Sign in to follow this  
Jmeno

Текст чешских субтитров с сайта www.ceskatelevize.cz

Recommended Posts

Здравствуйте.

Во время изучения изучения чешского языка, я использовал текст субтитров для фильмов с сайта www.ceskatelevize.cz. Но в определенный момент данный сайт перестал предоставлять данную функцию. И субтитры для нескольких фильмов я так и не сохранил.

Сразу скажу, что не нужно отправлять меня скачивать субтитры с интернета, так как они не соответствуют тексту дубляжа.

Сохранял ли кто-нибудь тексты субтитры с сайта www.ceskatelevize.cz?

Интересуют фильмы:

  • Whisper / Šepot
  • Men in Black / Muži v černém
  • Gattaca
  • Hot Shots 2 / Žhavé výstřely
  • Crocodile Dundee 2 / Krokodýl Dundee 2
  • Crocodile Dundee / Krokodýl Dundee
  • Starship Troopers / Hvězdná pěchota
  • Nedotknutelní (1+1)
  • Matilda / Матильда

Сохраненными субтитрами готов поделиться:

 

 

 

+        Ace Ventura Pet Detective
+        Ace Ventura When Nature Calls
+       Bedazzled / Smlouva s ďáblem
+        Blast from the Past / Dožeň, co se dá!.
+        Bruce Almighty / Božský Bruce
+        Forrest Gamp
+        Heartbreakers / Před svatbou ne
+        Illusionist / Iluzionista
+        Interstate 60
+        Limitless (2011) / Všemocný
+       Rain Man
+        Shanghai Knights / Rytíři ze Šanghaje
+        Shutter Island / Prokletý ostrov
+        Tais-Toi / Drz hubu
+        Tango & Cash / Tango a Cash
+        The Men Who Stare at Goats
+        The Shawshank Redemption / Vykoupení z věznice Shawshank
+        Revolver
+        The Faculty / Fakulta
+        Jumanji
+       Derailed / Hra s nevěrou
+        So weit die Füße tragen / Bílé peklo
+        Fantômas / Fantomas (1964)
+        Paty element
+        Můj soused Totoro
+        Sbal prachy a vypadni
+        Vlk z Wall Street
+        Naušika z Větrného údolí
+        Pianista
+        Mlčení jehňátek
+        Truman Show
+        Pýcha a předsudek
+        Million Dollar Baby

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 часа назад, Jmeno сказал:

Сохранял ли кто-нибудь тексты субтитры с сайта www.ceskatelevize.cz?

Боюсь, что я даже в теории не представляю, зачем бы мне пришла в голову такая мысль. И, полагаю, у остальных так же. Это я к тому, что вероятность успеха очень низка :).

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 часа назад, Jmeno сказал:

Сохраненными субтитрами готов поделиться:

Как это использовать ?
На какие кнопки на каких устройствах давить, чтобы видеть и слушать да ещё с этими титрами ?

Share this post


Link to post
Share on other sites
před 10 hodinami, dovolen napsal:

На какие кнопки на каких устройствах давить, чтобы видеть и слушать да ещё с этими титрами ?

Субтитры в формате srt открываюся в kmplayer, например.

Share this post


Link to post
Share on other sites
9 часов назад, Jmeno сказал:

в формате srt

Точно !
Лет пятнадцать назад я скачивал такие файлы.
Но если не ошибаюсь, они раздавались на торрентах. И не на чешском.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Arrietty ze světa půjčovníčků / Karigurashi no Arrietty / Ариэтти из страны лилипутов (2010)

00:00:06Česká televize uvádí japonský animovaný film

00:00:16*V létě toho roku jsem ve starém domě,

00:00:19kde vyrostla moje maminka, strávil jeden týden.*

00:00:41-Vydržíš? Už tam budeme.
-Ano.

00:01:04ARIETTY ZE SVĚTA PŮJČOVNÍČKŮ

00:01:16-Ach jo. Zase mi Haru zablokovala cestu.

00:01:20Počkej chvilku.
-Dobře.

00:01:29-Haru, zase jste nechala auto na cestě.

00:01:35-Ach.

00:02:20Á!

00:02:57Ach.
-Šó, kdepak jsi?

00:03:39-Ach, ach, ach.

00:03:49Ó!

00:04:12Nesahat.

00:04:16Je to hrozně cenné.

00:04:36Uch. Ech.

00:04:38-Arietty?
-Ano?

00:04:41-Zase jsi byla někde venku?

00:04:44Měla by sis tady pořádně uklidit.
-Mám to tu krásné jak na louce.

00:04:49-Já bych spíš řekla, že tu máš pěkný nepořádek.

00:04:53Mmm. No ne, to je bobkový list?
-Ech.

00:04:58Mmm.

00:05:01Co se dá dělat,

00:05:03chtěla jsem ti to dát jako překvapení k narozeninám.

00:05:10-Mmm... S tímhle si vystačíme celý rok.

00:05:13Ale k vavřínu to je přece hrozně daleko.

00:05:17Co kdyby tě uviděl nějaký člověk?
-Nikdo mě neviděl.

00:05:20-Venku žijí spousty nebezpečných zvířat.

00:05:24Příbuzného tvého dědečka...
-Snědla žába, to já přece vím.

00:05:30A ten druhý list krásně voní, viď?
-To je pravda. Mmm.

00:05:35Mít cukr, tak z něj udělám vynikající džus.

00:05:41-Počkej do večera, skočím si ho půjčit.-No ano.

00:05:46-Půjdu poprvé v životě. Hodně jsem na to trénovala.

00:05:50OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ Ach, to je tatínek.

00:05:57Vítej doma.
-Hm.

00:06:01-Dnes v noci bych měla jít poprvé...
-Je tam o jednoho kluka víc.-Co?

00:06:05-Já jsem ho viděla.
-Takhle riskovat.

00:06:09-Jsem si úplně jistá, že mě neviděl. Schovala jsem se pod vavřínem.

00:06:13Tatínku, že tam dnes v noci půjdeme.

00:06:16-V žádném případě. Mají tam o člověka víc.

00:06:19-To nebude problém, je to jen dítě.

00:06:22Tatínku, já se na dnešní noc celou dobu tak těšila.

00:06:25-Obzvláště děti bývají nebezpečné.
-Já to zvládnu.

00:06:33-Děti chodívají spát dřív.
-Ach, děkuju ti, tatínku.

00:06:38-Tode.-Ten chlapec je nemocný. Není třeba mít obavy.

00:06:42-Ale...

00:06:44-Neboj, maminko, budu si dávat pozor.

00:06:51-Arietty bude už brzy čtrnáct.

00:06:54Musí být schopná žít sama, kdyby se nám něco přihodilo.

00:06:58-Bohužel jsme na tomhle světě možná poslední svého druhu.

00:07:26-Kdybys něco potřeboval, klidně o to požádej tady Haru.

00:07:30-Dobře.

00:07:32-Spoléhám na vás, Haru.
-Nemusíte se obávat, paní.

00:07:41Radši stáhnu síťku, ať sem nenalítá hmyz.

00:07:45Tak.

00:07:48Éch...
-Pomůžu vám.

00:08:04-Mmm... Hm.

00:08:14Hm?

00:08:18Mmm.

00:08:20Výborně.

00:08:29-Neměla by sis brát ty červené šaty.
-Už jsem se pro ně rozhodla.

00:08:34-Hm.
-Ach.

00:08:36-Doneste tedy ubrousek.

00:08:39A kdyby to šlo, tak taky jednu kostku cukru.

00:08:43Udělala bych z toho listu džus, hodil by se i do čaje.

00:08:46Ach.

00:08:48Ale nutné to opravdu není.
-Hm.

00:08:53-Tak my jdeme, mami.

00:08:55-Dávejte na sebe pozor.
-Jistě.

00:09:02Ach.

00:09:21Och.

00:09:28-Arietty?
-Hm?

00:09:31-Ehe.

00:09:34-Hm.

00:09:38-Ach!
-Á!

00:09:44-Óch! Ách!

00:09:47-Promiň.

00:10:03Och.

00:10:17Och.

00:10:25Jé.

00:10:27-Můžeš prozatím nést tyhle věci.
-Dobře.

00:10:44Ó!

00:11:03-Pořádně se drž, ano?
-Hm.

00:11:14Och.

00:11:18Ach.

00:11:21Och!

00:11:23Ach.

00:11:48-Arietty?-Ach.
-Jdeme.-Ano.

00:12:06Och. Och.

00:12:10Och.

00:12:25Mmm...

00:12:40Ó.

00:12:45Óóó...

00:12:50CINKÁNÍ PŘÍBORŮ

00:12:55POUŠTĚNÍ VODY

00:13:00OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ

00:13:12Všechno je tak veliké.
-To je svět lidí.

00:13:17Cukr je v té dóze.

00:13:24Počkej pak dole.

00:13:35Ach.

00:13:41-Bezva!

00:14:10Tatínek je skvělý.

00:14:48Ach.

00:14:52Och.

00:15:33-Tak, a teď ubrousek.

00:15:54-Tatínku, co je tohle?
-To je tvůj první úlovek, Arietty.

00:15:59Má to ostrou špičku, buď opatrná.
-Budu.

00:16:24Tatínku, půjčování je vážně zábava.

00:16:31-Podívej se dolů.
-Co?

00:16:34PIŠTĚNÍ

00:16:38-Myši. Snaž se jim vyhýbat, jsou nebezpečné.

00:16:42-Neboj se.

00:16:45S tímhle si poradím úplně se vším.

00:16:49-Někdy je lepší se nebezpečí vyhnout.

00:16:54-Hm.

00:17:13Heh?

00:17:21Och.

00:17:25Ach.

00:17:30Ach.

00:17:33Jú. Ó.

00:17:37Kde to jsme?-V domečku, který lidé vytvořili pro panenky.

00:17:50-Ten je tak akorát pro nás.

00:17:53Ta komoda by se mamince určitě moc líbila.

00:17:56-Tady nic brát nesmíme.

00:17:58Kdybychom si tu něco půjčili, lidé by na to přišli.

00:18:02-Och. Hm.

00:18:08TIKÁNÍ HODIN

00:18:26Óóó.

00:18:37Och.

00:19:09Hm.

00:19:22Ach!

00:19:35Ach!

