle 01:10:24a pro děcka. Mary M., ty jsi mi ho koupila? 01:10:27Je tvůj. Nemusíš už nic platit. 01:10:29Ale holčičko. 01:10:31-Kde je lednička a sporák? Neboj, ty ještě přivezou. 01:10:36Kolik tě to všecko stálo? To není důležitý. 01:10:39To jsi neměla. Potřebujete lepší bydlení. 01:10:41Neměla jsi to dělat. Měla jsi se mě zeptat. 01:10:46Jestli na to kápne sociálka, přestanou mi vyplácet podporu. 01:10:49Ale ne, neboj. To víš, že jo! 01:10:51Ty jseš v pohodě, ty děláš. Ale - 01:10:53já bez podpory žít nemůžu. 01:10:55Posílám ti přece peníze. A co moje léky? 01:10:58Seberou mi sociální dávky. Jak si budu kupovat léky? 01:11:02Budu ti posílat víc. 01:11:04J. B. se sem ale nastěhovat nemůže. 01:11:06Teď ho maj pustit. 01:11:08-Proč jsi mi ty prachy nedala? 01:11:11Muselas kupovat barák! 01:11:15Ne, mami, nemusela. Ale je tvůj. 01:11:19Jestli chceš prachy, prodej ho. 01:11:24Ach! 01:11:28Co mám - 01:11:36Já vím, že jsi to myslela dobře. 01:11:38Ale ty jseš někdy prostě hrozně zbrklá. 01:11:40To je pravda. Já si ten barák nechám. 01:11:43Ale znáš to. Bude víc výdajů. 01:11:47Ještě ti něco pošlu. 01:11:57Ten chlápek tě mlátí? 01:12:01To mám z boxu. Aha. 01:12:03Jsem boxerka, mami. 01:12:06Najdi si mužskýho, Mary M. 01:12:08Žij jako jiný. 01:12:09Když lidem řeknu, co děláš, smějou se. 01:12:12Nerada to říkám, ale oni se ti normálně vysmívají. 01:13:05Ahoj! 01:13:35Měl jste někdy psa? Ne. 01:13:39Ale jeden můj boxer z Bursteru vypadal jako pes. 01:13:46Táta měl německýho ovčáka, Axela. 01:13:50Byl nemocnej na zadní nohy, takže se jen tahal po baráku 01:13:53pořád po těch předních. 01:13:56S Barbell jsme se vždycky hrozně smály, 01:13:59když se klouzal po kuchyni. 01:14:03Táta už byl dost nemocnej. Taky se sotva držel na nohách. 01:14:07Ale jednou ráno vstal. Odnesl Axela do auta 01:14:11a vyrazili spolu do lesa. Zpívali a štěkali. 01:14:16Teprve když se večer vrátil sám, všimla jsem si, 01:14:19že má vzadu v autě lopatu. 01:14:27Škoda, že už je spolu nikdy neuvidím. 01:14:38Nemám nikoho. Jenom vás, Frankie. 01:14:44Já ti neuteču. 01:14:48Tedy aspoň než ti najdu dobrýho manažera. 01:15:00Jé! Můžem tady zastavit, prosím? 01:15:04Jo. 01:15:06Tady mají nejlepší pusinky s polevou. 01:15:09Ta rozhodně není z plechovky. 01:15:26Teď můžu umřít a jít do nebe. 01:15:33Jezdila jsem sem s tátou. 01:15:36Někdy bych takovej podnik koupil. 01:15:39Mám něco našetříno. 01:15:48Jo, v pořádku, děkuju. 01:15:55Na co tam ten Bouchač pořád kouká? 01:15:58Vypadá to jako láhev s vodou. 01:16:00Nechceš jet do Vegas s náma? A koukat, jak utrácíš u automatu? 01:16:05Ne, ne. To by moje srdce nevydrželo. 01:16:08Jede bojovat o titul. S Medvědicí. 01:16:11Milion dolarů. Půl napůl. 01:16:13To je dobrý, Frankie! Fakt dobrý. 01:16:15Sekundant by se nám hodil. Myslel jsem, že poprosím tebe. 01:16:18Proč bych do toho měl jít? Protože jseš poloslepej dědek, 01:16:22kterej měl v životě smůlu. Tak jsem ti chtěl dopřát pocit 01:16:26být v ringu při zápasu o titul. 01:16:29Tak promiň, že mi tě bylo líto. 01:16:32Neboj se, ve Vegas někoho seženeš. 01:16:36Někoho šikovnýho. 01:16:38Snad se nerozbrečíš. Jedna holka na krku mi stačí. 01:16:42Umíš si představit, jak by to tady vypadalo, 01:16:44kdybych se na jeden den zdejchnul? 01:16:47Asi jako teď, ne? Jdi se bodnout. 01:16:52A Magie řekni, ať se nevrací bez pásu. 01:16:55Vyřídím. 01:17:00Pane Scrappe? Hm? 01:17:02Chci se vás na něco zeptat, 01:17:05i když je to asi blbost. Žádný hloupý otázky nejsou. 01:17:07Klidně se ptej. Dobře. 01:17:11Jak se tam ten led dostane, když je hrdlo tak úzký? 01:17:16Pořád o tom přemejšlím. Nemůžu na to přijít. 01:17:20Tak pojď. Já ti to ukážu. 01:17:22Vy to víte? Doopravdy? 01:17:24Jo, myslím, že jo. 01:17:26Víte, pane Scrappe, tak jsem myslel, 01:17:28že bych už zkusil nějakej zápas. 01:17:30Nepovídej! 01:17:34Tak už mám letenky. Vyrazíme? 01:17:36Poletíme? Chceš jet autem? 01:17:39Vy se mě ptáte? 01:17:43Chtěla bys radši letět nebo jet autem? 01:17:46To můžu konečně o něčem rozhodnout? 01:17:49Proto se snad ptám. Fajn. 01:17:52Tam letět, zpátky jet. 01:17:54To je největší volovina, jakou jsem slyšel. 01:17:56Jak to mám asi udělat? Dal jste mi vybrat. 01:18:07Nedej se, Bouchači. 01:18:10Hele, dědo, je ucpanej hajzl. 01:18:17Hej, Phillipe, pojď sem na chviličku. 01:18:21Ach bože! Zatracená práce. 01:18:26Á, kruci! 01:18:31Trouba jeden. 01:18:34Dělej! Braň se, Bouchači! 01:18:39Teď jsem si mohl užívat ve Vegas. 01:18:42Popíjet koktejly! 01:18:44Koukat na ženský. 01:18:47Co je, Bouchači? Ty nemáš ruce? 01:18:49Neschovávej se na boxu! -Tak dělej něco! 01:18:52To je vono! 01:19:00Vidíš, že to umíš! 01:19:02-Slušný, no! -Dobrý! 01:19:05-Jen tak dál! 01:19:07Hej! 01:19:17-Hele, co se děje? -Tak co bude, Phillipe? 01:19:19Co děláte? Nechte ho bejt! 01:19:21Už jsem u tebe, už jsem u tebe. 01:19:23Už je to dobrý, neboj se. 01:19:25Neboj. 01:19:27-My trenéra nepotřebujem. 01:19:30-Jak mi to šlo, pane Scrappe? Šlo ti to dobře. 01:19:32Fakticky, dobře. Doopravdy. Jseš frajer! 01:19:35Tak co je, Phillipe? To je všechno? 01:19:37To ses moc nepředvedl. 01:19:40Každej může jednou prohrát. To se prostě občas stane. 01:19:43Až se z toho otřepeš, budeš šampion. 01:19:46Nebudu, pane Scrapp. 01:19:48Jsem k ničemu. 01:19:51Ukaž, já ti pomůžu. 01:19:54Já to zvládnu. Jenom povolte ten suchej zip. 01:19:58Dobře. 01:20:00Počkej, co si to sundaváš? Ještě sis je nevyzkoušel. 01:20:05Dovolíš? Já si je půjčím. 01:20:09Oh, bože! Já myslel, že se jmenuješ Bouchač! 01:20:12Tak pojď, ne? 01:20:13Jo takhle - budu boxovat nejen s debilem, 01:20:16ale i s dědkem! 01:20:18Volejte televizi, tohle jen tak neuviděj! 01:20:29-Klídek, Shorelle! Buď na něj hodnej! 01:20:34Dobrý! 01:20:36No ne! 01:20:40-Ty vole, viděls to? 01:20:43-To byla teda pecka! 01:20:44To byl stodesátej. 01:20:48-Ten mu to dal, co? 01:20:50Hledej si práci. 01:21:23Když vyhraješ, řeknu ti, co to znamená. 01:21:26Máš tady i dudáky. 01:21:31Mo Cuishle! Mo Cuishle! 01:21:35Mo Cuishle! Mo Cuishle! 01:21:38Mo Cuishle! Mo Cuishle! 01:21:42Mo Cuishle! Mo Cuishle! 01:22:47Musíš se do toho opřít. Mlať ji do prsou, 01:22:50až jí zmodrají a upadnou. 01:23:07Dámy a pánové, za chvíli začne hlavní zápas dnešního večera. 01:23:13Toto je vyzyvatelka - Magie Fitzgeraldová. Červený roh. 01:23:20A v modrém rohu mistryně světa ve velterové váze 01:23:24neporažená Billie Modrá Medvědice. 01:23:31Potěš pánbu! 01:23:48Fitzgeraldová prohání Billie po ringu. 01:23:50Začala opravdu dobře. 01:23:54Vyzyvatelka předvedla pěknou kombinaci 01:23:56na tělo a hlavu. 01:23:58A teď přímý zásah pravým hákem. 01:24:07Break! Od sebe! 01:24:13Ještě jednou, a odeberu vám bod. Jasné? 01:24:18Pokračujte! 01:24:27Ty svině jedna. 01:24:36Co děláš, ty jedna krávo! 01:24:39Dobře, jak chcete. Odebírám vám jeden bod. 01:24:42Odebírám jeden bod modrému rohu. 01:24:45Udeřila klečící soupeřku! 01:24:47No tak, pane sudí! Co to je? 01:25:06Dámy a pánové, první kolo souboje o titul skončilo. 01:25:12Tady to máš. Dobrý, děkuju. 01:25:19Ještě jednou, a diskvalifikuju vás. 01:25:22Rozuměla jste? 01:25:32Bude to v pohodě. Jo, to je tutovka. 01:25:35Dobrý. 01:25:38A dávej si pozor. Drž se od ní dál. 01:25:40Jdi na to, jo? 01:25:54Do neutrálního rohu! Běžte do rohu. 01:25:57Čtyři, pět, šest - 01:25:59Zůstaň ležet. 01:26:01- sedm, osm, devět. 01:26:16Jo! Máš na ni! Jo! 01:26:19Break, break, break! Pojď sem! Break! 01:26:27A Fitzgeraldová dál buší do východoněmecké šampionky. 01:26:44Máš ji na lopatě. Doraž ji! 01:26:46Moment, moment. 01:26:54To oko se mi mlží. Kolik očí na ni potřebuješ? 01:26:57Jedno stačí. 01:27:02Co s tou ženskou uděláme? 01:27:05Znáš ten fígl s úkrokem stranou a hákem do jater. 01:27:08To jsem zkoušela. Je jak ze železa. 01:27:10Já vím, ale ty jí teď nepůjdeš po játrech. 01:27:12Tref se jí rovnou pod zadek. Rozumíš? 01:27:14Do sedacího nervu. 01:27:15Pořádně ji tam porejpej. Radši víckrát. 01:27:18Nesmíš jí dát pokoj. Je to jasný? 01:27:20A co rozhodčí? 01:27:21Když budeš stát mezi ním a Medvědicí, neuvidí to. 01:27:26To je ono. Pokračuj tak dál. 01:27:28Je to dobrý. 01:27:43Skvělý! 01:27:44Jo! 01:27:55Break, break, break! 01:28:35Rychle doktora! 01:28:51Magie, dýchej! Dobře. 01:28:55-Dýchej! -Dívejte se na světlo. 01:29:01-Dívejte se na světlo. -To je dobře, to je ono. 01:29:06-Dýchejte. 01:29:26Frankie. 01:29:54Jak se cítíš, holčičko? 01:30:04Necháváte si vousy? 01:30:08Jo, prej na to ženský letěj. 01:30:12To teda nevím. 01:30:40Bolí tě to moc? 01:30:44Ani trochu. 01:30:48To je dobře. 01:30:55Kde je Frankie? 01:30:59Teď se zrovna baví s doktorama. 01:31:03Asi je poučuje, co s tebou mají dělat. 01:31:08Říkají mu, že mám zlomený krční obratle. 01:31:15To znamená, že mícha zůstane navždy poškozená. 01:31:23Takhle budu ležet zbytek svýho života. 01:31:32Chtěla jsem, aby mu to řekli. 01:31:34Jen nevím, jak to přijme. 01:31:43Viděl jste ten zápas? 01:31:46No jasně. 01:31:50Měla jsi ji na lopatě. 01:31:54Neměla jsem spouštět ruce. 01:32:00A otáčet se. 01:32:09Vždycky se musíš chránit. Kolikrát mi to říkal. 01:32:15Jo. 01:32:18Hrozně rád se opakuje. 01:32:23Řeknete mu, že mě to mrzí? 01:32:30Ne. Nic takovýho mu neřeknu. 01:32:54To je děsný. 01:32:59Co chceš dělat? 01:33:02Určitě jsi už o tom přemýšlel. Tak se mi svěř. 01:33:05Za to můžeš ty! 01:33:07Jo, je to tvoje vina, že takhle dopadla. 01:33:10Hučel jsi do mě, abych ji trénoval. 01:33:13Já věděl, že to nemám dělat, protože je to holka. 01:33:16Všechno mě před tím varovalo. Jenom ty ne. 01:33:31Odvezu tě někam jinam. Tihleti doktoři vědí kulový. 01:33:34Co taky chceš po doktorech z týhle pouště? 01:33:38Až budeš schopná převozu, najdeme doktory, 01:33:41který chodili do školy. 01:33:47Zatím odpočívej. 01:33:49A nech to na mě. 01:34:00Frankie obvolal snad všechny špitály v Americe. 01:34:04Hledal někoho, kdo mu řekne, že ji vyléčí. 01:34:06Dvakrát mu to slíbili. 01:34:08Ale po prohlídce řekli, že s tím nic nesvedou. 01:34:13Trvalo dva měsíce, než byla schopná převozu. 01:34:21Na to tady mají přece sestry. 01:34:25Jo, amatérky. 01:34:38Udělaly se jí proleženiny, jak se nemohla hýbat. 01:34:53Děkuju. 01:35:04Do L.A. jeli šest hodin v sanitce. 01:35:19Tam letět a zpátky jet. 01:35:27Léčebna, kterou Frankie našel, byla moc příjemná. 01:35:31O Magie se starali dobře. 01:35:33A i kdyby ne, ona by si stejně nestěžovala. 01:35:36Každej den ji chystali několik hodin, 01:35:38než mohla na křeslo. 01:35:45Raz, dva, tři - tak. 01:35:49Nemohla sama dejchat, takže respirátor musel bejt 01:35:53pořád zapnutej. 01:35:55Čtyřiadvacet hodin denně do ní pumpovali kyslík. 01:36:24Volala Magiina máma, že za ní jedou na návštěvu. 01:36:28Čtrnáct dní je potom vyhlížela z okna. 01:36:32Vážně? 01:36:34Frankie je nakonec vystopoval. 01:36:36Zjistil, že se v hotelu ubytovali už před šesti dny. 01:36:40Nechával jim vzkazy, ale marně. 01:36:47Nemusíte tady sedět celý dny. 01:36:53Mně se tu líbí. Nevadí mi to. 01:36:57Kdybys tady nebyla, chodil bych si sem aspoň číst. 01:37:04Máma brzo přijede a trochu vám uleví. 01:37:07Není od čeho. 01:37:10Na, 01:37:13přečti si tohle. 01:37:15A grafi oik... 01:37:23No dobře, stačí, stačí. 01:37:25To je hrozný. 01:37:29To nevadí. Aspoň ti řeknu, 01:37:31co jsi to četla. 01:37:35Takže - zvednu se a půjdu. Půjdu do Inisfri. 01:37:40Do malé chaloupky. Prostinké z jílu a proutí. 01:37:45A tam svůj klid naleznu. Neb klid přichází po kapkách. 01:37:50Kanoucích ze závoje úsvitu za zpěvu cvrčků. 01:37:57Slušný, ne? 01:38:02Budete bydlet ve srubu, šéfe? 01:38:05Já? Jo. 01:38:09Až tady s tím vším skončíte. 01:38:14Myslíš s boxem? 01:38:16Ne, s tím neskončím. 01:38:20Už jsem si na to moc zvykl. 01:38:27Ale já vás tam úplně vidím. 01:38:30V klidu, s knížkou a těma pusinkama. 01:38:34A co ty? Ty bys dokázala žít ve srubu? 01:38:39Naučila bych se píct. 01:38:45No tak - to abych začal něco shánět. 01:39:10Ano? 01:39:17-Počkej, mami, zeptáme se. -Jasně, zeptej se. 01:39:20Já jsem Frankie Dann. Potkali jsme se u vás v Missouri. 01:39:22Kde je moje holčička? Nechcete se radši 01:39:24vrátit do hotelu a převlíct se? 01:39:26Nemusí vědět, že už týden objíždíte zábavní parky. 01:39:29-Musíme se ségrou nutně mluvit. 01:39:31Co kdybyste nám řekl, kde je. 01:39:33Aha, vy budete J. T. A vy asi nějakej poradce. 01:39:36Byli jste taky na lochnesce? Radši přijďte jindy. 01:39:38Řeknu jí, že vám to nevyšlo. 01:39:40Já se sem harcuju, abych se starala o dítě, 01:39:42a podle vás nejsem dobrá matka? 01:39:44Mary M. stejně nikam nemůže. Kdyby mohla do Disneylandu, 01:39:47vzali bysme ji. 01:39:50-Margarette Fitzgeraldová? -Ta je tady na třistajedničce. 01:39:54-Jdeme. 01:40:03-Věděla, jsem, že dejchám. Prsa mi stoupaly a klesaly. 01:40:07Pomyslela jsem si, proč mi to nikdo neřek? 01:40:12Potřebuješ umejt hlavu. Máš ji tak mastnou. 01:40:28-Tohle je jenom - -To jsou jenom nějaký papíry. 01:40:33A k čemu? Je všechno, jak má být? 01:40:36-Nezlob se, děvenko, ale máme málo času. 01:40:39Pan Johnson nás stojí dost peněz. 01:40:41Musí dohlídnout na to, že je všechno, jak má bejt. 01:40:43Nemůžete to tady nechat? Já jí to potom přečtu. 01:40:46-Hele, dědo. Patříte k naší rodině? Jo? 01:40:49Nestrkejte do toho nos. 01:40:53Přečti mi to, mami. 01:40:55A - to je smlouva. Ochrání tvý peníze. 01:40:59O ty se nemusíš bát. 01:41:02Tohle platí boxerská asociace. To všechno. 01:41:05A co když platit přestanou? Pan Johnson říkal, 01:41:08že bych mohla přijít o dům. 01:41:10-Když přepíšete majetek na matku, 01:41:11nikdo jí ho už nevezme. 01:41:13-Ani doktoři, ani pohřebáci. Nikdo. 01:41:17No tak to tady nechte, já to Magie potom v klidu přečtu. 01:41:20Nezlobte se, ale tohle není vaše věc. 01:41:24Dobře. Počkám na chodbě. 01:41:32Byla jsi hodná dcera, Mary M. 01:41:36Když tohle podepíšeš, zaopatříš svoji rodinu tak, 01:41:39jak by si to přál tvůj tatínek. 01:41:45Jak se podepíšeš? 01:41:51Udržíš pero? 01:41:53-Jedině tak zubama, mami. -Co? 01:41:55-Zastrč jí ho do pusy. 01:41:58-Tady máš, zlato. 01:42:03Vidělas ten zápas, mami? Znáš můj názor na tohle. 01:42:09Byla jsem dobrá. Prohrála jsi, Mary M. 01:42:13Prej jsi za to nemohla, ale prohrála jsi. 01:42:18Nechceš přijít i o zbytek toho, co máš? 01:42:32Co se to s váma stalo? Jak - co se s náma stalo? 01:42:38Víš co, seberte se a jeďte zase zpátky domů. 01:42:43Nežli tomu právníkovi řeknu, že ses tak bála o svoji podporu, 01:42:46že jsi ty papíry na barák nakonec nepodepsala. 01:42:51Takže pokud se mi teď jenom trochu zachce, 01:42:54můžu ho prodat, a vy se budete muset 01:42:56fofrem pakovat. Co? 01:42:59A přesně tohle udělám, pokud se sem ještě vrátíte. 01:43:42No a je to. Někdo by je měl odpočítat. 01:43:59Moc to nevoní, co, doktore? 01:44:04Asi o ni přijdete, Magie. 01:45:19Uřízli mi nohu, šéfe. 01:45:27To bude zase dobrý, slyšíš? 01:45:30Já váš hlas slyším vždycky. 01:46:04Nepotřebuješ nic? 01:46:09Chci vědět, co je Mo Cuishle. 01:46:13Když jsi nevyhrála, nemusím ti to říct. 01:46:21Jste nejhnusnější chlap, co znám. 01:46:23Vím, proč vás nikdo nemá rád. 01:46:29Připomínáte mi tátu. 01:46:34Tak to musel bejt hodně inteligentní, hezkej chlap. 01:46:43Nebudete mě už nutit číst, že ne? 01:46:48Ne. Tohle - 01:46:51to je katalog městský univerzity. 01:46:55Napadlo mě, že bych ti pořídil křeslo. 01:46:58Víš, takový to, který se řídí přes brčko. 01:47:02Že bys mohla zase chodit do školy. 01:47:10Chci vás o něco poprosit. 01:47:14Jistě. 01:47:17Řekni, o co. 01:47:21Vzpomínáte, co táta udělal pro Axela? 01:47:36Tak na to rovnou zapomeň. 01:47:42Já to takhle nevydržím. 01:47:48Po tom, co jsem zažila, viděla jsem svět. 01:47:54Lidi skandovali mý jméno. 01:47:58Teda - vlastně ne mý jméno, tu vaši přezdívku. 01:48:07Ale skandovali ji. 01:48:12Byla jsem v novinách. 01:48:18O tom se mi nikdy ani nesnilo. 01:48:25Při porodu jsem nevážila snad ani celý kilo. 01:48:32Táta říkal, že jsem bojovala, abych přišla na svět. 01:48:39A vybojuju si i odchod. 01:48:46To je všechno, co chci, Frankie. 01:48:50Jenom se o to s váma nechci hádat. 01:48:56Získala jsem všechno. 01:49:01Všechno, co šlo. 01:49:07To mám o to teď zase přicházet? 01:49:14Nechci tady ležet a pomalu zapomínat, 01:49:17jak diváci skandovali. 01:49:24To nejde. 01:49:27Prosím! 01:49:30Nežádej mě o to, Magie. 01:49:35Já žádám. 01:49:40Nemůžu. 01:50:12TELEFON 01:50:24Haló? 01:50:32V noci si Magie našla vlastní řešení. 01:50:37Prokousla si jazyk. 01:50:46Nech toho. Slyšíš? 01:50:52Dívej se na mě. 01:51:08Než ji zašili, skoro vykrvácela. 01:51:13Když se probrala, roztrhala si stehy. 01:51:17Znovu ji zašili. 01:51:19A vycpali jí pusu, aby už nemohla kousat. 01:51:40To přece nemůžete. 01:51:44Jistě, otče. 01:51:47Ale víte, jak je paličatá? Co to bylo ji trénovat? 01:51:52Jiný boxeři udělali přesně to, co jim řeknete. 01:51:55Jenom ona se pořád dokola ptala. 01:51:58A potom to udělala stejně po svým. 01:52:02A o titul bojovala zase tak. 01:52:05Neposlouchala mě. 01:52:14Jenže - 01:52:17Jenže teď chce umřít. 01:52:20Ale já si ji chci nechat u sebe. 01:52:26A přísahám bohu, otče, 01:52:30že i tím bych spáchal smrtelnej hřích. 01:52:33Tím, že ji nechám žít, ji budu zabíjet. 01:52:37Chápete? Jak se s tím vyrovnám? 01:52:40Nijak. 01:52:42Ustupte stranou, Frankie. A nechte to na bohu. 01:52:46Ona ale nežádá o pomoc boha. Vždyť ona žádá mě! 01:52:50Frankie, chodíte na mši denně, už skoro celých třiadvacet let. 01:52:54To dělají jenom lidé, kteří nedokážou odpustit sami sobě. 01:52:58Nevím, jaké hříchy si nesete, ale tohle je mnohem horší. 01:53:03Zapomeňte na boha, na nebe a peklo. 01:53:07Jestli to uděláte, ztratíte se sám sobě. 01:53:13A už se možná - 01:53:17nikdy v životě nenajdete. 01:53:27Už jsem to asi udělal. 01:53:49Je pod sedativy, aby se zase nepokousala. 01:54:55Ráno jsem byl za Magie. 01:54:59Ty jsi něco měl? Jo. 01:55:07Box, o kterým nevím? 01:55:14Není to tvoje vina. Neměl jsem to říkat. 01:55:20Jo, tos neměl. 01:55:23Našel jsem ti boxerku a ty jsi z ní dostal maximum. 01:55:30Zabil jsem ji. 01:55:32Tak nemluv. 01:55:34Když Magie přišla, neměla kromě odvahy nic. 01:55:37Ani šanci, že by se jí mohl splnit sen. 01:55:40A za půl druhýho roku bojovala o titul mistryně světa. 01:55:43Tvoje práce! 01:55:46Lidi umírají každej den. 01:55:49Při uklízení, u nádobí. 01:55:51Víš na co při tom myslí? Nedostal jsem šanci. 01:55:56Díky tobě ji Magie dostala. 01:56:00Kdyby dneska umírala, víš, co by si říkala? 01:56:04Vůbec to nebylo špatný. 01:56:13S tím by se odcházelo hezky. 01:56:19Jo, jo. 01:56:32Jo. 01:57:11-Skočím si udělat kafe. -Jasně. 01:57:40Poslyš. 01:57:45Teď ti odpojím dýchací přístroj, 01:57:49a ty pomalu usneš. 01:57:55Potom ti dám injekci, abys spala navždy. 01:58:05Mo Cuishle - je můj miláček, moje krev. 01:59:18Dal jí injekci. 01:59:20Tolik adrenalinu, že by to zabilo i koně. 01:59:25Chtěl mít jistotu, že to nebude muset opakovat. 02:00:15Pak odešel. 02:00:18Jako by mu už nic nezůstalo. 02:00:38Vrátil jsem se do tělocvičny. Čekal jsem, že se dřív 02:00:42nebo pozdějc objeví. 02:01:03Pak se ve dveřích zjevil duch. 02:01:09Přemejšlel jsem vo tom, co jste říkal, pan Scrapp. 02:01:13Co přesně myslíš? 02:01:16Že každej může prohrát zápas. 02:01:20To je pravda. Vem si rukavice. 02:01:23Vynechal jsi moc tréninku. 02:01:27Hned, pane Scrapp. Už letím. 02:01:47Frankie se už nikdy neukázal. 02:02:04Nenechal žádnej vzkaz. 02:02:07Nikdo nevěděl, kam se poděl. 02:02:09Doufal jsem, že jel za váma, 02:02:11aby vás ještě jednou požádal o odpuštění. 02:02:14Ale třeba už v duši nic neměl. 02:02:18Snad si aspoň našel místečko, kde bude mít trochu klidu. 02:02:22Někde pod korunama cedrů a dubů. 02:02:25Někde, kde lišky dávají dobrou noc. 02:02:28Ale to si asi jen tak maluju. 02:02:31Ať už odjel, kam chtěl, myslel jsem, 02:02:35že byste měla vědět, jakej váš otec doopravdy byl. 02:02:51Skryté titulky Jana Hrušková Mlčení jehňátek / The Silence of the Lambs / Молчание ягнят (1990) 23:02:38(muž) Starlingová! 23:02:42Starlingová. 23:02:45Chce s vámi mluvit Crawford, je u sebe. 23:02:49Díky, pane. 23:03:36Clarice. Ahoj. 23:03:46Už jsem byla skoro na konci, když mě odvolali.No jo. 23:03:55Kdybys věděl, kolikrát jsem mu to říkal. 23:04:01Ale nikdy mě neposlechl. Nikdy. Ani jednou. 23:04:19Taylor mi volal a dlouho mě ujišťoval, že by to pro tebe, 23:04:22speciálně pro tebe, neměl být vůbec žádný problém, 23:04:25pokud se tu včas objevíš. Hledáte Crawforda?Ano, pane. 23:04:28Za chvilku se vrátí, počkejte v jeho kanceláři.Dobře. 23:04:31No, a ta akce má proběhnout někde ve Flushingu nebo tam poblíž. 23:05:20Bill stáhl z kůže pátou oběť. 23:05:25Starlingová. Clarice M. Dobré ráno. 23:05:29Dobré jitro, pane Crawforde. 23:05:31Nerad jsem vás tak bez varování stáhl z kurzu. 23:05:35Podle instruktorů si vedete dobře, patříte mezi nejlepší v ročníku. 23:05:38Doufám. Zatím žádné výsledky nevyvěsili. 23:05:41Naskytl se úkol, tak jsem si na vás vzpomněl. 23:05:43Vlastně ani ne úkol, spíš zajímavá pochůzka. 23:05:47Posaďte se. Díky, pane. 23:05:50Vzpomínám si na vás ze semináře, který jsem měl na univerzitě. 23:05:54Dala jste mi zabrat, 23:05:56když jste se ptala na dodržování lidských práv v FBI za Hoovera. 23:06:00Dal jsem vám áčko. A mínus, pane. 23:06:03Takže dvojí obor, psychologie kriminologie s vyznamenáním. 23:06:07Letní stáž na Reitzingerově klinice, píše se tu, 23:06:10že byste chtěla po studiích pro mě pracovat v behaviorálních vědách. 23:06:14Ano, to bych ráda, moc ráda. 23:06:17Provádíme testy se všemi vězněnými sériovými vrahy kvůli jejich 23:06:21psychobehaviorálním profilům. Pomůže nám to s nevyřešenými 23:06:24případy a většina z nich s námi ochotně mluví. 23:06:28Jste lekavá, Starlingová? Snad ne, pane. 23:06:32Ten, o koho máme největší zájem, odmítá spolupráci. 23:06:35Chci, abyste dnes za ním do léčebny zašla. 23:06:38A kdo je ten člověk? Psychiatr, Hannibal Lecter. 23:06:42Kanibal Hannibal. 23:06:45Nečekám, že s vámi bude mluvit, ale za pokus to rozhodně stojí. 23:06:50Takže pokud nebude spolupracovat, chci jen rutinní hlášení. 23:06:54Jak vypadá? Co jeho cela? Kreslí si něco? Maluje? 23:06:57Pokud ano, co si kreslí? 23:07:03Tady je Lecterova složka. 23:07:07Výtisk našeho dotazníku a zvláštní průkazka pro vás. 23:07:10Vaši zprávu chci mít na stole ve středu v 8:00.Dobře. 23:07:16Promiňte, pane, ale nač ten spěch? Lecter je v té léčebně mnoho let. 23:07:20Existuje snad nějaká souvislost mezi ním a Buffalo Billem? 23:07:25Kéž by ano. 23:07:27Teď mi věnujte pozornost, Starlingová.Prosím. 23:07:30Buďte v Lecterově společnosti velmi opatrná. 23:07:33Doktor Chilton s vámi projde veškeré předpisy, 23:07:37kterými se musíte řídit. 23:07:39Za žádných okolností se od nich nesmíte odchýlit. 23:07:43A nic osobního mu neprozrazujte. 23:07:45Nepouštějte si Hannibala Lectera k tělu. 23:07:48Splňte úkol, ale nezapomínejte, co je zač.A co je zač? 23:07:52Je to zrůda. Naprostý psychopat. 23:07:56Zřídka se takový chytí. Z výzkumného hlediska je Lecter 23:08:00naším nejcennějším aktivem. Aha. 23:08:07Víte, jezdí sem k nám spousta detektivů, 23:08:10ale nikdo tak atraktivní jako vy. 23:08:14Zdržíte se v Baltimoru přes noc? 23:08:17Je to totiž dost zábavné město, máte-li správného průvodce. 23:08:21Jistě je to skvělé město, pane doktore, 23:08:25ale mám příkaz promluvit si s doktorem Lecterem 23:08:28a ještě dnes se hlásit zpět. Rozumím, tak to vezmeme hopem. 23:08:32Snažíme se ho samozřejmě studovat. 23:08:34Pro standardní testy je ale příliš inteligentní. 23:08:37Páni, jak ten nás nenávidí. 23:08:39Myslí, že jsem jeho Nemesis. Crawford je pěkně mazaný, 23:08:44že používá vás, co? Jak to myslíte, pane? 23:08:47Pošle hezkou mladou ženu, aby ho nabudila. 23:08:50Lecter nejmíň 8 let ženskou neviděl 23:08:53a vy jste navíc jeho typ, smím-li to tak říct. 23:08:57Jsem absolventka Virginské univerzity, to není škola šarmu. 23:09:00Fajn. Tak to si jistě zapamatujete pravidla. 23:09:06Nedotýkat se skla. Ani se k němu nepřibližovat. 23:09:09Kromě papíru mu nic nedávat. Žádné tužky, pera, žádné svorky 23:09:12v papírech ani sponky. Používejte výhradně posuvný 23:09:15podavač jídla. Pokud se vám on pokusí něco předat, 23:09:18neberte si to, jasné? Ano, chápu, pane. 23:09:21Ukážu vám, proč na tak přísných bezpečnostních 23:09:25opatřeních bazírujeme. 8. června 1980 si stěžoval 23:09:28na bolest na prsou a byl odveden na ošetřovnu. 23:09:31Před EKG mu sundali náustek i pouta. 23:09:34Když se k němu sestra sklonila, provedl jí tohle. 23:09:39Doktorům se podařilo jakž takž reponovat její čelist 23:09:42a zachránit jedno oko. Po celou dobu mu tep vůbec 23:09:46nestoupl, ani když pojídal její jazyk. 23:09:49Držíme ho tady. Pane doktore... 23:09:54Když vás Lecter považuje za nepřítele, tak bychom snad měli 23:09:58víc štěstí, kdybych za ním šla sama, co myslíte? 23:10:05To jste mohla říct už v mé kanceláři, ušetřila byste mi čas. 23:10:10Jistě, jenže to bych přišla o potěšení z vaší společnosti. 23:10:16Až skončí, doprovoďte ji ven. 23:10:46Ahoj, já jsem Barney. Říkal, že nemáte chodit ke sklu? 23:10:50Říkal. Clarice Starlingová. 23:10:53Moc mě těší, Clarice. Kabát si můžete pověsit tady. 23:10:57Díky, nechám si ho tady. 23:11:01Je až úplně vzadu, poslední cela. Držte se vpravo. 23:11:07Nachystal jsem vám tam židli. Ano, jste moc hodný, děkuju. 23:11:12Budu vás sledovat. To zvládnete. 23:11:25Ahoj. 23:11:45Cejtím tvoji píču! 23:12:00Dobré jitro.Pane doktore, jsem Clarice Starlingová. 23:12:04Máte na mě chvilku? Vy jste od Jacka Crawforda, viďte? 23:12:08Jsem, ano. Smím vidět váš průkaz? 23:12:13Jistě. 23:12:21Trochu blíž, prosím. Ještě blíž. 23:12:41Za týden mu končí platnost. Vy nejste skutečná agentka, že ne? 23:12:46Jsem ještě ve výcviku na akademii. 23:12:49Jack Crawford za mnou poslal praktikantku? 23:12:53Ano, jsem studentka. Chci se od vás něco přiučit. 23:12:56Sám jistě posoudíte, jestli jsem nebo ne dost kvalifikovaná. 23:13:01To je od vás dosti prohnané, agentko Starlingová. 