00:19:41Ach.

00:20:11Ach!

00:20:17-Neboj se mě.
-Ach.

00:20:38-Počkej.
-Ach.

00:20:40-Už jsem tě zahlédl dneska na zahradě.

00:20:45-Ach.

00:20:50-Jednou mi maminka vyprávěla,

00:20:53že když byla malá, spatřila na zahradě skřítka.

00:21:00Možná že tehdy viděla tebe.

00:21:04Slyšíš?

00:21:17Och.

00:21:50-Odpusť mi to, tatínku. Ten kluk mě opravdu ve dne viděl.

00:21:56-To já měl být opatrnější. Nechtěl jsem tě vylekat.

00:22:01Mamince raději nic neřekneme. Dělala by si starosti.

00:22:06-Ano.

00:22:10Ach.

00:22:12-Nemusíš před lidmi pokaždé utíkat.

00:22:16Někdy je mnohem lepší zvážit situaci.

00:22:19-Hm.

00:22:31Tak jsme tu.
-Jsem ráda, že jste doma.

00:22:46Jak to šlo?
-Dnes se to moc nevydařilo.

00:22:50Tohle světlo bohužel přestalo najednou svítit.

00:22:55-Škoda.

00:22:57-Kostkový cukr jsme nepřinesli.

00:23:00-To nevadí. Hlavní je, že jste se vrátili.

00:23:04-Poslyš, Arietty, měla bys mamince ukázat svůj první úlovek.

00:23:17-To je krásný špendlík.

00:23:22-Běž si už lehnout.

00:23:30-Tak dobrou noc.

00:23:37-Vypadá strašně unaveně.

00:23:40Dáme si čaj?
-Hm.

00:23:47Mmm...

00:23:57HŘMĚNÍ

00:24:26-Mmm...

00:25:03Ach.

00:25:07KROKY Och.

00:25:16Och.

00:26:09SADAKO:-Šó, ještě se nachladíš. Pojď dovnitř.

00:26:55-Co povídáš? Kostkový cukr?
-Nechal ho na okýnku.

00:27:01Je to nejspíš ten, který mi včera upadl.

00:27:05-Co? Upadl ti?

00:27:08Co tím myslíš?

00:27:13-Poslyš, rozhodně na něj nesmíš sahat.

00:27:18-Hm.

00:27:20-Je to past. Jasně, rozhodli se, že nás všechny pochytají.

00:27:24-Na nějakou dobu s půjčováním přestaneme.

00:27:28-Možná už vědí, kde bydlíme. Musíme se hned přestěhovat.

00:27:33Ach, tak dobře se nám tu žilo.

00:27:37Musíme to tu opustit. Och.
-Zatím ne, ještě chvíli počkejme.

00:27:43Jez, vystydne ti to.

00:27:48-Proč tam musel nechat zrovna ten kostkový cukr?!

00:28:11Děkuju, Arietty.

00:28:13Chtěla jsem to pověsit, dokud svítí slunce.

00:28:17-Není zač, já mám věšení prádla ráda.

00:28:23-Jsem unavená, jdu si odpočinout. Pak to, prosím, seber.-Dobře.

00:29:08TOHLE SIS ZAPOMNĚLA

00:30:00-Mmm...

00:31:12-Ech.

00:31:30Och. Och.

00:31:50Uch.

00:31:56Och.

00:31:59Uf.

00:32:22KRÁKORÁNÍ

00:32:36Ach.

00:33:12-Tak jsi přišla?

00:33:17Počkej, neodcházej.

00:33:23-Už nás, prosím, nech na pokoji. Jen to jsem ti přišla říct.

00:33:28-Chtěl bych si s tebou promluvit.
-Lidé jsou nebezpeční.

00:33:32Když nás najdete, musíme se odstěhovat.

00:33:36Říká to maminka i tatínek.
-Takže máš rodinu. To se máš.

00:33:42-Ty ji nemáš?
-Ale mám.

00:33:46Jenže s tátou se skoro nevidím a maminka má hodně práce.

00:33:50Takže spolu moc nejsme.
-To mi je líto.

00:33:57-Představím se. Jmenuju se Šó. A jak ty?

00:34:03Máš nějaké jméno?

00:34:06-Samozřejmě, že mám. Jsem Arietty.

00:34:10-Arietty. Arietty.

00:34:15Moc pěkné jméno.

00:34:31Poslyš, můžeš se mi ukázat? Aspoň na chvilku.

00:34:36-Och.

00:34:42-Jenom na chviličku. Moc tě prosím.

00:34:45-Ach.

00:34:49KRÁKORÁNÍ Ach.

00:34:55Ach! Ach!

00:34:58-To ne!

00:35:02Ech. Ech. Ech.

00:35:11-Á!

00:35:27-Ne. Ne.

00:35:34-Copak se stalo? Á, vrána!

00:35:43Tu máš. Tak. Tak. Tak. Tak.

00:35:56Ech, ech.

00:35:58Co ji to popadlo? Proč chtěla za každou cenu vletět dovnitř?

00:36:03-Je doba hnízdění, možná je podrážděná.

00:36:09-Jen jestli máme náhradní síťku.

00:36:12Při velkým úklidu jsem ji někde viděla.

00:36:15Chlapče, nezranila tě? Měl by sis radši vzít léky.

00:36:20-Děkuju, Haru. Opravdu mi nic není.

00:36:25-Hmmm...

00:36:31Doba hnízdění.

00:36:41A teď si musíš hezky odpočinout, jo?

00:36:48-Uf.

00:36:59Och.

00:37:41-Tatínku.

00:37:45-Říkal jsem, ať se k němu nepřibližuješ.

00:37:48-Nezlob se. Já jsem to chtěla vyřešit sama.

00:37:52Ale přísahám ti, že mě neviděl.

00:37:55-Vystavuješ celou naši rodinu nebezpečí.

00:37:59Už to nikdy nedělej.

00:38:02Rozumíš?
-Ano.

00:38:13-Poohlédnu se po novém místě.
-Co?

00:38:18-Musíme se přestěhovat.

00:38:24-Skutečně?

00:38:29Och.

00:38:58-Dobrý den. Nesu vám balík.

00:39:02Jste na mě tak laskavá. Děkuju.

00:39:06-Je někde poblíž firma, co se zabývá deratizací?

00:39:09-Deratizací?

00:39:13Tady. Je to firma Odmyšovací servis.

00:39:17-Odmyšovací servis. Ještě moment.

00:39:21Mmm. Hm.

00:39:24-Vy tady máte myši?
-Hm. Nejspíš.

00:39:27Ale je možný, že to nejsou myši.
-Cože?

00:39:31-Ve skutečnosti to jsou skřítci. Jednoho jsem viděla.

00:39:43-Prý ti v poledne vletěla do pokoje vrána.

00:39:46Nic se ti nestalo?

00:39:49-Kdepak. Haru ji okamžitě zahnala pryč.

00:39:53-Teda, pořádně mě to vylekalo. Tááákhle obrovitá vrána se...

00:39:57-Víte, že se nesmí rozčilovat. To je pro jeho srdíčko to nejhorší.

00:40:02Přijel sem, aby měl naprostý klid.

00:40:05Kdyby se mu něco přihodilo ještě před operací...

00:40:09-No jo, však já vím.

00:40:11-Ach, ale nechápu Nacumi. Jistě, práce je důležitá,

00:40:15ale nemusela jet do ciziny a nechat ho tu samotného.

00:40:19-Šóovi musí být bez maminky určitě moc smutno.

00:40:23-Ale ne, jsem v pořádku.
-Rozvod se asi nedal odvrátit.

00:40:29Ale proč mu není nablízku v tak pro něho důležité chvíli?

00:40:41-Teto, čí je ten domeček u mě v pokoji?

00:40:45Je moc hezký, líbí se mi.

00:40:47-Aha, ten domeček pro panenky? Ten patří odjakživa tvojí mamince.

00:40:52Nechala ho v tom pokoji, když se odtud stěhovala.

00:40:55-Je maminky?

00:40:57-Dědeček ho kdysi dávno nechal vyrobit v Anglii.

00:41:01Mělo to být útočiště pro zdejší skřítky.-Co?

00:41:05-Dědeček tady v domě prý skřítky viděl. A pak na ně neustále čekal.

00:41:10Říkal, že až se jednou zase objeví, tak jim ho dá jako dárek.

00:41:15Ale nakonec se mu nikdy neukázali.

00:41:19Mně už je taky hodně let, a zatím jsem žádného neviděla.

00:41:23-No a co ty, Šó? Neukázali se skřítci ve tvém pokoji?

00:41:28-Mmm...

00:41:30Bohužel ne.

00:41:34-Ten domeček je v naší rodině po čtyři generace.

00:41:37Jestli se ti tolik líbí, můžeš si ho s klidem nechat.

00:41:41-Opravdu?
-Ano.

00:41:45Chceš se podívat dovnitř? Jsou v něm nádherné pokoje.

00:41:53Haru, můžete na chvíli zhasnout, prosím?-Jistě.

00:42:01-Ach.
-Ach!

00:42:08-Tohle je obývací pokoj.

00:42:10Vybavení vytvořil mistr truhlář, který vyrábí skutečný nábytek.

00:42:16-To je ale krása, co říkáš?

00:42:19-V přízemí je studovna. Vzadu je toaleta a koupelna.

00:42:24No, jenže já mám ze všeho nejraději úplně jinou místnost.

00:42:28Haru, můžete otevřít támhletu stěnu?

00:42:32-Jo, tuhle tady?

00:42:38Ach, to je nádhera.

00:42:40-Je to propracováno do všech detailů.

00:42:44Když se trouba zapne do elektriky, dokáže skutečně péct.

00:42:48-To je úžasný.

00:42:50-Chtěla jsem, aby se dědečkovo přání vyplnilo.

00:42:54Ale v tomhle domě se už asi žádní skřítci nevyskytují.

00:44:22-Ach.

00:44:34Chm.

00:44:41HŘMĚNÍ

00:45:13Maminko, máme v okně pořád stejné fotografie.

00:45:17Nevyměníme je?
-Tak to by nešlo, já je mám ráda.

00:45:21Je to můj veliký sen, vidět jednou skutečné moře.

00:45:25A navíc, teď už nemá smysl je měnit.

00:45:33-Kdepak je tatínek?

00:45:35-Doufám, že ho nezastihla ta dnešní sprška.

00:45:42-Tatínek.
-Co, že přišel zadem?

00:45:49-Tatínku, vítej doma.

00:45:52-Vyvrkl jsem si nohu. Tady Spiller mě naštěstí zachránil.

00:46:00-Ach.

00:46:03-Vítej, Tode. Proboha, co se ti stalo?

00:46:07Pojďte honem dovnitř.

00:46:10-Zvládneš to?

00:46:12-Jo. Není to zlomené. Brzy se to zahojí.

00:46:16-Tudy. Dojdu pro studenou vodu.

00:46:20-Tak, tady je ručník. Pořádně se usuš. Jé! Kdo je to?

00:46:29-To je nádhera, že tu nejsme jenom my tři.

00:46:35-Mmm. Mmm. Mmm.

00:46:41Jdu domů.
-Počkej. Nedal by sis aspoň čaj?

00:46:53Já tatínka ošetřím. Ty zatím uvař pro Spillera čaj.-Dobře.

00:46:59Děkujeme ti, Spillere, že jsi tatínka zachránil.

00:47:04-Hm.

00:47:06-Vážně jsme ti moc vděční. Žije s tebou tam u vás ještě někdo?

00:47:11Mysleli jsme si, že jsme na světě jediní, prostě úplně poslední.

00:47:15-Hm. Hm. Hm. Hm.

00:47:18Je nás tolik.-Ó! To bude naživu určitě i můj bratranec.

00:47:23-Uh.
-Můžu si prohlédnout tvůj luk?

00:47:30-Hm?

00:47:32-Takže tímhle lovíš?

00:47:37Uch. Uch.

00:47:39-Je to pro něj velmi cenná věc. Vrať mu to.

00:47:43-Oh.
-Oh.

00:47:48Ííí!!!

00:47:53-Ehe.
-Ach.

00:47:57-Tak, už jdu.
-Ale...

00:48:00Máme hotovou večeři. Nedáš si s námi?

00:48:06-Já mám tohle.

00:48:10-Ááá! Cvrččí noha! Eh, uh.

00:48:13-Dáš si?
-Uch.

00:48:15-Je moc dobrá.
-Ne, díky.

00:48:21-Já jdu.

00:48:24-Ještě jednou děkuju.
-Hm.

00:48:29-Já ho vyprovodím.

00:48:36-Byl jsi hledat nový dům, je to tak?

00:48:40-Když jsem v lese klopýtl a nemohl se hýbat,

00:48:43objevil se najednou Spiller.
-Opravdu?

00:48:47-Zná celé území odsud až po velkou řeku.

00:48:51A ví o několika místech, kde bychom mohli v klidu žít.

00:48:56-To mě těší. Nerada bych bydlela pod širým nebem.

00:49:00I když, tak dobrý dům už asi nenajdeme.

00:49:09-Jsem ráda, že nejsme na světě docela sami.

00:49:12Spillere, máš rodinu a kamarády?

00:49:16-Rodinu? Ne, jsem sám.
-Aha.

00:49:20Zase se někdy zastav. Maminka vaří vynikající jídla.

00:49:25-Hm.

00:49:40-Ach.

00:50:27-Haru?

00:50:45-Ach. Arietty, ten steh musí být hustší.

00:50:49Rozpárej to a sešij znova.
-Cože?

00:50:53Na co nám bude tak velký pytel? Užijeme ho na něco?

00:51:04Jdu se raději podívat na tatínka.

00:51:09Tatínku, můžu dál?
-Hm.

00:51:13-Co noha?
-Brzy už budu moct zase chodit.

00:51:17-Tatínku?
-Hm?

00:51:21-My se budeme stěhovat?

00:51:24-Uviděl nás člověk, přestěhovat se tedy musíme.

00:51:31-Nemyslím si, že jsou všichni lidé tak nebezpeční.

00:51:36-Arietty, dávno před tím, než ses narodila,

00:51:40žily v tomhle domě další dvě početné rodiny.

00:51:43Jedna z nich ale najednou zmizela a druhá se odstěhovala někam jinam.

00:51:48Protože je uviděli lidé.

00:51:51Víš, my musíme za každou cenu přežít.

00:51:54-Tatínku... TŘESK

00:52:03Ach. Ach.

00:52:08Ach.

00:52:10-Propána, co to bylo? Zemětřesení?

00:52:15Á! Ách! Á!

00:52:22Ááá!

00:52:29Ach. Ach. Ach. Ach.

00:52:34Och!

00:52:38-Maminko?

00:52:40Ech.

00:52:42Nejdou otevřít dveře.

00:52:45-Ech. Ech. Ech. Ty dveře jsou vzpříčené.

00:52:53-Ach. Ach. Ach. Ach. Ach.

00:52:59Óch. Óch. Óch. Óch.

00:53:09Stě, stě, stěna. Ách!

00:53:15Och, och, och.

00:53:23Óóó...

00:53:28Och.

00:53:43-Ach.

00:53:46-Homily?

00:53:49Homily.

00:53:51-Ách. O takovéhle kuchyni se mi vždycky zdálo.-Och.

00:54:04KROKY
-Och.

00:54:18-Hm, zase tohle.

00:54:21Hm?

00:54:28Mmm.

00:54:32Eh?

00:54:41Hm. Hm.

00:54:45No tohle?

00:54:48Ah. Hmmm.

00:54:58-Berte s sebou jen to nejnutnější.
-Hm.

00:55:05-Mmm.

00:55:07-Nemůžeš si toho brát tolik.

00:55:10A Homily, vše z domečku pro panenky tu nech.

00:55:16Zkontroluju cestu ven. Pomoz zatím mamince.-Dobře.

00:55:52-Konečně jsi za mnou přišla.

00:56:03Líbí se ti ta nová kuchyně?

00:56:07-Tvojí vinou je všechno rozbořené.

00:56:12Ale to je už jedno. Přišla jsem se rozloučit.

00:56:19-Můžu tě vidět?

00:56:44Jsi tak krásná.

00:56:49-Budeme se bohužel stěhovat, protože jsi nás viděl.

00:56:54Půjčovníčky nesmí žádný člověk vidět.

00:56:57-Půjčovníčky?
-Vše, co potřebujeme,

00:57:01si vypůjčujeme z domů lidí, tak, aby si toho nevšimli.

00:57:05Mýdlo, sušenky, cukr. Elektřinu i plyn.

00:57:09Takhle žil už tatínkův dědeček.

00:57:12-A to si vás doteď nikdo nevšiml?
-Nejspíš.

00:57:20-Za tohle všechno můžu já.

00:57:22Ech. Nijo, to nesmíš! Buď hodná.

00:57:28Žijí v domě ještě jiní skřítci kromě vaší rodiny?

00:57:33-Tady ne. Žijeme tu jen my tři.

00:57:36-A co v jiných domech?
-Tam budou taky.

00:57:40Potkala jsem zatím jen jednoho.
-Aha.

00:57:45Ale časem zůstaneš na světě jenom ty.

00:57:48-Co?
-Myslím, že postupně ubýváte.

00:57:52Nemám pravdu? Brzy všichni vyhynete.

00:57:58-To není pravda. Prý nás je ještě docela dost. Říkal to Spiller.

00:58:03-Spiller?

00:58:05-Je jedním z nás. Říkal, že nás je ještě hodně.

00:58:11-Poslyš, Arietty, víš, kolik je na tomhle světě celkem lidí?

00:58:17Šest celých sedm miliard.

00:58:20-Víc jak šest miliard?

00:58:23-Kolik je vás?
-Nevím.

00:58:27-Myslím, že už asi jenom maličko.

00:58:30Neměl jsem o vás ani tušení, než mi to řekla maminka.

00:58:35Doteď vyhynula spousta živočišných druhů.

00:58:40Viděl jsem je bohužel jen v knihách.

00:58:43Spousta krásných zvířat se nedokázala vyrovnat

00:58:48se změnami životního prostředí, a tak vyhynula.

00:58:52Je to kruté, ale je to i váš osud.

00:58:56-Říkáš osud? Musíme odtud okamžitě odejít,

00:58:59protože jsi udělal, co jsi udělat neměl.

00:59:03Tatínek tvrdí, že musíme za každou cenu přežít.

00:59:07Najdeme nové místo, i když je to nebezpečné.

00:59:10Vy jenom nevíte, co dokážeme.

00:59:14Umíme se skvěle přizpůsobit a žít v klidu zase dál.

00:59:18A můžu tě ujistit, že my jen tak nevyhyneme.

00:59:21-Promiň. Ano, máš pravdu.

00:59:25To já bohužel brzy umřu.

00:59:28-Co?

00:59:33-Moje srdce není v pořádku. Příští týden jdu na operaci.

00:59:37Vím, že se nevrátím.
-Srdce?

00:59:42-Nemocný jsem už odmala, ani jsem si nemohl hrát s dětmi.

00:59:47Ale když jsem tě poprvé uviděl, chtěl jsem tě nějak ochránit.

00:59:52Ale to se mi nepodařilo. Moc se ti omlouvám.

00:59:58-To je tvoje nemoc tak vážná?

01:00:06-Mmm.

01:00:18Hm?

01:00:23Proč tady leží tohle železo?

01:00:32Jé!

01:00:34Uf.

01:00:40Hmmm...

01:00:51Cože? To je kuchyň z domečku pro panenky.

01:01:00Ech.

01:01:03Mmm?
-Och. Och. Och. Och. Och. Och...

01:01:08-Hihihi.

01:01:10No, a mám tě.

01:01:13-Ááá!

01:01:17-Co se stalo?

01:01:19-Maminka. Slyšela jsem její hlas.

01:01:23-Och. Och. Och. Och. Och. Och.

01:01:27Ach! Ach! Ach! Ach!

01:01:33Á! Á! Á! Á!

01:01:37-Hehehe.

01:01:39-Ááá!!!

01:01:41Nééé!

01:01:43Né! Ach!

01:01:47-Hmmm?

01:01:52To je skutečně pěkná kuchyně. A ty tu určitě nejsi jediná.

01:01:58-Ááá!

01:02:02Ááá!

01:02:13Ááá!
-Hihihi.