23:13:09Sedněte si, prosím. 23:13:18A teď mi prozraďte, co vám to Miggs vykládal? 23:13:23Vrah Miggs z vedlejší cely? Něco na vás syknul, co to bylo? 23:13:29Řekl mi: "Cejtím tvoji píču." Aha. 23:13:34Já sám ji necítím. 23:13:45Používáte denní krém Evian. 23:13:51A občas parfém LAir du Temps. Dnes ale ne. 23:13:58Tohle všechno jste kreslil vy? 23:14:02Tohle je dóm z pohledu od Belvederu. 23:14:07Znáte Florencii? 23:14:10Všechny ty detaily jen z paměti? Paměť, slečno Starlingová, 23:14:14mi nahrazuje možnost se na něco dívat. 23:14:17Tak byste třeba měl zájem podívat se na ten náš dotazník. 23:14:21Ale, ale, ale, ale! 23:14:24Vedla jste si fajn, 23:14:27byla jste zdvořilá i schopná zdvořilost přijmout. 23:14:30Navodila jste pocit důvěry tou šokující výpovědí o Miggsovi. 23:14:34A teď takový neobratný přechod k tomu vašemu dotazníku. 23:14:38Ts, ts, ts, to by nešlo. 23:14:41Žádám, abyste se na něj podíval. Dál už je to na vás. 23:14:45Jo. Jack Crawford musí být zavalený prací, 23:14:48když rekrutuje pomoc z řad studentů. 23:14:52Má asi plné ruce práce se stíháním toho Buffalo Billa. 23:14:56To je ale nezbedný hoch! Vy víte, proč se mu říká 23:15:00"Buffalo Bill"? Povězte mi to. V novinách se to nepíše. 23:15:04Začlo to jako špatný vtip na útvaru vražd v Kansas City, někdo řekl: 23:15:08"Ten chlap své úlovky rád stahuje." 23:15:12Proč myslíte, že je zbavuje kůže, agentko Starlingová? 23:15:17Ohromte mě svým důvtipem. 23:15:20Vzrušuje ho to. Většina sériových vrahů 23:15:24si schovává trofej po svých obětech.Já ne. 23:15:27Ne, vy jste je jedl. 23:15:32Tak mi to sem strčte. 23:15:58Vážně si myslíte, 23:16:00že mě dokážete rozpitvat tímhle primitivním nástrojem? 23:16:05Ne, já jen myslela, že vaše vědomosti... 23:16:08Jste dost ambiciózní, viďte? Víte, jak mi připadáte 23:16:12s tou drahou kabelkou a levnými škrpály? 23:16:15Jak venkovská křupanka. Vymydlená snaživá křupanka 23:16:18s nedostatkem vkusu. Díky vydatné stravě 23:16:22máte dobrou kostru, ale i tak nejste víc, 23:16:25než jednu generaci od bělošské chátry, že agentko Starlingová? 23:16:28A ten přízvuk, jehož se tak zoufale snažíte zbavit, 23:16:32ryzí západní Virginie. Čím je váš otec, horníkem v dolech? 23:16:35Páchne karbidkou? Umím si představit, 23:16:39jak po vás jeli kluci, všechno to otravné, 23:16:42upocené muchlání na zadních sedadlech aut, 23:16:45zatímco vy jste snila o tom, že odtamtud vypadnete, 23:16:48že to dotáhnete až k FBI. 23:16:54Vidíte toho hodně. Jste ale dost silný, 23:16:59abyste tu vnímavost uplatnil i sám na sobě? 23:17:03Co vy na to? Co se takhle na sebe podívat a zapsat, co spatříte? 23:17:08Z toho ale máte strach. 23:17:13(BOUCHNUTÍ ZÁSUVKOU) 23:17:19Kdysi mě chtěl jeden sčítací komisař testovat. 23:17:23Dal jsem si jeho játra s mexickými fazolemi 23:17:26a dobrým Chianti. Tch-ch! 23:17:36Leťte zpátky do školy, malá Starlingová. 23:17:41Leťte, leťte, leťte. 23:17:56(křičí) Prokousl jsem si zápěstí, abych mohl chcípnout. 23:18:01Koukni na tu krev! Ach!Dostal jsem tě! 23:18:05Ty sráči blbej! 23:18:08Já ho zabiju! 23:18:12Agentko Starlingová! Vraťte se! Tohle jsem neměl dovolit. 23:18:16Takovou sprostotu považuji za odpornou.Tak vyplňte ten test. 23:18:19Ne, ale potěším vás. Dám vám tip na to, 23:18:22po čem toužíte ze všeho nejvíc. To je co?Služební postup. 23:18:25Uložte si to sama ve svém nitru. Najděte slečnu Mofetovou, 23:18:28mou starou pacientku. "M O F E T", jděte!Ale doktore! 23:18:33Miggs to znovu tak brzo nezvládne, i když je to naprostý cvok. Běžte! 23:18:39(POKŘIKOVÁNÍ) 23:19:17Ahoj, Bille. 23:19:22-Hej! -Tati! -Ahoj, Clarice. Děvče moje! 23:19:28-Chytils dneska nějaké lumpy, tati? -Ne, andílku, všichni utekli. 23:19:32Ach jo, to je škoda. 23:19:42(PLÁČ) 23:19:53FBI! Ruce vzhůru! Ani hnout! 23:19:56Otoč se! Ruce za záda! Palce nahoru! 23:20:02Jste mrtvá, Starlingová. 23:20:04Dobrá práce, Johnsone, správný nástup i povel. 23:20:07Starlingová, kde je krizová zóna? V koutě, pane. 23:20:10Prověřila jste ho? Ne, pane.Proto jste mrtvá. 23:20:13Tři, jedna, nula, devět? 23:20:16Vyražení dveří nebo oken, za účelem vniknutí nebo úniku. 23:20:19Pravidlo čtyři, nula, čtyři? 23:20:25Baltimorský psychiatr obdržel nejvyšší vyznamenání. 23:20:28Renomovaný psychiatr obviněn z vraždy. 23:20:35Nové hrůzy v "kanibalově procesu." 23:20:40Máš telefon, Clarice, tvůj guru. Crawford?Ano.Díky, Aurelie. 23:20:44Starlingová? Pane?Miggs je mrtvý. 23:20:48Mrtvý? A jak? 23:20:52Strážník slyšel, 23:20:54že mu Lecter celý den něco šeptal a Miggs přitom plakal. 23:20:58Našli ho při kontrole, spolkl vlastní jazyk. Starlingová? 23:21:03Jo, jsem tu pořád, pane, jen nevím, co si o tom mám myslet. 23:21:08Nemusíte si myslet vůbec nic, Lecter to udělal pro svou potěchu. 23:21:12Poslyšte, vím, že to dnes skončilo nehezky, 23:21:16ale na konci jste zmínila jméno Mofetová. Zjistila jste o ní něco? 23:21:20Lecter před zatčením většinu záznamů o svých pacientech zničil, 23:21:24takže o žádné Mofetové nikde není ani zmínka, 23:21:27ale ten jeho odkaz na "mé nitro" mi na Lectera zněl nějak 23:21:31moc nadneseně a pak mi došlo, že je vlastně z Baltimoru, 23:21:34Mrkla jsem se do seznamu a hned kousek od centra 23:21:37jsem našla soukromé skladiště "Ulož si sám". 23:21:44Sklad 31 jsem pronajal na 10 let, plně placeno předem. 23:21:49Smlouva byla vystavená na jméno Ester Mofetová. 23:21:54Takže od roku osmdesát nikdo uvnitř nebyl? 23:21:58Pokud vím, tak ne. Mí zákazníci si velmi zakládají na soukromí. 23:22:03Jo. Nic tam nepřeházím, slibuju. Za chvilku jsem zas venku. 23:22:08Můžu vám pomoct? Jistě, proč ne. Tady. 23:22:18Zadřelo se to.Mohli bychom se vrátit zítra s mým synem. 23:22:22A co támhleten? 23:22:24Požádal bych svého šoféra, aby vám pomohl, 23:22:27ale on se štítí manuální práce. 23:22:30Fajn. Počkejte tu laskavě, za chvilku se vrátím. 23:23:06Dál to nejde. Podáte mi tu baterku, prosím? 23:23:20Jo, kdyby snad ty dveře spadly nebo tak něco. 23:23:28Tohle je číslo naší Baltimorské pobočky. 23:23:31Vědí, že jste tu teď se mnou. 23:23:33Brnkněte jim, kdyby se mi něco stalo. 23:23:36Dobře, slečno Starlingová. 23:23:40Au! 23:26:01Clarice! Pojďte, už na vás čekají. Pozor na schod.Díky. 23:26:06Hester Mofetová, je to anagram, že pane doktore? 23:26:09Hester Mofet: "The rest of me." "Zbytek mne." 23:26:13Slečna "Co po mně zbylo". To vy jste si pronajal ten sklad. 23:26:51Děkuji. Už vám to přestalo krvácet. 23:26:57Jak jste to...? Nic to není. 23:27:02Jen škrábnutí. Pane doktore, čí je to hlava v té láhvi? 23:27:07Proč se mě radši nezeptáte na Buffalo Billa? 23:27:11Proč? Vy o něm něco víte? Třeba ano, kdybych viděl jeho spis. 23:27:14Vám ho jistě půjčí. Proč nemluvíme o slečně Mofetové? 23:27:18Chtěl jste, abych ho našla. 23:27:20Jeho pravé jméno je Benjamin Raspail. 23:27:24Můj někdejší pacient, jehož romantické citové vztahy 23:27:28měly řekněme... exotický ráz. 23:27:31Já ho nezabil, věřte mi, jen jsem ho ukryl ve stavu, 23:27:34v jakém jsem ho našel poté, co nepřišel na tři sezení. 23:27:37Ale... když jste ho nezabil vy, tak kdo to byl? 23:27:41Těžko říct. Pro něj to bylo to nejlepší. 23:27:44Jeho terapie totiž nikam nevedla. Jeho šaty a make-up. 23:27:50Raspail byl transvestita? Za živa? Ale ne. 23:27:54Tuctový maniodepresivní psychotik. Nudný, děsně nudný. 23:27:58Dnes už ho považuji jen za jakýsi experiment. 23:28:02První pokus začínajícího vraha o transformaci. 23:28:05Co jste se cítila, když jste ho našla, Clarice? 23:28:09Nejdřív úlek a pak euforii. 23:28:12Jack Crawford vám pomáhá v kariéře, že? 23:28:17Líbíte se mu a on vám taky. To mě ve snu nenapadlo. 23:28:20Myslíte, že po vás Crawford touží? Sexuálně? Jistě, je mnohem starší, 23:28:24ale co když si v duchu přehrává různé scénáře? 23:28:28Sladká slůvka, šoustání. 23:28:31To mě nevzrušuje, doktore. 23:28:34Upřímně takovou otázku bych čekala spíše od Miggse. 23:28:38Teď už těžko. 23:28:48Děkuji, Barney. 23:28:53Co se stalo s vašimi kresbami? To je trest, chápete? Za Miggse. 23:28:59I tenhle kazatelský program. Až odejdete, pustí mi zvuk naplno. 23:29:04Doktor Chilton si ty své sadismy užívá. 23:29:08Co jste myslel tou "transformací", doktore? 23:29:19Hniju v téhle díře víc, než osm let, Clarice. 23:29:23Vím, že mě odsud nikdy nepustí, dokud budu naživu. 23:29:27Chci ale mít výhled. 23:29:29Okno, kterým bych viděl venku stromy či dokonce vodu. 23:29:32Chci být v nějakém federálním ústavu, pryč od doktora Chiltona. 23:29:36Co jste měl namysli tím "začínajícím vrahem"? 23:29:39Chcete říct, že pak zabíjel znovu? 23:29:41Nabízím vám psychologický profil Buffalo Billa 23:29:45na základě předložených důkazů. 23:29:51Pomůžu vám ho chytit, Clarice. 23:30:00Vy víte, kdo to je, viďte? 23:30:03Prozraďte mi, doktore, kdo vašemu pacientovi uřízl hlavu? 23:30:06Kdo si počká, ten se dočká. Já umím čekat, Clarice, 23:30:10jak ale dlouho můžete čekat vy a váš Jackie? 23:30:14Malý Billy už určitě hledá svou příští výjimečnou dámu. 23:30:21(HUDBA Z RÁDIA) 23:31:19Ahoj, kňouralko! 23:31:29Hned jsem u tebe. 23:31:32(VZDYCHÁNÍ) 23:31:49Kruci! 23:31:56-Mám vám s tím pomoct? -Kdyby to šlo. 23:32:00Jistě. 23:32:03-Tak děkuju. -Nemáte zač. Koukám, že máte něco s rukou. 23:32:06Jo. Sem jsem to dovlíkl, ale do auta to sám nezvednu. 23:32:10-Tady, chyťte to. Hop! -A je to. 23:32:13Jen to postavte. To je ono. 23:32:15Vlezte dovnitř, prosím, rád bych to strčil úplně dozadu. 23:32:18-No jasně. -Vážně jste moc hodná. Děkuju. 23:32:23-Opatrně. -Bezva. A teď, couvejte až dozadu. 23:32:26-Dobře. Takhle to stačí? -Jo, to je ono, to bude fajn. 23:32:30-Paráda. -Tak jo. 23:32:33-Hele, vy máte tak velikost čtrnáct, že jo? -Prosím? 23:32:37(RÁNY A SKUČENÍ) 23:32:57Skvělý. 23:33:17No senzace, výborně. 23:33:35Kryjte se! 23:33:39Jedna! 23:33:48Starlingová! 23:33:51Vystupte! Jdeme! 23:33:55Cindy, do ringu místo Starlingové! Jedem! 23:34:05-FBI! Stát! Ani hnout! -Připravte se, sbalte si věci, 23:34:08pojedete s Crawfordem.Kam? V Západní Virginii našli tělo 23:34:11dívky, bylo asi týden ve vodě. Vypadá to na Buffalo Billa. 23:34:27Nechává je tři dny naživu, proč? To nevíme. 23:34:31Žádný důkaz znásilnění či týrání před smrtí jsme nenašli. 23:34:34K tomuhle zohavení došlo až po smrti. 23:34:39Takže, tři dny, pak je zastřelí, stáhne z kůže a zbaví se jich. 23:34:43Každou mrtvolu do jiné řeky. 23:34:45Ve vodě se nám nezachovají žádné stopové důkazy. 23:34:48Tohle je Fredrica Bimmelová, první oběť. 23:34:51Její tělo bylo jediné, které se obtěžoval zatížit, 23:34:54takže de facto jsme ji našli až jako třetí. Potom už zlenivěl. 23:34:59Dobrá, tak se na to mrkneme. 23:35:01Kroužky značí místa, kde byly unesené. 23:35:04Šipky, kde se našla těla. 23:35:07Tuhle novou to dnes vyplavilo tady, v řece Elk, v Západní Virginii. 23:35:29Tak co, Starlingová, co si o něm myslíte? 23:35:33Je to muž, běloch. 23:35:35Sérioví vrazi vždy loví ve svých etnických skupinách. 23:35:39Není to tulák, má někde svůj vlastní dům, rozhodně ne byt. 23:35:42Proč?To, co s nimi provádí vyžaduje soukromí. 23:35:46Je mu tak třicet, čtyřicet. 23:35:48Má velkou fyzickou sílu spojenou se sebeovládáním staršího muže. 23:35:53Je opatrný, precizní a nejedná impulzivně. 23:35:57Nikdy toho nenechá. 23:35:59Proč ne? 23:36:02Už tomu přišel na chuť a v tom, co dělá se zlepšuje. 23:36:07To by šlo, Starlingová. Dotazy?Mám, pane. 23:36:11Vůbec jste se zatím nezmínil o nabídce doktora Lectera, 23:36:15o níž jsem vás informovala ve svém hlášení.Uvažuju o ní. 23:36:19Proto jste mě za ním poslal, že? Aby nám pomohl s Buffalo Billem! 23:36:27Totiž pokud to tak bylo, tak mě mrzí, 23:36:30že jste mi to neřekl, to je vše. 23:36:33Kdybych vás za ním poslal s konkrétním úkolem, 23:36:36byl by to Lecter ihned poznal. 23:36:39Pohrál by si s vámi a nakonec by vám stejně nic neřekl. 23:37:12Promiňte, šerife, jsou tu ti lidé z FBI. 23:37:16Šerif Perkins? Jack Crawford, FBI. 23:37:19Zvláštní agent Terry, agentka Starlingová. 23:37:22Jsme rádi, že jste nás přizval do své jurisdikce. 23:37:25Já vás nevolal, to byl asi někdo ze státního zastupitelství. 23:37:28-Vyjdeme vám vstříc, ale teď zrovna...-Šerife. 23:37:31Sexuální zločin tohoto typu má jisté aspekty, 23:37:34které bych raději probral v soukromí. Víte, jak to myslím. 23:39:23-Oscare, přiveď z kaple doktora Akina. -Rozkaz. 23:39:26-Starlingová, pojďte sem. -A taky ať za mnou dojde Lamar. 23:39:32Jo, za moment vám to pošleme. Funguje to. 23:39:36Potřebuju spojení na šest čísel. Chicago, Detroit. Cože? 23:39:45Promiňte! Promiňte, pánové! Páni policisté, poslouchejte mě. 23:39:50Musíme se jí teď chvíli zabývat. 23:39:52Vím, že jste ji doprovodili až sem, a její rodina by vám jistě 23:39:56poděkovala, kdyby mohla, za vaši laskavost a ohleduplnost. 23:39:59Ale teď nás nechte, abychom se o ni postarali. 23:40:03Tak už běžte! 23:40:07Děkuji. Tak jdeme. 23:40:12Děkuji. Tak dobrá, jdeme. 23:40:25Přesně tak, Západní Virginie, řeka Elk. Za chvíli vám to pošlu. 23:40:33Rayi! 23:40:45Doktore, pane Lamare, mrkneme se na ni. 23:41:04Ježíši! 23:41:13Prosím, Starlingová. 23:41:19Bill. 23:41:36Kontaktní hvězdicovitá rána nad hrudní kostí. 23:41:42Otisk ústí hlavně nahoře. Násilná smrt.Násilná smrt. 23:41:48Budeme ji muset poslat na státní patologii do Claxtonu. 23:41:51No, měl bych se zas vrátit na ten obřad. Lamar vám pomůže. 23:41:55Bože všemohoucí. 23:42:01Co ještě vidíte, Starlingová? 23:42:04No, není místní. 23:42:06Má třikrát propíchnuté uši a taky lesklý lak na nehtech. 23:42:12Podle mě je z města. 23:42:20Dva nehty má ulomené a za nimi má zarytou špínu nebo prach. 23:42:25Skoro, jako by se snažila něčím prohrabat. 23:42:29Rayi, pořiďte snímky zubů. Odfaxujeme je na pohřešované osoby. 23:42:33Dobře. 23:42:43Udělám ještě jeden. 23:42:53Má něco divného v krku. 23:42:56Když se vytáhne tělo z vody, často se stává, 23:43:00že má v ústech listy a tak podobně. 23:43:30-Co to je? -Tobolka se semeny? 23:43:34Ne, pane, to je zámotek hmyzu. 23:43:36Ten se ale do krku nemohl nijak dostat. 23:43:40Pokud ho tam někdo nestrčil. 23:43:43Bude se nám snáz snímat, když ji otočíme. 23:43:47-Pomůžete mi s ní, Lamare? -Ano, pane, jistě. 23:43:54Ach, Jacku. Co soudíte o tomhle? 23:43:57Jiné uspořádání než u předchozích obětí, vemte to zblízka. 23:44:01Kůže oběti tentokrát odstraněna ve dvou kosočtverečných pruzích 23:44:04nad hýžděmi. 23:44:06Hvězdicovitá výstupní rána na úrovni druhého nebo třetího 23:44:09hrudního obratle, tak 15 centimetrů od pravé lopatky. 23:44:12Starlingová! 23:44:14Když jsem tomu šerifovi řekl, že bychom to neměli probírat 23:44:17před ženou, naštvalo vás to, co? 23:44:20Byla to jenom záminka, snažil jsem se ho zbavit. 23:44:23Dotklo se mě to, pane. 23:44:26Poldové hned odkouknou, jak se mají chovat. Vadí mi to. 23:44:29Beru na vědomí. 23:44:36Stopy po poutech nalezeny kolem zápěstí, ne však kolem kotníků. 23:44:40To naznačuje, že kůže byla stažena až po smrti. 23:45:05-Čas, Pilchi, teď hraju já. -To není fér! 23:45:08-Nalákals ho na žrádlo! -Máš smůlu, i tak jsem na řadě. 23:45:12Tak hezky pomalu, prcku. 23:45:14Když ten brouk pohne jedním z kamenů, platí to taky? 23:45:18Jistěže, jak byste to hrála? 23:45:22Agentka Starlingová? 23:45:25Kde jste to kruci vzala? Je to celý nacucaný. 23:45:29Našli jsme to za patrem v ústech oběti vraždy. 23:45:32Tělo leželo v řece Elk, v Západní Virginii. 23:45:35Jde o Buffalo Billa, že? Bohužel vám nic víc říct nemůžu. 23:45:38Slyšeli jsme o tom v rádiu. 23:45:40Vážně je to stopa v skutečným případu vraždy? Páni! 23:45:42Nevšímejte si ho, nemá ani doktorát. 23:45:45Mohl by to být Sphingid Ceratonia. Teda to je ale kusanec! 23:45:49Tak jo, koukneme se na morfologii. 23:45:58Tak. I tady. 23:46:00Co děláte, když zrovna nepátráte, agentko Starlingová? 23:46:04Snažím se studovat, doktore Pilchere. 23:46:08Zajdete někdy na cheesburger a pivo? Nebo na dobré sudové víno? 23:46:14Chcete mě snad sbalit? Jo. 23:46:18-Mám tě! -Co máš, Rodene? 23:46:20Agentko Starlingová, představuji vám Acheroncii Styx. 23:46:24Ta je! 23:46:26Mezi přáteli lépe známou jako Lišaj smrtihlav. 23:46:29A odkud pochází? To je právě zvláštní. 23:46:32Žijou jen v Asii. V Asii? 23:46:35Tady by ho musel někdo zvlášť vypěstovat z dovezených vajíček. 23:46:38Někdo toho macka vypiplal. Krmil ho medem a lilkem. 23:46:41Zahříval ho. Někdo ho miloval. 23:47:09Haló, slyšíte mě? 23:47:17Hej! Kde jste? Pusťte mě odsud! 23:47:22Hej! 23:47:29Neodcházejte, prosím! Pomozte mi, prosím! 23:47:36Proč mi neodpovídáte? Prosím! 23:47:42-Dobré jitro, jsem Donna Ferucchiová. -A já Geen Kessel 23:47:46se sportem. -A já jsem Tim Langhorn s hlavní zprávou dnešního rána. 23:47:49Catherine Martinová, jediná dcera senátorky Rút Martinové, 23:47:53vedená jako pohřešovaná, byla podle posledních zjištění zřejmě unesena 23:47:56sériovým vrahem známým jako Buffalo Bill. Memphiská policie uvádí, 23:48:00že blůza pohřešované se našla rozříznutá na zádech způsobem, 23:48:04jenž se už stal jeho známou, pochmurnou vizitkou. 23:48:07Jak jsme řekli, Catherine Martinová je dcerou republikánské senátorky 23:48:10za stát Tennessee, Rút Martinové. A i když se její únos nepovažuje 23:48:14za politicky motivovaný, rozvířil vládní vody 23:48:17až na nejvyšší úrovni. Sám prezident, jehož jsme zastihli 23:48:21na lyžařských svazích ve státě Vermont prohlásil, že má, cituji: 23:48:24"velké obavy". Před pár okamžiky nahrála senátorka Martinová 23:48:28tuto naléhavou osobní prosbu. Dovolíš? 23:48:31Mluvím teď k člověku, který unesl moji dceru. 23:48:36Catherine je milé a jemné děvče. 23:48:39Při rozmluvě s ní to poznáte. 23:48:43Máte teď všechnu moc, rozhodujete o ní. 23:48:48Vím, že umíte cítit. lásku i slitování. 23:48:54Máte báječnou šanci ukázat celému světu, že dokážete být 23:48:58nejen silný, ale také milosrdný. Že jste natolik výraznou osobností, 23:49:02abyste se ke Catherine choval lépe, než se chová svět k vám. 23:49:07Vy tu moc máte. Prosím. Moje dcera se jmenuje Catherine. 23:49:12Sakra, to je chytrý. Ježíši, to je fakt chytrý. 23:49:16Pořád opakuje její jméno. Když se bude na Catherine dívat 23:49:20jako na člověka a ne věc, bude pro něj těžší jí ublížit. 23:49:23Moc vás prosím, propusťte mou holčičku. 23:49:26Co to má znamenat, slečno, děláte si u mě v nemocnici 23:49:30rozhovory a o výsledky se se mnou odmítáte podělit, a to už potřetí! 23:49:34Pane, říkala jsem vám, že je to jen běžné doplnění 23:49:38výslechu v případu Raspail. Je to můj pacient. Mám svá práva. 23:49:41Toho jsem si vědoma, pane. Poslyšte, nejsem tu nějaký poskok, 23:49:44slečno Starlingová. 23:49:46Zde je číslo na generálního prokurátora. Prosím. 23:49:50Promluvte si s ním, a mě nechte laskavě dělat mou práci, rozumíte? 23:49:58Pokud nám váš psychologický profil pomůže chytit Buffalo Billa včas, 23:50:02abychom zachránili Catherine Martinovou, slibuje vám senátorka 23:50:06přeložení do léčebny pro veterány v Oneida parku, New York 23:50:10s vyhlídkou na blízký les. Ovšem i dál pod přísnou ostrahou. 23:50:15Budete mít přiměřený přístup ke knihám. 23:50:18Ale ze všeho nejlepší je, že jednou za rok budete smět 23:50:22na týden opustit léčebnu a jet sem. 23:50:29Na ostrov Plum. 23:50:32Každý den se tam budete moct procházet po pláži, 23:50:36až hodinu plavat v oceánu, ovšem pod dohledem 23:50:39zásahové jednotky. Tady to máte. 23:50:46Kopie složky vedené k případu Buffalo Billa. 23:50:50Senátorčina nabídka. 23:50:54Ta je konečná a nelze o ní smlouvat. 23:50:57Když Catherine Martinová zemře, nebude nic. 23:51:10Veterinární výzkumné středisko, ostrov Plum. 23:51:15To zní krásně. 23:51:19To je jen na části ostrova, je tam i velmi hezká pláž. 23:51:22Hnízdí tam rybáci a hned za tím... Rybáci? Hmmm. 23:51:26Pomůžu-li vám, Clarice, tak to bude na oplátku. Quid pro quo. 23:51:31Já vám něco řeknu a vy zase mně. Ale ne o tomhle případu, o sobě. 23:51:36Quid pro quo. Souhlasíte? 23:51:41Ano, či ne, Clarice? Chudinka malá Catherine čeká. 23:51:45Ptejte se.Jaký je váš nejhorší zážitek z dětství? 23:51:53Otcova smrt.Povězte mi o ní. A nelžete, poznám to. 23:52:00Byl městským šerifem. Jednou v noci překvapil dva lupiče, 23:52:04jak prchali zadem z obchodu. 23:52:08Střelili ho. Byl na místě mrtvý? 23:52:13Ne, on byl velmi silný, umíral déle než měsíc. 23:52:18Matka mi zemřela, když jsem byla úplně malá, 23:52:22takže otec pak pro mě znamenal celý svět, a když mě opustil, 23:52:26neměla jsem nic. Bylo mi deset. 23:52:30Jste velmi upřímná, Clarice. 23:52:33Myslím, že by bylo naprosto úžasné, poznat vás osobně. 23:52:38Quid pro quo, doktore. 23:52:42Tak povídejte o Miss Západní Virginie, je to urostlá holka? 23:52:49Ano. Široká v bocích? Statná? 23:52:53Jako všechny. Co ještě? 23:52:56Našli jsme něco, co měla schválně schované v krku. 23:52:59Chápejte, to je fakt, který zatím nebyl zveřejněn. 23:53:03Nevíme, co znamená. Nebyl to motýl? 23:53:07Ano. Můra. 23:53:10Úplně stejná, jakou jsme před hodinou našli 23:53:13v hlavě Benjamina Raspaila. Proč jim je tam dává, pane doktore? 23:53:18To, co můra symbolizuje, je změna. 23:53:22Housenka se změní v zámotek, pak v kuklu, 23:53:26a nakonec v čirou krásu. I náš Billy by se rád změnil. 23:53:31V literatuře souvislost mezi transsexualismem 23:53:35a násilím nenajdete. Transsexuálové jsou pasivní. 23:53:39Chytré děvče, jste velmi blízko, uvědomujete si to? 23:53:42Ne, přibližte mi to. 23:53:45Po otcově smrti z vás byl sirotek. Co se dělo dál? 23:53:52Nemyslím, že by odpověď tkvěla v těch podřadných škrpálech. 23:53:56Vzali mě k sobě matčina sestřenice a její manžel, v Montaně. 23:54:01Měli tam ranč.Dobytkářský ranč? Koně a ovce. 23:54:05Jak dlouho jste tam žila? Dva měsíce. 23:54:09Proč tak krátce? Utekla jsem. 23:54:13Proč, Clarice? Nutil vás snad rančer k felaci? 23:54:17Nebo k análnímu styku? Ne, byl to velmi slušný člověk. 23:54:24Quid pro quo, doktore. 23:54:27Billy není skutečný trans-sexuál. Myslí si však, že je, chce jím být. 23:54:32Řekl bych, že už chtěl být ledasčím. 23:54:36Říkal jste, že už jsem velmi blízko cíle, jak jste to myslel, doktore? 23:54:39Znám tři hlavní centra transsexuální chirurgie: Univerzita 23:54:43Johnse Hopkinse, Minessotská a Columbuské léčebné centrum. 23:54:46Nepřekvapilo by mě, kdyby Billy v jednom 23:54:50z nich nebo ve všech usiloval o změnu pohlaví a byl odmítnut. 23:54:53Z jakého důvodu by ho odmítli? 23:54:56Hledejte vážné poruchy v dětství související s násilím. 23:55:00Náš Billy se nenarodil jako zločinec, Clarice. 23:55:04Udělali ho z něj léty systematického týrání. 23:55:07Rozumějte, Billy nenávidí vlastní totožnost a myslí, 23:55:12že to z něj dělá transsexuála, ale jeho patologická úchylka 23:55:15je mnohem brutálnější a děsivější. 23:55:23Vetře si to pleťový mlíko do kůže a udělá to vždycky, když řeknu. 23:55:27Pane, moje rodina vám zaplatí. 23:55:30Jakýkoli výkupný si řeknete, oni vám ho dají. 23:55:33Vetře si to mlíko hezky do kůže, jinak zase dostane z hadice. 23:55:39Ano, drahouši, dostane z hadice. 23:55:44Tak jo, dobře, dobře. 23:55:47Jistě, udělám to, jasně. 23:55:51Pane, když mě necháte jít, tak na vás nepodám žalobu, slibuju. 23:55:57Moje máma je fakt důležitá ženská, ale to už asi nejspíš víte. 23:56:01A teď vloží to mlíko do košíku. 23:56:05Prosím! Prosím, já chci domů. 23:56:09Já chci domů. Prosím, pusťte mě! 23:56:13Vloží to mlíko do košíku. 23:56:16Já chci vidět svou mámu. Prosím, dovolte mi to. 23:56:21Já chci vidět maminku. 23:56:27Dej to mlíko do košíku, kurva! 23:56:39(NEUSTÁLÝ KŘIK) 23:56:49(OPAKUJÍCÍ KŘIK) 23:57:04Pořád si myslíš, že budeš courat někde po pláži a pozorovat ptáčky? 23:57:08To pochybuju. Volal jsem totiž senátorce Martinové. 23:57:13O žádné dohodě s tebou nikdy neslyšela. 23:57:18Podvedli tě, Hannibale. Běžte ven. 23:57:23A zavřete dveře. Barney. 23:57:32Žádná dohoda se senátorkou Martinovou neexistovala, 23:57:36teď už ale existuje. Sám jsem ji koncipoval. 23:57:39Ovšem, že jsem do ní zapracoval i pár podmínek ve svůj prospěch. 23:57:42Identifikuj Buffalo Billa jménem a když tu holku včas najdou, 23:57:45nechá tě senátorka Martinová přeložit do státní věznice 23:57:48Brushy Mountain v Tennessee. 23:57:52Odpověz mi, Hannibale. 23:57:56Rychle mi odpověz, nebo přísahám, že z téhle cely už nevyjdeš. 23:58:01Kdo je Buffalo Bill? 23:58:05Křestním jménem je Lewis, zbytek povím senátorce osobně, 23:58:09ale až v Tennessee. A mám i pár vlastních podmínek. 23:58:16Dejte ho do pucu a připravte ho k transportu. 23:58:20-Jacku, Hannibala Lectera převážejí do Memphisu.-Převážejí? 23:58:23Nařídil jsi nějaké kadetce, aby dala Lecterovi senátorčiným 23:58:27jménem podvodnou nabídku? -Jo, risknul jsem to, nebylo zbytí. 23:58:31Martinová přímo běsní. Je tu Paul Krendler z ministerstva. 23:58:34Řekla mu, aby v Memphisu převzal vyšetřování. 23:59:00Vítejte v Memphisu, doktore Lectere. 23:59:03Jsem poručík Boyle a tohle je seržant Patrick. 23:59:06Budeme se k vám chovat tak slušně, jako vy k nám. 23:59:09Když budete ukázněný, dostanete tři teplá jídla denně a kavalec. 23:59:12Pane, potvrďte nám převzetí, tím bude převod legální. 23:59:20Půjčte si mé, pane. 00:00:07Paní senátorko, doktor Hannibal Lecter. 00:00:16Pane doktore, mám zde přípis zaručující vaše nová práva. 00:00:21Chcete si ho přečíst, než ho podepíšu? 00:00:28Nechci marnit váš ani Catherinin čas smlouváním 00:00:31o podružných výhodách. 00:00:33Clarice Starlingová a ten mamlas Crawford už ho promarnili až až. 00:00:36Jen se modlím, aby tím tu nebohou dívku neodsoudili k smrti. 00:00:40Takže vám teď pomohu, a až bude po všem, bude řada na vás. 00:00:45Máte mé slovo. Paule? 00:00:48Pravé jméno Buffalo Billa je Lewis Friend. 00:00:51Viděl jsem ho jen jednou, přivedl ho ke mně 00:00:54v dubnu nebo květnu roku osmdesát můj pacient Benjamin Raspail. 00:00:58Byli to milenci, víte? Jenže Raspail z něj dostal strach. 00:01:04Lewis zřejmě zavraždil nějakého tuláka a provedl cosi s jeho kůží. 00:01:12Potřebujeme jeho adresu. a přesný popis. 00:01:16Paní senátorko, povězte, kojila jste Catherine sama? 00:01:21Cože? Dávala jste jí pít z prsů? 00:01:24-Tak moment, moment! -Ano, dávala. 00:01:27Tvrdnou po tom bradavky, co? Ty hajzle jeden! 00:01:30Když někomu amputujete nohu, pořád cítí, jak ho svrbí. 00:01:34Povězte mi, mamčo, až bude vaše holčička ležet v márnici, 00:01:37kde bude svrbět vás? Odvezte tu věc zpět do Baltimoru. 00:01:42Sto osmdesát centimetrů, statný, kolem devadesáti kil. 00:01:46Světlé vlasy, bleděmodré oči. Dnes mu bude tak pětatřicet. 00:01:50Tvrdil, že bydlí ve Philadelphii, ale možná lhal. 00:01:54To je tak všechno, na co si vzpomenu, kdyby se mi vybavilo 00:01:57ještě něco, dám vám vědět. Pište si. A honem to rozešlete. 00:02:01A senátorko, ještě jednu věc! 00:02:05Ten kostým má šmrnc. 00:02:08Mohu vám jen prozradit, že na dnešní schůzce se senátorkou 00:02:11Martinovou doktor Lecter přislíbil pomoc při vyšetřování 00:02:15a snaze o dopadení únosce Catherine Martinové, Buffalo Billa. 00:02:18-Jakou roli v tom hrajete vy? -Jen díky mému vcítění do Lecterovy 00:02:21mysli byl tento průlom umožněn. -A pravé jméno Buffalo Billa? 00:02:24Pravé jméno Buffalo Billa je už vedeno v záznamech daných úřadů. 00:02:27-Můžete nám poskytnout další informace? -Mé jméno je 00:02:30doktor Frederic Chilton. -Jak se to píše? -Cé, há. 00:02:34Vy patříte k týmu doktora Chiltona? Ano, teď jsem ho viděla venku. 00:02:37Přístup k Lecterovi je přísně omezen, vyhrožují mu smrtí. 00:02:41Rozumím, pane. 00:02:45Zapište se a odevzdejte zbraň. 00:02:49Všechny zásluhy si připsat nemohu, je tu i senátorka Martinová, 00:02:53Ministerstvo spravedlnosti, lidé z FBI a z Baltimorské 00:02:56nemocnice. A teď nás čeká to nejtěžší, dopadení podezřelého. 00:03:00Omluvte mě, vážení, musím chytit letadlo. 00:03:07Recepce, u telefonu Jacobsová. 00:03:19Je to pravda, co se o něm říká? Eh? 00:03:22Že je něco jako upír? 00:03:27Pro to, co je, žádné jméno není. 00:03:30Pravidla znáte, slečno?Ano, pane poručíku, už jsem ho vyslýchala. 00:03:38Tak prosím. 00:04:15Dobrý večer, Clarice. 00:04:18Nesu vám zpátky ty kresby, pane doktore. 00:04:23Než budete mít svou vyhlídku. Náramně velkomyslné. 00:04:28Nebo vás posílá Jack Crawford, abyste se ze mě pokusila 00:04:31něco vytáhnout, než vás z případu vykopnou? 00:04:35Ne, přišla jsem, protože jsem chtěla. 00:04:41Budou o nás říkat, že se milujeme. 00:04:45Ts, ts, ts, ts, ts, ts, ts. 00:04:48Ostrov Antrax, to bylo tedy obzvlášť hezky vymyšleno. To vy? 00:04:54Ano. Jó, to bylo dobré. 00:05:00Ale chudinka ubohá Catherine. Tik tak, tik tak, tik tak. 00:05:04Vaše anagramy jsou průhledné, doktore. Lewis Friend? 00:05:10Iron sulfide, pyrit známý též jako kočičí zlato. 00:05:13Víte, Clarice, váš problém je, že byste se měla životem víc bavit. 00:05:17V Baltimoru jste mi říkal pravdu, pane. Pokračujte, prosím. 00:05:22Přečet jsem si složku případu. Vy taky? 00:05:25V tom spisu je vše, co potřebujete, abyste ho našla. 00:05:29Poraďte mi, jak?První princip, Clarice, jednoduchost. 00:05:33Čtěte Marca Aurelia. U každé konkrétní věci se ptejte: 00:05:36Co to je, samo o sobě? V čem je její podstata? 00:05:40Co dělá muž, jehož hledáte? 00:05:45Zabíjí ženy. Ne, to je jen podružný jev. 00:05:49Co je tím prvním a zásadním, co dělá? 00:05:53Jaké potřeby si tím zabíjením naplňuje? 00:05:57Snad zášť a společenské přijetí 00:06:01a sexuální frustraci. Ne! Po něčem prahne. 00:06:07To je jeho povaha. A po čem začínáme prahnout? 00:06:12Dají se vybírat věci, po nichž prahneme? 00:06:15Zkuste mi na to odpovědět. Ne, my jen... 00:06:19Ne, začínáme prahnout po tom, co vídáme každý den. 00:06:23Copak necítíte oči, které vám přejíždějí po těle, Clarice? 00:06:27A vaše oči nebloudí po věcech, co vás lákají? 00:06:31Dobrá, jistě, ale teď mi povězte... Ne. 00:06:35Teď je řada na vás, Clarice. Další prázdniny 00:06:38už mi nabídnout nemůžete Proč jste odešla z toho ranče? 00:06:43Doktore, na tyhle věci teď už rozhodně nemáme čas. 00:06:47Ale my přece čas nepočítáme stejně, že ne, Clarice? 00:06:51Více času už mít nebudete. Poslouchejte mě, máme jenom pět... 00:06:54Ne! Já to chci slyšet teď. 00:06:59Po vraždě vašeho otce z vás byl v deseti letech sirotek. 00:07:03Odjela jste proto k příbuzným na jejich ranč v Montaně. A dál? 00:07:10Jednou ráno jsem prostě utekla. 00:07:13Ne prostě, Clarice. Co vás vyštvalo? 00:07:16Kdy přesně jste vyrazila? Brzy, ještě za tmy. 00:07:20Něco vás probudilo, že? Nějaký sen? Co to bylo? 00:07:24Slyšela jsem divný hluk. Hluk? A jaký? 00:07:29Byl to nářek. 00:07:35Nějaký vřískot, jako dětský pláč. Co jste udělala? 00:07:40Sešla jsem dolů. A pak ven. 00:07:46Přikradla jsem se k ovčínu. 00:07:49Bála jsem se vlézt dovnitř, ale nahlédla jsem tam. 00:07:52A co jste viděla, Clarice, co tam bylo? 00:07:57Jehňátka. A ta vřískala. 00:08:02Poráželi jarní jehňátka? 00:08:05A ona kvílela. 00:08:08A vy jste utekla? Ne. 00:08:12Nejdřív jsem je chtěla zachránit. Otevřela jsem vrátka jejich kotce, 00:08:16ale bály se utéct, jen tam zmateně stály, utéct nedokázaly. 00:08:20Ale vy jste to dokázala a taky jste utekla, že? 00:08:23Ano, popadla jsem jedno a prchala, co to šlo. 00:08:27Kam jste utíkala, Clarice? Nevím, neměla jsem nic k jídlu, 00:08:31ani vodu a byla strašná zima. Strašlivá zima. 00:08:37Chtěla jsem zachránit aspoň jedno, 00:08:41ale bylo moc těžké. Tak těžké! 00:08:52Uběhla jsem sotva pár mil, když mě šerif v autě dohnal. 00:08:59Rančer se naštval a dal mě do luteránského sirotčince 00:09:02v Bosemanu. Ranč už jsem nikdy neviděla. 00:09:06Co se stalo s tím jehňátkem, Clarice? 00:09:10Zabil ho. Pořád ještě se občas budíte, viďte? 00:09:14Probudíte se potmě a slyšíte kvílení jehňátek? 00:09:19Ano. 00:09:23A myslíte, že když zachráníte ubohou Catherine, 00:09:26tak to přestane, viďte? Že když zůstane Catherine naživu, 00:09:29už se nikdy v noci nevzbudíte tím hrůzným kvílením jehňátek. 00:09:36Já nevím. Vážně nevím. 00:09:41Děkuji, Clarice, děkuji. 00:09:45Prozraďte mi to jméno, doktore. 00:09:54Doktor Chilton, předpokládám. Vy dva se tuším znáte. 00:09:59-Tak dobrá. -Našli jsme ji. -Jdeme. 00:10:04Je řada na vás, doktore. Ven! 00:10:08Jak se jmenuje? Promiňte, mám rozkaz vás posadit 00:10:11do letadla, tak už pojďte. Statečná Clarice. 00:10:14Dáte mi vědět, až ta jehňátka přestanou kvílet, že? 00:10:18Prozraďte mi jeho jméno, doktore! Clarice! 00:10:23Vaše složka. 00:10:27Hej! 00:10:30Sbohem, Clarice. 00:10:33Tak jdeme! 00:11:34Už se to nese, doktore. Ještě okamžik, prosím. 00:11:47Ten parchant si objednal druhou večeři. 00:11:50-Jehněčí kotlety, extra krvavý. -Copak bude chtít k snídani? 00:11:53Nejspíš něco ze zoo. (SMÍCH) 00:12:17Dobrý večer, pánové. Tak fajn, hezky sednout na zem. 00:12:20-Stejně jako posledně, prosím. -Mhm. 00:12:29Jak řeknete, seržante Pembry. 00:12:47Dobrý. 00:12:55-Podej mi to, jo? -Mhm. 00:13:02Díky. 00:13:06Pozor na ty kresby, prosím. 00:13:12Děkuji. 00:13:35-Bacha, Pembry, dal mně pouta! -Kristepane!Ah! 00:13:40(KŘIK) 00:13:45Panebože! 00:13:51Ááá! 00:14:02Ááá! 00:14:26(KLASICKÁ HUDBA) 00:14:51(BOLESTNÉ ZVUKY, HEKY) 00:15:02Jak řeknete, seržante Pembry. 00:15:13Co je tohle, kruci? 00:15:17-Jel někdo nahoru do pátýho? -Ne, nikdo tam nejel. 00:15:21-Zavolejte Pembryho, ať nám... -Co to bylo? 00:15:25Velitelské stanoviště. Výstřely v pátém patře. 00:15:28-Opakuji, výstřely v pátém patře. -Seržante! 00:15:31-Běžím k výstřelům v pátém patře. -A do prdele. 00:15:35-Co je zas tohle, sakra? -Ticho! 00:15:39-Bobby, vem si vestu! -Rozkaz, seržante. 00:15:42-Brady, Howarde, budete ho krýt. -Hele! 00:15:46Zastavil se. 00:15:49Uzavřete nejbližší okolí. Pošlete mi jednotku 00:15:53rychlýho nasazení a záchranku! Jdeme nahoru! 00:16:23Pembry? Boyle? 00:16:40Ach, Bože! 00:16:48Běžte. 00:16:56Čistý vzduch. 00:16:59-Velitelské stanoviště, dva policisté zabiti. -Nikde nikdo! 00:17:02-Tady taky nic! -A Lecter zmizel, seržante! 00:17:05-Vězeň se ztratil. -Boylova pistole chybí, seržante. 00:17:08Opakuji, Lecter je pryč a je ozbrojen. 00:17:11Svlékl postel. Možná si vyrobil lano, prověřte všechna okna. 00:17:16Kde je kurva ta záchranka? 00:17:19Je naživu! Seržante, je naživu! 00:17:23Tak ho chyť a drž ho za ruce, synku. Mluv na něj. 00:17:26-Co mám říkat? -Je to Jim Pembry. Tak na něj mluv, sakra! 00:17:31-Lecter utekl a je ozbrojen. -Hej, Pembry, slyšíš mě? 00:17:36Sebral Boylovi pistoli. Pembry stačil jednou vystřelit. 00:17:40-Možná, že Lectera trefil. -Nadechuj se a vydechuj. To je ono. 00:17:44Vedeš si skvěle. Vypadáš docela dobře. 00:17:47Jo, fakt. Docela dobře. 00:18:06-Připraveni? -Můžeme! -Vlítneme na to. -Fajn, tak jdeme. 00:18:19Vypadá to dobře, Pembry, ty to zvládneš, je to v pohodě. 00:18:23-Držíš se skvěle, fajn. -Dělej, potřebuju tu kapačku! 00:18:26-Dávám mu Ringerův roztok. -Můžu dostat popruh? 00:18:29-Jsi dobrej, kamaráde. To je ono! -Bade! 00:18:32Zůstaň tu se mnou, snaž se! 00:18:35Ztrácíme ho! Dolů, honem! Zvedat! Fofrem! Výtah! 00:18:39-Tudy! -Uhněte z cesty! Uhněte z cesty! 00:18:46Velitelské stanoviště, slyšíte mě? 00:18:49Slyším, poručíku, tady Tate. Jsem ve výtahu, vezeme Pembryho dolů. 00:18:54Zatím se zřejmě drží. Horní tři patra zajištěna. 00:18:59Hlavní schodiště zajištěno. Myslíme, že je ve dvojce. 00:19:17Tate, jste tam ještě? 00:19:20Jo, máme za to, že je někde v druhým, pane. 00:19:24To je zatím vše, končím. 00:19:44Je na střeše výtahu. 00:19:49Tak do toho. 00:20:06Vidím ho. Má u ruky pistoli. Nehejbe se. 00:20:10-Upozorňuju. Potřebujeme ho živýho. -Rozumím. 00:20:14Lectere? Dejte si ruce za hlavu! 00:20:20Střel ho do nohy. 00:20:32-Ani se nehnul. -Nestřílejte, Johny, jdeme do kabiny. 00:20:38Otvíráme příklop. Sledujte jeho ruce. 00:20:41-Pokud bude někdo střílet, tak my. Jasný? -Rozumím. 00:21:09Memphiská všeobecná, tady jednotka 26. 00:21:12Vezeme vám tak padesátiletého policistu s vážnými 00:21:15řeznými ranami v obličeji, zbraň neznámá. 00:21:18Měl velký tonický záchvat, ale už je v klidu. -Rozumím. 00:21:21Základní životní funkce dobré. Tlak sto třicet na devadesát. 00:21:23-Devadesát? -Správně, devadesát. 00:21:26Tep osmdesát čtyři. Dáváme mu laktoringer. 00:21:29Jo a taky, pacient je na deseti litrech kyslíku. 00:21:32Pozor! 00:21:37Našli tu sanitku v parkovacích garážích na memphiském letišti. 00:21:41Posádka byla mrtvá. Zabil navíc turistu. 00:21:45Vzal mu šaty, prachy. Teď už může být kdekoli. 00:21:49Po mně ale nepůjde. Jak to víš? 00:21:52Prostě ne. Neumím to vysvětlit, ale pokládal by to za neslušné. 00:21:57Je po všem, už je mrtvá. Není to tvá vina. 00:22:01Ba ne, Lecter řekl, že všechno, co potřebujeme, abychom ho chytli, 00:22:05je v těchhle papírech, jenže já nejsem, nevím... 00:22:08Doktor Lecter říkal spoustu věcí. Je někde tady, Ardelie. 00:22:38Není to Lecterovo písmo? 00:22:42Clarice, nepřipadá vám to náhodné roztroušení lokalit 00:22:46až zoufale náhodné? Jako výmysl neobratného lháře? 00:22:49Pa, Hannibal Lecter. "Zoufale náhodné". Co tím myslí? 00:22:53Třeba že vůbec není náhodné. Jako by v tom byl systém. 00:22:57Jo, jenže v tom žádný není, jinak by ho počítače našly. 00:23:00Dokonce ani v náhodném pořadí. V náhodném kvůli té jedné holce? 00:23:05Té, kterou zatížil? Hm, Fredrica Bimmelová. 00:23:08Správně. Z Belvederu, v Ohiu. 00:23:12Unesená jako první, tělo nalezeno až třetí, proč? 00:23:16Nevyplavala, protože ji zatížil. 00:23:18Co to Lecter říkal o "prvním principu"? 00:23:21Jednoduchost. 00:23:23Co ten náš chlap dělá? Po něčem prahne. 00:23:26A po čem začínáme nejdřív prahnout? Přece po tom, co vidíme. 00:23:31Každý den. 00:23:34A sakra, Clarice. On ji znal. 00:24:49Pan Bimmel? To jsem já. 00:24:52Dobrý den, jsem Clarice Starlingová z FBI. 00:24:58Jste laskav, že mi dovolíte, abych se tu porozhlédla, pane Bimmele. 00:25:02Nic novýho nevím, co bych vám řekl. 00:25:05Policie tady byla, už ani nevím kolikrát. 00:25:08Fredrica jela autobusem do Chicaga ucházet se o práci. 00:25:12Od pohovoru v pořádku odešla, domů ale nedorazila. 00:25:18Její pokoj je tak, jak byl. Nahoře. 00:25:22První dveře vlevo. 00:28:02Šije si dámské šaty, pane Crawforde, ze skutečných žen! 00:28:06A umí šít tenhle chlap. Je nesmírně zručný, nejspíš pánský 00:28:09či dámský krejčí nebo... Starlingová! 00:28:12Proto jsou všechny tak statné. Nejdřív je nechá pár dní bez jídla 00:28:15aby vyhladověly, tím se jim uvolní kůže a pak.Starlingová! 00:28:18Starlingová! Už víme, kdo to je! A kde je. Už jsme na cestě za ním! 00:28:21A kde je? V Calumet City, na kraji Chicaga. 00:28:24Za třičtvrtě hodiny jsme tam i se zvláštní jednotkou.No ne. 00:28:27To je skvělá zpráva, ale jak... Z Johnse Hopkinse nám poslali 00:28:30pár jmen, projeli jsme je registrem pachatelů, náš subjekt se jmenuje 00:28:33Jame Gumb alias John Grant. Lecterův popis byl přesný, 00:28:37jen nám zalhal jméno. Představte si tohle. 00:28:40Celníci ho měli v záznamech. Předloni totiž zabavili karton 00:28:43na letišti v Los Angeles. Živé housenky ze Surinamu. 00:28:47Adresátem byl jistý Jame Gumb. 00:28:50Chicago je odtud tak 600 kilometrů, budu tam za... 00:28:53Ne, ne, Starlingová, není čas. Chceme ho za vraždu ne za únos. 00:28:56Najděte spojitost mezi ním a tou Bimmelovou, zkuste na něj 00:29:00v Belvederu něco vyšťourat. Spolehněte se, pane, vynasnažím se. 00:29:04Starlingová, bez vás bychom ho nenašli. Na to nikdo nezapomene. 00:29:09Já ze všech nejmíň. 00:29:12Díky, pane. Moc vám děkuju, pane Crawforde. 00:29:16Pane Crawforde? 00:29:31Dík za ty zbytky, kreténe. Ale mám lepší nápad. 00:29:47(HLASITÁ HUDBA) 00:29:56Tak, Myško, je čas na dobrůtku. 00:30:10Myško! 00:30:13Pojď sem, honem! 00:30:17No pojď, Myško, neboj se! 00:30:26(PÍSKÁNÍ) Tak pojď, Myško! 00:30:30Mám pro tebe báječnou lahůdku! Pojď si pro ni! 00:30:40Myško! Jsi tam někde nahoře, ty malá mrcho?! 00:30:45Pojď si pro to, fešando! 00:30:54Ach, Myško! Pojď, prosím, no tak! 00:31:06No pojď, Myško. (POKUS O HVIZD) 00:31:14(VZLYK) 00:31:19Vojel bys mě? 00:31:22No tak, vem si tu kostičku. Dělej, tak pojď! 00:31:27Já bych se vojel. 00:31:30Neboj se. 00:31:34Jak já bych se vojel. Pořádně natvrdo! 00:31:43Ne! 00:31:56Ne! (PLÁČ) 00:32:43Co to obnáší, agentka FBI? Máte možnost cestovat? 00:32:47Myslím na lepší místa, než je tohle? 00:32:50Občas ano. 00:32:53Freddie měla takovou radost, když jsem dostala tuhle práci za pultem. 00:32:57Máme tu topinky za hubičku a z repráků celý den Barry Manilow. 00:33:01Myslela si, bůhvíjaký je to terno. Co ta o tom věděla, káča pitomá. 00:33:06Stacy, nezmínila se někdy Fredrica o muži jménem Jamie Gumb? 00:33:10Nebo Jame Gumb? A co John Grant? 00:33:14Ne.A mohla mít přítele, o kterém jste nevěděla? 00:33:17Ani náhodou, kdyby měla kluka, věděla bych to, věřte mi. 00:33:20Žila jen tím svým šitím. Pracovaly jste někdy spolu? 00:33:24Jasně, já s Pam Malavesiovou jsme jí pomáhaly přešívat šaty 00:33:27starý paní Lippmanový. Dáte mi adresu paní Lippmanové? 00:33:31Musím s ní mluvit. 00:34:00Tak silná, tak krásná! (ŠTĚKÁNÍ) 00:34:08Myško? (KŇOURÁNÍ, ŠTĚKÁNÍ) 00:34:15-Myško? -Je tady dole, ty sráči! 00:34:25-Dej ji do toho vědra! -Ne! 00:34:29Sežeňte mi telefon a spusťte ho sem dolů, hned! 00:34:34Ach, pudlíčku, Myško. Jsi v pořádku, drahoušku? 00:34:37Má velký bolesti, pane, musí sem veterinář. 00:34:44Zlomila si při pádu sem nožičku. Vím to, pořád si ji olizuje. 00:34:48-Kruci, neubližuj mýmu psovi! -Nenuťte mě, abych jí ublížila. 00:34:51Počkej, ty ještě nevíš, co je bolest! 00:34:59Koukejte přinést ten telefon, nebo ji zabiju, slyšíte? 00:35:08Do prdele! 00:35:11Klidně to udělám, pane! 00:35:15-Navalte sem ten telefon, pane! -To je ale průser. 00:35:24(ZVONEK) 00:35:41No jo, no jo, už jdu! 00:35:45Jdeme dovnitř. 00:35:51Dobrý den, nerada ruším, ale hledám rodinu paní Lippmanové. 00:35:56Všichni dovnitř! 00:35:59Ne, Lippmanovi už tu nebydlej. 00:36:02Promiňte, pane, ale musím s vámi mluvit. 00:36:05-Nic! -Tady taky nic! 00:36:07Co? V čem je problém, agentko? Vyšetřuju smrt Fredrici Bimmelové. 00:36:16-Nikdo tu není, Jacku. -Clarice. 00:36:21A vy jste? Jack Gordon. 00:36:24Pan Gordon, fajn. No, Fredrica pracovala pro paní Lippmanovou. 00:36:28Znal jste ji? Ne, neznal. 00:36:31Ale počkat, taková velká tlustá holka? 00:36:36Jo, bylo to velké děvče. Tak tu jsem asi vi... 00:36:40Ne! Četl jsem o ní v novinách. Ale paní Lippmanová měla syna, 00:36:45možná by vám pomohl on. Mám někde jeho vizitku. 00:36:48Nepůjdete dál, než ji najdu? Smím?Ale ovšem.Děkuju. 00:37:11Myslíte, že už brzy někoho dopadnete?Ano, možná ano. 00:37:19Vy jste to tu převzal, když paní Lippmanová zemřela, je to tak? 00:37:24Jo, koupil jsem tenhle dům před dvěma lety. 00:37:30Zbyly po ní nějaké doklady, písemnosti, daňová přiznání 00:37:34seznam zaměstnanců? Ne, vůbec nic takovýho. 00:37:42Poslyšte, už FBI něco zjistila? 00:37:44Zdejší policie totiž zřejmě nemá vůbec nic. 00:37:57Myslím jako, jestli máte popis, otisky prstů nebo tak něco. 00:38:02Ne. Aha. 00:38:06Nemáme. 00:38:17Ah, tady je to číslo. 00:38:21Výborně, pane Gordone. Smím si od vás zavolat? 00:38:33No, ovšem, že smíte. 00:38:36Stát! Dejte ruce vzhůru a otočte se. Roztáhněte nohy! 00:38:43Nohy od sebe! Dejte ruce za sebe, palce nahoru! Ani hnout! 00:39:53(HLASITÉ DÝCHÁNÍ) 00:39:58Hej! 00:40:19Pomoc! Já jsem tady dole! 00:40:39(ŠTĚKÁNÍ) 00:40:43Catherine Martinová? Ano! 00:40:48FBI! Jste v bezpečí! 00:40:52Hovno v bezpečí! Vytáhněte mě odsud! 00:41:08Už je dobře Catherine, kam zmizel? Jak to mám kruci vědět? 00:41:12Koukejte mě odsud vytáhnout! Buďte zticha Catherine 00:41:15a umlčte toho psa! Tak mě odsud vytáhněte! 00:41:19Ach, můj Bože! 00:41:23Catherine, já vás dostanu ven, ale teď mě poslouchejte. 00:41:27Musím z toho sklepa pryč, hned se vrátím. 00:41:30Ne! Nenechávejte mě tu, vy zatracená mrcho! Ne! 00:41:35Já už tu nevydržím! Do prdele, ten chlap je cvok! 00:41:40Prosím! Musím hned odsud ven! 00:41:47Catherine! Ostatní policisté tu budou každou chvíli! 00:41:52Počkejte! Nechoďte pryč! Zůstaňte tu! 00:41:56Ticho! 00:41:59Ach, Bože, zachraň mě! 00:42:46(HRAJE HUDBA) 00:43:08(HLASITÉ DÝCHÁNÍ) 00:44:38(KLAPNUTÍ) 00:45:48Není vám nic?To je střelný prach. Nic se mi nestalo.Fajn. 00:45:51Agentko Starlingová, jak jste našla Buffalo Billa na téhle adrese? 00:45:59Clarice M. Starlingová! 00:46:04Blahopřeju. 00:46:18Ernest W. Stevens! 00:46:38Zvláštní agentko Starlingová. Zvláštní agentka Mappová. 00:46:41Máš telefon. Jo, díky. Omluvte mě. 00:46:44Starlingová? 00:46:48-Pilchi, mohl bys nás vyfotit? -Jasně. 00:46:54Víte, chtěl jsem vám jen pogratulovat. 00:46:57Já na tuhle slávu moc nejsem, takže radši vypadnu. 00:47:00Ano, jistě. Děkuju, pane Crawforde. 00:47:08No. 00:47:12Váš otec by byl na vás dnes hrdý. 00:47:17Máte tam ten telefon. 00:47:23Starlingová. Tak co, Clarice? 00:47:27Přestala už jehňátka kvílet? Doktor Lecter. 00:47:31Nesnažte se mě sledovat, budu mluvit krátce. 00:47:37Kde jste, pane doktore?Nemám v úmyslu vás navštívit, Clarice. 00:47:41Svět je zajímavější, když jste v něm vy. 00:47:45Buďte tedy tak hodná a prokažte mi stejnou laskavost. 00:47:48Víte, že to vám slíbit nemůžu. 00:47:51Rád bych si s vámi povídal déle, 00:47:54ale mám k večeři jednoho starého přítele. 00:47:58Sbohem. Pane doktore? 00:48:03Pane doktore? 00:48:07Pane doktore? 00:48:10Doktore Lectere! 00:48:13Velmi důležité, promiňte, omlouvám se. 00:48:15Bezpečnostní opatření jsou zajištěna? 00:48:17Jistě, máte maximální bezpečnostní ostrahu. 00:48:20Díky, cením si toho. 00:49:53Skryté titulky: Matěj Hodr Česká televize 2014 Můj soused Totoro / Tonari no Totoro / Мой сосед Тоторо (1988) 00:00:07Česká televize uvádí japonský film 00:00:30MŮJ SOUSED TOTORO 00:00:32(dívčí zpěv) 00:02:31Tatínku, karamelka. Ah, děkuju. 00:02:35Nejste unavený? M-m. 00:02:37(smích) 00:02:39Už tam budeme. Jó! 00:02:47Oh! 00:02:50Mei, schovej se. 00:02:56To nebyl strážník. 00:02:58Ahoj! (smějí se) 00:03:05HUDBA 00:03:31Řekni mi, je doma někdo z rodičů? 00:03:35Aha, děkuju. 00:03:40Jmenuji se Kusakabe. Jsme vaši noví sousedi. 00:03:44Rád jsem vás poznal! 00:03:48(z dálky) Vítejte u nás! 00:03:53Děkuju. 00:04:16Tak, jsme tady. Hurá! 00:04:20Ah, počkej! Hop! 00:04:24Mei, je tady most. Most? 00:04:31Ryby. Vidíš, jak se blýskají? 00:04:35Líbí se vám tady? 00:04:39Tatínku, to je nádherný tunel ze stromů. 00:04:45Ah! (smích) 00:04:47Tohle je náš dům? (výskot, smích) 00:04:52Pospěš si! 00:05:06Ech, je starej. Starééj! 00:05:10Strašidelnej dům! Strašidelneeej! 00:05:14(smích, vrzání dřeva) 00:05:19Ah. Ech. Ach, je to shnilý. 00:05:24(smích) 00:05:29Spadne to! Spadne to! 00:05:34(smějí se a pokřikují) 00:05:39(smějí se a pokřikují) 00:05:41Uvá-vá-vááá. 00:05:43(smích) 00:05:47Mei, podívej. Co? 00:05:51Vidíš? 00:06:01Ten je velkej. Pšík! 00:06:08Tatínku! Viděls ten strom? Á, to je kafrovník. 00:06:14Aha. Kafrovník! Kafrovník! 00:06:26Pozor! 00:06:30Žalud. 00:06:33Co? Ukaž mi ho! 00:06:36Další! 00:06:39Och, he... Já mám taky! 00:06:46Ó? 00:06:51Pozor, pozor, potřebuju otevřít okenici. 00:06:54Žalud! 00:06:56Je tady všude spousta žaludů. Tenhle spadl seshora. 00:07:00Hm? 00:07:04Že by tu byla veverka? Veverka? 00:07:08Veverka? (smích) 00:07:10Nebo myš, co má ráda žaludy. He? 00:07:13Já mám radši veverky. 00:07:15A kam mám odnést tohle? Sem, jenom odsunu okenici. 00:07:20Sacuki, otevři dveře do kuchyně. Dobře! 00:07:24Je to z druhé strany. Mh. 00:07:27Honem, utíkej. Počkéj! 00:07:33Honem, pospěš si! 00:07:46RACHOT 00:07:47(úlek) Hm!Oh! 00:08:03Uááá! Uááá! 00:08:12Jdeme. Hm. 00:08:26Koupelna. Hm. Nejsou tady. 00:08:35Hm. Ah! To je koupelna. 00:08:38Tatínku, něco tady je. 00:08:40Veverky? Nevím. 00:08:42Nebyli to švábi, ani myši, 00:08:44ale hrozně moc takových černých potvůrek. 00:08:59Hm? Hm. 00:09:00Jsou tam? Nejspíš to jsou Černočerňáci. 00:09:04Černočerňáci? Jako z tý knížky? Přesně tak. 00:09:08Za dne by se přece strašidla neobjevovala. 00:09:15Když vejdeš zvenku do naprosto tmavé místnosti, 00:09:19zamlží se ti zrak a uvidíš Černočerňáky. 00:09:21Aha. Čer-no-čer-ňá-ci vylezte ven! 00:09:26Když nevylezete, oči vám vydloubeméé!(smích) 00:09:35Tak a do práce. Teď mám pro vás úkol: 00:09:39Kde jsou schody do prvního patra? Um. He? 00:09:41Najděte schody a otevřete v prvním patře okna. 00:09:44Jó! 00:09:46Já chci taky! 00:09:56Táto! 00:10:00Kde jsou? Kde jsou? Kde jsou? 00:10:09Kde jsou? Kde jsou? 00:10:13(smích obě) 00:10:14Kde jsou? (smích) 00:10:17Nejsou tu! 00:10:19Nejsou tu! 00:10:21Hihi. Hej! 00:10:32Mei, tady jsou! 00:10:40Je tady tma. (šeptem) Černočerňáci. 00:10:45(cvrnkání) Oh. 00:10:50Ha. Ah. 00:10:52Žalud! 00:10:59(obě vykřikují) Černočerňáci tak vylezte véén! 00:11:16(vrzání schodů) 00:11:25Uáááááh. Uáááááh. 00:11:42Černočerňáci? Jste tady? Ukažte se. 00:11:47(svištění) (úlek) 00:12:00(svištění) 00:12:09(z venku) Hej rup, tak. 00:12:12Tatínku, my jsme tady opravdu něco našly! 00:12:16Tak to jsem rád! 00:12:18Už jako malý jsem si vždycky přál bydlet ve strašidelném domě. 00:12:22Uá, oh! 00:12:23Uah! Spadlo jim to! 00:12:49(úlek) 00:12:51(svištění, rachot) 00:13:12Mám ho! Sacuki! 00:13:22Ah! 00:13:25Oh. Uaah! 00:13:27Mei! 00:13:32Hoo! 00:13:35Ehh. Eh? 00:13:38(smích) Ty jsi ale čiperka. 00:13:41Tohle je naše sousedka a občas nám vypomůže. Přišla nás pozdravit. 00:13:47Já jsem Sacuki a to je moje sestra Mei, těší mě. 00:13:51Ahoj. I mě těší. Ty budeš asi chytrá holčička! 00:13:56Kdybych věděla, že přijedete už teď, tak bych tu poklidila. 00:14:00Takhle to bohatě stačí. 00:14:02Víte, mám teď spousty práce na poli, 00:14:05tak jsem tu stačila jenom trochu zamést. 00:14:09Máš úplně černý ruce. Co se stalo? Utekl mi Černočerňák. 00:14:14Ha! A ty nohy! Jé! 00:14:19Háá! Mám je taky černý! 00:14:23Jojo. Jejda, jejda, Hm. 00:14:31Tak to budou asi Uhláčci. 00:14:34Uhláčci? A jsou Uhláčci asi takhle kulatý a hrozně rychle utíkají? 00:14:40Přesně tak. Uhláčci žijí v opuštěných, hodně starých domech. 00:14:45Dokážou v nich všechno pěkně zaprášit a začernit od sazí. 00:14:50Když jsem byla malá, tak jsem je taky viděla. 00:14:54A teď jste se s nimi seznámily i vy, děvčata. 00:14:57To jsou nějaké přízraky. 00:14:59Ne, nebojte se, nic tak strašidelného to není. 00:15:03Věčně se usmívají, nic špatného nedělají. 00:15:07A než se člověk naděje, tak zmizí. 00:15:10Teď se určitě na půdě radí, kdy se odsud odstěhují. 00:15:15(Ak-ak) 00:15:19Mei, všichni odsud utečou. Já nechci. 00:15:23A co kdyby se jich vyrojila takováhle kupa? 00:15:26Já se jich nebojím. 00:15:28Dobře. Tak už tě nemusím večer doprovázet na záchod. 00:15:31(smích) 00:15:34Ták, děvčata, pustíme se do úklidu. 00:15:37Dojděte k řece pro vodu. K řece? 00:15:39Já půjdu taky! 00:15:41(smích) 00:15:45Mei, počkej tady. 00:15:56Chytilas nějakou rybu? 00:16:05(Sacuki vzdychá) 00:16:10Á! Babičko, už teče! 00:16:12Hezky pumpuj dál! Dokud nepoteče hodně studená voda. 00:16:17Dobře! 00:16:18Chi, chi, ha, ha. 00:16:59Ó! Aha. To jsi ty. Přeješ si něco? 00:17:03Eh, ma-ma, máma posílá tohle babičce. 00:17:08Co to je? 00:17:12Hm. Co? 00:17:14Hm! 00:17:16Počkej! Co to je? 00:17:19Kanto, pojď sem! 00:17:22(z dálky) Jeé! 00:17:25V tomhle strašidelným domě nechtěl nikdo bydléét! 00:17:28Kantó! 00:17:32Mhh! Chi, chi. 00:17:35(smích tatínka) 00:17:39Když jsem byl malý, tak jsem se tak taky choval. 00:17:43Já kluky nenávidím. Ale babiččiny rýžové bochánky přímo miluju. 00:17:47(smích tatínka) 00:17:49Jen papej. 00:17:51Děkujeme. 00:17:55Za všechno moc děkujeme. 00:17:58Na shledanou! Na shledanou! 00:18:03HUDBA 00:18:36(foukání větru-hukot) 00:18:38Ááááh! 00:18:42(hukot, praskání) 00:19:05(hvízdání větru) 00:19:15Tatínku, náš dům se určitě rozpadne. 00:19:18(smích) 00:19:20To snad ne, sotva jsme se přistěhovali. 00:19:23RÁNA (úlek) 00:19:26VELKÝ RACHOT 00:19:44(houkání z venku) 00:19:54Ha, ha, ha. Smějte se taky! Dostane to strach a uteče to. 00:20:02Ha, ha, ha. Já se nebojím! 00:20:05Ha, ha, ha. Já se nebojím! 00:20:10(smích) 00:20:12(smích, cákání) 00:20:22(kvákavé zvuky) 00:20:53Raz, dva, raz, dva, raz, dva, raz, dva. 00:20:56Jen se snažte. Pořádně. Pořádně. 