01:02:16Hop, hop.

01:02:20-Musím rychle domů.
-Ale...

01:02:47-Ach. Ach. Ach. Ach.

01:02:49-Hehe.

01:02:56-Pomoc. Pomoc. Pomozte mi.

01:02:59Ne, ne, ne.

01:03:02Pomoc. Pomozte mi.

01:03:06Pomoc, pomoc. Och. Pusťte mě ven. Já tady nemůžu zůstat.

01:03:12Pusťte mě. Já chci ven.

01:03:16Ach. Ach. Ach.

01:03:20-Mmm...

01:03:33Tak.

01:03:36Dám tě sem. Jo.
-Prosím. Pusťte mě ven.

01:03:40Pusťte mě. Prosím, pusťte mě ven. Pusťte mě!

01:04:04-Och.

01:04:16Strop není na svém místě.

01:04:22Ech.

01:04:31Ach. Ach.

01:04:44Ach!

01:05:17-Hmmm.

01:05:39-Haló?
-Haló?

01:05:41To je firma Odmyšovací servis?
-Ano.

01:05:44-Mohli byste k nám hned přijet?
-Jistě.

01:05:47-Nejde o myši, ale je to taky něco malýho.

01:05:50-Nejde o myši?
-A nesmíte to zabít.

01:05:53-Takže jde o odchyt.
-Přesně tak. Chci je všechny chytit.

01:06:08-Šó! Šó! Šó!

01:06:11-Oh.

01:06:13Arietty?

01:06:20-Nemůžu najít maminku.
-Co?

01:06:23-Někdo musel sundat střechu. Možná ji chytil nějaký člověk.

01:06:32Maminko.

01:06:43-Najdeme ji společně.

01:06:50-Hm.

01:06:55Och.

01:07:16-Jak to? Někdo zamkl dveře.

01:07:24Snad se dostaneme ven přes vedlejší místnost.

01:07:41Ech. Ech. Ech.

01:07:45Nejde to.
-Počkej.

01:07:53Uh!

01:07:57Dostanu se tam.
-Och.

01:08:00Hm.

01:08:04-Ach.

01:08:10Hm.

01:08:21Ach. Ach. Ach. Ach.

01:08:31-Ach. Úžasný.

01:08:38-Uch. Uch. Uch.

01:08:42Ach!

01:08:47-Ech. Ech.

01:09:08-Ne, tudy radši ne. Je tam taková stará koňská cesta.

01:09:12Zabočte na ní.-Před tím mostem?
-Ne, ne, kdepak, tam ne.

01:09:25-Byla to asi Haru.

01:09:27-Takže maminku přece jen někam odnesla.

01:09:31KROKY Ach!-Ach.

01:10:02Ach. Ach. Ach. Ach. Ach.

01:10:05-Není ti zle?

01:10:07-Ach. Ach. Ach. Ach.

01:10:15-To nás pořád nemůžou najít?

01:10:51-Maminko, kde jsi?

01:10:54KROKY
-Ach.

01:10:57-Kde se jenom toulají? To jim to ale trvá.

01:11:04Och!

01:11:09Jak to? Co klíč?

01:11:12-Jaký klíč?
-Mmm...

01:11:15-Můžu dostat teplé mléko?
-Ah, jistě. Hned to bude, hned.

01:11:29-Děkuju.

01:11:56Ehm.

01:12:02Och.

01:12:07Dostal jsem hlad. Nebyly by nějaké sušenky?

01:12:13-Určitě ano.

01:12:16-Maminko?

01:12:19Maminko?

01:12:24Ach. Ach. Ach.

01:12:28Maminko?
-Arietty?

01:12:37Tady. Tady. Tady, Arietty!

01:12:40-Maminko!

01:12:45-Arietty?
-Ach.

01:12:50Ech. Ech. Ech.

01:13:06Ach. Ach.
-Ech. Ech.

01:13:09Ach. Ach. Ach.

01:13:11DOMOVNÍ ZVONEK-Tak, už jsou tady. Konečně pochopili, kudy mají jet.

01:13:31-Ach. Ach. Ach. Ach.

01:13:37Ááá! Zase člověk!

01:13:40Och. Och. Och. Och. Och. Och.

01:13:43-Maminko? Neboj se.

01:13:46-Ach. Ach. Ach. Ach.

01:14:05-Takže my to tedy nejprve obhlídneme zvenčí.

01:14:09-Buďte tak hodný.

01:14:17-Hm... Hm?
-Aha.

01:14:35-Kde se tu vzalo tohle auto?
-Musíte to udělat opatrně.

01:14:39-Haru? Haru!
-Ano?

01:14:42-Propána, co se tady děje?
-To budete koukat.

01:14:46Objevila jsem skřítka.
-Skřítka?

01:14:50-No jo. Skřítka zlodějíčka.

01:15:07Říkám pravdu.

01:15:13Skřítci zlodějíčci totiž kradou v domě všechny možný věci, víte?

01:15:20-Co to povídáte, Haru?

01:15:23-Takže to, že jsem kdysi viděla skřítka, byla pravda.

01:15:27-Ale kvůli tomu jste nemusela volat deratizéry.

01:15:32-Musíme je co nejrychlejc chytit, je jich tu víc.

01:15:37Jen se podívejte na tohle.

01:15:40Vidíte, tady mají hnízdo.

01:15:44-Hnízdo?

01:15:50Připadá mi to jen jako hromada harampádí.

01:15:53-Cože? To ne!

01:15:57Jistojistě to bylo tady. Ach. Ach. Ach.

01:16:01-Řekněte deratizátorům, ať jedou pryč.

01:16:04-Ne. Počkejte chvilku. To není možný.

01:16:07Ech.

01:16:12Ech. Ech.

01:16:17Šó, můžeme na chvíli dovnitř?
-Prosím.

01:16:31-Paní Sadako, oni ukradli i tu překrásnou kuchyň.

01:16:36Můžete se přesvědčit sama.

01:16:39Ech.

01:16:41Aha. Je tady.

01:16:44-Je opravdu nádherná.

01:16:48-Eee...

01:16:55Grrr...

01:16:58Moment, chvilku tu ještě počkejte.

01:17:01Jednoho jsem totiž chytila.

01:17:05-Co se to dneska s Haru jenom děje?

01:17:10No ne?

01:17:12Voní krásně po bylinkách.

01:17:27Ach. Někdo si chtěl uvařit čaj.

01:17:33Dědeček měl pravdu, v našem domě vážně žijí skřítci.

01:17:39-Ano, žijí.

01:17:42-Takže Haru je asi opravdu viděla. Říkala o nich sice, že kradou...

01:17:47-Tak to není, oni nekradou. Půjčují si.

01:17:50-Aha.

01:17:52-No, rád bych je viděl.

01:17:57Určitě tady někde jsou.

01:18:04-To je jisté.

01:18:08-Ech. Ech. Ech.

01:18:12Jé!

01:18:14Eh, eh, eh, eh, eh, eh. Eh, eh, eh, eh, eh, eh.

01:18:19-Paní, promiňte.

01:18:22Slyšíte? Kde máme začít?

01:18:32Co, co se vám stalo?

01:18:37-Utekla mi. Ale já ji vážně chytila.

01:18:41Skřítkové opravdu existujou, jo, jo, jo!

01:18:45Příště je pochytám všechny, grrr!

01:18:55-Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.

01:19:01Ach, ach, ach. Kde se máme setkat se Spillerem?

01:19:07-Až vyjdeme z lesa, pak půjdeme po proudu řeky.

01:19:12-Jsem už tak unavená. Projít celý ten les asi nedokážu.

01:19:17-Pšt.-Ó! ŠUSTĚNÍ

01:19:30Och, och, och.
-Rychle.

01:19:33-Co? Já to nezvládnu.

01:19:36Ech. Ech. Ech. Ech. Ech.

01:20:01-Najez se aspoň trochu.

01:20:04Budeme muset pokračovat v cestě až do rána.-Co?

01:20:08-Odpusťte mi.

01:20:11Je to moje chyba, že jsme takhle přišli o náš milovaný dům.

01:20:19-S tím se už netrap.

01:20:22-Však si společně postavíme jiný hezký dům.

01:20:28-Hm.

01:20:32Půjdu na chvilku ven.

01:20:34-Arietty, nechoď daleko.
-Hm.

01:20:40-Ach.

01:20:53-Ach.

01:21:00Oh.

01:21:11To je Nija.

01:22:20-Nijo.

01:22:29Aha.

01:22:39-Ještě kousek.

01:22:42-Och. Och. Och.

01:22:50Ach. Ach. Ach.

01:23:01Ach. Spillere?

01:23:08-Och. Och. Och. Och. Och.

01:23:18-To už je poslední.

01:23:20Můžeme se vydat na cestu.
-Dobře.

01:23:27-Ach.

01:23:29-Maminko, zvládneš to?
-Hm.

01:23:42-Arietty?

01:23:44-Ah.

01:23:54Och. Och.

01:24:13Šó?
-Och.

01:24:18Arietty.

01:24:32-Ha.

01:24:38-Právě odjíždíme.

01:24:44-Jsem rád, že jsem to stihl.

01:24:50Nija mě za tebou přivedla.

01:24:59-Děkuju ti. Opatruj se.

01:25:08-A donesl jsem tohle.

01:25:15Byl bych rád, kdybys to tentokrát přijala.

01:25:23-Moc děkuju.

01:25:38No, už musím jít.

01:25:42Kdy jdeš na tu operaci?
-Pozítří.

01:25:45Nevzdávám to. Díky tobě jsem získal odvahu žít.

01:25:52-Hm.

01:25:58Tohle je pro štěstí.
-Jé...

01:26:05Děkuju.

01:26:10Ach.

01:26:13-Díky za to, žes nás zachránil.

01:26:17-Arietty.

01:26:21-Ať se ti v životě daří.

01:26:27Sbohem.

01:26:31-Arietty, stala ses součástí mého srdce.

01:26:35Nikdy na tebe nezapomenu.

01:29:59Skryté titulky: Zuzka Kmentová Česká televize, 2014

Americká krása /American Beauty / Красота по-американски (1999)

00:00:28 Potřebuju tátu jako vzor. Ne puberťáka,

00:00:32 co se vycáká do kalhot, když si domů přivedu kamarádku.

00:00:38 Je to ubožák. Někdo by mu měl to utrpení zkrátit.

00:00:49 Chceš, abych ho zabil?

00:00:58 Jo. Chci.

00:01:02 AMERICKÁ KRÁSA

00:01:13 Jmenuji se Lester Burnham. Tohle je má čtvrť.

00:01:20 Tohle je má ulice.

00:01:23 A tohle je můj život.

00:01:26 Je mi 42. A než uplyne rok, bude po mně.

00:01:30 zvoní budík

00:01:36 Samozřejmě teď to ještě nevím. Ale svým způsobem jsem už mrtvý.

00:01:55 Jen se na mě podívejte. Honím si ho ve sprše.

00:02:01 To je vrchol mého dne. Od téhle chvíle už to jde jen z kopce.

00:02:11 Tohle je má žena Carolyne.

00:02:14 Vidíte, jak držadla nůžek ladí s jejími rukavicemi?

00:02:24 Co je to s tebou?

00:02:26 Tohle je náš soused Jim. A tohle je jeho milenec Jim.

00:02:31 -Rozmazluješ ji. -Já?
-Neštěkej. Honem dovnitř!

00:02:37 -Dobré jitro, Jime.
-Dobré jitro, Carolyne.

00:02:41 Nádherná kravata! Ta barva!

00:02:44 Obdivuji tvoje růže. Jak to děláš, že tak krásně kvetou?

00:02:49 To ti klidně řeknu. Skořápky z vajec...

00:02:53 Jsem unavený, jen se na ni podívám. Nebyla vždycky taková.

00:02:58 Kdysi bývala šťastná.

00:03:08 Má dcera Jane. Jedináček.

00:03:15 troubení auta

00:03:16 Jane je typický teenager. Naštvaná, nejistá, zmatená.

00:03:21 Kéž bych jí mohl říct, že to přejde. Ale nechci jí lhát.

00:03:29 -Jane, tak odpudivě se snažíš vypadat schválně? -Jo.

00:03:33 Daří se ti to znamenitě.

00:03:36 Lestere, mohl bys mě zdržet víc? Ještě nejdu dost pozdě.

00:03:44 To se ti povedlo.

00:03:47 Má žena i dcera si myslí, že jsem naprostý ubožák.

00:03:52 Mají pravdu.

00:03:54 Něco jsem ztratil. Nevím přesně, co to bylo.

00:03:59 Jen vím, že jsem se vždycky necítil takhle otupělý.

00:04:06 Ale víte co? Nikdy není pozdě to zase najít.

00:04:12 Haló? Tady je Lester Burnham. Chtěl bych pana Tamblina.

00:04:18 Trochu nás tlačí uzávěrka a některé základní informace o vašem výrobku

00:04:22 nejsou zahrnuty v naší zprávě, takže... Ano. Dobře.

00:04:28 Mohu se na něco zeptat? Kdo je Tamblin?

00:04:31 Opravdu existuje? Zdá se, že nikdy není v práci.

00:04:34 Ano. Dám vám své číslo. Je to 555 0199. Děkuji.

00:04:45 -Ahoj Lestere, máš minutku?
-Pro tebe Brade třeba i 5.

00:04:53 Doufám, že chápeš nutnost určitých úspor.

00:04:57 Jo. Časy jsou zlé, kasa prázdná a něco se musí

00:05:01 investovat i do výdělků.

00:05:04 Přesně tak. Takže...

00:05:06 Jako když pan Flarnoy použil firemní kreditku na tu štětku

00:05:10 a ta si opsala číslo a zůstala v hotelu...Jak dlouho? 3 měsíce?

00:05:15 -To jsou nepodložené pomluvy.
-To je 50 tisíc!

00:05:18 Takže někdo dostane padáka, protože Craig musí

00:05:20 platit ženskejm, aby mu podržely!

00:05:22 Uklidni se! Nikdo zatím padáka nedostal.

00:05:26 Proto chceme po každém, aby ve zprávě popsal svou práci.

00:05:30 A my pak detailně zmapujeme jeho pozici.

00:05:34 Takto může vedení vyhodnotit, kdo je tu přínosem a kdo...

00:05:37 -...a kdo je tu odpadem.
-To je byznys.

00:05:42 Píšu pro tenhle magazín 14 let. Ty jsi tu jak dlouho? Měsíc?

00:05:48 Myslím to s tebou dobře. Chci jednat narovinu.

00:05:52 Tohle je pro tebe šance, jak si udržet práci.

00:05:58 (Carolyne) Není o čem mluvit. Prostě to sepíšeš.

00:06:01 Nepřipadá ti to divný a trochu fašistický?

00:06:04 Snad nechceš být nezaměstnaný?

00:06:06 Klidně zaprodáme duši a budeme dělat pro satana,

00:06:09 protože je to pohodlnější.

00:06:10 Mohl bys být ještě víc dramatický? Á, konečně máme nové sousedy!

00:06:13 Kdyby se Lomannovi nechali zastupovat mnou,

00:06:16 nikdy by ten dům nevisel na trhu půl roku.

00:06:20 Zlobili se, že jsi jim pokácela jejich javor.

00:06:23 Jejich javor? Převážná část kořenové struktury byla

00:06:26 na našem pozemku. Neměla bych srdce porazit něco,

00:06:30 co by nebylo částečně moje. Což samozřejmě bylo.

00:06:36 hraje hudba

00:06:45 Musíme vždycky poslouchat tuhle příšernou hudbu?

00:06:50 Nemusíme. Jakmile sama připravíš výživné a chutné jídlo,

00:06:55 které bych pozřela, můžeš si poslouchat, co budeš chtít.

00:07:02 -Jak bylo ve škole, Jane?
-Normálka.

00:07:08 -Normálka?
-Ne, tati. Bylo to úžasné.

00:07:16 Chceš vědět, jak se mi dneska dařilo v práci?

00:07:21 Najali si experta na úspory, milého chlápka jménem Brad.

00:07:26 A ten je tam proto, aby ospravedlnili, že někoho vyhazují.

00:07:31 Protože oni nemohou jen tak přijít a říct to.

00:07:35 Ne, ne, to by bylo příliš poctivé. A tak po nás chtějí...

00:07:39 Ale tobě to může být ukradený, že?

00:07:42 A co čekáš? Protože jsi měl špatný den, začneš dělat,

00:07:45 že jsi můj nejlepší kamarád?

00:07:48 Prober se. Měsíce jsi na mě skoro nepromluvil.

00:07:57 No co? Ty jsi vzorná matka. Mluvíš s ní jako se služkou.

00:08:02 Cože?

00:08:05 -Cože?
-Jdu pro zmrzlinu.

00:08:19 Jane, promiň, že jsem se ti víc nevěnoval...

00:08:31 Nemusíš vždycky čekat, až za tebou přijdu první.

00:08:36 -Skvělý! Takže je to moje vina?
-To jsem neřekl. Není to ničí vina.

00:08:42 Co se stalo? Byli jsme kamarádi.

00:09:56 zpívá si

00:10:21 Tenhle dům dneska prodám.

00:10:34 Tenhle dům dneska prodám...

00:10:51 Tenhle dům dneska prodám.

00:11:02 Vítejte! Jsem Carolyne Burnhamová.

00:11:05 Obývací pokoj je velmi zajímavý. Počkejte, až uvidíte kamenný krb!

00:11:11 Myslím, že ta světlá barva to tu zjasňuje. Úplná nebeská záře.

00:11:19 Nyní pojďme do kuchyně.

00:11:23 Pravý sen každého kuchaře. Nabitá pozitivní energií.

00:11:27 A nevěřili byste, kolik vám takový větrák ušetří na elektřině.

00:11:37 Zahrada je jako stvořená pro pořádání večírků.

00:11:40 V inzerátu stálo, že bazén je jako laguna.

00:11:44 Já tu žádnou lagunu nevidím! Možná až na komáry.

00:11:47 -Nejsou tu ani žádné kytky.
-A co je tohle? Není to rostlina?

00:11:51 Pokud se vám nelíbí květiny, mohu objednat zahradního architekta

00:11:55 Ale když slyším laguna, tak vidím vodopád, exotiku...

00:11:59 Tohle je betonová díra!

00:12:04 V garáži bych měla pár lampionů.

00:12:37 Ticho! Nech toho, ty slabochu! Mimino! Přestaň! Přestaň!

00:13:27 Koho vyhlížíš?

00:13:29 Dneska přijdou naši. Snaží se. Chtějí projevit zájem.

00:13:35 -Taky nesnáším, když to máma dělá.
-Jsou příšerný!

00:13:46 Jak víš, že chce, abychom tam byli? Pozvala nás?

00:13:49 Jasně že ne. Nechce abychom věděli, jak je to pro ni důležité.

00:13:54 Ale kroky nacvičovala celé týdny.

00:13:57 Vsadím se, že ji to naštve. Zbytečně prošvihnu Jamese Bonda.

00:14:00 Lestere, tohle je důležité.

00:14:03 Cítím, že narůstá propast mezi tebou a Jane.

00:14:05 -Propast? Nenávidí mě.
-Je jenom tvrdohlavá.

00:14:08 Tebe nenávidí taky.

00:14:19 Dovolíte? Promiňte...

00:14:25 A nyní naše poločasové zpestření!

00:14:31 Po tomhle můžeme jít, ne?

00:16:42 Kruci! Pořád tu jsou.

00:16:44 Jane!

00:16:47 -Jane, moc se mi to líbilo!
-Blahopřeji, zlato. Byla jsi skvělá

00:16:51 Nic jsem nevyhrála!

00:16:53 -Ahoj. Jsem Lester, táta Jane.
-Dobrý den.

00:16:57 To je moje kamarádka. Angela Hayesová.

00:17:01 Rád tě poznávám. Ty jsi byla taky dobrá...velmi...přesná...

00:17:08 -Díky.
-Ráda tě vidím, Angelo.

00:17:11 Zlato, jsem na tebe tak hrdá!

00:17:14 Dívala jsem se pozorně. Ani jednou jsi to nezkazila.

00:17:18 Tak jo. Už musíme jít.

00:17:21 -A kam máte teď na mířeno?
-Tati! -Půjdeme na pizzu.

00:17:26 -A nechcete svézt? Mám tu auto.
-Díky. Mám tu svoje auto.