00:21:04Výborně. Praní prádla je hotovo. 00:21:08Jééé! 00:21:15Hop. 00:21:17A jedém! 00:21:21(smích) Oh, oh. 00:21:37(z dálky) Babičkó! Dobrý den! 00:21:42(z dálky)Koukám, že od rána pilně pracujete. 00:21:45A kampak všichni jedete tak brzy? 00:21:47(z dálky)Jedeme za maminkou do nemocnice. 00:21:50Tak to je moc dobře. Pozdravujte ji ode mě. 00:21:55Ano! 00:21:57Bé. Bú. 00:22:06(veselá hudba) 00:22:13Ne, tudy, tudy. (smích) 00:22:41Dobrý den! Dobrý den. 00:22:45Mamí! Mei, to jsem ráda, že tě vidím. 00:22:49Mami, tatínek si spletl cestu. Opravdu? Sacuki! 00:22:54Dnes máme ve škole volno. Aha. 00:22:57Tatínek si povídá s panem doktorem. 00:23:00Jsem ráda, že jste všichni přišli. Jak se vám líbí v novém domě? 00:23:05Už jste si zvykli? N-o. 00:23:08Hm? 00:23:11Co? Strašidelný dům? Hm. 00:23:14Máš ráda strašidelný domy? 00:23:16To víš, že jo, už se těším, až uvidím strašidla. 00:23:20To máš radost, viď? Hm. 00:23:22Mei měla strach, že ty strašidla nebudeš mít ráda. 00:23:26A vy je máte rády? Máme. 00:23:28Já se jich nebojím. 00:23:30(smích) Ty culíky jsi udělala ty, Sacuki? 00:23:35Hm. Jsi šikovná. Ty se máš, Mei. 00:23:40Hm. Ale Sacuki se hned rozzlobí. Protože nevydržíš chvilku sedět. 00:23:44Sacuki, pojď blíž. Nemáš ty vlasy moc krátké? 00:23:49Mně se to takhle líbí. Já taky! Já chci taky! 00:23:52Musíš počkat! 00:23:54Pořád ti ty vlasy trčí. Stejně jako mně, když jsem byla malá. 00:23:59Že až budu velká, budu mít stejný vlasy jako ty, mami? 00:24:03Asi. Protože jsi mi podobná. Ech. 00:24:24Maminka vypadala moc dobře. 00:24:27Máš pravdu. Pan doktor říkal, že ji už brzy pustí domů. 00:24:30Už brzy? Zejtra? 00:24:33Už zase začínáš s tím "zejtra". 00:24:35Zítra to ještě nepůjde. 00:24:37Maminka říkala, že dneska bude spinkat se mnou. 00:24:42Jak to? A neříkala jsi snad, že budeš spát sama, až budeš velká? 00:24:46S mámou je to něco jinýho! Cha, cha, cha. Cha, cha, cha. 00:25:08Tatínku! Už je ráno! 00:25:12Eh. Hej, vstávéej! (smích) 00:25:24Promiň, zase jsem zaspal. Budu potřebovat oběd s sebou. 00:25:28No jo. Úplně jsem na to zapomněl. To nevadí. Udělám oběd i pro vás. 00:25:33Peče se to! Počkej. 00:25:38Tohle je tvoje, Mei. Moje? (rozjívený smích) 00:25:44Mei, sedni si a jez. 00:25:47Na! Zabal si ho sama. jé. 00:25:51(z venku)Sáácukiii! To je průšvih! Hnéééd! 00:26:00To už máš tady kamarádku? Volala na ni "Sáácuki". 00:26:04Jmenuje se Mičiko. 00:26:09Už musím běžet! 00:26:11Tak ahoj! Ahoj Sacuki! Ahoj Sacuki! 00:26:17Ahoj. Musíme si pospíšit. Hm. 00:26:21(v dálce) Ahoj.Ahoj! 00:26:30Uoooh, uh, uh. 00:26:32Tatínku, tatínku, vypadám jako Sacuki? 00:26:37Hm! Kampak se chystáš i s obědem? Jdu na zahradu! 00:27:03(z venku)Tatínku, už bude oběd? Co? Tak brzy? 00:27:20Tatínku, teď budeš květinář, jo? 00:27:38To jsou pulci! 00:27:57Ha! 00:27:59No ne. Je v tom díra! 00:28:02Hm? 00:28:14Žalud! Ha! (smích) 00:28:31Jé! 00:28:51Jééé. 00:29:05(Uvííí) Ha! 00:29:15(smích) 00:29:18(Uvííí) 00:29:27Hm? Ha! 00:29:44He! Uf. 00:30:15(rytmická hudba) 00:30:29Ha! 00:30:37Pf! Ha! 00:30:47Ha! 00:31:01Ah. 00:31:35Hm-hm! 00:31:38Ááááááách. 00:32:19Jé! (úlek) 00:32:22(smích) Jéé! 00:32:25(smích) 00:32:31(radostně křičí) 00:32:41Ha! 00:32:57(mručení) 00:33:14(mlasknutí) 00:33:25(hlasité kýchnutí) 00:33:46Hmm? (slabé mručení) 00:33:53A kdopak jsi? Černočerňák? 00:33:56Tóó, tóó, róóóóó! 00:34:06Uáááááááá! (smích) 00:34:16Tóó-tóó-róóó. 00:34:21Aha. Totoro! 00:34:25Takže ty se jmenuješ Totoro? Tó-tó-to... 00:34:33Takže jsi Totoro? Hm! Totoro. 00:34:45Uhhh, uaaaahhhh. 00:34:54(oddechuje ve spánku) 00:35:06Hm... 00:35:45(z dálky) Tak já přijdu. Ahoj. 00:35:50Jsem doma! Ahoj! Ah, to už je tolik hodin? 00:35:54Kde je Mei? Jdu k Mičiko. 00:35:57Ještě jsme neobědvali. Nehraje si Mei na zahradě? 00:36:00Mei! Mei! 00:36:04Mei! 00:36:09Mei! 00:36:17Tatínku! Našla jsem její klobouk. 00:36:35Mei. Mei! 00:36:44Mei! No tak, vstávej! Ah! 00:36:49Slyšíš, tady nemůžeš spát! 00:36:53Kde je Totoro? Totoro? 00:36:56Kde je? Kde je? 00:37:00Něco se ti zdálo? Totoro tu byl se mnou! 00:37:04Totoro? To strašidlo z tý obrázkový knížky? 00:37:07Hm. Říkal, že se jmenuje Totoro. Byl chlupatej a s takovouhle pusou. 00:37:15Jeden byl takovej, pak takovej, a táákhle velkej spinkal. 00:37:22Ah. 00:37:25Tady jste. Héé, to je nádhera! Jako nějaká tajná komnata. 00:37:31Tatínku, Mei říká, že tu viděla Totora. 00:37:34Totora? 00:37:36Hm. Tudy! 00:37:45Hej! Počkejte na mě! Eh! Hm? 00:37:53Tady? 00:37:55Ne. U takovýho velkýho stromu. Ale ta cesta vedla sem. 00:38:00Uh. 00:38:02Mei! Vrať se! No tak, Mei! 00:38:15Cha,cha,cha. Cha,cha,cha. 00:38:18Říkám pravdu! Totoro tam vážně byl! Já nelžu. 00:38:24Hm. 00:38:33Mei. Já nelžu, tatínku. 00:38:37Hm. Já vím, ani já ani Sacuki si nemyslíme, že lžeš. 00:38:43Nejspíš jsi potkala pána tohohle lesa. Měla jsi obrovské štěstí. 00:38:49Nemůžeš se s ním totiž potkat, kdy se ti zachce. 00:38:53Tak, jdeme se mu představit. 00:38:55Představit? 00:38:57Jdeme do lesa! Ech! 00:39:16Ach! Mei, už jsi tak těžká. 00:39:18Tatínku, to je ten kafrovník. Ten je ale velkej! 00:39:30To je on! 00:39:33Tenhle strom? Jo. 00:39:35Tatínku, pospěš si! Ech. 00:39:44Jé! Ta díra zmizela. 00:39:50Vážně to bylo tady? Hm. 00:39:53Prej ta díra zmizela. 00:39:55No, nemůžete ho vidět, kdy se vám zachce. 00:39:58A uvidíme ho? Já ho chci taky vidět. 00:40:01Možná, když budete mít štěstí. Je to vážně nádherný strom! 00:40:09Určitě tu stojí od dávných, pradávných dob. 00:40:14V dávných dobách se lidé a stromy přátelili. 00:40:19Náš dům jsem vybral právě kvůli tomuhle krásnému stromu. 00:40:24Mamince se bude určitě také líbit. Tak, půjdeme domů. 00:40:28Musíme se naobědvat. 00:40:30No jo vlastně, slíbila jsem, že zajdu k Mičiko. 00:40:33Já půjdu taky. 00:40:34Pozor! Děkujeme, že jste byl hodný na naši Mei. Moc nás těšilo. 00:40:40Moc nás těšilo! Moc nás těšilo! 00:40:43Kdo bude doma dřív! 00:40:45Ah. Tatíí! Áá! Počkejte! Ah. 00:40:51Pospěš si! Počkejte! 00:40:57Dnes se stalo něco hrozně moc zvláštního. 00:41:00Mei se setkala se strašidlem Totoro. 00:41:08Já bych ho taky moc ráda viděla. 00:41:24(kdákání slepic) 00:41:43(z domu)Kanto! Pospěš si, nebo přijdeš pozdě do školy! 00:41:46Jo. 00:41:49(hovor dětí) 00:42:06(chichot) 00:42:10No tak! (smích dětí) 00:42:23Ach! 00:42:29Mei? 00:42:32Prosím! Ano, Sacuki? 00:42:35Venku je moje sestra. 00:42:38Co? Jak to? Co tu dělá? 00:42:43Babičko, Mei. 00:42:46Nezlob se. Ale prostě si umínila, že chce jít za tebou, Sacuki. 00:42:51Ale to přece... Mei! Tatínek dnes učí na univerzitě. 00:42:55Vždyť jsi mi slíbila, že na mě budeš čekat u babičky? 00:43:01Já mám ještě dvě hodiny. Babička má taky práci. 00:43:06Celou dobu byla hodná. Až teď... 00:43:18Babičko, zeptám se paní učitelky. 00:43:22(tichý smích dětí) 00:43:26Sacukina maminka je v nemocnici, tak to teď mají doma těžké. 00:43:31Buďte na Mei, prosím, hodné, děti. Budeme! 00:43:40Co to kreslíš? To je Totoro! 00:43:44Pšt! (tichý smích dětí) 00:43:46Říkala jsem, že tu musíš být potichu. 00:43:48Hm! 00:43:52ZNONĚNÍ 00:43:56Ahoj! Ahoj! Tak se měj! Ahoj! 00:44:02Vyřiď, že nemůžu zůstat na kroužek. 00:44:04Hm. Vyřídím to paní učitelce. Tak ahoj! Ahoj! 00:44:09Mei, pospěš si. Bude pršet. Jo! 00:44:19Uá! Prší! 00:44:27Ah. 00:44:32Honem! 00:44:38Já nebudu plakat. Už jsem velká! Hm. 00:44:43Ale co teď? Hodný bůžku, nech nás tady, než přestane pršet. 00:45:26Hm! Ah. 00:45:28Hm!! 00:45:31Ah. 00:45:33Hm!!! 00:45:34Ale...! 00:45:56To jsem měly štěstí, viď? Hm. 00:46:00Ten deštník je děravej. Hm. 00:46:13Tatínek si taky nevzal deštník. Já mu půjdu naproti. 00:46:20Říkám, že jsem ho zapomněl ve škole! 00:46:23To jsi tak hloupej, že zapomeneš deštník, když prší? 00:46:26Au! To bolelo! 00:46:28Stejně sis s ním hrál a rozbil ho. To není pravda! 00:46:37Mmh!! 00:46:45Dobrý den! 00:46:49No ne, Sacuki a Mei. Babičko! 00:46:54Za dnešek se moc omlouvám. To my bychom se měli omluvit. 00:46:58Tenhle deštník mi půjčil Kanta, děkuji. 00:47:01Co? Náš Kanta? Tenhle starý děravý deštník? 00:47:05Byla se mnou i Mei. Zachránilo nás to. Ale Kanta kvůli tomu zmokl. 00:47:10Moc se omlouváme. 00:47:11To nevadí. Ten je stejně věčně od bláta. Aspoň se pořádně umyl. 00:47:17Jdete naproti tatínkovi? Ano. 00:47:19To je od vás hezké! Tak ahoj, Mei! 00:47:22Ahoj! 00:47:31Uéééé. 00:47:34-Kdo to byl? -To nevím. 00:47:41Jede autobus. 00:47:56Nastupujete? 00:47:59Můžeme jet! 00:48:08Tatínek v něm nebyl. 00:48:11Určitě přijede dalším autobusem. Počkáš na nás u babičky? 00:48:40(hlasité kapky) 00:48:51Co se stalo? 00:49:21Mmmm. 00:49:24Mei! Chce se ti spát? Já ti to říkala. 00:49:30Půjdeme teď k babičce? Mm. 00:49:34Brzy tu bude. Musíš vydržet. 00:49:43Tomu autobusu to trvá. 00:49:53Tak pojď. He. 00:49:57Eh. 00:50:29(hlasité kroky) 00:50:34Hm? 00:50:49(kapky) 00:51:18Ty jsi Totoro? 00:51:23Uaugh. 00:51:27Ah, počkej chvilku. 00:51:36Půjčím ti ho. Honem. 00:51:40Nebo Mei spadne. 00:51:47Používá se takhle. 00:52:14(rána) 00:52:23(zvuky, dechy) 00:52:37(kapky) 00:52:44Uáááá! Ah!! 00:52:50Huf!(buch) 00:52:52(liják) 00:52:55Uáááá. (řve) 00:53:01Ah... ha. 00:53:06Jede autobus. 00:53:10Hah? 00:53:22Mňoau! Mňáu. (hlasité zamručení) 00:53:26(úlek) 00:53:35Nau. 00:53:48(hlasitý šustivý zvuk) 00:54:15Totoro odjel s tatínkovým deštníkem. 00:54:31Ahoj děvčata! Tatínku!! Tatínku!! 00:54:35Vlak měl zpoždění, tak jsem nestihl autobus. 00:54:39Báli jste se o mě? 00:54:41Tatínku, viděly jsme Totora! A taky kočkobus! 00:54:45Hm? Takhle obrovskej. 00:54:49A táákový oči! Strašidelnééj! 00:54:53(smích)Viděly jsme Totora! Viděly jsme ho. 00:54:57(smějí se) 00:54:59Roztomilej! (smích) 00:55:01Bléé! 00:55:11Tati! (smích) 00:55:21(dopis) 00:55:23Maminko, ještě mi z toho buší srdce. 00:55:26To byl tak zvláštní, ale úžasný den. 00:55:30A Totoro mi dal nádherný dárek. 00:55:33Byl zabalený do listů bambusové trávy a svázaný jako balíček. 00:55:38Hned jak jsme přišli domů jsme ho rozbalily. 00:55:42Byl plný oříšků a semínek. 00:55:44Moc by se nám líbilo, kdybychom měly les, 00:55:48tak jsme se rozhodly je zasít na zahradě. 00:55:53Ale nechtějí moc vzklíčit. 00:55:55Mei každý den neustále opakuje "Ještě nerostou, ještě nerostou." 00:56:01Krčí se při tom jako malý krab z pohádky. 00:56:06Ach. (zasmání) 00:56:09Už brzy začnou letní prázdniny. Brzy se uzdrav, maminko. 00:56:13Tvoje Sacuki. 00:56:16(smích) 00:56:19Pozor, pozor! Ho, hop, hoplá! (výskot, smích) 00:56:25Zhasnu. 00:56:26Počkej! 00:56:29Tatínku, vyrostou už zejtra? 00:56:31Kdoví. Totoro by to ale určitě věděl. Dobrou noc. 00:56:39(cvrlikání) 00:57:18(tiché kroky) 00:57:24Mei! 00:57:27(rozespale) Mm? 00:57:43Tam jsme zasadily ta semínka. Hm. 00:58:01Áá! (smích) 00:58:04(Totoro mručí) 00:58:07Bha! 00:58:09Áaa! Aá! 00:58:12Houuhhh, bha! 00:58:19Jé! 00:58:23Noo! 00:58:26Jáááh! Eh, uáh! 00:58:35HUDBA 00:59:17Jé! Hurá! Hurá! Hurá! (smích) 00:59:22(slabé bzučení) 00:59:28(pípají) 00:59:33Ha! (smích) 00:59:48Eh! Hop. Hoj! 01:00:09Uóóoogh. 01:00:16Uááááá! (řev) 01:00:20Uáááá! 01:00:27(hvíízd) 01:00:36Mei! Je z nás vítr a letíme! Jo. 01:01:10(slabé pískání) 01:01:33He? 01:01:39Strom zmizel. 01:01:42(úlek) 01:01:46Hurá!(smích) Hurá! 01:01:51Nebyl to sen. Nebyl to sen. 01:01:56Nebyl to sen! Nebyl to sen! 01:01:58Hurá! Hurá! 01:02:16Pane Kusakabe! Telegram! Pane Kusakabe! Máte telegram! 01:02:25Nikdo není doma? 01:02:34Babičko! 01:02:41Tady jsem. 01:02:44Takhle je už zralá. Uh, um. 01:02:53(smích) 01:02:55Babičko, a tahle? Taky. 01:03:04Babičko, vaše zahrada je jako hora plná pokladů. 01:03:08(babička se směje) Tak, teď si pěkně odpočineme. 01:03:17Už by měly být vychlazené. 01:03:20Děkuju babičko. (hlasité kousání) 01:03:31Je moc dobrá! To je dobře. 01:03:34Svítilo na ně celou dobu sluníčko. Budou určitě i zdravé. 01:03:39Pomohly by mamince? 01:03:41Samozřejmě. Až ochutná zeleninu z mého pole, určitě se uzdraví. 01:03:47Maminka přijede domů příští sobotu. 01:03:49A já chci aby spinkala se mnou. 01:03:52Tak už ji konečně propustí z nemocnice? 01:03:55Ještě ne. V pondělí se tam zase musí vrátit. 01:03:59Musí si prý postupně zvykat. 01:04:03Aha. Tak to se musí pořádně najíst. 01:04:07Já dám tuhle kukuřici mamince, ať ji spapá. 01:04:10Maminka bude mít určitě radost. Hm! 01:04:21Nikdo nebyl doma, tak jsem ho převzal já. 01:04:23Telegram? 01:04:28Babičko, tatínek přijede až večer. Tak ho otevři. Co když to spěchá? 01:04:34Hm. "Kontaktovat Šičikokujamu stop." 01:04:41To je z Šičikokujamské nemocnice. Tam je maminka! 01:04:45Něco se mamince stalo. Babičko, co máme dělat? 01:04:51Zachovej klid, zachovej klid. Víš, kde je tatínek? 01:04:55Mám jeho číslo do práce, ale my nemáme telefon. 01:05:00Kanto, zaveď ji ke staré paní. Ať jí dovolí zatelefonovat. 01:05:03Hm. 01:05:08Mei, ty počkáš se mnou. 01:05:20Mei, počkej u babičky! 01:05:32Eh! 01:05:59Haló? Prosím meziměsto. Do Tokia, 31-1382. Ano. 01:06:10To je roztomilé děvče, Kanto. 01:06:13(zvoní telefon) 01:06:15Haló? Ano. Dovolala jsem se do pracovny archeologie? 01:06:21Zavolejte mi tatínka, pana Kusakabeho. 01:06:25Já jsem Sacuki Kusakabe. Ano. 01:06:30Tatínku? To jsem já, Sacuki. 01:06:33Ahoj. Co se děje? Hm, hm. Z nemocnice? 01:06:38Dobře. Hned tam zavolám. 01:06:41Stalo se něco mamince? Co budeme dělat? 01:06:45Neboj se. Až zjistím, o co jde, tak ti hned zavolám. 01:06:48Zatím zůstaň, kde jsi. Hm. 01:06:52Tak já zavěsím, jo? 01:06:56Babičko, můžu tady počkat na telefon? 01:06:59Tatínek mi bude ještě volat. Jistě, jen tu v klidu počkej. 01:07:10Sacuki! (úlek) 01:07:16Méééé. 01:07:20To ti nedám! 01:07:22Takhle kukuřice je pro maminku! Říkám, že ne! Já ji dám mamince! 01:07:44Mei, říkali, že mamince není dobře. Ještě se domů vrátit nemůže. 01:07:51To nééé! 01:07:54Nedá se nic dělat. 01:07:56Kdyby teď přijela, jenom by se jí přitížilo. 01:07:58To nééé! 01:08:00Ech, Mei, přijede za námi o pár dnů později. 01:08:03To nééé! 01:08:05Ty snad chceš, aby maminka umřela?! 01:08:08To nééé!!! 01:08:10Jsi tak blbá! Už tě nechci vidět! 01:08:20(pláče) 01:08:24Půjdeme? 01:08:27Uééh, blbá Sacukíí! (hlasitý pláč) 01:08:59Měly bychom už vyprat, je toho hodně. 01:09:03Neklesej na duchu! Nemůžeš tu takhle ležet. 01:09:07Přišla jsem ti pomoct, tak se koukej vzchopit! 01:09:14Eh, tvůj tatínek říkal, že se za ní staví v nemocnici. 01:09:19Maminka se prý jen nachladila, určitě přijde příští sobotu! 01:09:30Posledně to taky říkali. Že v nemocnici nebude dlouho. 01:09:35Že je jenom nachlazená. Co když maminka umře? 01:09:40Ehm, Sacuki. 01:09:42Co když maminka... (pláč) 01:09:49Neboj, no ták, děvenko. 01:09:52Jak by mohla umřít, když má tak roztomilý dcerušky. 01:09:57Neplakej. Neplakej. 01:10:00Dokud se tatínek nevrátí, budu tu s vámi já. Co? Hm? 01:10:46Mei, kde jsi? 01:10:54Mei! Mei! 01:11:04Už je doma? Na zastávce taky není. 01:11:07Ah. 01:11:09To se mi nelíbí. Kam jenom zmizela? 01:11:13Před chvílí jsme se pohádaly. 01:11:16Nedalo se s ní mluvit. Možná, že šla za maminkou do nemocnice! 01:11:21Myslíš, že se vydala do nemocnice? 01:11:23Eh, to by i dospělému trvalo tři hodiny. 01:11:26Jdu ji hledat! 01:11:28Kanto! Honem, zavolej tatínka! Mei se ztratila, musíme ji najít. 01:11:44Hloupá Mei! Vždycky všude zabloudí! 01:11:54(z dálky) Meeeei! 01:12:03Promiňte, pane. Můžu se zeptat.? Co? 01:12:07Neběžela touhle cestou malá holčička? Je to moje sestřička. 01:12:13Holčička říkáš? Kdyby tu běžela, určitě bych si jí všiml. 01:12:18Takže tudy neběžela. 01:12:39Proč myslíš, že běžela tudy? Nevím. 01:12:51Mei! 01:13:14Zastavte prosím! Ah!(skřípění) 01:13:19Přeskočilo ti, co? 01:13:21Hledám sestřičku. Neviděli jste nějakou holčičku? 01:13:25Holčičku? 01:13:27Asi běžela do nemocnice za maminkou. Jsou jí 4 roky. 01:13:30Rjóko, vidělas ji? 01:13:32Ne. My jedeme ze Šičikokujamy, ale žádnou holčičku jsme neviděli. 01:13:39Aha. Děkuju. 01:13:41Odkud jsi přišla? Z Macugó. 01:13:44Cože? Z Macugó?! 01:13:46Ach, třeba šla někam jinam. 01:13:49Tak ahoj. 01:14:01Sacuki! 01:14:04Kanto! 01:14:07Našli jste ji? Ne. Ty taky ne? 01:14:10Oh! 01:14:11Už ji hledá táta a ostatní z vesnice. 01:14:14Já zajedu do nemocnice místo tebe. Ty se vrať domů. 01:14:18Mei chtěla za maminkou, ale cestou určitě zabloudila. Já to vím. 01:14:23Před chvílí se v rybníce našel sandál. 01:14:28Ah! 01:14:32To nemusel být její sandál! 01:14:47(udýchaně) 01:14:52Už jsi ji našla? 01:14:59Ech ech ech... 01:15:25Vzývám slitovného buddhu, vzývám slitovného buddhu, 01:15:30vzývám slitovného buddhu, vzývám slitovného buddhu. 01:15:42Vzývám slitovného buddhu... 01:15:44Babičko, Sacuki je tady. Ehm? 01:15:50Babičkó! 01:15:53Podívej, to je on. 01:15:58Eh-he... ten není její. Ach! 01:16:11(vyčerpaně vzdychá) 01:16:16Ach, to se mi ulevilo. 01:16:18Já už si dočista myslela, že to byl její sandál. 01:16:22Všechny jsi nás pobláznila! 01:16:24Hej, byl to omyl! Ale kam zmizela? 01:16:28Musíme ji přece najít! 01:16:30Musíme si pospíšit, brzo bude tma. 01:16:33Moc se omlouvám sousedé, ale ještě vás prosím o pomoc. 01:16:35To je samozřejmost. Eh. 01:16:37Někdo by to měl jít ohlásit policii. 01:16:45Sacuki. 01:17:05Prosím. Musím se dostat k Totorovi. 01:17:09Mei se ztratila. Už se brzo setmí. 01:17:12Chudák Mei, teď někde bloudí. 01:17:38Eh! 01:17:40Uh. 01:17:45Totoro! Totoro! Mei se ztratila! 01:17:50Hledali jsme ji, ale nemůžeme ji najít. 01:17:53Prosím, pomoz mi. Ona teď určitě někde brečí. 01:18:00(s pláčem) Nevím, co dělat. 01:18:19Uaáááágh! 01:18:35Uuuh. 01:18:41Uááááááá! 01:18:46Hah! 01:18:51Mňááááouuu! 01:19:00Nikdo ho nevidí. 01:19:32Ach. 01:19:50LES, MOČÁL, TŘI KOPCE, HŘBITOVNÍ CESTA, 01:19:53SVATYNĚ, VOLSKÝ BRČÁL, MEI. 01:19:56Mňááááouuu! 01:20:10Eh. 01:20:26Ha! Stromy uhýbají! 01:20:36(štěká pes) 01:20:59(pláče) 01:21:01(z dálky) Mei! 01:21:04Sacukí! Sacukí! 01:21:10(z dálky) Mei! 01:21:19(úlek) 01:21:21Mei! 01:21:23Sacukí! 01:21:27Hloupá Mei! Nezlob se na mě! 01:21:33Ty jsi chtěla odnést mamince kukuřici, že jo? 01:21:37Mňao-uou-ou. 01:21:44ŠIČIGAJAMSKÁ NEMOCNICE (smích) 01:21:48Zavezeš nás tam? 01:21:52Děkuju! (smích) 01:21:58HUDBA 01:22:03Nezlob se. 01:22:05Nevěděla jsem, že poslali kvůli obyčejnému nachlazení telegram. 01:22:09Naše holčičky teď mají strach. To jsem vážně nechtěla. 01:22:14Já vím, ale teď se jim určitě uleví. 01:22:17Už jsme spolu přestáli i horší věci. Těch pár dní už vydržíme. 01:22:23Bylo to pro ně mnohem těžší, než na sobě dávají znát. 01:22:27Obzvlášť Sacuki je hodně vnímavá, neměla to lehké. 01:22:30To máš pravdu. 01:22:32Tak až se vrátím z nemocnice, budu je obě dvě pěkně rozmazlovat. 01:22:36To zas ne. (maminka se směje) 01:22:44Maminka se směje. 01:22:47To je moc dobře. Hm. 01:22:57Tak, musím se honem uzdravit. To ano! 01:23:01Vidíš to? 01:23:08Kdo to sem dal? Ha. 01:23:12Co se stalo? 01:23:14Víš, jako by se Sacuki a Mei na tom stromě zasmály. 01:23:20Možná máš pravdu. Podívej. 01:23:23PRO MAMINKU 01:23:36HUDBA 01:25:03Překlad: Martin Tirala 01:25:06Dramaturgie: Jiří Flígl 01:25:10Vedoucí dramaturg: Anna Poledňáková 01:25:30Skryté titulky : Eva Honzíková, Česká televize 2012 Quote Share this post Link to post Share on other sites
Jmeno 0 Report post Posted May 19 Naušika z Větrného údolí / Kaze no Tani no Naushika / Навсикая из Долины ветров (1984) 00:01:18 Zase vymřela jedna vesnice. 00:01:30 Jedeme! Brzy to tady taky pohltí Moře zkázy. 00:01:38 *Tisíc let po zhroucení civilizace zaplavilo zemi, pokrytou odpadky, 00:01:44 Moře zkázy, houbovitý les 00:01:47 vylučující jedovaté páry, které ohrožovaly zbytky lidstva.* 00:04:43 -Ha? Tudy se plazil obroň. 00:04:52 Stopy jsou ještě čerstvé. 00:05:05 Ah! 00:05:10 To je jeho krunýř. 00:05:22 To je něco! Celý krunýř vidím poprvé. 00:05:33 VIBRUJÍCÍ ČISTÝ TÓN 00:05:36 -Zní to krásně. 00:05:43 Ulomila se o to špička keramického meče. 00:05:46 Lidi z údolí budou mít radost. 00:05:50 Získají na dlouhou dobu spousty materiálu na výrobu nástrojů. 00:05:57 To oko je obrovské. Schválně, jestli ho sama unesu. 00:06:25 Eh! 00:06:29 Povolilo to. Je tak lehounké! 00:06:47 Je poledne. Výtrusníci začali uvolňovat spóry. 00:07:07 Nádhera. Přitom to je les smrti. 00:07:11 Bez masky to člověku zničí plíce během pěti minut. 00:07:32 He? Kdo je to? 00:07:43 Co to jenom bylo? Buší mi srdce. 00:07:48 VÝSTŘEL -Ah! 00:07:51 To je protihmyzí puška! Brouci na někoho útočí. 00:08:01 Ach, promiň! 00:08:18 Tamhle to je. Tak velikej spórovej mrak. 00:08:23 Obroň? Ten krunýř patřil určitě jemu. 00:08:30 Tím směrem utíkat nemůžeš. 00:08:39 Všimni si toho! 00:08:43 Zareagoval. Poplazí se sem. 00:09:17 Kdo to je? 00:09:36 To je ale velikej obroň. 00:09:42 Běžte po směru větru! 00:09:45 -Děkuju! 00:09:48 -Obroni, vrať se do lesa. Tamhleto už není tvůj svět. 00:09:53 No tak, buď hodnej. 00:09:57 Je zlostí celý bez sebe. Musím ho zastavit. 00:10:29 -Ochromila ho světelným zábleskem. 00:10:32 PULSUJÍCÍ ZVUK 00:10:34 -Hmyzí píšťalka. 00:10:42 -Obroni, probuď se! Vrátíme se do lesa. 00:10:56 Probral se. 00:11:09 -Ohh! 00:11:15 Obroň se vrací do lesa. 00:11:18 Nevěděl jsem, že jde obroně uklidnit 00:11:20 světelným granátem a hmyzí píšťalkou. 00:12:01 -Mistře Yupo! 00:12:03 -Cha, cha, cha. Naušiko, málem jsem tě nepoznal. 00:12:07 -Neviděli jsme se už rok a půl, tatínek bude mít radost. 00:12:11 -Musím ti poděkovat. Létat už umíš dokonale. 00:12:14 -Kdepak. Tatínek říká, že se mám pořád co učit. Hm? 00:12:19 -A jo vlastně, málem bych na ni zapomněl. 00:12:26 -Lemurka! Tu jsem ještě neviděla. -Lapil ji křídlovec. 00:12:30 Myslel jsem, že někomu ukradl dítě, tak jsem na něj vystřelil. 00:12:34 -Proto se obroň tak zlobil. 00:12:36 -Ztratila vědomí, takže nejspíš žádný jed nevdechla. 00:12:40 Raději na ni nesahej, je sice mrňavá, ale nebezpečná. 00:12:43 -Pojď! Tak. 00:12:46 -Opatrně. 00:12:50 -Vidíš?, nemusíš se bát. Neboj se. 00:12:55 A! Koukej. Je moc hodná. 00:13:01 Vidíš? 00:13:10 Měla jsi jenom strach, viď? 00:13:17 Mistře Yupo, dejte mi ji. Prosím. 00:13:20 -Oho, ho, tak jo. 00:13:22 -Hurá, děkuju. Kaii, Kuii, pamatujete se na mě? 00:13:28 -Má v sobě zvláštní sílu. 00:13:30 -Jste určitě unavení, utíkat takovou dálku. 00:13:37 -Daří se všem dobře? 00:13:42 Co se stalo? 00:13:44 -Tatínek... už nemůže létat. 00:13:49 -Džil? To už nemoc tolik pokročila? 00:13:54 -Ano. To už je úděl těch, co žijí u Moře zkázy. 00:13:59 -Měl jsem vás navštívit mnohem dřív. 00:14:02 -To ne. Jsem opravdu ráda, že jste přijel. 00:14:07 Mistře, chtěla bych vám pak ukázat moji tajnou místnost. 00:14:13 -Ho, ho, ho. 00:14:15 -Nesmíte to nikomu prozradit. Jenom by je to vyděsilo. 00:14:18 Já letím napřed, ohlásit vás. Vy si taky pospěšte. 00:14:22 Mistře Yupo? Můžete vzít tohle? Moc špatně se mi s tím létá! 00:14:38 -Cha, cha, cha. Ale stejně, létat umí skvěle. 00:14:41 Pojďme. Ještě kousek. 00:15:17 -Ohoho, Mistře Yupo! -Vítejte!-Jak se vám vede? 00:15:22 -Cha, cha, cha, voda i vítr jsou klidné, jak je třeba. 00:15:26 -Mistře Yupo! -Koukám, že se vám vede dobře. 00:15:44 -Vidíte, to je Mistr Yupa! Těšili jsme se na vás, Mistře Yupo! 00:15:50 -Tak je zase mezi námi. 00:15:52 -Princezno, už je tady. -Hned jsem tam. 00:15:56 -Mistře Yupo!-Strýci Mite, koukám, že pilně pracujete. 00:16:01 -Večer nám musíte zase vyprávět o životě v cizích krajích. 00:16:06 -A je to, spusť to! 00:16:18 -Vypadá to dobře, že? -Hm. 00:16:23 -Óó, je to opravdu úžasné. 00:16:26 -Zítra musíme někoho poslat, aby donesl zbytek. 00:16:29 -Pojď, Toet. -Dobře. 00:16:32 -Mistře Yupo, Toet se letos narodila tahle holčička. 00:16:35 -Ó, ukaž mi ji. Moc pěkné dítě. 00:16:39 Připomíná mi Naušiku, když byla ještě malá. 00:16:42 -Mistře Yupo, můžete jí prosím dát jméno? 00:16:45 -Ať pro ni vane vždy příznivý vítr. -Dobře tedy. Dám jí dobré jméno. 00:16:52 -Děkuji. Ať je stejně silná jako naše princezna. 00:16:57 -Jo. Pokud jde o sílu, je na tom princezna skvěle. 00:17:01 Ale nesmí si chodit hrát do Moře zkázy jako ona. 00:17:04 -Ale jedině tak se mi podařilo najít krunýř obroně. 00:17:07 -Vidíte? Zkuste se vžít do mojí role správce hradu. 00:17:10 Musím se o ni neustále strachovat. -Che, che, che. 00:17:14 -Dokáže-li najít krunýř obroně, výpravy do Moře zkázy se vyplatí. 00:17:18 -To je pravda, jen díky tomu mi mohla zachránit život. 00:17:23 -Uáá, ohóó! 00:17:51 -Che, che, che. Takže tě cestou zachránila. 00:17:56 -Kdykoli přijdu do tohto údolí, srdce mi pookřeje. 00:18:01 -Jak bylo na cestách tentokrát? -Ech, je to zlý. 00:18:06 Na jihu byla zase dvě království pohlcena Mořem zkázy. 00:18:10 Moře zkázy se neustále rozšiřuje. 00:18:12 Všude nalézám jen válčení, hlad a zlověstná znamení. 00:18:18 Proč ostatní nedokážou žít jako lidé v tomto údolí? 00:18:21 -Protože nás chrání vítr od oceánu. 00:18:25 Jed z Moře zkázy se k nám nedostane. 00:18:29 -Yupo, nechceš se v našem údolí konečně usadit?. 00:18:35 Vidíš, jak na tom jsem. Všichni budou mít radost.-Uhm. 00:18:39 -Je to marný. Yupa je muž, kterému byl předurčen osud věčného hledání. 00:18:47 -Osud. -Stařenko, co vlastně hledá? 00:18:52 -Cože? Copak ty to nevíš, Naušiko? Podívej se na to rouno na zdi. 00:19:00 Já na to už nevidím, ale je to ta postava v levém rohu. 00:19:06 "Člověk v modrém rouše oděný, na zlatou pláň sestoupí. 00:19:12 Ztracené pouto se zemí znovu obnoví." 00:19:18 -"A konečně lid k zelené čisté zemi přivede." 00:19:23 Mistře Yupo, myslela jsem si, že je to jen stará pověst. 00:19:27 -Stařenko, nedělejte si legraci. -Nejsem zas tak daleko od pravdy. 00:19:33 -Jen chci, aby se mi podařilo odkrýt tajemství Moře zkázy. 00:19:38 Zda jsme my lidé druhem předurčeným k pohlcení Mořem zkázy a vymření. 00:19:44 Jen o to mi jde. 00:19:59 -Kdybych tak mohla Mistru Yupovi nějak pomoct. 00:20:20 -Princezno! Princezno! 00:20:23 -Co se děje, Mite? -Gol říká, že ve větru něco cítí. 00:20:27 -Každou chvílí začne svítat, viď? Hned půjdu. 00:20:35 Co jsi zjistil? 00:20:37 -Je to pěkná bouře. Ale nějak se mi to nezdá. 00:20:59 -Ach! Tamhle! Vidíte? 00:21:01 Zase! 00:21:07 Je to loď. -Kde se tady bere loď? 00:21:12 -Co se děje? -Mistře Yupo, je tu loď. 00:21:15 -Loď? -Blíží se. 00:21:23 -Je obrovská! 