00:17:31 Ó, ty máš auto...No to je dobře.

00:17:34 Jane by si taky chtěla pořídit auto. Brzy. Viď, zlato?

00:17:38 Tati! Máma na tebe čeká.

00:17:42 Opravdu jsem tě rád poznal, Angelo. Každý přítel Jane je i mým přítelem

00:17:57 Snad se ještě někdy uvidíme...

00:18:04 Může být někdo děsnější?

00:18:08 Je roztomilý. A řekla bych, že s tvojí mámou už dlouho nespali.

00:18:31 Je to hrozně zvláštní. Připadám si, jako bych byl 20 let v kómatu

00:18:37 a teď se z toho probouzel.

00:19:09 Nádhera!

00:19:20 Promiň, že se táta choval jako idiot.

00:19:26 To je v pohodě. Vím, že ze mě chlapi slintají.

00:19:31 Začalo to už když mi bylo 12. Naši mě brali každý čtvrtek na večeře.

00:19:40 Jak jsem vešla, všichni chlapi na mě civěli. Věděla jsem,

00:19:44 na co myslí. I kluci ve škole na mě mysleli, když si honili péro.

00:19:49 -Humus!
-Mně se to líbilo. Mám to ráda.

00:19:55 Když se lidi jen mrknou, a hned by na mě skočili, znamená to,

00:20:00 že mám šanci stát se modelkou. A to je skvělý!

00:20:04 Protože v životě není nic horšího, než být obyčejná.

00:20:10 -Myslím, že se ti to povede.
-Já vím.

00:20:15 Protože co se má stát, se stane.

00:20:44 Blbečku!

00:21:48 Haló? Haló?

00:21:59 zvoní telefon

00:22:07 Haló?

00:22:08 -Proč jsi mi volala?
-Nevolala jsem.

00:22:12 Teď mi zvonil telefon a někdo to zavěsil.

00:22:15 Dala jsem zpětné volání a jsi to ty.

00:22:18 Ne. Já jsem byla v koupelně.

00:22:23 No teda!

00:22:39 -Ricky, snídaně!
-Hned jsem tam.

00:22:54 -Mami?
-Ahoj.

00:22:56 -Slaninu nejím. Nepamatuješ?
-Promiň, zapomněla jsem.

00:23:13 -Co nového ve světe?
-S touhle zemí to jde z kopce.

00:23:20 zvonek

00:23:26 -Čekáš někoho?
-Ne.

00:23:32 Ne.

00:23:40 -Zdravíčko.
-Vítejte v sousedství.

00:23:43 -Maličkost z naší zahrádky.
-Kromě špaget.

00:23:47 Úplně jako čerstvé. Jenom je hodíte do vody a je to.

00:23:52 Jim Olmeyer. O 2 domy vedle. Vítejte u nás.

00:23:55 Plukovník Frank Fitts, námořní pěchota.

00:23:58 -Rád vás poznávám. To je můj partner. -Jim Berkley.

00:24:01 Raději půjdeme k věci, ne? Co prodáváte?

00:24:05 Nic. Jen jsme chtěli přivítat nové sousedy.

00:24:09 Říkal jste, že jste partneři. V jakém podniku?

00:24:15 -No...on je daňový poradce.
-A on je anesteziolog.

00:24:30 Proč to ti teplouši musí cpát lidem do obličeje?

00:24:35 Jak mohou být tak nestydatí?

00:24:40 V tom to je, tati. Nemyslí si, že by se za to měli stydět.

00:24:46 -Ale měli by.
-Máš pravdu.

00:24:51 Nemluv na mě jako na svou matku, hochu.

00:24:57 Promiňte, že jsem promluvil tak nejasně.

00:25:00 Z těch hnusnejch buzerantů je mi na blití, pane.

00:25:09 To mě taky, synku.

00:25:20 Nekecám! Stáhl si kalhoty a vytáhl ho ven. Normálka.

00:25:26 -Hnusný!
-Nebylo to hnusný.

00:25:29 -A dělala jsi to s ním?
-Jasně že jo.

00:25:34 Je to slavnej fotograf. Fotí pro Elle, chápeš?

00:25:39 Byla by to pěkná pitomost, kdybych ho odmítla.

00:25:42 -Jsi normální prostitutka.
-Hele, takhle to na světě chodí.

00:25:48 Nemáš o tom ponětí, protože jsi jenom slepice z předměstí.

00:25:52 Ty taky! Jenom jednou jsi byla v Bravu a byla jsi pěkně tlustá.

00:25:57 Tak se přestaň vytahovat jako nějaká supermodelka.

00:26:00 Krávo!

00:26:04 Už mě nebaví, jak si na mě všichni vylévají komplexy.

00:26:09 To snad ne! To je ten úchyl, co mě včera točil.

00:26:13 -Tenhle? Ten je úplně divnej.
-Ty ho znáš?

00:26:17 Jo. Potkávali jsme se na obědě v devítce.

00:26:21 Vždycky z něj vypadla nějaká neuvěřitelá šílenost.

00:26:25 A pak najednou zmizel.

00:26:27 A pak Connie přinesla hlášku, že ho rodiče museli zavřít do cvokárny.

00:26:34 -Proč? Co udělal?
-Jak to myslíš?

00:26:39 Nezavřou tě do cvokárny jen proto, že říkáš divný věci.

00:26:45 -Ty jsi z něj hotová!
-Co? Nech toho!

00:26:51 Bráníš ho, jsi do něj zamilovaná. A chceš s ním mít milion dětí.

00:26:55 Sklapni!

00:26:57 Ahoj, já jsem Ricky. Bydlíme teď vedle vás.

00:27:00 Já vím.

00:27:02 Vzpomínám si na trapný incident. Jak jsi mě včera natáčel.

00:27:06 Nechtěl jsem tě polekat. Připadáš mi zajímavá.

00:27:10 Díky. Ale nestojím o to, aby mě pronásledoval nějaký pošahanec.

00:27:15 Nepronásleduju tě. Jsem jen zvědavý.

00:27:33 To je magor! Proč se tak divně obléká?

00:27:40 Je docela důvěryhodný. Tamto nemůže být pravda.

00:27:45 Nevěřím mu. Vždyť se na mě ani jednou nepodíval.

00:27:57 Pro vstup do armády jsem měl 3 dobré důvody.

00:28:01 Zaprvé jsem patriot, zadruhé miluji vlast a zatřetí mě odvedli.

00:28:11 odemykání dveří

00:28:18 Ahoj.

00:28:29 -Co jsi říkal?
-Nikdo nic neříkal, mami.

00:28:36 Promiň.

00:28:44 Všichni jsou tu s manžely nebo s partnerem.

00:28:47 Jak by to vypadalo, kdybych přišla sama?

00:28:49 Stejně si pak půjdeš s někým povídat.

00:28:51 Poslouchej mě. Tohle je důležitá část byznysu. A jak víš,

00:28:54 můj byznys je prodávat dojem a částečně tím dojmem žít a...

00:28:59 Miláčku, můžeš mi říct, co po mně chceš?

00:29:03 Ahoj, Shirley!

00:29:05 Udělej to kůvli mně. Tvař se, že jsi šťastný.

00:29:10 -Já jsem šťastný.
-Nejsi.

00:29:13 To je Buddy!

00:29:15 -Buddy! Buddy! -Ahoj.
-Ráda tě zase vidím.

00:29:20 -A já vidím rád tebe, Catherine...
-Carolyne. -Carolyne, jistě...

00:29:27 -Ahoj, Christine.
-Ahoj.

00:29:31 -Můj manžel Lester.
-Těší mě.

00:29:34 My už jsme se vlastně potkali. Před rokem tady nebo o vánocích...

00:29:39 No jo!

00:29:41 Já bych si na sebe taky nevzpomněl.

00:29:48 Nebuď divný!

00:29:51 Dobře, zlato, nebudu divný.

00:29:53 Budu přesně takový, jakého mě chceš mít.

00:30:08 -Máme velice zdravý vztah.
-To vidím.

00:30:15 Nevím jak vy, ale já si dám panáka.

00:30:23 No, no. Nešetři na mně, kovboji.

00:30:42 Promiňte. Nejste z Robin Hood Trail? Dům s rudými dveřmi?

00:30:48 Jo.

00:30:49 Já jsem Ricky Fitss. Bydlíme teď vedle vás.

00:30:53 Ahoj Ricky, já jsem Lester Burnham.

00:30:56 Ahoj, pane Burnhame.

00:31:09 -Jointa?
-Cože?

00:31:13 Chcete trávu?

00:31:19 Asi bych ti to vůbec neřekla, kdybych něco nevypila,

00:31:23 ale já tě moc obdivuju.

00:31:29 Tvoje firma je jako Roylls-Royce mezi všemi ostatními realitkami.

00:31:35 A kolik toho sám prodáš, je obdivuhodné.

00:31:41 Ráda bych si s tebou někdy sedla a na všechno se tě vyptala.

00:31:51 Technicky vzato jsem konkurence, ale nikdy by mě nenapadlo

00:31:57 myslet si, že bych byla ve stejné lize jako ty.

00:32:02 -Tak domluveno.
-Vážně?

00:32:07 Rozhodně. Zavolej mé sekretářce. Ví, kdy mám čas.

00:32:13 Udělám to. Díky.

00:32:22 Viděl jsi ten film, jak mrtvola nosí vlastní hlavu

00:32:26 -a ta pak spadne na tu holku?
-Jo. Reanimator.

00:32:35 Hele, neplatím tě za to, aby ses flákal někde venku.

00:32:40 -Fajn. Tak mi neplaťte.
-Cože?

00:32:44 Končím, takže mi nemusíte platit. A teď mě nechte.

00:32:51 Pitomče.

00:32:57 Pro mě jsi se právě stal hrdinou. To se nebojíš praštit s prací?

00:33:06 -No vlastně když ti je 16.
-18. Tohle beru na oko.

00:33:14 Vydělávám si úplně jinak.

00:33:17 Ale když předstírám, že jsem vzorňák s dobrým zaměstnáním,

00:33:21 otec se mi míň plete do života.

00:33:24 Lestere?

00:33:26 -Co tu děláš?
-To je Ricky Fitts...

00:33:37 Ricky Fitts, bydlíme teď vedle vás. Chodím do školy s vaší dcerou.

00:33:43 -S Jane? Vážně?
-Ano. S Jane.

00:33:48 Ahoj. Musíme jít. Čekám venku.

00:33:57 Mám průšvih. Rád jsem tě viděl, Ricky Fittsi.

00:34:04 -Díky za všechno.
-Není zač.

00:34:06 Lestere!

00:34:07 Když budeš mít chuť, víš, kde bydlím.

00:34:24 Kruci! Už jsou doma. Půjdeme ke mně nahoru.

00:34:28 Pozdravím tvýho tátu. Nechci být nezdvořilá.

00:34:44 Hezký oblek. Sluší vám to, pane Burnhame.

00:34:50 Posledně jste vypadal trochu rozrušeně.

00:34:57 To je zázvorová limonáda?

00:35:56 Tu úplně miluju. Vy ne?

00:36:00 -Ahoj.
-Ahoj, mami.

00:36:03 -Pamatuješ na Angelu?
-Ano.

00:36:07 Zůstane u nás přes noc. Nevadí?

00:36:18 -Omlouvám se za tátu.
-Není proč. Je legrační.

00:36:22 Jo. Pro tebe je to jen další chlápek, co by na tebe rád skočil.

00:36:28 Ale pro mě je to trapný k nepřežití.

00:36:32 Mně přijde trapná spíš tvoje máma. Taková ujetá. Ale táta je milej.

00:36:40 -Kdyby začal cvičit, byl by k sežrání. -Buď zticha!

00:36:44 Ale no tak! Neříkej, že jsi ho nikdy neviděla ve slipech?

00:36:48 -Určitě ho má velkýho.
-Ty jsi nechutná!

00:36:52 Kdyby si vypracoval ramena a ruce, klidně bych se s ním vyspala.

00:36:57 Vykouřila bych mu to velký péro a pak bych o ojela tak,

00:37:01 že by mu vypadly panenky.

00:37:04 Jane, tiše. Co je to za zvuky?

00:37:09 -Něco jsem slyšela.
-Protože se chováš jako prase.

00:37:14 Vážně jsem něco slyšela.

00:37:16 hození kamínku do okna Vidíš?

00:37:20 -Pane bože! Jane!
-Co je?

00:37:26 To je ten magor od vedle.

00:37:29 Co když tě zbožňuje?

00:37:32 Co když má doma oltář s tvojí fotkou a všude kolem něj

00:37:35 jsou kusy mrtvých lidí?

00:37:38 -Sakra! Určitě nás zrovna točí.
-Myslíš?

00:39:08 Vítejte v pořadu "Nejšílenější domácí video".

00:39:35 klepání

00:39:37 -Ricky?
-Už jdu.

00:39:41 Víš, že doma nemám rád zamčené dveře, chlapče.

00:39:49 Musel jsem zamknout omylem.

00:39:53 -Tak co je?
-Potřebuju vzorek moči.

00:40:02 Aha. Už je to 6 měsíců. Můžu ti to dát ráno? Teď jsem byl.

00:40:09 JO. Proč ne?

00:40:14 Víš...no

00:40:26 Dobrou noc.

00:41:32 Čekala jsem na vás.

00:41:53 Vy jste cvičil, viďte? To se pozná.

00:42:01 Doufala jsem, že mě umyjete. Jsem hodně zpocená.

00:42:36 -Co to děláš?
-Nic.

00:42:43 -Ty jsi onanoval!
-Ale ne.

00:42:46 -Ale ano.
-Tak mě zastřel. Honil jsem si ho.

00:42:52 Škrtil jsem užovku. Anča dlaňovka. Leštil jsem potrubí...

00:42:58 To je odporný!

00:43:00 Promiň, ale někteří z nás mají pořád ve svých žilách krev.

00:43:04 Já taky.

00:43:06 Vážně? Jediný, kdo s tím něco dělá, jsem já.

00:43:10 Lestere, já takhle odmítám žít! Tohle není manželství.

00:43:16 Tohle není manželství už léta.

00:43:19 Ale dokud jsem byl zticha, byla jsi spokojená.

00:43:21 Ale víš co? Jsem jinej!

00:43:24 A moje nový já si ho vyhoní, kdy bude chtít,

00:43:27 protože ty mi v tomhle směru očividně nepomůžeš.

00:43:30 Ty si myslíš, že jsi jediný, kdo je tady sexuálně frustrovaný?

00:43:33 A ne? Tak pojď na to, kotě, čekám.

00:43:35 Nezahrávej si se mnou, Lestere. Rozvedu se s tebou tak rychle,

00:43:38 že se ani nebudeš stačit divit.

00:43:41 A z jakého důvodu? Nepiju, nemám jiný ženský, nejsem na tebe hrubý.

00:43:46 Dokonce se tě snažím nedotýkat.

00:43:48 Hlavně od doby, co mi dáváš najevo, že jsem pro tebe míň než vzduch.

00:43:54 Živil jsem tě, když jsi čekala na licenci.

00:43:57 Někdo by si mohl myslet, že mi to dává nárok na polovinu majetku.

00:44:03 Takže než si zase lehneš, zhasni!

00:44:18 Je úžasné, když zjistíte, že ještě dokážete překvapit sami sebe.

00:44:24 Napadne vás, co všechno dalšího jste už dávno zapomněli.

00:44:29 -Čau, kluci!
-Ty taky běháš?

00:44:32 -Právě jsem začal.
-To ti chválím.

00:44:35 Řekl jsem si, že byste mi mohli poradit.

00:44:38 Dobře. A chceš jenom shodit, nebo chceš získat sílu a ohebnost?

00:44:43 Chci vypadat dobře nahý!

00:45:01 Co to má být? Buzerantskej průvod?

00:45:06 Ahoj, Ricky.

00:45:10 Já můžu vyplivnout plíce a tihle se ani nepotí.

00:45:16 Dobrý den, jsem Lester Burnham. Bydlím tady vedle.

00:45:19 Plukovník Frank Fitss, námořní pěchota.

00:45:22 Páni! Vítejte u nás, pane.

00:45:29 Ricky, vzpomněl jsem si na ten film, jak jsme o něm mluvili...

00:45:37 Reanimator. Chcete si ho půjčit? Mám ho nahoře. Pojďte.

00:45:53 -Můžeš to podržet?
-Jasně.

00:45:56 Nemyslím, že by sem táta lezl, když tu někdo je.

00:45:59 Ale člověk nikdy neví.

00:46:01 -Co je to?
-Moč.

00:46:03 Každého půl roku musím na drogové testy, jestli jsem čistý.

00:46:07 Děláš si legraci? Včera jsi se mnou kouřil.

00:46:10 Není moje. Jedna moje klientka dělá sestru u pediatra.

00:46:15 Když jí udělám cenu, načůrám jako ze studánky.

00:46:21 -Máš rád Pink Floyd?
-Mám rád spoustu muziky.

00:46:27 Teda! Tohle jsem neslyšel už léta!

00:46:32 -Kolik chceš?
-Už jsem zapomněl, jak to chodí.

00:46:36 Kolik je za unci?

00:46:41 Tahle je docela dobrá a je za 3 stovky.

00:46:48 Tohle je špičkový model.

00:46:52 Říká se jí G13. Geneticky upravená americkou vládou.

00:46:55 Je dost silná, a přitom velice čistá a jemná.

00:47:00 -A tuhle jsme kouřili včera večer?
-Nic jinýho si nedávám.

00:47:07 -Za kolik?
-2 tisíce.

00:47:12 Hergot! Od r.1973 se toho hodně změnilo.

00:47:16 Nemusíš platit hned. Vím, že máš peníze.

00:47:18 Díky.

00:47:19 Máš tam vizitku s číslem mého pageru. Zavolej kdykoliv.

00:47:25 Ale beru jen hotovost.

00:47:28 Aspoň vím, kde jsi na tohle všechno vzal.

00:47:31 Ve tvém věku jsem celé léto smažil hamburgery, abych měl na magneťák.

00:47:37 -To je nanic.
-Bylo to docela fajn.

00:47:41 Nic než mejdany a holky... A před sebou celý život...

00:47:50 Táta myslí, že jsem si na to vydělal jako číšník.

00:47:54 Nikdy nepodceňuj sílu sebeklamu.

00:48:08 ozývá se hudba z garáže

00:48:29 Co si myslíš, že děláš?

00:48:34 Maminka se zlobí.

00:48:38 Teď budu projíždět prsa a pak se vrhnu na záda.

00:48:42 Vidím, že už taky kouříš marihuanu. To mám radost!

00:48:46 Zneužívání nezákonných psychotropních látek

00:48:50 je velmi pozitivní příklad pro naši dceru.

00:48:53 To od tebe sedí, ty bezkrevná, chamtivá fúrie.

00:48:57 Lestere, kde se v tobě bere ta zášť?

00:49:01 Promiň, snažím se tu cvičit. Nebo mě chceš šmírovat?

00:49:06 Tohle ti jen tak neprojde! Tím si buď jistý.

00:49:11 To si jen myslíš.

00:49:18 Má práce v zásadě spočívá v maskování mého opovržení

00:49:21 vůči hlupákům ve vedení a v tom, že se aspoň 1 denně

00:49:27 schovám na záchod, abych si ho mohl vyhonit.

00:49:32 Zatímco si představuji život, který by se tak silně...

00:49:35 ...nepodobal peklu.

00:49:37 Vypadá to, že nemáš nejmenší zájem se zachránit.

00:49:41 Brade, 14 let dělám děvku reklamnímu průmyslu.

00:49:44 Zachránit se můžu jedině tak, že to tady podpálím.

00:49:48 Jak myslíš. Vedení chce, abys odešel ještě dnes.

00:49:51 Ještě mě zajímá, jaké je mi vedení ochotno nabídnout odstupné.

00:49:55 Vzhledem k informacím, které mám o tom, že si vedoucí redakce

00:49:59 platil štětku za firemní peníze.

00:50:02 Což by zajímalo finanční úřad, protože to znamená zpronevěru.

00:50:05 A jistě by o tom rádi věděli i někteří z našich inzerentů.

00:50:09 A to nemluvím o Craigově ženě.

00:50:12 -Kolik chceš?
-Celoroční plat včetně prémií.