00:21:30 -Ha, ah! -Je to velká tolmekijská loď. 00:21:35 -Letí nějak divně. Snaží se nouzově přistát. 00:21:38 Gole, pomoz mi nahoru! -Ano! 00:21:40 -Princezno! Je to nebezpečný! -Navedu ji na pobřeží. 00:21:47 -Zažehnuto! -Připravit na start! 00:21:51 -Tet! -Hua! 00:22:08 -Hah! 00:22:19 Určitě přistáli v Moři zkázy a zabili nějaký hmyz. 00:22:25 Zatočte doprava! Nabouráte! Zatočte doprava! 00:22:33 Zatočte! 00:22:35 Ah! 00:22:48 -Zřítila se. -A co princezna? 00:22:50 -Je to na útesu na pobřeží. -Jdeme! 00:22:53 -Pomozte, kdo může! -Honem! 00:22:56 -Pospěšte! 00:23:21 -To je ta dívka. Je naživu. Ah! 00:23:41 -Ach, kde to jsem? -Větrné údolí. Teď nesmíš mluvit. 00:23:59 -Já jsem... 00:24:01 Rastel z Pejite. 00:24:04 Ten náklad musíš spálit. 00:24:07 -Náklad? -Prosím, spal ho. 00:24:10 -Rozumím. Náklad. Nemusíš se bát, všechen shořel. 00:24:14 -Aha. To je dobře. 00:24:17 -Princezno! 00:24:28 Je to určitě princezna z královské rodiny v Pejite. 00:24:42 -Je tu hmyz! Jeden volský ovád to přežil! 00:24:49 -To je špatný, zavolej ostatní! -Poranil se, nedokáže lítat. 00:24:52 -Doneste pušku! -Když ho postřelíme, přivolá další brouky! 00:24:55 -Zabiju ho! -Myslíš, že jde ováda zabít puškou? 00:24:58 -Co tedy máme dělat? -Počkejte. Mite, přines mi kluzák. 00:25:02 -Hned! 00:25:05 -Princezno! 00:25:12 SVIŠTIVÉ PÍSKÁNÍ 00:25:21 -Vrať se do lesa. Neboj, dokážeš létat. 00:25:32 Tak, to je ono. 00:25:36 -Princezno. -Děkuju. 00:25:56 -Hurá! Povedlo se! -To se mi ulevilo. 00:26:00 -Kdoví, co by se stalo, kdybychom zabili byť jediného ováda. 00:26:31 -Ah! 00:26:50 Ho! 00:27:00 Obroň. 00:27:58 -Mám další. Pojď sem! Tady! 00:28:02 Přece jen na tý lodi byly přichycený spóry. 00:28:06 -Zdá se, že ještě nevypustila jed. Ještě budeme mít hodně práce. 00:28:13 -Kdyby nám nějaká unikla, bylo by zle. 00:28:23 -Co to je za obrovskou kouli? 00:28:25 -Nejde ji spálit ani takovýmhle plamenem. 00:28:28 -O tohle se postaráme později. Běžte pomoct při spalování spór. 00:28:33 -Na spóry. Jo. Jdeme. -Buďte při tom opatrní! 00:28:38 Tuhle věc nám byl čert dlužnej. -Mite, podívejte se sem.-Ha? 00:28:48 Hýbe se to. Jako by to bylo živý. Mistře Yupo, co to je? 00:28:54 -Během svých cest jsem zaslechl strašlivé zvěsti. 00:28:58 Prý bylo vykopáno monstrum ze Starého světa, 00:29:01 co dřímalo v hloubce pod Pejitem. 00:29:03 -Monstrum ze Starého světa? -Obří válečník. 00:29:07 -Obří válečník? 00:29:09 Jeden z těch, kteří zničili svět v Sedmi dnech ohně? 00:29:19 -Ze všech obřích válečníků už měly být dávno jen zkameněliny. 00:29:26 Ale jeden přežil a po tisíc let spal pod zemí. 00:29:31 -Když o tom mluvíte, přijde mi, že to má lidské tvary. 00:29:35 -Tolmekia je agresivní vojenský stát daleko na západě. 00:29:39 To, že vezli pejitské zajatce, se mi nechce líbit. 00:29:47 -Pokračujte. 00:29:57 NEURČITÉ VRZÁNÍ -Co to jen může být? 00:30:06 -Ho? -Co to? 00:30:08 -Ho! 00:30:11 -Utečte! 00:30:21 -Tolmekiánská loď! Všichni na hrad! 00:30:32 Všichni na hrad! Všichni se schovejte na hradě! 00:30:39 Tatínku! 00:30:50 -Stařenko, schovejte se. 00:30:54 -Já tady zůstanu. 00:31:12 -Ah! 00:31:14 -Princezno! 00:31:27 -Ah. Vy mizerové! 00:31:36 -Au! 00:31:40 -Ha, ha, ua! 00:31:45 Huh, ha, ha! 00:31:52 -Naušiko! -Hue! Eh, ah. 00:31:57 -Nikdo ani hnout! Tahle dýka z obroního krunýře 00:32:01 dokáže vaším keramickým brněním proniknout jako máslem. 00:32:05 -To je Mistr Yupa. -Ptám se tolmekijské armády. 00:32:09 Lidé z tohoto údolí se včera v noci s nasazením všech sil 00:32:12 snažili zachránit vaši loď. 00:32:14 A před chvílí ve vší důstojnosti pohřbili vaše mrtvé. 00:32:18 Byť je to malá země, takhle jí Tolmekia vyjadřuje svůj vděk? 00:32:23 Pokud s ní chcete vést válku, musíte mít nějaký důvod. 00:32:26 Nejprve musíte vyslat posla, ať přednese vaše požadavky. 00:32:33 Naušiko. Zachovej klid, Naušiko. 00:32:36 Kdybys teď bojovala, všechny lidi z údolí vyvraždí. 00:32:40 Musíš zůstat naživu a počkat si na příhodnou chvíli. 00:32:44 -Eh, do háje! Ta potvora! -Nech toho, Kurotowo. 00:32:48 -Ale. Ach! To snad ne. Pane, jo, všechny je zabila. 00:32:55 -Tvá slova mne bodají do srdce. 00:32:59 To ty jsi Yupa Miralda, největší šermíř v celém pohraničí? 00:33:03 Naším cílem není vás pozabíjet. Chceme si promluvit. 00:33:07 Dejte pryč svou dýku. 00:33:45 -Hm? Princezna. 00:33:52 -Poslouchejte! 00:33:54 Promluví k vám velitelka expediční armády Tolmekia, Její Výsost Kušana. 00:33:59 -Přišli jsme... sjednotit pohraniční země 00:34:03 a vybudovat království míru a blahobytu. 00:34:07 Jste na pokraji zániku, pohlcení Mořem zkázy. 00:34:11 Podřiďte se nám, a podílejte se na našem díle. 00:34:15 Vypálíme Moře zkázy a o znovu obnovíme celou zem. 00:34:19 -Vypálit Moře zkázy? -Copak je to možné? 00:34:22 -Odhalili jsme zázračné dovednosti a síly, 00:34:26 pomocí kterých dřív lidé vládli této zemi. 00:34:29 Těm, kteří se mi podřídí, 00:34:31 slibuji život bez strachu z jedu z lesa a hmyzu. 00:34:39 -Počkejte! 00:34:44 Na Moře zkázy ruku vztáhnout nesmíte. 00:34:47 -Co je to za babiznu? Hej, odveďte ji pryč! 00:34:50 -Nech ji, ať mluví. 00:34:52 -Po dlouhých tisíc let od vzniku Moře zkázy 00:34:56 se lidé o jeho spálení pokoušeli už několikrát. 00:35:00 Ale pokaždé tím jenom strašlivě rozzuřili obroně, 00:35:05 kteří se přihnali jako obrovská vlna 00:35:08 a zaútočili na vše, co jim stálo v cestě. 00:35:17 Zničili celé země, pohltili celá města. 00:35:21 Obroni běželi tak dlouho, dokud se k smrti nevyčerpali. 00:35:25 Brzy se jejich mrtvá těla stala semeništěm spór, 00:35:29 které zapustily kořeny do půdy. 00:35:34 A rozlehlé lány země se utopily v Moři zkázy. 00:35:38 Na Moře zkázy se ruka vztahovat nesmí. 00:35:41 -Sklapni! Takové hloupé řeči nestrpím! 00:35:44 -Vážně? A co mi uděláš? Zabiješ i mě? 00:35:48 -Uh, ty mrcho! -Tak mě zabij! 00:35:50 Zabít starou slepou bábu je docela snadné! 00:35:54 Stejně jako jsi zabil nebohého Džila. -Džila? 00:35:58 -Taková podlost! -Džil byl přece těžce nemocný! 00:36:02 -Vy vrazi! Vrazi! 00:36:04 -Umlčte je! A žádný slitování. 00:36:07 -Počkejte všichni! A vyslechněte si mě. 00:36:11 -Eh, ah! 00:36:14 -Nechci už žádné oběti. Prosím vás. 00:36:21 -Princezno. 00:36:23 -Vy to, stařenko, taky pochopte. Musíme se těmhle lidem podřídit. 00:36:43 -Zaberte! 00:36:45 Opřete se do toho! 00:36:48 -No tak, ještě kousek! 00:36:50 -Neflákejte se! 00:36:55 -Dělejte! 00:36:57 -Honem, dělejte! 00:37:02 -Je to moc pěkné údolí. -Já jsem proti. 00:37:05 Dostali jsme rozkaz dopravit domů obřího válečníka co nejrychleji. 00:37:09 -Rozkaz nelze splnit. Ani naše největší loď ho neuveze. 00:37:15 -Vy chcete na tomhle místě opravdu vybudovat království? 00:37:19 -A kdyby ano, tak co? 00:37:21 Chceš snad, aby se toho monstra chopili ti hlupáci u nás? 00:37:25 -Tak tomu nerozumím. Já jsem jen voják. 00:37:28 Rozhodování o těchto věcech překračuje moji pravomoc. 00:37:32 -Chm, oportunista. 00:37:37 Vrátím se do Pejite. 00:37:39 Soustřeďte všechno úsilí na oživení obřího válečníka.-Ano! 00:37:43 -Dá se tenhle stíhací letoun použít? -Ano, našli jsme ho tady. 00:37:48 -Nedělejte si iluze. Nejsem tu, abych s vámi debatovala. 00:37:52 -Nemůžete přece odvést naši princeznu do Pejite. 00:37:55 -A pět rukojmích, letoun a zásoby potravin? 00:37:57 -Výběr nechám na vás. 00:38:01 Dokončete přípravy do ranního odletu. 00:38:13 -Děkuju, že jste rukojmími. -O nás nejde, spíš dívejte na tohle. 00:38:17 Nejraději by od nás odvezli všechno. -Já odsud na nějakou dobu odejdu. 00:38:22 Pak se tajně vrátím a počkám na vhodnou příležitost. 00:38:24 Musím zabránit, aby to monstrum znovu oživili. 00:38:27 -Dobře. 00:38:32 -Naušiko! 00:38:47 Tet, kde máš svou paničku? 00:39:29 Och! 00:39:40 -Ah! 00:39:42 -Naušiko, co má tohle znamenat? Nejsou to rostliny z Moře zkázy? 00:39:48 -Vypěstovala jsem je ze spór. Neboj, nevypouštějí jedovaté plyny. 00:39:54 -Nevypouštějí jed? Vzduch je tady opravdu svěží. 00:40:01 Co to? I tahle jedovatá arzénka rozkvetla. 00:40:05 -Vodu sem čerpá hradní větrný mlýn z hloubky 500 metrů pod zemí. 00:40:11 Písek je ze dna stejné studně. 00:40:13 Když rostliny z Moře zkázy vyrostou v čisté vodě a zemině, 00:40:17 neuvolňují už jed. 00:40:19 Znečištěná je země na povrchu. I země v tomto údolí je znečištěná. 00:40:24 Proč? Kdo jen mohl tohle našemu světu provést? 00:40:31 -To všechno jsi zjistila sama? -Ano. 00:40:34 Chtěla jsem vyléčit tatínkovu nemoc i ostatních. Jenže... 00:40:41 Už to tady zavřu. 00:40:44 Před chvilkou jsem zastavila vodu, brzy asi všechny zvadnou. 00:40:52 VZLYKÁNÍ 00:41:01 -Naušiko! -Bojím se sama sebe. 00:41:06 Cítím strašlivou nenávist, nevím, co dokážu provést. 00:41:11 Já přece nikoho zabíjet nechci. 00:41:43 -Princezno! Princezno! -Tohle jsme nasbíraly. 00:41:47 -Oříšky čiko. -Sbíraly jsme je pro vás, princezno. 00:41:51 -Holčičky. Je jich tolik? To muselo dát práce. 00:41:59 Děkuji vám. Moc si toho vážím. -Proč zrovna vy, princezno? 00:42:04 -Honem si nastup! Odlétáme! -Tak. Už neplačte.-Ano. 00:42:10 -Vše bude v pořádku. Brzy se vrátím. -Opravdu? 00:42:15 -No tak. Copak jsem vám někdy lhala? -Ne.-Vidíte?-Hm. 00:42:21 -Doopravdy? -Hm. Teď, běžte od letadla. 00:42:27 -Dobře. Ale určitě! 00:42:44 -Dejte na princeznu pozor! -Opatrujte se tady! 00:43:36 Je to do Pejite ještě daleko? 00:43:38 -Bolí mě už záda. 00:43:41 -Pane jo! Princezna si s sebou vybrala samý lazary. He. -Che, che. 00:43:46 -Nepřijde vám to zvláštní? Proč letíme tak blízko u sebe? -Uh. 00:43:53 -Jako by se báli, že na nás někdo zaútočí. 00:44:09 -Pod mraky je strašlivá bouře jedovatých plynů. 00:44:18 Heh! 00:44:22 -Hm? -Nehýbat se! 00:44:26 -Stíhačka! 00:44:34 Ah! Ha! Ah! 00:44:36 -Nepřátelský útok! Loď číslo dvě zasažena! 00:44:47 -Přesně jak jsem říkal! Taková hrůza! 00:44:54 -Zahájit palbu! -Letí na nás! -Vidím ho! 00:44:57 -Je to pejitský stíhač! -Pejitský? 00:45:10 -K sakru! Dostala to i loď číslo tři( 00:45:12 -Proč naše korveta nic neudělá? -Ztrácíme kontrolu. 00:45:16 -Tyhle lodě nic nevydrží. 00:45:25 -Štrejchla o náš zadek! 00:45:27 -Ha! Ach. 00:45:31 Utrhlo se lano od nákladní lodi. 00:45:38 Tet, honem! 00:45:58 -Je to zlý. Spadneme i my. 00:46:00 Princezno! 00:46:06 -Přestaňte! Zabíjení už bylo dost! 00:46:18 Přestaň! 00:46:20 -Uah! 00:46:25 -Ah! 00:46:38 -Princezno. Ua! 00:46:47 -Pospěš si, Mite! 00:46:49 -Ah, to to pálí! Princezno, je s námi konec. 00:46:58 -Musíme odletět. -Co vás to napadá! 00:47:01 -Mite, pospěš si! -Ano, hned! 00:47:05 -Nastartovat motor! Dveře odstřelím dělem!-Dobře! 00:47:11 -Ha, ah. 00:47:16 Skoč! Rychle! 00:47:21 Rychle dovnitř! Mite, můžeme? -Snad jo! 00:47:27 -Spolu s výstřelem motor naplno! -Rozumím! 00:47:31 -Připravit! Teď! 00:47:42 Nasaďte si ochrannou masku. 00:47:46 Sletím pod mraky zachránit nákladní loď. 00:47:57 Ještě hřeje. Neumírej, Tet! 00:48:11 -Co je tohle za místo? 00:48:13 Takhle hustý oblaka toxinu jsem ještě neviděl. 00:48:16 -Mite, dávej pozor napravo. Budou blízko.-He? 00:48:21 -Ještě jsou ve vzduchu. 00:48:23 -Hah! Máte pravdu! Jsou opravdu tam! 00:48:39 -Ho! To je princezna. Hurá! -Princezna! Princezna! 00:48:43 -Vydržte! Hned vám hodím tažné lano. 00:48:45 -Hák je rozbitý! Za letu to nepůjde. 00:48:49 -Já nechci nouzově přistát a nechat se sežrat nějakým hmyzem! 00:48:52 -Čeká nás jistá smrt! 00:48:54 -Zachovejte klid! A vyhoďte všechen náklad! 00:48:58 -My se loučíme. -Žijte blaze! 00:49:00 -Poslechněte mě! Vyhoďte náklad! -Mite, vypni motor! 00:49:04 -Co? Cože? -Ten motor je moc hlučný. Dělej! 00:49:07 -Oh, hned! -Co? 00:49:13 -Princezno, co to děláte? 00:49:17 -Princezno, nasaďte si masku! -Udusíte se! -Nasaďte si masku! 00:49:22 -Všechny vás zachráním. Vyhoďte všechen náklad! 00:49:26 -Uděláme všechno, co si přejete. -Prosím, honem masku! 00:49:36 -Princezna se usmívá! Zachrání nás. 00:49:39 -Rychle! Vyhodit náklad. -Jej! -Letadlo padá dolů. 00:49:42 -Zažehnout motor a najít místo nouzového přistání. 00:49:45 Trochu mi toho vniklo do plic. 00:49:50 -Honem! Rychle! Pospěšte! -Dělejte házejte! Honem! 00:51:02 -Princezno! Princezno! -Princezno! Princezno! 00:51:05 -Ani hnout! -Co? 00:51:10 -Ta mrcha! -Díky za záchranu. 00:51:14 -Princezno, proč jste ji zachraňovala? 00:51:16 -Je naivní. Myslelas, že před tebou padnu na kolena a budu ti děkovat? 00:51:21 -Ty o Moři zkázy nic nevíš. Tohle není svět lidí. 00:51:28 Netušíš, co se může stát, když tady vystřelíš. 00:51:33 Během předchozí přestřelky spadlo do lesa mnoho lodí, brouci se zlobí. 00:51:37 Podívej se nahoru. 00:51:40 HLUČNÝ BZUKOT 00:51:49 -Vážky královské les hlídají. 00:51:51 Za chvíli svolají ostatní hmyz. 00:51:53 Musíme okamžitě odletět! Doneste náhradní lano! 00:51:56 -Hned! -Ano!-Mite, oprav hák. -Ani hnout! Rozkazy tady dávám já! 00:52:04 -Čeho se tolik bojíš? Jako zatoulaná lemurka. 00:52:08 -Cože? -Nemusíš se bát. 00:52:11 Chci jen, aby ses vrátila do své země. 00:52:14 -Mrcho! A, ah. 00:52:26 -Jsou tady. 00:52:40 -Oh! -Ticho! Nesmíme je rozzlobit. 00:52:43 -Ha! Tohle je obroní hnízdo! -Obklíčili nás. 00:53:01 -Ah, ach! 00:53:08 -Prohlížejí si nás. 00:53:12 Obroni, nezlobte se, že jsme vás vyrušili ve vašem hnízdě. 00:53:17 Ale pochopte nás. My nejsme vaši nepřátelé. 00:53:38 -Eh, ah! 00:53:41 -Princezno! 00:54:49 -On je ještě naživu? Počkejte, obroni! 00:55:05 -Co se zase děje? 00:55:07 -Obroni mají oči úplně rudý! Ah! -Uááá! Ah! 00:55:17 -Princezno, co chcete dělat s kluzákem? 00:55:20 -Až se hladina uklidní, odstartujte a počkejte na mě ve vzduchu. 00:55:24 Jestli se neobjevím do jedné hodiny, vraťte se do údolí.-Ah, ale... 00:55:27 -Princezno! 00:55:45 -A je pryč. 00:55:48 -Tohle si vezmu. 00:55:53 Tak a teď uděláme všechno tak, jak nám řekla princezna. 00:56:00 Princezno... 00:56:22 -Eh, eh, eh, eh. Áááh! 00:56:27 K čertu! CVAKÁNÍ NAPRÁZDNO 00:56:31 -Oh, oh. O! Uáá! Ha. Áááá! Ah, áh. Ah! 00:57:00 Kdo jsi? 00:57:02 -Pořád jenom vraždíš. 00:57:04 Světelný granát ani hmyzí píšťalka nám už nepomůžou. 00:57:16 -Ah! 00:57:57 Eh, uh. Oh? Uch. 00:58:05 Tekoucí písek! Eh! 00:58:12 Kruci. Uh, ah. Ah! 00:58:37 -Už to budou dvě hodiny. -Těch brouků pořád přibývá. 00:58:41 -Princezno! Princezno! 00:58:57 -Naušiko. Naušiko! 00:59:04 Pojď sem. Pojď sem. 00:59:11 -Tatínek. 00:59:23 A je tady i maminka. 00:59:33 Ne. Já tam jít nechci. 00:59:38 Nechoďte za mnou! Eh, áh! 00:59:43 Nic nemám. Já nic nemám. 00:59:52 Nesmíš vylézat. 00:59:54 -Je to obroní larva. Tak přece jen je posedlá brouky. 00:59:59 Dej mi ji, Naušiko. 01:00:02 -Ne! Nic špatnýho neudělal. 01:00:05 -Brouci a lidé nemůžou žít ve stejném světě. 01:00:12 -Ah! 01:00:18 Prosím, nezabíjej ho! 01:00:23 Prosím. PLÁČ 01:00:42 -Tet! 01:01:42 To je zvláštní místo. 01:01:44 DUPOT 01:01:49 -Vidíš? Konečně jsem ho našel. Jak ti je? 01:01:54 -Kde to jsme? -Nejprve bych ti rád poděkoval. 01:01:58 Já jsem Asbel z Pejite. Děkuju, žes mě zachránila. 01:02:03 -Já jsem Naušika z Větrného údolí. Kde to jsme? 01:02:10 -Nejspíš tomu nebudeš věřit. Jsme na dně Moře zkázy. 01:02:15 -Na dně Moře zkázy? -Podívej. 01:02:18 Spadli jsme tamhle odsud. Spolu s pískem. 01:02:22 -Nemáme nasazené masky. -Přesně tak. Vzduch je tady čistý. 01:02:28 Nikdy by mě nenapadlo, 01:02:30 že je něco takového na dně Moře zkázy. 01:02:39 Co se stalo? 01:02:51 Naušiko, nechoď moc daleko! 01:03:14 -Nádherný strom. 01:03:31 I když je už uschlý, vede vodu. 01:04:07 Stejný písek jako ze dna naší studně. 01:04:17 Zkamenělé stromy se drolí a jako písek padají na zem. 01:04:39 -Naušiko. 01:04:44 Ty pláčeš? 01:04:49 -Mm, štěstím. 01:05:10 -S Rastel jsme byli dvojčata. Škoda, že jsem s ní nemohl být. 01:05:16 -Nezlob se, že ses to dozvěděl až teď. 01:05:18 -To ne. Já se omlouvám. 01:05:22 Málem jsem zabil někoho, kdo s ní byl, když umírala. 01:05:25 -Kdepak. 01:05:27 -Takhle to je. Takže to monstrum ve Větrném údolí...? Mm. Mmmm... 01:05:38 Eh! Ty oříšky chutnají fakt divně! -Jmenují se čiko. Jsou výživné. 01:05:44 -Hm. 01:05:54 Chuť nic moc, ale dokázal bych jich spořádat hromadu. 01:06:09 Jak se zrodilo Moře zkázy? Ty přemýšlíš o podivných věcech. 01:06:14 -Stromy v Moři zkázy... se zrodily proto, 01:06:18 aby očistily svět znečištěný od lidí. 01:06:22 Vstřebávají do sebe jed ze země, mění ho v čisté krystaly, odumřou, 01:06:27 a pak se z nich stane písek. 01:06:30 Takhle vznikla ta podzemní jeskyně. Brouci svůj les jen chrání. 01:06:36 -V tom případě nás nečeká nic než zkáza. 01:06:39 Nevíme, kolik let to bude ještě trvat. 01:06:42 Nemůžeme ale žít pořád ve strachu z jedů a hmyzu. 01:06:46 Potřebujeme aspoň objevit, jak zabránit Moři zkázy v šíření. 01:06:50 -Říkáš to samý, co Kušana. -Tak to není! 01:06:54 Nenapadlo by nás použít ve válce obřího válečníka. 01:06:57 Až zítra uvidíš naše lidi, pochopíš to. 01:07:00 -Pojďme už spát. Zítra poletíme hodně daleko. 01:07:27 -Všechno v pořádku! -Dobře. 01:07:31 Vše podle plánu? 01:07:33 -Ano, horní polovina těla se téměř celá zformovala. 01:07:58 -Čím víc na tebe koukám, tím se mi víc zamlouváš, stvůro. 01:08:02 I v takovým chudým vojákovi, jako jsem já, 01:08:06 se po dlouhý době probudily zapomenutý ambice. 01:08:11 Tche, on se mi směje. 01:08:13 Víš co? Měl jsi zůstat spát pod zemí až do konce světa! 01:08:17 -Veliteli! -Co? 01:08:19 -Na leteckou eskortu Její Výsosti zaútočily nepřátelé z Pejity. 01:08:22 Až na jednu byly lodě zničeny. 01:08:24 -A co Její Výsost? -Její loď se prý rozpadla. -Mmm. 01:08:31 -Veliteli! 01:08:33 -Vesničané asi zatím o ničem neví. -Ne. 01:08:36 -Dobrá, hned tam jdu. Ostatní pokračujte dál ve své práci. 01:08:40 -Provedem! 01:08:47 -Že by se na ubohého vojáka konečně usmálo štěstí? 01:08:51 Nebo je to past vedoucí ke zkáze? 01:09:01 -Strýc Mit a ostatní jsou už zpět. -Čekají na vás u Kyselého jezera. 01:09:27 -Hanba, že jsme se vrátili jen my. -Ne. Jsem rád, že jste to přežili. 01:09:35 -Že mě propustíte? 01:09:38 -Když obřího válečníka potopíte do Kyselého jezera 01:09:41 a vrátíte se do své země. 01:09:43 Vašich vojáků zůstalo v údolí málo. 01:09:45 Bylo by snadné začít bojovat, ale další oběti by byly nesmyslné. 01:09:49 -Nedá se zničit ani ohněm ani vodou. Až začne chodit, nepohneme s ním. 01:09:55 Copak to nechápete? Už neexistuje cesty zpátky. 01:09:59 To ze strachu, že by tuhle obrovskou sílu mohla vlastnit jiná země, 01:10:03 jsem dostala rozkaz dobýt Pejite. 01:10:05 Až se o jeho existenci dozvědí ostatní země, 01:10:08 budou sem jedna za druhou vysílat své obrovské armády. 01:10:12 Zbývá vám pouze jediná možnost. Oživit obřího válečníka. 01:10:16 Porazit všechny mocnosti a naučit se s ním žít. 01:10:21 Pohleďte! 01:10:24 -Ho! Oh! 01:10:27 -To udělal hmyz? 01:10:29 -Ten, kdo se stane mým mužem, uvidí ještě horší věci. 01:10:33 Vypalte Moře zkázy, zabijte hmyz, obnovte lidský svět. Na co čekáte? 01:10:39 Seberte nám obřího válečníka, jako jsme ho my sebrali Pejite. 01:10:46 -Obřího válečníka oživovat nebudeme. 01:10:50 -Strašná věc! -Stůj! Řekni heslo! -Zrovna když tak pospíchám? 01:10:54 -Vítr! -Údolí! -Dobrá. 01:10:56 -Nezničili jsme všechny spóry. -Cože? 01:11:00 -Vypouštějí jedovaté plyny. V celém údolí zavládl zmatek! 01:11:08 -Jak je to možný? 01:11:11 -Vydejte nám zbraně! 01:11:15 Jestli nám je rychle nevydáte, celý údolí bude zničený. 01:11:20 -Nástroje na pálení spór se mohou použít jako zbraně. 01:11:24 -Kromě pušek jim vydejte všechno. -Provedu! 01:11:27 -Korveta odlétá. -Ne, že to zas poděláte. 01:11:31 Přemístěte do údolí všechny zbylé síly z Pejite. -Dobře. 01:11:34 -Ach jo, začíná se to komplikovat. 01:11:39 -Pospěšte si! -Dělejte! -Honem! 01:11:42 -Kéž se vám podaří princeznu najít. 01:11:45 -Nic nedělejte, dokud se nevrátím. 01:11:48 -Ano! 01:11:53 A my se vrátíme do údolí. 01:12:10 -Je to špatný! Spory se rozšířily až sem. 01:12:13 -Tenhle strom je taky nakaženej! 01:12:16 -Uhni! -Co to děláš? 01:12:19 -Ah! Tenhle taky. 01:12:25 -Stařenko! 01:12:27 -Musíme je spálit! S tímhle lesem je už konec. 01:12:30 Jestli si nepospíšíme, naše údolí bude pohlceno Mořem zkázy. 01:12:35 -Je to les, který chránil zásoby pitné vody 300 let. 01:12:40 -Zatraceně. Kéž by se u nás nikdy neobjevili. 01:12:51 -Tohle sami nezvládnou. Jdeme jim pomoct! 01:13:08 -Myslíš? Mně to tu přijde stejný jako vždy. 01:13:14 -Nejsou tu brouci. 01:13:19 Proč asi? Buší mi z toho srdce. 01:13:23 -Už tam budeme! Za těma horama jsou už moji lidé. 01:13:46 V Pejite se něco stalo. Co je to tam za opar? 01:13:53 -Ah! Asbele, nasaď si masku. 01:13:58 -Brouci! A jsou mrtví. -Rychle do Pejite. 01:14:01 -Ale opatrně! Bude tam tolmekijská armáda. 01:14:44 Oh! 01:14:54 -Dokonce i mrtvý obroň. 01:14:57 -Jak se mohl prokousat do hlavního dómu? 01:15:09 S Pejite je konec. Vyhladili sice celou tolmekijskou armádu, ale... 01:15:14 -Vyhladili? Co tím myslíš, Asbele? 01:15:20 Briga.-To je naše loď! Bude přistávat. Jdeme! 01:15:36 -Asbele, ty jsi naživu! 01:15:38 -Co jste to udělali? To už nepůjde znovu postavit! 01:15:41 -Byl ses podívat ve městě? Před Mořem zkázy ho ochráníme ohněm. 01:15:46 -My ale obřího válečníka nemáme. -Vím, kde je. Ve Větrném údolí. 01:15:51 -Jak to víte? -My jsme také nelenili. 01:15:54 Zahájili jsme i plán číslo dvě. 01:15:58 Dnes v noci bude tolmekijská armáda ve Větrném údolí vyhlazena. 01:16:01 -Cože? -Co myslíte vyhlazením? 01:16:04 -Asbele, kdo je to? 01:16:07 -Naušika z Větrného údolí. Zachránila mi život. 01:16:11 -Ó! -To snad ne! 01:16:13 -Řekněte mi, co chcete udělat. 01:16:18 Asbele, ty to určitě víš. -Nechají na ně zaútočit brouky. 01:16:26 -Takže na Pejite jste je nechali zaútočit taky vy? 01:16:32 Taková krutost! 01:16:36 -Musíme za každou cenu získat zpět obřího válečníka, dřív než ho oživí. 01:16:41 -Zachráníme tak celý svět, pochop to. 01:16:44 -A při tom klidně zabijete lidi? Zastavte to, prosím! 01:16:48 -Už je pozdě! 01:16:51 -Jak se jednou rozeběhnou, nejde je zastavit. 01:16:56 Tolmekijci na nás zaútočili a většinu z nás povraždili. 01:17:01 Jiný způsob nám nezbývá. 01:17:03 -Eh. 01:17:10 Pusťte mě! Nechte mě jít! 01:17:16 -Když získáme obřího válečníka zpět, 01:17:19 vypálíme Moře zkázy a obnovíme náš svět. 01:17:22 -Je to lež! Jste stejní jako Tolmekijci! 01:17:25 -Ne, ti ho chtějí použít pouze k ničení. 01:17:28 -Taky přece pijete vodu ze studní. 01:17:30 Kdo myslíte, že pro nás všechnu tu vodu čistí? 01:17:33 Vodu z jezer i řek, které lidé znečistili, 01:17:36 pro nás čistí stromy z Moře zkázy. 01:17:38 A tenhle les chcete spálit? Za všechno můžete vy! 01:17:41 To vy jste ze země vykopali obřího válečníka! 01:17:44 -Co tedy máme dělat? Podrobit se Tolmekijcům? 01:17:49 -Ne, tak to není. Asbele, řekni všem jak se zrodilo Moře zkázy. 01:17:53 Že hmyz chrání svět! Asbele, prosím! 01:17:59 -Co to děláš? -Ani hnout! Nechte ji odejít. 01:18:03 -Zachovej chladnou hlavu. 01:18:06 -Myslím to vážně. Pusťte ji... Naušiko, běž všechny varovat. Uh! 01:18:16 -Asbele! Pusťte mě! 01:18:29 -Uh. Eh! 01:18:45 -Uá! Na ně! 01:18:49 -Hlupáci. 01:18:54 -Když už to začalo, nic s tím neuděláme. 01:18:57 -A to nám Yupa říkal, ať nic nepodnikáme. 01:18:59 -Přestaňte tu lelkovat, vemte na ně tanky. 01:19:03 -Veliteli, Přemohli už všechny naše muže. -Míří sem? 01:19:06 -Nevím. Všichni vesničané se shromažďují. 01:19:10 -Blázní kvůli jednomu, dvěma stromům v lese, stejně jako v Pejite. 01:19:18 E? 01:19:21 -Hua! 01:19:25 -Sebrali nám tank. 01:19:28 -Dělej, startuj. -Nepospíchej na mě tak! 01:19:31 -Uá! Jdou po nás! 01:19:34 -Vpřed! 01:19:37 -Tak už dělej, Pospěš si! -Že by tímhle? Eh. 01:19:40 Hejbe se to. Kam to jede? 01:19:46 -Uáááá! 01:19:50 -Jeď dopředu, dopředu! 01:19:53 -To se snadno řekne. 01:20:03 -Do háje! Pošlete ven všechny tanky! 01:20:09 O? Takže je naživu? To jsem si to moc dlouho neužil. 01:20:15 Výsosti! 01:20:20 -My je tu zatím zdržíme, běžte do krytu u Kyselého jezera. 01:20:25 -Jasně! 01:20:28 -Vydržte, dokud se princezna nevrátí ve stíhacím letounu. 01:20:34 -Přidejte do kroku! Pospěšte si! 01:20:37 -Přestaň zírat a raději mi pomoz! -Mám housera. 01:20:43 -Tanky jsou tady! 01:20:46 Už se blíží. Pospěš si! 01:20:50 -To vím taky. 01:20:52 -Uááá! 01:21:03 ALARM -Proč spouštíte poplach?? 01:21:06 -Je to pejitská briga. Viděl jsem ji za tím mrakem. 01:21:10 -Dobře. 01:21:24 -Buďte opatrné. Před chvílí byla ještě nevrlá. 01:21:34 -Pospěš si. 01:21:37 Princezno Naušiko, dostanu vás odsud pryč. 01:21:40 Varujte lidi ve svém údolí. 01:21:42 Na svém kluzáku se tam dostanete ještě včas. 01:21:45 Je pro vás připravený. Asbel mi všechno řekl. 01:21:49 -Já tu zůstanu místo vás. Tohle si oblečte. 01:21:52 -Kdo jste? -Rastelina matka. 01:21:57 -Paní... 01:22:00 -Je mi to opravdu moc líto. Vše, co jsme dělali, byla chyba. 01:22:05 -Honem! 01:22:12 -A co bude s ní? -Nebojte, nic se jí nestane. 01:22:21 -Buďte opatrná. -Omlouváme se za to hrubé zacházení. 01:22:25 -Naušiko, tudy. -Račte! -Pospěš si! 01:22:30 -Všem vám moc děkuji! 01:22:34 -Nezlob se, že mi to tak trvalo. 01:22:38 Můžeš odstartovat odsud? -Zkusím to. 01:22:48 Korveta! 01:22:52 -Ústup! Rychle schovat do mraků! 01:22:59 -Zastavte palbu! 01:23:06 -Hlupáci! V tomhle mraku vás čekají jen větrné víry a výboje! 01:23:14 -Je zle! Směrovku nelze ovládat. 01:23:25 -Loď se rozpadne. 01:23:26 -Nedá se nic dělat. Musíme ven z mraků a bojovat. 01:23:36 -Čekali tu na nás. 01:23:45 -Kruci, co chtějí dělat? -Zatlačit na mrak a nalodit se. 01:24:05 -Za chvíli jsou tady. Musíš vzlétnout hned teď. 01:24:08 -Nemůžu tu nechat tu dívku ani tvoji maminku. Zůstanu s vámi. 01:24:13 -Lidi v údolí dokážeš zachránit jenom ty. 01:24:16 Prosím tě, leť tam. Leť tam kvůli nám.-Ah! 01:24:29 -Ta loď je teď naše. 01:24:31 Neberte žádné zajatce. Všechny zabít! 01:24:38 -Leť, Naušiko! Leť! 01:24:41 -Asbele! 01:25:37 -Princezno! 01:25:40 -Mite! 01:25:48 -Cha, cháá! 01:25:55 -Mite, Mistře Yupo! -Princezno! 01:25:58 -Rychle! Všichni jsou v nebezpečí. -Vysunu teď kotvící hák. 01:26:04 Mistře Yupo, zatáhněte za tu červenou páku vpravo! 01:26:12 -To je poslední místnost. Rychle! 01:26:19 -Dveře to už nevydrží. 01:26:21 -Jen ať přijdou! 01:26:23 Ukážeme jim, co je to čest Pejitanů. 01:26:27 -Co je to? Pták? 01:26:31 -Stíhací letoun z Větrného údolí! -Co? 01:26:42 -Ha! Ty šmejde! 01:26:47 -Uáá! 01:26:51 -To je Yupa. Porazte ho, ať se proslavíte! 01:27:01 -Vzdejte se! Korveta se už nevrátí. 01:27:04 -Jste silnější! 01:27:10 -Princezno, to je šílenost, motor exploduje! 01:27:13 -Stačí, doletět do údolí, zrychli na 300. 01:27:19 Bože větru, poskytni všem ochranu. 01:27:41 -S těmi nepůjde pohnout ani heverem. 01:27:44 -Čekají na její návrat. -Na návrat? 01:27:47 -Věří, že se ta dívka vrátí ve stíhacím letounu. 01:27:50 -Stíhačka by nám to znepříjemnila. Nezaútočíme, dokud je čas? 01:27:54 -Ještě ne. Co je to za loď? 01:27:57 -Byla určitě postavena před Sedmi dny ohně. 01:28:00 Prý lítala ke hvězdám. Je z hrozně tvrdýho materiálu. 01:28:04 Neprorazí ji žádná střela, ale když budeme střílet do děr... 01:28:08 -Já na ni taky počkám. -Co? 01:28:10 -Jestli se dokáže z hloubi Moře zkázy skutečně vrátit. 01:28:15 Ráda bych si s ní ještě jednou promluvila. 01:28:21 Tak co? Už jste se rozhodli? 01:28:24 Když je přesvědčíte, aby se vzdali, tak vás pustím. 01:28:28 Chcete, aby to tu dopadlo jako v Pejite? 01:28:31 -Jste sice princezna, ale úplně jiná, než ta naše. 01:28:36 -Podívejte se na tuhle ruku. 01:28:39 Mám stejnou nemoc, jako měl kníže Džil, za půl roku bude jako kámen. 01:28:45 Ale naše princezna říká, že má tuhle ruku ráda. 01:28:51 Řekla mi, že je to krásná ruka pracovitého člověka. 01:28:55 -Přestože vám jed z Moře zkázy ublížil, 01:28:57 na životě s Mořem zkázy trváte. 01:29:00 -Vy používáte oheň. 01:29:01 My trochu taky, ale když je ho moc, k ničemu to nevede. 01:29:05 -Oheň dokáže za jediný den proměnit celý les v popel. 01:29:10 Vodě a větru to trvá sto let, než vyroste takový les. 01:29:15 -My máme raději vodu a vítr. 01:29:17 -Až princezna uvidí ten les, bude asi smutná. 01:29:23 -Pane veliteli, stále žádné rozkazy? -Ztrať se! -Provedu. 01:29:31 -Nevím co se stalo, ale vypadá mnohem mileji. 01:29:35 -Kurotowo! Ty muže propusť! -Co? A budete ještě čekat? 01:29:40 -Nech vojáky najíst. Za hodinu zahájíme útok. 01:29:46 -Hm. Jídlo. Alespoň se v klidu najím. 01:29:50 -Hm? Někdo sem jde. 01:29:54 -To je Gol! 01:29:56 -Hm? 01:29:58 -Co se stalo? -Nefouká vítr. 01:30:03 -Vítr? Máš pravdu, vítr se zastavil. 01:30:09 -Stařenko, co je vám? -Prosím, vemte mě někdo rychle ven. 01:30:21 Ah, ah. 01:30:23 -Vítr ještě nikdy nepřestal foukat. 01:30:38 -Stařenko, bolí mě uši. 01:30:41 -Vzduch je... Vzduch je plný zloby. 01:31:00 -Jsme blízko. -Za 3 minuty jsme u Kyselého jezera. 01:31:04 -Zpomalit motor. Sestoupíme pod mraky. 01:31:16 -Co je to za světla? 01:31:20 -Obroni! 01:31:38 -Moře zkázy se přelilo, míří do Větrného údolí. 01:31:41 -Proč? Jak obroně rozzlobili? 01:31:50 Někdo to stádo vábí. Mite, leť směrem k Síriu. 01:31:55 -Dobře! 01:32:23 -Je tam. Mite, světelný granát! Připravit. Pal! 01:32:34 -Co to tam je? 01:32:38 -Ach! 01:32:47 Taková krutost! Chytili mládě, aby přivolali ostatní. 01:32:51 -Za tohle je sestřelím! 01:32:54 -Nesmíš střílet, Mite, přestaň! -Proč? Proč je nesmím sestřelit? 01:33:05 -Kdybys zabil to obroní mládě, ostatní by už nešlo zastavit. 01:33:09 -Co mám teda dělat? Takhle bude s údolím konec! 01:33:11 -Obroní mládě se musí vrátit ke svému stádu. Zkusím to. 01:33:23 -Princezno, co to provádíte? -Mite, ty leť varovat ostatní! 01:33:28 -Princezno! Nemáte žádnou zbraň! 01:33:41 -To nejsou světlice naší armády. -Vzdálenost? 01:33:44 -Asi 20 mil. Asi protější břeh jezera. 01:33:47 -Je to stíhací letoun? -Pravděpodobně. 01:33:57 To někdo volá o pomoc. Nejspíš to bude stíhačka. 01:34:01 -Uplynula jedna hodina. Jdeme. -Nebudete čekat? 01:34:04 -Krveprolití se stejně nevyhneme. 01:34:13 -Pěchota, pochodem v chod! 01:34:20 -Výsosti, schovejte se. -Zůstanu tady. 01:34:30 -Stíhačka! 01:34:33 Nálet! 01:34:43 -Nestřílet! Přestaň! Říkám přestaň! 01:34:50 -Sakra! Princezno! 01:34:52 -Zůstaňte v pohotovosti. Nestřílejte! 01:34:55 -Výsosti! Uh! 01:35:00 -Kde je ta dívka? -Princezna? -Vzadu nesedí. 01:35:04 -Obroni! Míří sem celý stádo obroňů! -Cože? -Obroni? 01:35:08 -Princezna se je pokusí zastavit, zůstala tam sama. 01:35:12 Teď není čas si hrát na válku. Utečte všichni nahoru! Dělejte! 01:35:21 -Stařenko, vidím červená světla. 01:35:26 -Postupně jich přibývá. -Míří směrem na nás. 01:35:30 -Teď se mě obě dvě pevně držte. 01:35:33 Nemůžeme nic dělat. Nikdo už je nedokáže zastavit. 01:35:37 -Žádnou paniku! Ještě se tam vejdete! 01:35:42 -Mite, stejnak umřeme. Raději umřu v údolí. 01:35:46 -Dokud to nevzdává naše princezna, tak to taky nevzdávejme. 01:35:50 -Jasné? Získejte co nejvíc času. Já se hned vrátím. 01:35:54 -Výsosti, snad nechcete... Je na to příliš brzy. 01:35:58 -Kdy jindy ho máme použít než teď? Jeď! 01:36:06 -Nestřílejte a poslouchejte mě! 01:36:22 -Krucinál, lítá jako nějakej pták. -Ta holka není náš nepřítel. 01:36:27 -Každej, kdo nám brání v provedení úkolu, je nepřítel. 01:36:31 Jestli tu návnadu rychle neshodíme do údolí, budeme mít sami co dělat. 01:36:36 Už se blíží. Střílej, až bude blízko. 01:36:51 -Teď! Střílej! 01:36:53 -Ne! Rastel! 01:36:55 -Uhni! 01:37:36 -Oh! 01:37:42 Obroni, jau! 01:38:09 Nezlob se. Nemusíš mít strach. Já nejsem tvůj nepřítel. 01:38:16 Odpusť. Odpusť. 01:38:19 Ale jak bys mi mohl odpustit. Taková krutost! 01:38:33 Ah, nesmíš se hýbat. Nebo vykrvácíš. Buď hodný a nehýbej se. 01:38:47 -Je s námi konec. Našli nás! -Oh! Běží na nás. 01:38:52 -To nesmíš. Takhle zraněný do vody nesmíš. 01:38:56 Voda v tomhle jezeru je jedovatá. 01:38:58 Áááa! 01:39:30 Ty... 01:39:58 Jsi moc hodný. Já jsem v pořádku. 01:40:01 Za chvilku si pro tebe všichni přijdou. 01:40:10 Odbočují. Nejdou sem. 01:40:14 Obroni, to nemůžete! Tam je údolí! 01:40:20 Jsou vzteky celí bez sebe. Musím je uklidnit. 01:40:37 -Cha, cha, cha. Pitomci! Lákají je sami na sebe. 01:40:40 -Jsme zachránění. -Okamžitě letíme. Zkontroluj motor. 01:40:45 Oh, o! Nedělej to! Nech si to vysvětlit. 01:40:50 -Přeneste nás tam. To mládě vrátíme do jeho stáda. 01:40:54 -Něco takovýho je úplně zbytečný. Stádo zastavit nejde. Ááah! 01:41:00 -Stačí, když nás vyložíte před stádem. Přeneste nás! 01:41:05 -Ale to pak taky zemřeš. 01:41:15 -Stařenko, všichni umřeme? 01:41:18 -Pokud je to náš osud, nezbývá než ho přijmout. 01:41:21 -Nic to s nima neudělá. -Tak ustoupíme. 01:41:24 -Pitomče, kam bys tady chtěl utéct? 01:41:31 Hej, neutíkejte! Počkejte, no tak! 01:41:35 Zůstaňte tu, dokud se nevrátí Její Výsost! 01:41:38 Výsosti. Její Výsost! 01:41:41 -Její výsost! Óóóóo Je tu! Hurá! 01:42:10 -To je obří válečník! 01:42:23 -Rozkládá se. Bylo to brzy. 01:42:33 -Spal je! Co je s tebou? 01:42:37 Tohle, že je potomek nejstrašlivějšího zla na zemi? 01:42:56 -To je síla! Nedivím se, že tehdy svět shořel. 01:43:00 -Princezna Kušana! Sláva! Sláva! 01:43:13 -Znič je! Co je, příšero! Neumíš střílet? 01:43:48 -Je konec! Utečte! 01:43:51 -Haaa? 01:43:54 -Obří válečník umřel. 01:43:56 -Tak je to lepší. Obroní zloba je zlobou samotné země. 01:44:02 Co by to bylo za život, 01:44:05 kdybychom se museli spoléhat na takový monstrum. 01:44:10 -Princezna! -Princezna! 01:44:12 -Princezna! 01:44:22 -Ha! Proč tam? -Takové šílenství! 01:44:25 -Princezno! 01:44:51 -Uah! 01:45:33 -Obroní útočná barva začíná mizet. 01:45:56 -Zloba ze vzduchu zmizela. 01:46:01 -Zastavili se. Obroni se zastavili! 01:46:20 -Tam je naše princezna! -Oh! 01:46:29 -Naše princezna umřela. 01:46:32 -Obětovala se, aby utišila obroní hněv. 01:46:36 Zachránila naše údolí. 01:47:38 -Koukejte! 01:47:42 -Oooo! -Hoo! 01:47:45 -Co... co je to za světlo? 01:48:11 -Tet! 01:48:28 Jsem tak ráda. Obroni, děkuji vám. Děkuju. 01:48:52 -To je zázrak! Je to zázrak! 01:48:56 -Taková soucitnost a vřelost. Obroni otevřeli svá srdce. 01:49:03 Děti, dobře se na vše dívejte místo mých starých slepých očí. 01:49:08 -Princezna má na sobě cizokrajné modré šaty. 01:49:12 -Vypadá to, jako by kráčela po zlaté pláni. 01:49:16 -Uhoho! 01:49:24 "Člověk v modrém rouše oděný, na zlatou pláň sestoupí." Á-aaa! 01:49:32 -Stařenko. -Ta stará legenda byla pravdivá. 01:49:39 -Koukejte! -Há! -Háa! 01:49:42 -To je kluzák. 01:49:44 -Vítr. Vítr začal zase foukat. 01:49:48 -Princezno! 01:50:45 Skryté titulky: Raimund Koplík Česká televize 2010 Někdo to rád horké / Some Like It Ho / В джазе только девушки (1959) 00:01:44 SIRÉNA 00:04:03 MOZARELLOVA POHŘEBNÍ SLUŽBA 00:04:12 -Dobrá, Charlie. 00:04:14 To je ten podnik? -Jo, pane. -Kdo to vede? -Už jsem vám to říkal. 00:04:18 -Připomeň mi to. -Colombo. Psí dečka. 00:04:20 -Jak zní heslo? -"Jdu babičce na pohřeb." 00:04:23 Na tohle vás pustěj dovnitř. -Dík, Charlie. 00:04:25 -Jestli chcete stůl u parketu, řekněte, že jste nosič rakví. 00:04:29 -Prima, Charlie. -Jsme připravení. -Já se zdejchnu. 00:04:32 Páč kdyby mě Colombo zblejsknul, tak je to sbohem Charlie. 00:04:35 -Sbohem, Charlie. 00:04:38 Dejte mi 5 minut. A pak to vemte hákem. 00:04:41 -To si pište. 00:04:49 PIETNÍ MELODIE 00:04:57 -Dobrý večer. Jmenuji se Mozarella. Čím posloužím? 00:05:00 -Jdu babičce na pohřeb. 00:05:03 -Ještě jsem vás u nás na obřadech neviděl. -Byl jsem v chládku. -Och. 00:05:07 -Kde se vzdává poslední pocta? Jsem jeden z nosičů rakví. 00:05:10 -Zaveďte pána do kaple. Lavice číslo 3. 00:05:13 -Ano, pane Mozarello. Tudy, pane. 00:05:24 JAZZOVÝ ORCHESTR 00:05:32 -Tak tomuhle říkám pohřeb s konduktem. 00:05:35 -Račte za mnou. 00:05:49 -Co si dáte, pane? -Frťana. -Lituju. Podáváme jenom kávu. 00:05:53 -Kávu? -Skotskou kávu, kanadskou kávu, režnou kávu... 00:05:56 -Tak skotskou. Půl šálku a sodovku extra. Moment! 00:06:01 Nemáte volnou lavici dál od kapely? Co třeba tamhleta? 00:06:05 -Lituju. Ale ta je rezervovaná pro nejbližší příbuzné. 00:06:18 Hups! 00:06:26 -Héj! Héj! Dejte mi ještě jedno kafe! 00:06:41 -A účet, pro případ, že by přišla šťára. 00:06:44 -Kdo by dělal šťáru na pohřbu? -On nemá každý úctu k mrtvým. 00:07:10 -Ty, Joe. Dneska je den B, že jo? -Jak to? 00:07:14 -No, že je den branosti, rozumíš. -A.-Fajn.-Proč? 00:07:17 -Vypadla mi tady vzadu plomba. Musím ráno k zubaři. 00:07:20 -Chceš první týdenní výplatu po 4 měsících vrazit do zubů? 00:07:23 -Je to jenom plomba. Vzadu nepotřebuju zlatou. 00:07:25 -Třeba i zlatou. Jseš sobec. Dlužíme za činži. 00:07:29 Máme dluh 89 dolarů v lahůdkářství u Moa. 00:07:31 5 čínskejch prádelen nás žaluje. Vypůjčili jsme si od všech děvčat... 00:07:36 -To je fakt. Tak zítra dáme každýmu aspoň něco. 00:07:39 -Tak to nedáme. -Ne? 00:07:42 -Zítra půjdeme na psí dostihy a vsadíme všechno na Žíznivou Čáru. 00:07:45 -Co? Já mám sázet na nějakýho čokla? -Vrchní povídal, že je to tutovka. 00:07:49 Jeho švagr tam pohání zajíce, víš? -Zajíce do toho nepleť. 00:07:52 -Je to 10:1. Zítra zaplatíme všechno. 00:07:54 -A co když ten pes prohraje? -Co se pořád bojíš? 00:07:57 Tenhle flek hned tak neztratíme. -A co když jo? 00:07:59 -Nevím, proč jseš takovej pesimista. -Che.-Co když tě něco přejede? 00:08:04 Co když bude krach na burze? -E... 00:08:06 -Co když se Mary Pickfordová rozvede s Fairbanksem? 00:08:09 Co když bude zemětřesení?-Joe... -Co když Dodgers opustí Brooklyn? 00:08:13 -Když se Michiganský jezero vyleje? -Asi je celý město už pod vodou. 00:08:31 -4... 3... 2... 1. 00:08:37 POLICEJNÍ PÍŠŤALKA 00:08:48 -Zachovejte klid. Já jsem od policie. 00:08:52 Tohle je šťára. Jste všichni zatčeni. 00:09:08 Tak, a jde se. 00:09:10 Už je po funuse, Psí dečko. -Kam jdeme? 00:09:14 -Do klubu pro vysloužilý pašeráky. Já tě tam doporučím za člena. 00:09:18 -Já o to nestojím. -Neříkej. 00:09:21 Vězeňskej krejčí ti ušije krásný psí dečky. S pruhama. 00:09:25 -To je fór. A za co, prosím? -Za balzamování lidí kávou. 00:09:30 -43procentní. -Já jsem tu jenom jako zákazník. 00:09:34 -Ale nepovídej. Víme, že ti ten podnik patří. 00:09:38 Mozarella ti dělá zeď. -Mozarella? Toho vůbec neznám. 00:09:42 -Máme jiný informace.-Od koho? Od Párátka Charlieho? 00:09:47 -Párátko Charlie? Toho vůbec neznám. 00:09:51 -Podmáslí. 00:09:54 -Bodejť byste pili vlastní zboží. Tak vstávat. Jdeme. 00:09:59 -Utrácíte zbytečně státní prachy. -Tak si zavolej advokáta. 00:10:04 -Já mám advokáty s sebou. To jsou samí právníci. 00:10:15 -Dejte mi kafé! 00:10:18 Dejte mi kafé! Dejte mi kafé! 00:10:54 -Aspoň se nemusíme starat, komu zaplatíme dřív. 00:10:58 -Mlč a dekuj se. -Bytná nás samozřejmě vyhodí. 00:11:01 V tom hokynářství už nám na sekyru nedají ani buřta. 00:11:05 Od děvčat už si taky nemůžeme vypůjčit. 00:11:07 -Kuš! Počítám, kolik nám dá Samadas Izák za kabáty. 00:11:10 -Přece nechceš vážně vsadit můj kabát na nějakýho psa. 00:11:14 -Vždyť povídám, je to tutovka. 00:11:16 -To chceš dostat zápal plic, Joe? Vždyť je venku pod nulou. Mrzneme. 00:11:20 -Je to 10:1, mezuláne. Zítra si koupíš 20 kabátů. 00:11:24 -Joe. Ty jseš... 00:11:34 -Žíznivá Čára! Že jsem tě poslechl! Měl bych jít k psychiatrovi. 00:11:38 -Já myslel, že se mnou nemluvíš. -Podívej se na tu basu. 00:11:42 I ta má kabát. A já nemám! 00:11:49 -Máte dnes něco? -Ne, nic.-Dík. 00:11:54 Máte dnes něco? -Nic.-Děkuju. 00:11:59 -Já už dál nemůžu, Joe. Padám hlady. Mám horečku a díru v botě. 00:12:03 -Kdybys to nechal na mně, žijeme jako králové.-Jo? A jak? 00:12:07 -Ve 3. dostihu běží Cválající Duch. -To snad ne. 00:12:09 -Ale jo. Stojí 15:1. A to je jeho trať. Má čerta v těle. 00:12:13 -Co ode mě vlastně chceš? Mou hlavu?-Jenom tvou basu. 00:12:16 Když ji dáme s tím saxíkem do frcu, tak dostaneme...-Ty ses pomátl. 00:12:20 My jsme na vodě, a ty chceš dát do frcu pádlo. 00:12:24 -Tak si měj klidně hlad. -Otevři.-Zmrzni si. 00:12:26 Máte dneska něco? -Á, to jste vy. To je opovážlivost. 00:12:29 -Děkuju. -Joe. Pojď sem. 00:12:36 -Nellinko, miláčku, ten sobotní večer ti vysvětlím. 00:12:41 -Syčák. Já utratím zbůhdarma 4 dolary za holiče, 00:12:44 koupím si zbrusu nový negližé, upeču mu pizzu jedna báseň, 00:12:48 a kdo nepřijde? Joe.-A kdes byl? -No s tebou.-Se mnou? 00:12:53 -No copak si už nevzpomínáš? Bolel ho zub. Dáseň měl oteklou. 00:12:57 Aha, jo. Měl jsem. Fakt, že jo. -Já jsem s ním musel na transfuzi. 00:13:01 -Máme stejnou krevní skupinu. -Skupinu Ó.-Ó!-Ó? 00:13:06 -Já ti drahoušku všechno vynahradím. -No na to jsem tedy zvědavá. 00:13:10 -Jen co seženeme nějaké místo, vyvedu tě do nejlepší restaurace. 00:13:14 -Tak co? Sehnal nám Poljakov něco? My už jsme zoufalí. 00:13:18 -A víte, že čirou náhodou zrovna dnes hledá basu? 00:13:24 A taky saxík. Viď? -Jasně. 00:13:27 -Co je to?-3 týdny na Floridě. -Co?-Na Floridě? 00:13:30 -Ano, v hotelu Ritz v Miami. Veškeré výlohy placeny. 00:13:33 -Senzační! Pojď za Poljakovem. 00:13:36 -Moment. On tam má nějakou návštěvu. Musíte, mládenci, počkat. 00:13:40 -Gladys. Jde o 3 týdny na Floridě. 00:13:43 Sladká Sue a její Královny synkop. Hledá dvě holky. Saxík a basu. 00:13:48 Jak to, kdo volá? Poljakov. Mám pro tebe kšeft. 00:13:52 Gladys. Slyšíš mě? Gladys! 00:13:54 Mešuge. 00:13:56 Hrála 112 hodin na tanečním maratonu a teď se z toho nervově zhroutila. 00:14:01 -Tak ať si trhne nohou. -Co Cora Jacksonová? 00:14:04 -Když jsem o ní naposledy slyšel, tak ještě hrála s Armádou spásy. 00:14:08 Drexel 90 48. -Holky pitomý. To je nadělení. 00:14:12 Všechno spakovaný, jen vyrazit do Miami, a co se nestane? 00:14:15 Saxofonistku unese rajzák s biblema a basistka se nechá zbouchnout. 00:14:21 Bienstocku, měla bych tě vyhodit. -Mne? 00:14:24 Já jsem přece manažer, a ne noční hlídač. 00:14:26 -Haló, dejte mi Bessy Maloneovou. Co dělá ve Filadelfii? 00:14:31 Co nepovídáte! 00:14:33 Bessy si nechala narůst vlasy a hraje se Stochowskim. 00:14:37 -Bělovlasá Bessy? -Spielt mit der Philharmonie. 00:14:41 -Nemohla by Rosemary Schultzová? -Ta si podřezala žíly. 00:14:45 -To my můžeme taky, jestli do večera ty dvě nesplašíme. 00:14:48 -Hele. Sežeň ty holky kde chceš, jenom je nalož v 8 na vlak. 00:14:52 -Žádný strachy. Spolehněte se. Jak se něco šustne, tak vám brnknu. 00:14:56 -Pa. To jsem zvědavá, jestli mám dost místa na dalšího vředa. 00:15:00 -Nelly. Dej mi meziměsto. 00:15:02 -My s tebou chceme mluvit.-Oč jde? -O džob na Floridě.-Na Floridě? 00:15:06 -Nelly nám to řekla.-Není pozdě? -Koukejte vypadnout, vy komedianti. 00:15:11 Dejte mi agenturu Willam Morrison v New Yorku. 00:15:14 -Potřebuješ přece basu a saxík, ne? -Instrumenty jo, ale vás ne.-He? 00:15:18 -Pana Morrisona.-Co proti nám máš? -Nemáte potřebný tvary. 00:15:22 -To máme mít na zádech hrb nebo co? -Vzadu to není nutný. 00:15:25 -Co je to za podivnou kapelu? -Je to do 25.-Vypadáme na víc? 00:15:29 -Museli byste být blond. -Tak se odbarvíme. 00:15:31 -Nejste holky.-Mohli bysme... -Nemohli.-Pana Williama Morrisona. 00:15:35 -To je dívčí kapela? -Ještě, že ti to došlo. 00:15:38 Nellynce bych zakroutil krkem. -A mlč! Proč by to nešlo? 00:15:42 Když jsme hráli v cikánský čajovně, tak jsme nosili zlatý náušnice. 00:15:45 A když jsi nás přihlásil do tý havajský kapely. 00:15:48 Tak jsme měli sukýnky z trávy. -Co je s ním? On pil? 00:15:51 -Nepil. Ale taky už dlouho nejedl. A tak mu ten hlad leze na mozek. 00:15:55 -Vždyť jsou to 3 týdny na Floridě. Šaty bysme si mohli vypůjčit. 00:15:59 -Kape ti na paruku. -Tak to je slovo do rvačky. 00:16:02 V bazaru si seženem blond paruky, trochu se přivycpeme... 00:16:05 A budeme Josefína a Geraldina. -Josefína a Geraldina. Blázne. 00:16:10 -Poslyšte, chlapci. 00:16:13 Univerzita v Illinois pořádá seznamovací večírek s tancem.-Jo. 00:16:18 -Tak platí. 6 dolarů pro každýho a buďte v Urbaně v 8 hodin. 00:16:21 -Táhnout se až do Urbany kvůli jednomu zástoji? 00:16:24 -Je to 12 dolarů. Za to vyzvedneme z frcu jeden kabát. 00:16:28 -Haló, pan Morrison? Tady Poljakov. Chicago. 00:16:31 Poslyšte, nemáte náhodou po ruce dvě dobré muzikantky? Co? 00:16:34 Saxofon a basa. -Kdyby ti to s Morrisonem nevyšlo... 00:16:37 -Kšá, Geraldino. 00:16:40 -Je to 100 mil a je vánice. Jak se tam prosím tě dostaneme? 00:16:44 -Počkej, něco vymyslím.-Například? -Nech to na mně.-Nechám. 00:16:48 -Jak jste dopadli? -Nejradši bych ti zakroutil krkem. 00:16:52 -Prosím tě, Joe, takhle se nemluví. Miláčku, co děláš večer?-Proč? 00:16:59 -Rád bych to věděl. -No dneska náhodou nic.-Jistě? 00:17:05 -Chtěla jsem prostě jít domů a sníst tu studenou pizzu. 00:17:09 -To budeš celý večer doma? -Ano, Joe. 00:17:13 -Tak to nebudeš potřebovat svý auto. -Auto? Ty sprosťáku! 00:17:19 -Páni! Ten to vzal hákem. 00:17:30 -A to jsme se mohli 3 neděle válet zadarmo na Floridě. 00:17:34 Opalovat se, hrát si na písečku, vykoupat se...-Nech toho, jo? 00:17:42 -Figura sem, figura tam a dvě vosmy navrch. 00:17:48 No tak, zahoďte to, hoši. -No ale co máme zahodit? 00:17:51 -Jdeme si pro vůz. Pro vůz Nelly Weinmeyerový. 00:17:59 -Muzikanti. -To je v pořádku. Tak jedeme. Zaplatím. 00:18:04 -Je to prosím zelenej kabriolet Hupmobile.-Támhle stojí. 00:18:08 -Jo, tuhle.-Chcete benzín? -No, asi tak za 40 centů, prosím. 00:18:14 -Na účet slečny Nelly? -No, proč ne. 00:18:18 Když už budete v tom, tak dejte plnou. 00:18:29 -Vstávejte, hoši, a ruce vzhůru. 00:18:34 Tváří ke zdi. 00:18:38 Ty taky, Párátko. Dělej! 00:18:43 Hoď sebou! 00:18:55 Hej! Ty taky. 00:19:10 A je to, šéfe. 00:19:24 -Ahoj, Charlie. Dlouho jsme se neviděli. 00:19:27 -O co jde? Co tu chcete? -Přišel jsem ti jen poděkovat. 00:19:31 -Nemáš za co, Dečko. -Bych ani neřekl. 00:19:33 Za to, žes doporučil můj pohřební ústav svým kamarádům. 00:19:36 -Nemám páru, o čem mluvíš. -Teď mám všecky ty rakve na krku. 00:19:40 A nerad bych, aby přišly nazmar. -Já v tom prsty neměl. 00:19:43 -To je smůla, Charlie. Měl jsi tři osmy. 00:19:50 Sbohem, Charlie. -Neblázni, Dečko. Ne. Prosím tě, ne! 00:20:01 -Mně se udělá asi zle. 00:20:09 -No tak? Ukažte se! 00:20:12 Vylezte ven! A honem. 00:20:16 -My jsme nic neviděli. Že? -Ne. Ani zdání. 00:20:20 A taky to není naše věc, když se chcete navzájem odprásknout. 00:20:25 -Hoši, poslyšte, neznáme se odněkud? -Ne. My jsme jenom muzikanti. 00:20:31 Přišli jsme si pro auto Nelly Weinmeyerový.-Tuhle. 00:20:35 -Hrajeme večer na bále. Pojď, Jerry. -Moment! Kam pospícháte? 00:20:40 -Do Urbany. Ono je to 100 mil. Je to daleko. Takže my... 00:20:44 -Nikam nepůjdete. 00:20:46 -A proč ne? -Já nemám rád svědky. 00:20:50 -My ani nehlesneme. -To tedy nehlesnete. To si pište. 00:21:26 POLICEJNÍ SIRÉNA V DÁLCE 00:21:28 -Hoši, musíme se zdejchnout. O ty kluky se postaráme pak. 00:21:44 -Myslím, že mě dostali. -Dostali basu. 00:21:47 -Neteče mi krev?-Když nás chytnou, tak poteče skupina Ó. Pojď. 00:22:04 -Joe, kam chceš vlastně jít? -Co nejdál.-To není dost daleko. 00:22:08 Ty ty chlapy neznáš, ale oni nás znají. 00:22:11 Celý chicagský podsvětí nám bude v patách.-Pojď. 00:22:24 -Dej mi pětník. -Co?-Pětník. 00:22:28 -Na. Zavoláš policii? -Policii? 00:22:31 Svědčit proti Colombovi, to bysme nepřežili. 00:22:34 -Musíme se přestrojit. Necháme si narůst plnovous. 00:22:37 -Ne. Naopak se oholíme.-Oholíme? -Oholíme.-V takový chvíli? 00:22:41 Chtějí nás odprásknout, a my se budeme holit? 00:22:43 -Oholíme si nohy, trumbero. -Proboha proč, ty...? 00:22:47 FISTULKOU: To je pan Poljakov? 00:22:50 Já se doslechla, že hledáte dvě hudebnice. 00:22:54 Hm... Uhm... 00:22:57 Uhm. 00:23:10 Florida expres odjíždí z první koleje směr... 00:23:19 Nastupovat! 00:23:20 Nastupovat. 00:23:27 -Au!-Co se ti stalo? -Jak v tom vůbec můžou chodit? 00:23:31 Sakra, jak udržujou balanc? -To asi záleží na rozložení váhy. 00:23:35 -A pod sukně jim táhne. Musejí bejt v jednom kuse nastydlý. 00:23:40 -Nezdržuj, nebo zmeškáme vlak. -Jako bych byl nahej. 00:23:43 Mám pocit, že na mne každej civí. -S těmahle nohama? Blázníš? Pojď. 00:23:50 BREBENTĚNÍ 00:23:56 -To nám nemůže projít, Joe. 00:23:59 -Jmenuju se Josefínka. A byl to především tvůj nápad. 00:24:24 -Z toho jsem jelen. Jde jako sulc. A ještě k tomu vypérovanej. 00:24:30 Tady musí mít nějakej motor nebo co to je. 00:24:33 Ty ženský jsou fakt úplně jiný. -Nikdo po tobě nechce, abys rodil. 00:24:38 Jak se dostaneme na Floridu, tak se na to vykašleme. 00:24:42 -Tentokrát se nenechám nahecovat... -Zvláštní vydání! Zvláštní vydání! 00:24:46 7 zavražděných v severních garážích! Čeká se další krveprolití! 00:24:50 -Už jsi mě přesvědčil. Jdem, Josefíno.-Tak vidíš. 00:24:56 -Rosella? -Housle. -Pojď, Dolores. -Trombon? 00:24:59 -Co dělají záda, Olgo? -Trubka. 00:25:04 -Už jsme tady. -Vy jste ta děvčata od Poljakova? 00:25:07 -Jo. My jsme ty nové.-Zbrusu. -To je náš manažer, pan Bienstock. 00:25:11 -Těší mě. -A já jsem Sladká Sue. Chm. 00:25:14 -Mně můžete říkat Josefína. -Mně Dafné.-Saxofon, basa... 00:25:20 Zachránili jste nám život. -Nápodobně, pane Bienstocku. 00:25:25 -Kdepak jste hrály předtím, děvčata? -Leckde. Všady. Porůznu. 00:25:30 -My jsme strávily několik let na newyorské hudební konzervatoři. 00:25:36 -Máte lůžka 7 a 7a. -7 a 7a. Pojď, Dafné. Vřelé díky. 00:25:40 -Není zač. -Och. Nápodobně. 00:25:44 -Hopla, holka. -Sprosťáku! 00:25:48 -Vidět, že jsou z konzervatoře. Takový fajnovky! 00:25:51 -Řekni ostatním, ať si dají pozor na jazyk. 00:26:03 -Tak co je?-Dafné?! -No co? 00:26:07 Mně se nikdy nelíbilo jméno Geraldina. 00:26:15 Nazdar! Já jsem basistka. Říkají mi Dafné.-Nazdar! 00:26:20 -Já jsem Josefína. Saxík.-Nazdar. -Vítejte.-Ó, děkuji. 00:26:26 -Nebudete litovat.-Ó! -Svlíkněte korzety a natáhněte se. 00:26:29 -Já jsem v životě korzet nenosila. -A nedělají se ti faldy? 00:26:32 -Co? Faldy? Mně? Já mám totiž fantastickou švadlenu. 00:26:36 Chodí ke mně jednou měsíčně a je laciná.-Jdi dál.-Aha. 00:26:40 -Poslyšte, holky, znáte ten fór, jak jedna žába co foukala na tubu 00:26:44 ztroskotala na pustým ostrově s jednonohým žokejem... 00:26:47 -Ne, jak je to? -Jdeme, Dafné! 00:26:50 -Ony vystudovaly konzervatoř. -Che! "vystudovaly konzervatoř". 00:26:58 -To bude panečku život. Spadli jsme jako mouchy do podmáslí. 00:27:02 -Dafné!-Když jsem byl malej, Joe, tak se mi často zdávalo, 00:27:05 že jsem byl přes noc v cukrárně. Co tam ti bylo všelijakých dobrot. 00:27:09 Laskonky, pusinky, věnečky, kremrole, indiánky, větrníčky... 00:27:13 -Žádný pusinky, žádný věnečky. Máme dietu.-Jo, jasně, Joe. 00:27:20 -Tam ne! To je záchranná brzda. -Tys tomu dal. Tys to teda vyvedl. 00:27:26 -Co se stalo? -Urval jsi mi jedno ňadro. 00:27:30 -Měl by sis to spravit. -Měl bys mi pomoct. 00:27:41 -Na dámy, Dafné! 00:27:43 -Teď jsi mi utrhl i to druhý. 00:27:57 Prosíme za prominutí. -To nic. 00:28:00 Já se jenom lekla, že je to Sue. Že to nepovíte?-Ale co? 00:28:04 -Jestli mě ještě jednou načapají, tak letím z kapely. 00:28:08 Vy jste ty, co zaskočily za basu a saxík? 00:28:11 -No, to jsme my. Já jsem Dafné. A tohleto, to je Josefína. 00:28:15 -Pojďte sem. Já jsem Sugar Canová. -Á, Sugar Canová. 00:28:20 -Původně jsem se jmenovala Kowalczyková.-Tak Polka. 00:28:23 -Ano. A jsem z muzikantský famílie. Máma učí na piáno a táta zase řídí. 00:28:29 -Co řídí pan otec? -Provoz na křižovatce. 00:28:32 -Ó. 00:28:35 -Já zpívám. A taky hraju na ukulele. -Tak ty zpíváš? 00:28:38 -Moc dobře nezpívám. Ale tohle není dobrá kapela. 00:28:41 Já bych s nima nebyla, kdybych neutíkala. 00:28:43 -A před čím, prosím tě? -Nechtěj, abych to vykládala. 00:28:47 Nechceš si cvaknout? Je to whiska. -Já bych se opila. 00:28:54 -Nemyslete si, že jsem alkoholik. Já můžu přestat pít kdy chci. 00:28:57 Jenomže já nechci. Zvlášť, když jsem smutná.-Chápu. 00:29:01 -Celá kapela pije, jenomže mne vždycky nachytají. 00:29:04 To už je můj osud. Já zkrátka vždycky táhnu krátkou slávu. 00:29:12 Mám rovně švy? 00:29:14 -No a jak. 00:29:17 Tak zatím nashle, děvčata. Papá, Sugar. 00:29:21 Dosud jsme hráli v nesprávných kapelách, páni. 00:29:23 -Ale Dafné. -Co jsi říkal tomu výčepu? 00:29:26 -Stačí jednou šlápnout vedle, a vyhodí nás z vlaku. 00:29:30 A máme na krku Colomba a policii taky. 00:29:32 -V tomhle výčepu bych si přihnul, kamaráde. 00:29:37 -Žádný pusinky, žádný věnečky, žádný pití. 00:29:41 -Zase jsi to utrhl. 00:30:03 FÁDNÍ PŘIHRÁVKY SAXOFONU PŘEHLUŠUJÍ ZBYTEK KAPELY 00:30:20 -Hej, vy konzervatoristky, to jste hrály naposledy? 00:30:23 V baletní škole? -Ne. Na pohřbech. 00:30:26 -No tak už se na ty nebožtíky vykašlete a koukejte se odvázat. 00:30:30 -Rozkaz. 00:30:32 -A od čeho máš tamty díry? 00:30:35 -Tyhle? 00:30:37 Nemám tušení. 00:30:40 Od myší? 00:30:42 -No tak. Ještě jednou od začátku a vy dvě to hleďte rozpálit. 00:31:08 -Running wild, lost control. Running wild, mighty bold. 00:31:14 Feeling gay, reckless too, carefree mind all the time, never blue. 00:31:20 Always going, don't know where, always showing... I don't care! 00:31:27 Don't love nobody, it's not worthwhile. 00:31:34 All alone, 00:31:37 running wild! 00:31:48 -Bienstock!! -Ano, Sue, co je? 00:31:52 -Řekla jsem jasně, že si v téhle kapele nepřeju žádný pití! 00:32:02 -Tak co, děvčata? komu to patří? No tak mluvte! 00:32:06 Sugar! Já tě varoval! -Ano, pane Bienstocku. 00:32:09 -V Kansas City jsi to pašovala v lahvičce od šamponu. 00:32:13 Předtím jsem ti našel čutoru v ukulele...-Pardon, pane. 00:32:16 Mohl byste mi vrátit mou lahvičku? -To je vaše?-Kapka whisky. 00:32:20 Muselo mi to nějak vyklouznout. -Dejte mi to. 00:32:25 -Neříkaly jste, že jste chodily na konzervatoř?-No ovšem. Rok. 00:32:29 -Říkaly jste několik let. 00:32:31 -Zbytek nám prominuli za vzorné chování. 00:32:34 -Jsou dvě věci, které nehodlám v pracovní době tolerovat. 00:32:38 Ta první je kořalka, a ta druhá jsou muži.-Muži? 00:32:41 -S tím si nemusíte dělat starosti. -To tedy nikdy a za nic na světě. 00:32:45 Ty zarostlý surový bestie, co jsou samá ruka! 00:32:49 A všichni chtějí na holce jen to jedno, že? 00:32:52 -Dovolte, prosím? To si vyprošuji! 00:32:55 -Tak ještě jednou od začátku. Děvčata, děvčata. 00:33:34 -Hezky se vyhajej, Jenny. -I ty, Dafné. 00:33:37 -Maud, dobrou noc. A spi sladce. -Dobrou noc, Dafné.-Pa, Glorie. 00:33:42 Dolores, vyspi se do růžova. 00:33:45 Dobrou noc. -Ťu ťu, Dafné. 00:33:50 -Co říkáš tomu ťuťu? -Vzpamatuj se! 00:33:54 Pořád si opakuj, že jsi holka. -Jsem holka.-Jsi holka. 00:33:58 -Já jsem holka.-Jsi holka. -Jsem holka. Jsem holka. Jsem holka. 00:34:06 -Pa. -Ahoj. 00:34:09 -Podívej se na tu taktovou čáru. 00:34:12 Jsem holka. Já vím. 00:34:14 Jsem holka. Jsem holka. 00:34:19 Dobrou noc, Sugar. 00:34:24 -Ahoj, zlato. 00:34:27 -Zlato. Ona mi řekla zlato. Ach-ha. Zlato. 00:34:32 Co to děláš? -Já se chci jenom ujistit, 00:34:34 že zlato zůstane celou noc v trezoru a nebude se kutálet po chodbě. 00:34:38 -A co když se budu muset jít... třeba napít nebo něco podobnýho? 00:34:41 -Přemáhej to. -Co když to nepřemůžu? 00:34:44 Co když půjde třeba o život? -Na to je tu záchranná brzda. 00:34:49 -Ty. Bienstocku, nezdají se ti ty dvě nový nějaký divný? 00:34:53 -Jak to myslíš? -Já ti nevím. Ale jako bych to cítila tadyhle. 00:34:58 Vředy jsou jako nějaký poplašný zařízení. 00:35:01 -Dobrá, Sue. Ty si hlídej vředy, já ohlídám ty dvě. 00:35:04 No tak, děvčata, hajdy na kutě. Dobrou noc vespolek. 00:35:08 -Dobrou noc, Dafné. -Spi sladce, Josefíno. 00:35:19 -Jsem holka. Holka. 00:35:21 Aby mě šlak... Holka. Holka. Holka. Holka. Holka... 00:36:08 -Dafné. 00:36:15 Dafné! 00:36:18 -Au! Sugar! 00:36:21 -Přišla jsem ti poděkovat, žes mi pomohla. Ty jseš báječná. 00:36:25 -Ale běž. To nestojí za řeč. Holky musí držet pohromadě. 00:36:31 -Nebýt tebe, vyhodili mě z vlaku. 00:36:34 A já jsem tady někde tvrdla v té tramtárii i se svým ukulele. 00:36:38 -Ó. Venku je příšerná zima. To ukulele by muselo být rozladěný. 00:36:44 -Nemůžu pro tebe taky něco udělat? -Napadá mi milion věcí. 00:36:51 Kam to lezeš? -Pššš! 00:36:53 -Co je? -Sladká Sue. 00:37:06 Nechci, aby věděla, že spolu držíme. 00:37:09 -Tak to tedy nikomu neřekneme. Ani Josefíně ne. 00:37:13 -Musím tady u tebe zůstat, dokud zase neusne. 00:37:16 -Můžeš tady zůstat třeba do rána. 00:37:21 -Neutlačuju tě moc? -Ne. Je to úplně senzační. 00:37:26 -Když jsem byla malá holčička a byla studená noc, 00:37:29 vlezla jsem si do postele k sestře. Stulily jsme se pod peřinu 00:37:33 a hrály jsme si na to, že jsme v jeskyni a hledáme cestu ven. 00:37:37 -To je senzační hra. 00:37:41 -Není ti špatně? -Ne, ne. Není. 00:37:46 -Chudinko, vždyť ty se celá třeseš. -To nic není. 00:37:50 -Máš horkou hlavu. -To nic není. 00:37:53 -Máš studený nohy. -To vůbec nic není. 00:37:56 -Ukaž. Já ti je musím zahřát. Ták? Je to lepší? 00:38:00 -Jsem holka. Jsem holka. -Co jsi říkal? 00:38:03 -Že jsem moc nemocná holka. -To abych šla, než něco chytnu. 00:38:06 -Ne, tak nemocná nejsem. -Já nejsem moc odolná, víš? 00:38:09 -Když cítíš, že na tebe něco leze, tak nejlepší je dát si. 00:38:15 Fakticky. -Ty nějakou máš? 00:38:18 -Vím, kde ji najdu. 00:38:20 Zůstaň tady. 00:38:22 -Dobrá. 00:38:44 -Tahej. Tahej. Nepouštěj! 00:38:47 ZADUNĚNÍ 00:38:51 -Neublížila sis? -Kdepak. 00:38:54 -A co flaška? -Do poloviny plná. 00:38:58 -Měla bys sehnat nějaký kelímky. -Kelímky? 00:39:09 Řeknu ti, drahoušku, že jedině takhle se dá cestovat. 00:39:13 -Nemohla bys rozsvítit? Já na to nevidím. 00:39:16 -Ne. Nemusí nikdo vědět, že tady máme mejdan. 00:39:19 -Já to asi rozleju. -Tak rozleješ. 00:39:21 Při mejdanu se na to nehledí. Při mejdanu s půlnočním překvapením. 00:39:27 -S jakým překvapením? 00:39:29 -Ještě ne.-A kdy? -Napřed se napij. 00:39:32 -Z toho budeš mít chlupatý prsa. -Ty ses koukla? 00:39:37 -To je soukromý večírek? Nebo se můžu přidat? 00:39:40 -Večírek s vyloučením veřejnosti. -Dolores, máš tu láhev vermutu? 00:39:43 -No jasně. -Proboha, na co chceš vermut? 00:39:46 -Whisky máme, tak si můžeme udělat manhattan.-To jo. 00:39:48 -Manhattan? Pozdě v noci a ve vlaku? -Přines šejkr. 00:39:52 -Ale Sugar. Ty mi zkazíš to překvapení. 00:39:56 -Co se děje, brouku? -Mejdan na horní sedmičce. 00:39:59 -Tak fajn. Vezmu sýr a sušenky. -Já přinesu šejkr. Ty sežeň vývrtku. 00:40:03 -Dobrá. Ty Rusello, na sedmičce je mejdan. -Fakt? 00:40:06 -Máš vývrtku? -Ne, ale Stella má. -Tak sežeň papírový kelímky. -Tak jo. 00:40:10 Děvčata, na horní sedmičce je mejdan. Vstávejte. 00:40:17 -Tady je ten vermut! -Tohle byla uzavřená společnost. 00:40:21 -Přinesla jsem sušenky, kdyby někdo dostal hlad. 00:40:24 -Co to děláte, děvčata? Tady je soukromý večírek. 00:40:28 Proboha, děvčata, ještě chvilinku. -Nechcete láhev griotky? 00:40:32 -Pšš! Děvčata! Probudíte sousedy zezdola. 00:40:36 A žádný sušenky v posteli nechci. 00:40:40 -Na, tady máš sušenku. 00:40:42 -Nechtěly byste vypadnout a udělat se samy pro sebe? 00:40:45 -Děvčata, tady je šejkr. -Hej, pomalu s tím vermutem. 00:40:50 -13 děvčat na jedný posteli je smůla. 12 z nich musí vypadnout. 00:40:54 -Podej mi tu pomazánku. -Nemáte chuť na salám? 00:40:58 -Žádný jídlo v mý posteli! Dají se do ní mravenci. 00:41:01 -Ty, nemáš náhodou pár třešní na koktejl? 00:41:05 No na tom nesejde. 00:41:13 -Pár třešní na koktejl? 00:41:20 Prokristapána. 00:41:24 Co se tu děje? Dafné! 00:41:27 Dafné! Ke jsi? Dafné! 00:41:29 -Já za to nemůžu. Já jsem je nezvala. Ne. 00:41:32 -Děvčata. Rozpusťte to. -No tak, prosím. 00:41:35 Slyšely jste Josefínu? Všecko ven. Ty ne, Sugar. 00:41:40 -Pusťte. Já jdu někam pro led. -No tak, ven! 00:41:44 -Tak je to správně, Sugar. A teď všechny ostatní. Všechno ven. 00:41:48 -Ale nebuď suchar. To je príma limonáda. 00:41:50 -Ticho. Neřvěte. Vždyť nás můžou vyhodit. 00:41:53 -Nenechávej mě tu samotnou! 00:41:56 -Nechte toho. Jsou dvě hodiny. Už jste si užily. Mejdan končí. 00:42:01 Co s tím? -No dělej, než to roztaje. 00:42:11 Dej to sem. 00:42:13 -Sugar. Můžeš se dostat do parádní šlamastyky. 00:42:16 -To je fakt. Radši hlídej. -Jestli tě Bienstock načapá... 00:42:20 Co to s tebou vlastně je? -Já jsem zkrátka pitomá. 00:42:24 -To se mi ani nezdá. Spíš lehkomyslná.-Ba ne. 00:42:27 Kdybych nebyla pitomá, nejela bych s touhle pošahanou dívčí kapelou. 00:42:31 -Tak proč jsi to brala? -Já jezdila s mužskejma kapelama. 00:42:34 Hrála jsi někdy s mužskou kapelou? -Ne. Proč se ptáš? 00:42:39 -Před tím já právě utíkám. 00:42:41 Za poslední 2 roky jsem hrála v 6 kapelách. No hrůza.-Dřina? 00:42:46 -To bych řekla. -Já bych se chlapů bála. 00:42:48 -To já se spíš bojím sebe. Jsem totiž zatížená na saxofonisty. 00:42:53 Speciálně na tenor saxíky. -Vážně? 00:42:57 -Já nevím, co to je. Ale jsem z nich úplně vedle. 00:43:00 Stačí, aby zahráli pár taktů "Pojď za mnou, sladké bejby", 00:43:03 a po celém těle mi naskočí taková krásná husí kůže a jdu za nima. 00:43:07 -Fakticky? -Pokaždý. 00:43:11 -Ty... Já taky hraju na saxík. -Ale ty jsi zaplaťpámbu holka. 00:43:15 Proto jsem se dala k dívčí kapele. Abych zase někomu nenaletěla. 00:43:20 -Aha. -Jsou to prostě syčáci. 00:43:23 Zabouchneš se do nich jako blázen, a myslíš si, že to tu ještě nebylo. 00:43:27 A než se naděješ, tak si od tebe začnou půjčovat peníze. 00:43:31 A utrácet je za děvky, za chlast a za koně.-Nepovídej. 00:43:34 -Pak se jednoho dne probudíš a jsou oba pryč. Chlap i saxofon. 00:43:38 A zbude ti po něm jenom pár starých ponožek a tuba od zubní pasty. 00:43:42 Najdeš si místo v další kapele, kde je další saxofonista... 00:43:47 A tak to jde pořád kolem dokola. Už víš, co mi je? 00:43:51 Jsem pitomá. 00:43:53 -Chytrost není všechno. 00:43:55 -Ale teď jsem se rozhodla. už se mi to víckrát nestane. 00:43:59 Vážně ne. Já už toho tahání krátký slámky mám až po krk. 00:44:02 -Tak co je s tím ledem? Už se ho nemůžeme dočkat. 00:44:06 -A co takhle nějaké pití pro nás? -No dobře. 00:44:10 -Letos v červnu mi bude 25. -Opravdu? 00:44:13 -To už má holka nejvyšší čas začít myslet.-Na co? 00:44:17 -Na budoucnost. Na to, jak se vdát. Tak jsem ráda, že jedem na Floridu. 00:44:21 -A co je na Floridě?-Milionáři. Táhnou v zimě na jih jako ptáci. 00:44:26 -Ó. Ty chceš velkýho prachaře? -No, já nejsem nijak náročná. 00:44:30 Stačí vlastní jachta, vlastní železniční vagon a zubní pasta. 00:44:34 -Zasloužíš si to. -Třeba taky nějakýho najdeš. 00:44:38 -Co má prachů jako Rockefeller a ramena jako Jean Marais. 00:44:41 -Já chci, aby ten můj měl brejle. -Brejle? 00:44:44 -Muži s brejlema jsou mnohem roztomilejší a takoví bezmocní. 00:44:48 Nevšimla sis toho? -Teď, když to říkáš, tak ano. 00:44:51 -Mají oči unavený od čtení. 00:44:54 Od těch douhejch úzkejch sloupečků ve Finančních rozhledech. 00:44:58 -Holky. Ta basistka se ale umí odvázat. Na zdraví. 00:45:04 -Tak na zdraví. 00:45:07 -Aby sis tentokrát doopravdy vytáhla tu nejdelší slámku. Hm? 00:45:14 -Víš co, ten jednonohej žokej řekl? -Co řekl? 00:45:18 -Řekl: "Se mnou si hlavu nelamte, já jezdím na dámským sedle." 00:45:26 -Pššš! 00:45:31 Promiňte, že škytám. Já jsem asi... -Kus ledu za krk, to je to nejlepší. 00:45:36 -Co to děláš? To studí! Nesahej mi tam!-Ona je lechtivá. 00:45:42 -Prosím vás, nechte mě! Nechte mě! Proboha! Nechte mě! Josefíno! 00:45:50 Josefíno! Nelechtejte mě! 00:46:04 -Nestalo se neštěstí?-Spíš štěstí. Chci říct, neštěstí snad ne. 00:46:18 -Co se to tady zase děje?! Bienstock! 00:46:23 -To už jsme na Floridě? 00:47:09 -Sugar. Ukaž. Já vezmu instrumenty. 00:47:12 -Díky, Dafné. -Díky, Dafné. Není báječná? 00:47:23 -Dobrý den. 00:47:28 Úchvatné.-Tu máš ty milionáře. Je jich tu jako vlaštovek na drátě. 00:47:33 -A nejmladšímu je aspoň 75. 00:47:36 -Nejvyšší čas, aby začali myslet na to, jak se oženit. 00:47:39 -Snad s sebou přivezli vnuky. -Dobrý. 00:47:45 -Ó. 00:47:50 -Ó! -Dovolte, slečno. 00:47:53 -Prosím. 00:47:54 -Směl bych? 00:47:56 -Jen si poslužte. 00:47:57 -Já jsem Osgood Fielding III. 00:48:00 -Já jsem Popelka II. 00:48:02 -Víte, co mě vždycky uchvacuje? Dívka s půvabným kotníčkem. 00:48:06 -Mne taky. Pápá. 00:48:09 -Nechte mě vzít některý nástroj. -Ó, díky. Jste vy ale drahoušek. 00:48:19 -Teď to tu bude skvělé, s takovou injekcí mladé krve. 00:48:22 -Já osobně mám skupinu Ó. 00:48:24 -Fascinují mne prkna, která znamenají svět.-Opravdu? 00:48:28 -Ano. Už mě to stálo pěkné jmění. -Vy investujete do umění? 00:48:33 -Do umělkyň. Já byl asi osmkrát ženatý. 00:48:36 -Vy to nevíte přesně? -Mamá mi sleduje skóre. 00:48:39 Ale asi ji to už začíná zlobit. -To se nedivím. 00:48:42 -A tak mě letos před premiérou ve varieté hnala na Floridu. 00:48:46 Teď si myslí, že jsem na své jachtě... a chytám ryby. 00:48:51 -Můžete si sbalit naviják, pane Fieldingu. 00:48:53 Já totiž na žížaly nejsem, víte? 00:48:56 -No. A kdybych vás pozval na lepší večeři? To byste přijala? 00:49:00 -Je mi líto, večer hraju s kapelou. -A na který z těch nástrojů hrajete? 00:49:05 -Hraji basu.-Ó. To je fantastické. A používáte smyčce nebo brnkáte? 00:49:10 -Většinou do ní mlátím. 00:49:13 -Vy musíte být úžasná žena. -To byste koukal. 00:49:17 -Moje poslední choť byla akrobatka. Poznal jsem ji jako hadí ženu. 00:49:22 Ta si při kouření držela cigaretu prsty u nohou.-Ale. 00:49:25 -Zázračné. Mamá to rozbila.-Proč? -Nemá ráda ženy, které kouří. 00:49:32 -Pápá, pane Fieldingu.-Pápá? -A přeji vám šťastný rybolov. 00:49:36 -Och ne. Mně tak lehko neuniknete. Tak, pane šofér. 00:49:41 Jednou kolem parku. Pomalu. A dívejte se na dopravní značky. 00:49:53 -Co si to dovolujete? Za koho mě máte, pane Fieldingu? 00:49:57 -Au! Prosím vás, už se to víckrát nestane. 00:50:00 -To bych řekla. -Vraťte se, prosím! 00:50:03 -Děkuji. Půjdu pěšky. -Prosím vás, slečno, já... 00:50:08 Je úžasná. 00:50:10 -Tak tady mám soupis vašich pokojů. Moje brejle. Kdepak mám brejle? 00:50:16 -Olga a Mary Lou 412. 00:50:18 A ty si, Mary Lou, zapínej kimono, až budeš zvonit na obsluhu. 00:50:22 Josefína a Dafné 413, Dolores a Sugar 414... -Já a Sugar? 00:50:27 -Cos čekala? Jednonohýho žokeje? Rosela a Emily 415. 00:50:32 -Mrzí mě, že nejsme ve stejném pokoji. 00:50:34 -Mne taky. A nelam si s tím hlavu. Stejně se budem hodně vídat. 00:50:39 -414? To samý číslo jsem měla v Cincinati. 00:50:43 Když jsem byla naposled u mužský kapely. Taky jeden darebák. 00:50:47 -Taky saxofonista?-Co jinýho. Já jsem do nich byla úplně cvok. 00:50:51 Ve dvě ráno si mě poslal pro párky a bramborovej salát. 00:50:54 Salát došel, tak jsem vzala zelí. A on mi to hodil rovnou do obličeje. 00:50:59 -Zapomeň na to, Sugar. Vykašli se na saxofonistu. 00:51:02 Teď poznáš milionáře. A mladýho. -Jak to víš tak jistě? 00:51:05 -Říká mi to má ženská intuice. 00:51:14 -Jsou tohle vaše zavazadla? -Uhm. 00:51:18 A tadyhle to taky. -Tak fajn, pusinko. 00:51:22 -Vy patrně čekáte na spropitné. -Ne. Ty tu přece děláš. A já taky. 00:51:27 Ale je to prima, že k tomu spolku taky patříš.-Pápá. 00:51:31 -Hele. Kdy máš dneska večer padla? -Proč?-Já mám noční. 00:51:36 A ulil jsem si flašku ginu. Tak až to usne... 00:51:40 -Nejsi na to trochu mladý, synáčku? -Hele, chceš vidět můj řidičák? 00:51:46 -A teď koukej vypadnout, jo? -Takový já žeru. Hubatý a nadělaný. 00:51:52 Tak pa, puso. A partnerku pošli... do háje. 00:52:09 -Dědek jeden vilná.-Co se stalo? -Právě mě oštípával ve výtahu. 00:52:12 -Aspoň víš, jak žije ta druhá půlka. -Vždyť ani nejsem hezkej. 00:52:16 -To je fuk. Stačí, že nosíš sukni. To je dráždí jako červená bejka. 00:52:19 -Já nechci nikoho dráždit. Já chci dělat bejka. 00:52:22 Nechme toho a pojďme odtud. -Ale kam? 00:52:24 -Slíbils, že jenom dorazíme na Floridu, a hned zdrhnem. 00:52:28 -Ale jak, když jsme švorc? -Pojďme k nějaký normální kapele. 00:52:32 -Právě teď nás Colombo Psí dečka hledá po všech normálních kapelách. 00:52:37 -Ale tohle je tak ponižující. -Štípali tě ve výtahu. To je toho! 00:52:41 Chtěl bys radši olovo do břicha? -No dobrá. 00:52:44 Ale jak dlouho tohle můžeme vydržet? -Co tě tu pálí? Nemáme se skvěle? 00:52:48 Máme kde bydlet a co jíst a kde mít výplatu... Podívej. 00:52:51 Vidíš ty palmy? Létající ryby? -Ty mi nic o rybách nevykládej. 00:52:56 Chceš zůstat, ty pálíš za Sugar. -Já, že pálím za Sugar? 00:52:59 -V autobuse jste se cukrovali a špitali a půjčovali si růž. 00:53:03 Já vás viděl! -Mluvíš o mně a o Sugar? 00:53:06 -O tobě a o Sugar! -My jsme zkrátka jako sestry. 00:53:09 -Tak já vám budu dělat gardedámu. A budu na vás dávat pozor. 00:53:14 KLEPÁNÍ -Jste oblečené? 00:53:21 -Dále. 00:53:23 -Neviděly jste tmavohnědý kufr s bílými pruhy?-Cože? 00:53:27 -Byly tam všecky rezervní obleky. -To jsme tedy neviděly. 00:53:31 -To nechápu. Napřed mi zmizí brýle, pak se mi ztratí kufr. 00:53:34 -Kde je moje ukulele? -A teď ještě ukulele. Podezřelé. 00:53:37 -Ohoho. Tady je. Ahoj, Sugar. -Děvčata se jdou koupat. 00:53:41 Nechcete jít taky? -Koupat? To se rozumí. 00:53:44 -Moment, Dafné. Nemáš plavky. -To přece nevadí. Já taky ne. 00:53:49 -Vidíš. Sugar taky nemá plavky. -Můžem si je vypůjčit na pláži. 00:53:53 Pojď, Josefíno.-Ne. Já se vyšplouchám se v horké vodě. 00:53:56 -To je škoda. Venku je tak nádherně. -No právě. Ale ať se šplouchá. 00:54:00 -Nespal se, Dafné. -Mám krém na opalování.-No vidíš. 00:54:05 Ona natře mne, já natřu ji. Budeme se třít vzájemně. Papa. 00:55:09 -Dafné! Tys mě štípla! Co to děláš? -To jsem pochytila ve výtahu. 00:55:17 Pozor! Teď jde velikánská vlna! 00:55:47 -Dafné. Já neměla tušení, že jsi tak mohutná. 00:55:50 -Copak teď. Ale než jsem začala s dietou. 00:55:53 -Já myslím tvoje ramena. -No to je... 00:55:56 To je od toho věčnýho nošení basy. -Ale jedno ti hrozně závidím.-Co? 00:56:00 -Že máš tak plochý prsa. Šaty ti padnou o moc líp než mně. 00:56:04 Postřeh, Dafné! 00:56:06 -Pojď. Zahrajeme si s balonem. -Tak jo. 00:56:11 -Pojď, miláčku. Musíš jít spát. -Ne. Já si chci hrát. 00:56:15 -Slyšels mámu, mladej? Vypadni. Pláž není pro nás oba dost velká. 00:56:20 Ať už jsi pryč! -Mami, mami! Ten pán mě... 00:56:41 -Promiňte, slečno, to mě strašně mrzí.-Má vina. 00:56:44 -Doufám, že jste si neublížila. -Snad ne. 00:56:46 -Ujistěte se o tom.-Proč? 00:56:48 -Protože když lidi zjistí, kdo jsem, obstarají si vozík 00:56:51 a pokoutního advokáta a žalují mě o milion dolarů. 00:56:55 -Já vás žalovat nebudu. Ať jste kdo jste.-Děkuju. 00:56:59 -A kdo teda jste? 00:57:01 -To je snad jedno. 00:57:04 -Sugar! 00:57:06 Vrať se! Na co čekáš? 00:57:11 -Sbohem. 00:57:17 -Mně se zdá, že vás odněkud znám. -To asi sotva. 00:57:20 -Nebydlíte tady v hotelu? -Nebydlím.-Jste mi povědomý. 00:57:26 -Patrně jste mě viděla v novinách. -To bude ono. 00:57:30 -Neuhnula byste kousek, prosím? Zacláníte mi ve výhledu.-A na co? 00:57:35 -Na mé jachtě vždycky vztyčují vlajku, když je čas jet na koktejl. 00:57:39 -Vy máte jachtu? 00:57:42 Která je to? Ta velká? -Jistěže ne. 00:57:46 Nikdo by neměl mít jachtu pro víc než 12 lidí. 00:57:50 -Ne, pochopitelně. 00:57:52 Kdo tu vlajku vztyčuje? Vaše paní? -Ne. Můj vlajkový steward. 00:57:57 -Kdo míchá koktejly? Vaše paní? -Ne. Můj koktejlový steward. 00:58:02 Slečno, jestli chcete vědět, jsem-li ženatý nebo ne...-Ale ne. 00:58:07 -Tak nejsem. -To je báječné. 00:58:14 A co burza? -Akcie stoupají. 00:58:16 -Jistě jste za tu chvíli vydělal aspoň sto tisíc. 00:58:19 -Dost možná. Vy hrajete na burze? -Ne, na ukulele. A zpívám. 00:58:23 -Pro vlastní potěšení? -Jsem v kapele, co hraje v hotelu. 00:58:26 Sladká Sue a její Královny synkop. -Ó. Tak vy jste ze vznešených kruhů. 00:58:31 -Ovšem. Děvčata z výborných rodin. Dělají to jako koníčka. 00:58:35 -Královny synkop, to znamená, že hrajete takové ty divočiny. Džez. 00:58:40 -A jak to vaříme. -No, někdo to rád horké. 00:58:44 Já dávám přednost klasické hudbě. -Já taky. 00:58:48 Však jsem taky absolvovala na newyorské hudební konzervatoři. 00:58:53 -Dobrá škola. A vaše rodina nemá žádné námitky? 00:58:56 -To víte, že má. Tati hrozí, že mi nedá ani cent. 00:59:00 Ale já už tu nudu nemohla vydržet. Ty věčné večírky. 00:59:03 -Předtančení na plese... -Premiéry v opeře... 00:59:05 -Dobročinné bazary... -A pořád tytéž nudné tváře. 00:59:09 -Zvláštní, že jsme na sebe ještě nenarazili? 00:59:12 Zapamatoval bych si někoho tak atraktivního jako jste vy. 00:59:15 -Díky za poklonu. A viďte, že jste milý a bezmocný. 00:59:19 -Co prosím? -A já mám takovou teorii o brýlích. 00:59:23 -Jakou teorii? -To až se poznáme blíž. 00:59:26 Co děláte večer? -Dnes večer? 00:59:28 -Že byste mohl přijít a poslechnout si nás. 00:59:31 -Rád bych, ale bohužel to nepůjde. -Proč? 00:59:35 -Chodím na břeh jen dvakrát denně. Při odlivu.-Aha. 00:59:38 -A to jen sbírat škeble. -To je váš koníček?-Ano. 00:59:43 To se u nás dědí z otce na syna. My jsme prostě posedlí po lasturách. 00:59:47 Proto ji máme ve firemním znaku. -Shell Oil? 00:59:52 -Nejmenovat. Říkejte mi prostě Junior. 00:59:55 -Sugar. Sugar! Je čas se převlíknout k večeři! 00:59:59 -Běž napřed. Já tě dohoním, jo? -Dobrá. 01:00:11 Jé!-No co je, mladá dámo? Co tak na mne koukáte? 01:00:14 To se mi na veřejnosti děje pořád. -Já ho taky poznala. 01:00:18 Jeho fotky jsou často v novinách. -Ano.-Můžete jít kousek stranou? 01:00:22 -Dafné, ty mu zacláníš. On čeká na signál ze své jachty. 01:00:25 -Má jachtu? -Pro 12 lidí. 01:00:28 To je má přítelkyně Dafné. S Vasarské koleje. 01:00:31 -Z jaké koleje? -Vlastně ne. Z Breemhore. 01:00:36 -Slyšel jsem smutnou historku o jedné dívce z Breemhore. 01:00:39 Donášela na svou spolubydlící a našli ji oběšenou na podprsence. 01:00:44 -Ó, jistě. Ono taky na výběru spolubydlících moc záleží. 01:00:50 -Tak my už budeme muset jít. -Velice mě těšilo, milé slečny. 01:00:54 -A přijďte, až budem hrát. -Když to bude možné, rád. 01:00:57 -Ano. To musíte přijít. To bude psina. A vemte jachtu. 01:01:01 -Pojď, Dafné. 01:01:07 -Co je to prosím tě za páska? -Ruce pryč, Dafné. 01:01:10 Já jsem ho viděla první. -Drahá, Sugar, něco ti řeknu. 01:01:14 Kdybych byla holka, jako že jsem, tak bych si na něho dala bacha. 01:01:17 -Dávat si bacha, neseznámím se. Co tomu asi řekne Josefína? 01:01:21 -Jo. Josefína.-Nemůžu se dočkat, jak bude překvapená.-Já taky ne. 01:01:27 Poběž, ať jí to vyklopíme zatepla. -To nemusíme běžet.-Ale ano. 01:01:40 -Josefíno, juhů! -Zřejmě tu není. 01:01:43 -Je to divný, že? Josi! Kdepak ta holka vězí? 01:01:47 -Tak já přijdu později. -Ale počkej. Ona určitě přijde. 01:01:51 -Věř mi nebo nevěř, ale Josefína to předvídala. 01:01:54 -To je stará jasnovidka. -Možná šla nakupovat.-To bude ono. 01:01:58 A jak Josefínu znám, 01:01:59 tak se za chvilku objeví ve zbrusu nových šatech. 01:02:06 PROZPĚVOVÁNÍ 01:02:16 -Josefíno! 01:02:18 -Já vás neslyšela přijít. 01:02:25 Jak jste si to užily, Sugar? -Víš, že se stalo něco ohromnýho? 01:02:30 -Co?-Hádej.-Zrušili prohibici? -To ne. Smíš ještě dvakrát hádat. 01:02:36 -Já mám novou známost. -A s kýmpak? 01:02:39 -Se Shellem mladším. Má miliony, lastury, jachtu... 01:02:43 -Nepovídej. -Má na moři jachtu a na nose bicykl. 01:02:46 -Dafné, teď mi o něm musíš všechno povědět. 01:02:50 -No, je mladej a krásnej, přitom svobodnej. Zkrátka je to džentlmen. 01:02:55 Není to žádnej pásek, chápeš. 01:02:58 -Měla bys jít tvrdě po něm, abys o něj nepřišla. 01:03:01 -Neboj, toho já už nepustím. A je ti tak milej. A sbírá škeble. 01:03:04 -Škeble?-No.-Proboha, proč? -Pořád lepší než hrát na saxíka. 01:03:08 -Co? -Otravuješ. 01:03:12 -Však ho večer poznáš.-Jak to? -Přijde si nás poslechnout. Možná. 01:03:17 -Jakýpak možná. Viděla jsem, jak se na tebe díval. 01:03:21 Ten přijde určitě. -Doufám. 01:03:23 -Josefíno, co vidíš v křišťálové kouli? 01:03:27 -Sugar? Je tu Sugar, holky?-Ano? -Sugar. Ty máš klíč od pokoje! 01:03:32 A já snad udělám loužičku na chodbě. -Tak na shledanou na pódiu. 01:03:40 -Jak si dovoluješ tý ubohý holce předstírat, že jseš milionář? 01:03:45 A kdes sebral ten odpornej akcent? Tak přece nikdo nemluví. 01:03:49 Já už tě viděl tahat ženský za nos, ale tohleto je to nejsprostší... 01:04:00 Já... já se tě nebojím. Ne. Jsem hubenej, ale sporej. 01:04:04 A když se namíchnu, tak mám sílu jako tygr. 01:04:08 Joe. Nekoukej na mě tak. Vždyť to všecko byla legrace. 01:04:12 Já tím nic zlýho nemyslel. Joe, Joe. Ty šaty ti tedy vyžehlím. 01:04:16 TELEFON -A hele, telefon. 01:04:18 Vem to. 01:04:23 MUŽSKÝM HLASEM: Haló! FISTULKOU: Haló! 01:04:26 Ano. Tady je 413. Telefon z lodi? No tak mě spojte. 01:04:32 -Nazdárek, Dafné. Tady jsem zase já. Přece Osgood. Ten z výtahu. 01:04:37 Jak jste mi dala tu facku. Kdo je tam?-Její spolubydlící. 01:04:43 Dafné tu zrovna není. Je to nutné? -Pro mne velice. 01:04:47 Vyřiďte jí, prosím, že bych rád, kdyby se mnou povečeřela na jachtě. 01:04:52 Až bude po koncertě. -Večeře po koncertě. Vyřídím jí to. 01:04:56 Na které jachtě? -Na Nové Kaledonii. Teď mám novou. 01:05:00 Protože s tou starou jsem ztroskotal při jednom mejdanu na mysu Etheras. 01:05:04 Ať si nedělá starosti. Bude to jen malé noční posezení. 01:05:08 Jen my dva. 01:05:10 -Jen vy dva? A co bude s posádkou? 01:05:14 -O tu už je postaráno. Já jsem jim dal volno. Ha há! 01:05:18 Budeme mít studeného bažanta a šampaňské. 01:05:21 A pobřežní hlídka mi hlásila, že dnes v noci bude úplněk. Ó! 01:05:26 Řekněte jí, že jsem sehnal spoustu nových desek s Rudim Walleym. 01:05:31 -Dobře jste udělal. Dafné ho zbožňuje. To já vím. 01:05:34 -Koho zbožňuje? Co je? Co je to? -Psst! Ano, pane Fieldingu. 01:05:38 Odvezete ji po koncertě ve svém motorovém člunu. Dobrá. 01:05:43 Co jste říkal? Ó, že je úžasná. Já jí to vyřídím. 01:05:47 -Co máš vyřídit? Kdo je úžasnej? -A máš to, miláčku. 01:05:51 Fielding si s tebou chce dát bažanta na jachtě.-Fakt? To jde. 01:05:55 -Jen vy tři v záři úplňku. Ty, on a Rudi Walley.-Sprosťák! 01:05:58 Zvolej mu, že nikam nejdu. -Nejdeš.-No proto.-Jdu já. 01:06:04 -Ty chceš jít na loď s tím dědou? -Ne. Já tam chci jít se Sugar. 01:06:09 -A kde bude zatím on? -On bude na pobřeží s tebou. 01:06:12 -Se mnou?-No jasně. -Ó, né. Kdepak, kdepak, Josefínko. 01:06:18 -I wanna be loved by you, just you, And nobody else but you, 01:06:27 I wanna be loved by you, alone! 01:06:32 Boop-boop-a-doop! 01:06:34 I wanna kissed by you, just you, Nobody else but you, 01:06:41 I wanna be kissed by you, alone! 01:06:47 I couldn't aspire, To anything higher, 01:06:54 Than, filled with desire, To make you my own! 01:06:59 Boop-boop-a-doop, boop-boop-a-doop! 01:07:03 I wanna be loved by you, just you, And nobody else but you, 01:07:10 I wanna be loved by you, alone! 01:07:29 -Dafné. Tvůj přítel na tebe mává. -Víš co? Můžete jít oba dva k šípku. 01:07:34 -Pamatuj, že s ním máš rande. Usměj se. 01:07:39 No tos odflákla. Vlož do toho celou osobnost. 01:07:52 -Proč se vždycky nechám nahecovat? -Jsme kamarádi. Dva mušketýři. 01:07:58 -Jdi mi do háje, s mušketýrama. Jak ho teďka udržím na břehu? 01:08:02 -Řekni mu, že trpíš mořskou nemocí. Zahraj si s ním třeba šachy.-Ne. 01:08:07 Žádný šach hrát nebudu. Ještě mi dá mat. 01:08:13 -Ahoj. Která z vás je, holky, Dafné? -Basistka. 01:08:17 -To je od toho velkohubýho. Ze sedmičky. 01:08:25 A tahle je tobě. Ode mne. -Zmiz, chlapečku. 01:08:28 -Pro mě, za mě, se zamkni. Já mám šperhák. 01:08:37 -Co to děláš s mým košem? -Půjčím si ho. Zítra ti ho vrátím. 01:08:49 -I wanna be loved by you, just you, Nobody else but you, 01:08:56 I wanna be loved by you, Daddle-at-dat-dat-dum! 01:09:01 Boop-boop-a-doop 01:09:09 -Asi se už neobjeví. Je za pět minut jedna. 01:09:13 Myslíš, že zapomněl? -To víš. To jsou ti milionáři. 01:09:16 Tohle přišlo pro tebe. -Pro mne? 01:09:22 To je on. -No ne?-Ano. 01:09:25 Chce, abych s ním po programu povečeřela na jachtě. 01:09:28 Na molu si mě vyzvedne. -Né!-Ano. 01:09:31 -Neslyšelas, že ano? -Ach, Josefíno, představ si mne, 01:09:34 Sugar Kowalczykovou ze Sundasky na milionářský jachtě. 01:09:39 Kdyby to tak věděla maminka. 01:09:44 -Doufám, že se to maminka nikdy nedoví. 01:09:47 -Pro dnešek vám, vážení, Sladká Sue přeje sladký sen 01:09:51 a upozorňuje muže zde přítomné, 01:09:54 že v téhle kapele jsou jen královny, které nepěstují mesaliance. 01:10:05 -Zlom vaz! -Dík. 01:11:33 -Ale to je škoda. Je úplněk a jachta je prázdná. 01:11:37 -Blinkala bych.-Tak si zatančíme. Znám na pobřeží příjemnou hospůdku. 01:11:45 -On má vážně bicykl.-Kdo? -He? Tak co ta hospůdka? No? 01:11:52 -Hraje tam kubánská kapela. Tu určitě oceníte. 01:11:55 Zavážeme jim oči a budeme tančit tango až do rána. 01:11:58 -Víte co jste, pane Fieldingu?-Co? -Sud dynamitu. 01:12:02 -A vy jste zase skvělá rozbuška. Ham! 01:12:55 -Ahoj! 01:12:58 -Ahoj. 01:13:07 Čekáte dlouho? 01:13:09 -Nezáleží na tom, jak dlouho, ale na koho se čeká. 01:13:12 -Děkuju. A taky za ty květiny. 01:13:14 -Chtěl jsem, aby vám poslali letecky orchideje z našeho skleníku, 01:13:18 ale nad Long Islandem je mlha. -Dobrý úmysl stačí. 01:13:22 -Ano, ano. 01:13:28 Asi mi došel benzín. 01:13:30 -To je švanda, že došel zrovna vám. Akcionáři Shell Oil.MOTOR NASKOČIL 01:13:35 -Hopla. A jedem. 01:13:40 Asi jsem tem vrazil zpátečku. 01:13:44 Já jsem ten člun zrovna dostal. Je to experimentální model. 01:13:48 -Patrně se jim moc nepodařil. 01:13:50 -Snášíte jízdu pozpátku? Bude to trvat o něco déle. 01:13:54 -Nezáleží na tom, jak dlouho, ale kdo vás veze. 01:14:21 -Z břehu vypadá tak nepatrně. Ale zblízka je to spíš křižník. 01:14:27 -Běžná velikost. Takové máme tři. -Tři?-Ano. Jednu má mamá. 01:14:30 A papá si tu svou vzal do Venezuely. Společnost tam staví nový ropovod. 01:14:35 -Můj táta je přes železnici. Baltimore Ohio. 01:14:39 Kde je levobok a pravobok? -Přijde na to. 01:14:42 Přijde na to, jestli přicházíte nebo odcházíte. 01:14:45 Normálně... normálně je záď... na opačné straně od kormidla. 01:14:48 A tohle je můstek. To abyste se dostala z jedné strany na druhou. 01:14:52 Nepůjdeme se napít šampaňského? -Ráda. Na příď nebo na záď? 01:14:56 Ach! Ó! Kam vede to krásné schodišťátko? 01:15:01 -Do protiorgánového krytu. 01:15:05 Další příjemná věc na téhle jachtě jsou spousty skříní ve zdi. 01:15:09 Kam byste řekla, že to ten steward mohl naservírovat? 01:15:16 -Semhle. 01:15:18 -No ovšem, to jsem ale osel. 01:15:20 Ve čtvrtek mi vždycky prostírají v malém salonku. 01:15:32 -To je nádhera. Jako plovoucí palác. -No, pro svobodného to stačí. 01:15:38 -A ta krásná ryba. -Ty jsem chytil na mysu Hatteras. 01:15:42 -Co je to? 01:15:45 -To je tak zvaný obří slaneček. -Slaneček? 01:15:50 Není to zvláštní, že ryba tak velká se vejde do konzervy tak malé? 01:15:55 -Smrsknou se při marinování. Šampaňské?-Mileráda. 01:15:59 -Tak kotvy hore, jak se říká na moři. 01:16:02 -Bon voyage. 01:16:07 Ó, to je ale stříbra. -Trofeje. Chápete? 01:16:11 Za střelbu na hliněné holuby, za chov psů, za vodní pólo... 01:16:15 -Vodní pólo? Není to nebezpečné? -Už jsem pod sebou utopil dva koně. 01:16:19 -Kde je vaše sbírka lastur? -Ano, ovšem. Kam ji jenom mohli dát? 01:16:23 Ve čtvrtek jsem tu úplně ztracen. -Proč ve čtvrtek? 01:16:27 -Posádka má na noc volno. -To jsme na lodi sami?-Naprosto. 01:16:32 -Nikdy jsem úplně sama s mužem, uprostřed noci, uprostřed oceánu. 01:16:37 -Nemáte se čeho bát. Kotva drží. Záchranné pásy jsou spolehlivé. 01:16:41 A když se objeví ledovce, pobřežní hlídka mi určitě zavolá. 01:16:45 -Nejde ani o ledovce, ale jsou muži, kteří by se toho pokusili zneužít. 01:16:49 -Vy mi lichotíte. -Nepochybuju, že jste džentlmen. 01:16:54 -Nejde ani o to, zda jsem džentlmen. Jsem neškodný. 01:16:57 -Neškodný? Jak to? -Pokud jde o ty věci se ženami. 01:17:02 -Jak to? -Ženy mě zkrátka nevzrušují, no. 01:17:06 -Vy jste frigidní? 01:17:08 -Je to druh... mentální zábrany. Je to nepříjemné. 01:17:12 Sebekrásnější žena se mnou nehne. -A zkoušel jste to?-No bodejť. 01:17:17 Vždyť já to zkouším v jednom kuse. 01:17:25 No prosím. Zas nic. 01:17:27 -Naprosto nic? -Ani v nejmenším. 01:17:30 -Začínám z toho mít mindrák. -Vy za to přece nemůžete. 01:17:33 Matka příroda udělá občas na někoho nějaký podtrh. 01:17:36 Něco ve vás přeskočí a je to. -Jak to? Vy se nemůžete zamilovat? 01:17:40 -Už ne. Byl jsem jednou zamilován. Ale radši bych o tom nehovořil. 01:17:45 Nechcete kousek studeného bažanta? -Co se vám stalo? 01:17:48 -Nechci vás nudit. -Ó, ne. Mne to zajímá.-Dobrá. 01:17:53 První rok na univerzitě jsme poznal dívku, jmenovala se Nelly. 01:17:57 Její otec byl viceprezidentem Hupmobilu. Ona taky nosila brýle. 01:18:03 O prázdninách u Velkého Kaňonu jsme z útesu hleděli na západ slunce. 01:18:08 Vtom jsme dostali chuť se políbit. Já jsem si sundal brýle, ona taky. 01:18:14 Já jsem popošel o krok k ní, ona o krok ke mně...-Ó, ne! 01:18:19 -Ano. O 6 hodin později ji přivezli na mezku. Dal jsem jí tři transfuze. 01:18:25 Měli jsme oba krevní skupinu Ó. Ale bylo už pozdě. 01:18:30 -Ale to je strašné. 01:18:32 -A od toho dne... Prázdno a pusto. Jako bych tu měl kámen. A ne srdce. 01:18:38 -To musí být smutné. -To je. 01:18:41 Peněz jako smetí, a k čemu to? Mátovou omáčku nebo brusinky? 01:18:46 -Jak můžete v takové chvíli myslet na jídlo? 01:18:49 -Nic jiného mi nezbývá. -Je to tak beznadějné? 01:18:52 -Rodiče pro to dělali všechno možné. Najímali francouzské pokojské. 01:18:57 Speciální učitel mi předčítal všechny knížky zabavené v Bostonu. 01:19:01 Pozvali tanečnice z Bali. Zvonečky na kotnících, dlouhé nehty. 01:19:06 Úplně vyhozené peníze. 01:19:08 -A vyzkoušel jste americké ženy? -Proč? 01:19:18 -Pořád nic? 01:19:20 -Děkuji. Stále jako dřevo. -Ale to chce pořádného doktora. 01:19:26 -Strávil jsem 6 měsíců ve Vídni u profesora Freuda. V téhle poloze. 01:19:31 Vyzkoušel na mně vodoléčbu, injekce, hypnózu, nic platné. 01:19:36 Nebýt zbabělec, zabil bych se. -Ježíši, to neříkejte. 01:19:42 Přece někde musí existovat dívka, která může... 01:19:45 -Kdybych objevil dívku, která může, oženil bych se s ní okamžitě. 01:19:49 -Smím vás o něco poprosit? -Prosím, co byste ráda? 01:19:53 -Nejsem sice francouzská pokojská, ani vídeňský psychiatr. 01:19:57 Ale mohla bych taky zkusit štěstí? -Když jinak nedáte, poslužte si. 01:20:15 Tak co, pořád nic? 01:20:16 Bojím se, že ne. 01:20:19 Je mi strašně líto. -Dejte si ještě trochu šampaňského. 01:20:24 A chtělo by to trochu hudby. Jak se to tu zhasíná? 01:20:30 -Je to od vás milé, že mi chcete pomoct. Ale je to marné. 01:20:33 Vypínač je tamhle, mně se zdá. 01:20:40 To je rádio. 01:20:42 Je to, jako byste vzala na koncert někoho, kdo je hluchý jako poleno. 01:21:20 -Nesmíte o tom předem pochybovat. Nebraňte se. 01:21:26 Poddejte se. 01:21:41 -To je jako kouřit a nešlukovat. -Tak šlukujte. 01:22:07 -Dafné! -Hm? 01:22:09 -Už mě zase vedete. -Ó, pardon! 01:22:24 -No? 01:22:28 -Zatím si nejsem zcela jistý. Zkuste to ještě jednou. 01:22:42 Teď jsem měl takový zvláštní pocit v prstech u nohou. 01:22:46 Jako by mi je někdo opékal na rožni. Nad malým plamenem. 01:22:50 -Tak přiložíme další polínko. 01:23:03 -Myslím, že jste na dobré cestě. 01:23:05 -Nepochybně. Začínají se vám zamlžovat brýle. 01:23:33 -Nikdy jsem netušil, jaké to je. 01:23:36 -Děkuju. 01:23:38 -Říkali mi, že jsem kaput. Vyřízený, beznadějný případ. 01:23:42 Najednou přijdete vy, a kde jsou všichni experti. 01:23:47 -Vodoléčba. No tohle. 01:23:50 -Kde jste se naučila tak líbat? 01:23:53 -Prodávala jsem pusinky v mléčném fondu. 01:24:06 -Připomeňte mi zítra, 01:24:09 že mám mléčnému fondu poslat šek na 100 000 dolarů. 01:25:05 OPILÉ PROZPĚVOVÁNÍ 01:25:13 -Hej, hop! 01:25:41 -Dobrou noc. 01:25:43 -Dobré ráno. 01:25:45 -Kolik teď dlužíme mléčnému fondu? -850 000 dolarů. 01:25:49 -Tak to zarovnejme na 9. 01:26:12 -Zapomněla jsem ti dát stvrzenku. 01:26:54 -Ahoj, Jerry. Všechno v pořádku? -Já ti budu vykládat věci. 01:26:59 -Povídej. -Zasnoubili jsme se. 01:27:02 -Blahopřeju. Kdo je nevěsta? 01:27:05 -Já. 01:27:12 -Cože?-Osgood mě požádal o ruku. Svatba je v červenci. La, la, lá... 01:27:18 -Co to člověče kecáš? Jak by sis mohl vzít Osgooda? 01:27:23 -Myslíš, že je pro mne starý? -Jerry. To přece nemyslíš vážně. 01:27:27 -A proč ne? On se přece stejně žení pořád. 01:27:31 -Jerry. Ty přece nejsi děvče. Proč si toho chlapa chceš brát? 01:27:35 -Kvůli zajištění. -Jerry, lehni si. Tobě není dobře. 01:27:40 -Nemluv se mnou jako s dítětem. Já nejsem blbec. 01:27:43 Vím, že je tu problém.-Jasně. -Jeho matka. Ona musí souhlasit. 01:27:48 Ale toho se nebojím. Protože jsem nekuřák. 01:27:52 -Jerry! Tady je jinačí problém. Jak si představuješ svatební cestu? 01:27:57 -O tom jsme taky mluvili. 01:28:00 On chce jet na Riviéru, ale já se kloním spíš k Niagaře. 01:28:06 -Snad si nemyslíš, že ti to projde? -Já nečekám, že to bude nadlouho. 01:28:12 Řeknu mu pravdu ve vhodný chvíli. -Například kdy?-Hned po sňatku. 01:28:17 Pak se manželství zruší, on udělá narovnání v můj prospěch 01:28:21 a já budu brát alimenty měsíc co měsíc. 01:28:25 -Jerry. Jerry. Jerry. Poslouchej mě, slyšíš? 01:28:29 Vždyť na to jsou přece zákony. To se zkrátka a dobře nedělá. 01:28:33 -Pššš, Joe. Možná že je to moje poslední šance vzít si milionáře. 01:28:36 -Jerry, necháš si ode mne poradit? Vykašli se na to. 01:28:40 Pořád si opakuj, že jseš chlap. Chlap, rozumíš. 01:28:44 -Jsem chlap. -Tak se mi líbíš. 01:28:47 -Já jsem chlap. Jsem chlap. Aby mě šlak trefil. Já jsem chlap. 01:28:52 Chlap. Jsem chlap. No jo. Ale co teď s tím zásnubním darem? 01:28:57 -S jakým darem? -Osgood mi dal náramek. 01:29:01 -Hrome, to jsou pravý diamanty. -Samože jsou pravý. 01:29:05 Můj snoubenec není žádnej otrapa. Teď mu to budu muset vrátit. 01:29:09 -Okamžik, Jerry. Neukvap se. Nemůžem zranit Osgoodovy city.-He? 01:29:14 KLEPÁNÍ 01:29:17 -Okamžik! -To jsem já. Sugar. 01:29:27 -Pojď. -Zdálo se mi, že slyším hlasy. 01:29:30 A já se musím vypovídat. Mně se vůbec nechce spát. 01:29:33 -Já vím, co potřebuješ. Whisky. -Ba ne. S tím už je nadobro konec. 01:29:37 -Tak co, bylo to hezký? -Hezký? 01:29:41 Bylo to sebevražedně krásný. 01:29:44 -Nebyl vilnej? -Vůbec ne. 01:29:46 Popravdě řečeno, to bylo obráceně. Já ho léčila, víš?-Z čeho? 01:29:51 -Ta elegance. A ta nádherná jachta. A ta senzační mátová omáčka. 01:29:58 -Škoda, že se tam nedostanu. -Uvidím ho zas dnes večer. 01:30:01 A každej večer. Asi mě požádá o ruku. 01:30:03 Jen co si troufne.-Ten si troufá. -Dafné už nabídku k sňatku dostala. 01:30:10 -Vážně? -Od pravýho milionáře. 01:30:13 -No to je senzace. Chudinka Josefína.-Já? 01:30:16 -No, Dafné má milýho, já mám milýho, a teď ještě najít někoho pro tebe. 01:30:24 -Tak tady mě máš, puso. 01:30:47 -Hele! My jsme přátelé italský opery, že jo? 01:30:54 -Zapište se tadyhle. 01:31:05 -Psí dečka Colombo. Delegát z Chicaga. Jižní sekce. 01:31:09 Dík.-Ahoj, Psí dečko. Vsadili jsme se, že nepřijedeš. 01:31:15 -Proč ne?-Mysleli jsme, že pláčeš nad hrobem Párátka Charlieho. 01:31:19 -Každej tam jednou musí.-Jasně. A nikdy nevíš, kdo přijde na řadu. 01:31:24 Tak běž, Dečko. Hlas se u strážnýho. -A proč?-Rozkaz Malýho Bonaparta. 01:31:34 -Ruce vzhůru, Psí dečko. -A proč? 01:31:37 -Malej Bonapart tu nechce žádný železný nádobí. Dobrý, jseš čistej. 01:31:42 -Zato ty ne. 01:31:53 -Není nabitej. 01:32:03 -Další. 01:32:05 Co je v tomhle? -Mý golfový hole. Patr, diblík, trojka žalezo... 01:32:11 -A co je tohle? -Bouchačka. 01:32:18 -Uvidíme se na banketu. -Kde jsi sebral tyhle móresy? 01:32:24 Pojďte, mládenci. 01:32:27 -A hele, Psí dečka Colombo. To je náhodička. 01:32:30 -Zdravíčko, inspektore. Co vás přivádí na Floridu? 01:32:32 -Milovníci opery tu mají sjezd. A co kdyby někdo začal zpívat? 01:32:37 -To je fór.-Kde jste byl předevčírem ve 3 odpoledne? 01:32:41 -Já? Poslouchal jsem Rigoletta. -Jak se jmenuje a kde bydlí? 01:32:44 -To je opera.-A kde se to hrálo? V garáži v Clarkově ulici? 01:32:48 -Clarkova? Tu vůbec neznám. -A znáš čistírnu na Wabash Avenue? 01:32:52 -Proč?-Den po tom střílení jsi tam poslal kamaše od krve. 01:32:56 -Já jsem se při holení škrábl. -Ty se holíš v psích dečkách? 01:32:59 -Já v nich dokonce i spím. -Odpravil jsi Charlieho Párátko. 01:33:03 A my to víme.-Vy a kdo ještě? -Ti dva svědci co hledáte v Chicagu. 01:33:09 -Mládenci, víte něco o nějaký garáži a nějakých svědcích? 01:33:12 -Ne. Byli jsme s váma u Rigoletta. -Čestný slovo. 01:33:18 -Neboj se, Psí dečko. My ty dva chlapíky někde vyhrabem. 01:33:22 -Nic jiného vám nezbude. Než je vykopat. 01:33:33 -Já si připadám jako lump. 01:33:36 Brát od něho šperky pod příslibem manželství. 01:33:39 -Takový je život. Radši se namaluj, aby ses mu líbil. 01:33:42 -Zlomí mu srdce, až se dozví, že si ho nemůžu vzít. 01:33:45 -A Sugar zlomí srdce, až se dozví, že nejsem milionář. 01:33:48 Chceš-li dělat omeletu, musíš rozbít vejce. 01:33:50 -Do vaření se nepleť. -Ale. Koukni, máme náramek, a je to. 01:33:55 Ty máš Osgooda, já mám Sugar. Tak jaký jsme kuchaři? 01:34:01 -Joe. -Co je? 01:34:04 -Tak mám dojem, že se nám ta omeleta nějak pálí. 01:34:10 -Jdeme, Dafné. 01:34:18 -Počkat. 01:34:26 Třetí, prosím. 01:34:37 -Ne, že bych byl vlezlej, ale neměl jsem to potěšení vás někde potkat? 01:34:43 -Ó, ne. Musíte si nás s někým plést. 01:34:46 -Nebyly jste někdy v Chicagu? -Nikdy. Nám se Chicago hnusí. 01:34:52 -Třetí patro. -Kdepak berušky bydlíte? 01:34:55 -Co je vám do toho? -413. Zůstaneme ve spojení. 01:34:59 -Nevolejte. Nechte to na nás. 01:35:14 -A máme je definitivně na krku. Postaví nás ke zdi a eeeeeee. 01:35:18 Pak najde policie dvě mrtvý dámy a dají nás do ženský márnice, 01:35:22 a až nás tam svlíknou, tak já umřu hanbou. 01:35:25 -Drž hubu a pakuj.-Už jdu na to. -Ale to přece ne, ty blázne. 01:35:29 -Dal mi je Osgood. Chtěl, abych si je dnes večer vzal. 01:35:35 Druhýho tak hodnýho chlápka už nepotkám. 01:35:38 Víš, co uděláme, jestli přežijeme? Prodáme ten náramek. 01:35:42 A schováme se v některý tý banánový republice. 01:35:45 Když budeme jíst jen banány, vydržíme tam 50 let. Možná i 100. 01:35:50 Když se odsud dostaneme živí. Tak... Nezapomněli jsme nic? 01:35:53 -Holení nemáme.-A jo. -A pak ještě Sugar.-Sugar? 01:35:57 -Pokoj 414.-Co to děláš? -Telefonuju.-Copak je na to čas? 01:36:02 -Jak bych mohl odejít a nedat jí ani sbohem? 01:36:05 -Najednou. Obyčejně jsi na odchodu něco sebral. 01:36:07 -To když jsem byl saxofonista. Teď jsem milionář. 01:36:10 -Tak jí pošli čumkartu. Ty gorily tady budou co nevidět. 01:36:13 -Pokoj 414? Tady vás volá loď. 01:36:16 -Tak to přepojte. Ty, Sugar, to je pro tebe. Z jachty. 01:36:23 -Haló. 01:36:25 -Haló, miláčku nejdražší. Jsem rád, že slyším tvůj hlas. 01:36:29 -Mně se z toho dělá špatně. 01:36:32 -Ne, nespal jsem dobře, miláčku. Vlastně jsem ani oka nezamhouřil. 01:36:37 -Já zato spala rajsky. A zdál se mi úplně pohádkový sen. 01:36:41 Bylo to na jachtě a kotva se utrhla a proud nás nesl dál a dál. 01:36:45 Tys byl kapitán a já plavčík. Dávala jsem pozor na ledovce. 01:36:50 Třídila ti lastury, míchala koktejly a utírala ti zamlžené brýle. 01:36:55 A když jsem se probudila, chtělo se mi plavat zpátky k tobě. 01:37:02 -A pokud jde o dnešní večer... -Po koncertu se setkáme na molu. 01:37:07 -Obávám se, že ne. Já nemohu, víš? A zítra bohužel taky ne. 01:37:13 Najednou mi do toho něco přišlo. Chápeš? Loď právě odplouvá. 01:37:18 -Odplouvá? Kam? Do Jižní Ameriky? 01:37:23 Och. To je jistě vážné. 01:37:27 -My totiž máme obchodní zájmy ve Venezuele. 01:37:30 Zrovna došel telegram od táty. Správní rada chce fúzovat. Chápeš? 01:37:34 -Přirozeně. A kdy se vrátíš? 01:37:39 -Nevím, Sugar. Ale bojím se, že už tam zůstanu. 01:37:43 -Cože? 01:37:46 -Víš, ono je to spletité. Zkrátka vysoké finance. 01:37:50 Prezident venezuelského syndikátu má jedinou dceru a já... 01:37:54 -Tak tohle je ta fúze. A jaká je? 01:37:59 -Náš daňový poradce tvrdí, že za moc nestojí. 01:38:02 Ale proti naftě se plout nedá. 01:38:04 A člověk v mém postavení má jistou zodpovědnost vůči akcionářům. 01:38:08 Vůči těm malým, co do toho vložili celoživotní úspory. 01:38:11 -Ovšem. To je jasné. Chápu to. 01:38:15 -Já věděl, že to pochopíš. Proto bych rád pro tebe něco udělal. 01:38:21 -Vždyť jsi udělal. Dal jsi mi cenné informace. 01:38:24 Zavolám svého makléře, ať koupí 50 000 akcií venezuelské nafty. 01:38:30 -To uděláš dobře. Mimochodem, dostalas mé květiny? 01:38:35 Víš, ty orchideje z našeho skleníku. 01:38:37 Mlha nad Long Islandem se konečně zvedla, a tak je ráno přivezli. 01:38:42 To je divné... poslal jsem je do tvého pokoje. 01:38:47 Už bys je tam měla mít. 01:38:52 -Dolores, mrkni, jestli venku nejsou nějaký kytky. 01:39:01 Ano. Jsou tady. Bílé orchideje. 01:39:05 Tak krásné jsem neměla od svého prvního plesu. 01:39:09 Co je tohle? 01:39:12 -Co je co? Ach, tak. Dáreček na rozloučenou. 01:39:17 -Pravé diamanty! 01:39:19 Musí mít cenu vlastní váhy ve zlatě. Jsi vždycky tak štědrý?-Ne vždy. 01:39:26 To je jen na znamení vděčnosti za to, cos pro mne udělala. 01:39:30 -Já jsem nic neudělala. Zkrátka to vyšlo. 01:39:35 -Musím končit. Navigátor už mě volá. Právě zvedáme kotvy. 01:39:39 -Ať ti nafta stoupá. Bon voyage. 01:39:42 Kdybys chtěl, abychom ti zahráli na svatbě, budeme volné za 20 dní. 01:39:47 -Sbohem, miláčku. 01:39:49 -Nevím jak kapitán, ale navigátor kouká vypadnout. 01:39:52 -Já tu stejně nekotvím. -Moment. Můj náramek. 01:39:58 Kam se poděl můj náramek? -Jak to, tvůj náramek? Náš náramek. 01:40:02 -Tak kam se poděl náš náramek? -Udělali jsme s ním to nejlepší. 01:40:06 -Joe, tys na mě ušil nějakou boudu? -To není žádná bouda, kamaráde. 01:40:10 A ten náramek nemohl skončit líp. -Ale... 01:40:19 -Kde je ta whisky? 01:40:27 -Copak se stalo, Sugar? -Nevím, mám najednou žízeň. 01:40:32 -Kde jsi vzala ten náramek? -Hezký, že jo.-Že se ptáš, Sugar. 01:40:36 -To mám od Juniora. Jede se do Jižní Ameriky oženit. 01:40:41 Tomu se říká vysoký finance. -Já tomu říkám šibalství. 01:40:44 A na tvým místě bych mu ten náramek hodila rovnou pod nohy.-Dafné. 01:40:48 -Byl to první slušnej chlap, kterýho jsem potkala. 01:40:51 A jediný, co jsem dostala. -Zapomeň na něj, Sugar. 01:40:55 -Ale jak? Benzínový pumpy firmy Shell jsou na každým rohu. 01:41:00 Já vám to vrátím, až to bude prázdné. 01:41:06 -Pomátl ses? Copak nevíš, v jaký jsme situaci? 01:41:09 Máme v patách gangstery, a hraješ si na diamantovýho krále. 01:41:12 Jak se odtud dostanem? Co budem jíst? 01:41:14 -Půjdeme pěšky a budeme hladovět. -Už zas mluvíš v množným čísle. 01:41:18 -Tamtudy ne! Jestli jim nechceš padnout do náruče. 01:41:30 -Máš čisté ruce? Obrať! 01:41:33 Dobrá, tak mi zapni psí dečky. 01:41:38 -Vy se fakt umíte oháknout. 01:41:41 -Poslyšte. Já si vzal na paškál některý delegáty. 01:41:44 Prý se Bonapart namíchnul kvůli tomu, co se stalo Charliemu. 01:41:48 Zpívali spolu kdysi na kúru. -Nech toho, nebo se rozpláču. 01:41:52 -Má Charlieho poslední párátko z tý garáže. Dal si ho pozlatit. 01:41:55 -Malej Bonaparte začíná měknout. A tady mu to nefunguje. 01:42:01 A býval jako skála. To je špatné. 01:42:04 Je na čase, aby šel na odpočinek. -Já jsem teda pro. 01:42:08 -Jak ho tam dostaneme? -Musíme si něco vymyslet. 01:42:11 Jde o to, aby si mohl zase zazpívat na stejným kúru 01:42:14 jako Charlie Párátko. 01:42:19 Ale tentokrát si dáme pozor. Aby to bylo beze svědků. 01:42:25 -Hele! Ty dvě rajdy z výtahu. 01:42:31 -Hej! Pojďte k nám! 01:42:34 Copak se těm dámám stalo? -Třeba ty dámy nejsou dámy. 01:42:41 Stejné tváře, stejné nástroje. 01:42:47 A tuhle je tvá vizitka. -Ti dva muzikanti z garáže. 01:42:51 -Když se jim tolik hnusí Chicago, budou mít hrobeček na Floridě. 01:42:55 Pojďte. 01:43:14 -Tak to bysme měli. A co teď? -Musíme se svlíknout z těch šatů. 01:43:26 -Ahoj. 01:44:52 -Jak to šlo? -Já a mrňous jsme je skoro měli. 01:44:55 Ale v tom zmatku se někam zdejchli. -Kde jste byli vy? 01:44:59 -My byli s váma, šéfe. U Rigoletta. -Ty pitomče jeden. 01:45:02 -Chytnem je po banketě, šéfe. Nemůžou být daleko. 01:45:08 POTLESK 01:45:25 -Děkuju. 01:45:27 Děkuju vám, přátelé opery. 01:45:30 Je to už 10 let, co jsem se zvolil předsedou týhle organizace. 01:45:34 A snad můžu říct sám, že jste zvolili dobře. 01:45:39 Podívejte se do zápisu. 01:45:42 Zjistíte, že za poslední rok máme 112 milionů dolarů hrubýho zisku. 01:45:47 A neplatíme z toho daně. 01:45:52 No a jak to bejvá všude, i my jsme měli ztráty. 01:45:57 Tak povstaňte a uctěte chvílí ticha památku 7 našich členů z Chicaga, 01:46:02 a to ze severní sekce, který tu dneska nemůžou bejt s náma, 01:46:07 protože byli zlikvidovaný. 01:46:13 Psí dečko, ty taky. Vstaň! 01:46:27 -Opatrně. Víš, kdy máš vylízt? -Jo. Až budou zpívat podruhý: 01:46:31 "To je ten báječný chlapík, jak každý dobře ví". -Správně. 01:46:41 A nezmrv moc ten dort. Slíbil jsem kousek děckám. 01:46:53 -Drazí delegáti. 01:46:55 V životě každýho vedoucího nastane okamžik, 01:46:59 kdy chce jít do penze a shání nástupce. 01:47:03 Klid, klid! 01:47:05 A když jsem se tak ohlížel po někom, kdo by to mohl po mně vzít, 01:47:09 tak jsem uvažoval o různých kandidátech. 01:47:12 Je tu například jistá parta z Chicaga. A to jižní sekce. 01:47:19 Některý lidi říkají, že z těch svejch psích deček příliš vyrostl. 01:47:25 Ale já na to, že dojde daleko. 01:47:29 Některý lidi říkají, že v nich dojde moc daleko. 01:47:33 Ale já na to, že nadanýho člověka dole neudržíš. 01:47:37 Ovšem musí se hodně učit. 01:47:40 Například ten kravál, co ztropil 14., 01:47:43 to pro naše zájmy fakt nebylo moc žádoucí. 01:47:46 A nechat si upláchnout dva svědky, to bylo dokonce vyloženě neopatrný. 01:47:51 -O ty dva chlapy se nestarej. Jsou vyřízení. 01:47:55 Dneska jsem je už skoro dopadl. -Tys je nechal utýct podruhý? 01:48:01 Někdo by mohl říct, že je to lajdácká práce. 01:48:04 Ale já na to, že chybovat je lidský a odpouštět je božský. 01:48:08 Ale abys věděl, jak tě mám rád. 01:48:10 Mládenci říkali, že máš zrovna narozeniny. 01:48:13 Tak jsme ti upekli dortíček. 01:48:16 -Omyl, Bonaparte. Já je mám až za 4 měsíce. 01:48:20 -Co na tom záleží. Pár měsíců sem, pár měsíců tam. 01:48:24 Tak zpívejte, mládenci. 01:48:26 To je ten báječný chlapík. To je ten báječný chlapík. 01:48:31 To je ten báječný chlapík. Jak každý dobře ví. 01:48:37 Jak každý dobře ví. Jak každý dobře ví. 01:48:42 To je ten báječný chlapík. To je ten báječný chlapík. 01:48:47 To je ten báječný chlapík. Jak každý dobře ví. 01:49:07 -Pěknej fór. 01:49:17 -Pryč. Honem! 01:49:22 -Chyťte ty dva chlapy! 01:49:30 -Co se tu stalo? 01:49:32 -V tom dortu bylo asi něco, co nemohli strávit. 01:49:37 -Že blahopřeju kuchaři. 01:49:39 Nikdo neodejde, dokud nezískám recept. 01:49:43 -Snad to nechcete dát k soudu. 01:49:48 -Jóóó. 01:50:16 -Uklouzli nám pod rukama. 01:50:18 -Sledujeme nádraží, silnice i letiště. Nemůžou utýct. 01:50:23 -Ježíš, slyšel jsi? -Jo. Ale nehlídají jachty. 01:50:26 Zavolej Osgooda.-A co mu mám říct? -Že s ním chceš utýct. 01:50:31 -To víš, že s ním chci utýct. Ale jsou na to zákony. 01:50:34 -Zákony na to jsou, to je fakt, ale taky jsou ženský márnice. 01:50:41 ZPĚV SUGAR ZE SÁLU 01:50:43 -I'm through with love I'll never fall again 01:50:48 Said adieu to love Don't ever call again 01:50:53 For I must love you or no one 01:50:58 And so I'm through with love 01:51:02 I've locked my heart I'll keep my feelings there 01:51:07 I've stocked my heart with icy, frigid air 01:51:12 And I mean to care for no one 01:51:17 Because I'm through with love 01:51:22 Why did you lead me To think you could care? 01:51:26 You didn't need me You had your share 01:51:31 of slaves around you To hound you and swear 01:51:36 with deep emotion and devotion to you 01:51:41 Goodbye to spring and all it meant to me 01:51:46 It can never bring the thing that used to be 01:51:50 For I must have you or no one 01:51:55 And so I'm through with love 01:52:00 I'm through with love 01:52:08 Baby I'm through with love. 01:52:35 Josefíno. 01:52:38 -Bienstock! 01:52:41 -Hele, to přece není ženská. 01:52:44 -Neplač, Sugar. Žádnej chlap za to nestojí. 01:52:51 -Za ním! 01:52:56 -Josefína? 01:53:03 -Osgood nás čeká na molu. 01:53:06 -Ještě tam nejsme. -Jéé! 01:53:53 -Chachacha. Ahoj. -Dafné. 01:53:56 -To je moje přítelkyně Josefína. Půjde nám za družičku. 01:54:00 -Výborně. Těší mě. Ona už se nemůže dočkat. 01:54:17 -Haló! Počkejte! Počkejte na Sugar! 01:54:23 -Ještě jedna družička? -Ta ponese vlečku. 01:54:26 -Sugar, víš, co děláš? -Říkala jsem ti, že jsem pitomá. 01:54:30 -Tak jeď, brouku. 01:54:34 -To nemyslíš vážně, Sugar. 01:54:36 Já jsem