00:50:16 Tak na to zapomeň.

00:50:19 A kdybych k nabídce přidhodil obvinění ze sexuálního obtěžování?

00:50:25 -Proti komu?
-Proti tobě.

00:50:28 Můžeš snad dokázat, že jsi mi nenabídl udržení,

00:50:32 když mi ho budeš moct vykouřit?

00:50:39 Ty jsi teda pěknej parchant.

00:50:43 Ne. Já jsem jenom chlápek, co nemá co ztratit.

00:51:00 -Carolyne?
-Buddy!

00:51:03 -Promiň, že jsem tě nechal čekat.
-To nic.

00:51:08 Christine dnes odjela do New Yorku, takže to doma vypadá hekticky.

00:51:14 - A co dělá v New Yorku?
-Stěhuje se tam. Rozcházíme se.

00:51:19 Buddy, to je mi líto.

00:51:22 Podle ní jsem příliš zaměřený na svou kariéru.

00:51:28 Jako by snaha po úspěchu byla nějaká charakterová vada.

00:51:34 Ale užívat si toho, co jí můj úspěch přinesl, už jí tak nevadilo.

00:51:41 Je to tak lepší.

00:51:45 Když jsem vás viděla na večírku, vypadali jste oba spokojeně.

00:51:49 Možná, že jsem blázen. Ale má filozofie spočívá v tom,

00:51:53 že abys byla úspěšná, musíš ze sebe vyzařovat obraz úspěchu.

00:52:20 -Co to děláš?
-Natáčím mrtvého ptáka.

00:52:24 -Proč?
-Protože je krásný.

00:52:30 Zdá se, že sis dneska zapomněl vzít prášek, magore.

00:52:38 Nechci, abys mě pořád filmoval.

00:52:42 Dobře.

00:52:45 To je nuda. Pojďme.

00:52:49 Nechceš odvézt?

00:52:51 Zbláznila ses?! Nechci skončit rozkrájená někde v příkopu.

00:52:56 To je dobré, půjdu pěšky. Ale děkuju.

00:52:59 Vidíš, stejně nechce jet. Dělej! Pojedeme!

00:53:03 -Tak pojď, Jane.
-Radši se projdu.

00:53:07 Cože? Vždyť to máš domů víc jak kilometr.

00:53:22 vzdechy

00:53:27 Bože! Tohle miluju!

00:53:30 Jaký to je, když tě píchá král?

00:53:33 Šukejte mě, Veličenstvo.

00:53:36 -Kdo je tady král?
-Ty!

00:53:54 ZPÍVÁ SI

00:54:20 z intercomu Vesele! Jste u Veselého kuřátka.

00:54:23 Co?

00:54:24 -Nezkusíte tortilu se slaninou?
-Ne. Ale děkuju.

00:54:31 Dám si farmářský burger, hranolky a limonádu.

00:54:35 Zajeďte k okénku. Děkuji.

00:54:39 Dělá to 4,89 dolaru.

00:54:45 -Chcete veselou omáčku?
-Ne. Ale počkejte...

00:54:48 Chtěl bych se zeptat na místo.

00:54:51 Pro vedoucího nic nemáme, jen u pultu.

00:54:53 Fajn. Hledám totiž něco s co možná nejmenší možnou odpovědností.

00:55:00 Myslím, že sem nezapadnete.

00:55:05 -Mám zkušenosti s občerstvením.
-To ano, ale před 20. lety.

00:55:10 Chápu, že vaše odvětví prošlo úžasným technologickým pokrokem,

00:55:13 ale jistě máte nějaký výcvikový program?

00:55:16 Snad mi neupřete možnost něco se naučit.

00:55:22 Přesně to jsem potřebovala...

00:55:27 Královské zacházení...

00:55:32 Byla jsem stresovaná.

00:55:42 Víš co dělám, když je mi mizerně? Střílím z pistole.

00:55:49 -Opravdu?
-Ano.

00:55:50 Zajdu do takové malé střelnice ve městě a vystřílím pár nábojů.

00:55:56 Nikdy jsem z pistole nestřílela.

00:55:59 Musíš to zkusit. Nic ti nedá větší pocit síly.

00:56:04 No...skoro nic.

00:56:13 -Líbí se ti váš nový dům?
-Jo.

00:56:17 Lidi, co tam bydleli, krmili toulavé kočky.

00:56:21 Takže jich bylo všude plno a máma se z toho mohla zbláznit.

00:56:25 A pak jim porazila strom.

00:56:28 -To je pohřeb?
-Jo.

00:56:31 -Znala jsi někoho, kdo umřel?
-Ne. Ty jo?

00:56:36 Ne. Ale jednou jsem viděl tulačku, co umrzla na ulici.

00:56:41 Ležela na chodníku a vypadala moc smutně.

00:56:58 Mám ji natočenou na kazetě.

00:57:01 -Proč jsi to točil?
-Protože to bylo úžasné.

00:57:05 Co je na tom úžasného?

00:57:08 Když něco takového vidíš, je to, jako by se na tebe chvíli díval Bůh

00:57:15 A když jsi pozorná, můžeš se za ním ohlédnout.

00:57:18 -A co uvidím?
-Krásu.

00:57:35 Mami? Chci ti někoho představit.

00:57:42 -Mami?
-Ano?

00:57:47 Chci ti někoho představit. To je Jane.

00:57:51 Dobrý den.

00:57:53 Propána! Omlouvám se za ten nepořádek.

00:58:06 -To je tátovo království.
-Asi má slabost pro zbraně.

00:58:13 Tohle musíš vidět.

00:58:17 Táta by mě zabil, kdyby věděl, že jsem tady.

00:58:20 Ty jsi mu vzal klíče?

00:58:22 Ne. Jeden z mých klientů je zámečník.

00:58:25 Jednou neměl peníze, tak mě naučil něco z řemesla.

00:58:41 Otoč to.

00:58:48 Oficiální porcelán Třetí říše.

00:58:51 Je spousta lidí, co sbírají nacistické krámy.

00:58:55 Ale můj táta má jen tohle.

00:59:10 -Co je?
-Nic.

00:59:14 -Ne, bojíš se mě.
-Nebojím.

00:59:19 Chceš vidět nejkrásnější věc, co jsem kdy natočil?

00:59:46 Byl to jeden z těch dnů, kdy každou chvilku začne sněžit.

00:59:52 A vzduch je jak nabitý elektřinou. Skoro ji slyšíš.

01:00:05 A tenhle sáček tam přede mnou tancoval.

01:00:14 Jako malé dítě, co si chce hrát.

01:00:24 Ten den jsem si uvědomil, že existuje skrytý svět.

01:00:35 A v něm neuvěřitelně laskavá síla, která chce,

01:00:39 abych pochopil, že není žádný důvod se bát. Nikdy.

01:00:49 Vím, že z videa to necítíš, ale aspoň se to připomene.

01:01:00 Musím si to pamatovat.

01:01:09 Na světě ja tak moc krásy, že cítím, že už to neunesu.

01:01:25 A moje srdce prostě pukne...

01:02:17 Pane jo! Kolik je hodin?

01:02:27 -Promiň, jdu pozdě.
-To je v pořádku, drahoušku.

01:02:30 Zrovna jsme s tatínkem probírali jeho práci.

01:02:34 -Proč o tom neřekneš naší dceři?
-Jane, dnes jsem dal výpověď.

01:02:38 A pak jsem řekl šéfovi, aby se šel vycpat.

01:02:40 A ještě jsem z něj vyrazil 60 tisíc. Podej mi chřest.

01:02:44 Tvůj otec se domnívá, že takové chování je důvodem k hrdosti.

01:02:47 A tvá matka by chtěla, abych byl jako vězeň,

01:02:50 který schovává racochejla do mrazáku.

01:02:52 Jak si dovoluješ takhle se mnou před ní mluvit?

01:02:55 A opravdu se mi moc líbí, že si na mě vyskakuješ v den,

01:02:57 co tě vyhodili z práce.

01:02:59 Mě nevyhodili! Odešel jsem. Podá mi někdo chřest, prosím?

01:03:04 A taky ti chci poděkovat, že jsi na mě jen tak přehodil

01:03:07 celou starost o uživení rodiny.

01:03:09 Mám novou práci.

01:03:11 Vůbec nemysli na to, kdo zaplatí hypotéku.

01:03:13 Klidně to nechte na Carolyn.

01:03:15 "Postaráš se o všechno, Carolyn?" "Ano, vůbec mi to nevadí."

01:03:19 "A nevadí ti, že všechno bude jen na tobě?"

01:03:22 Podá mi někdo ten chřest?

01:03:24 -U toho být nemusím.
-Sedni si!

01:03:45 Mám dost vašeho chování, jako bych byl vzduch.

01:03:49 Děláte si co vás napadne a já si nestěžuju.

01:03:53 Chci mít jenom stejná práva...

01:03:55 Ty si nestěžuješ? Tak to asi špatně slyším.

01:03:58 Když si nestěžuješ, co je tohle?! Asi se opravdu neudržím smíchy.

01:04:02 Ty si nestěžuješ...

01:04:12 Neskákej mi do řeči, zlato.

01:04:28 A ještě něco. Od této chvíle budeme střídat večerní hudbu.

01:04:34 Protože já, a myslím, že nejen já, mám těch barovejch sraček dost.

01:04:45 klepání na dveře Běž pryč.

01:04:49 Zlatíčko, prosím, pusť mě dovnitř.

01:05:00 Víš, já bych si přála, abys u té dnešní scény nebyla.

01:05:04 -Ale na druhou stranu jsem ráda.
-Proč? Že jsem viděla,

01:05:07 -jací jste chudáci?
-My? Bože...

01:05:14 Ach jo. No tak mami...

01:05:18 Jsem ráda, protože už jsi dost velká,

01:05:23 abys pochopila nejdůležitější věc v životě.

01:05:27 Nemůžeš spoléhat vůbec na nikoho kromě sebe.

01:05:38 Nespoléhej na nikoho kromě sebe. Je to smutné, ale je to tak.

01:05:44 A čím dřív to pochopíš, tím líp.

01:05:46 Mami, teď zrovna nemám náladu poslouchat moudra.

01:05:51 Ty nevděčnej spratku! Podívej se, co všechno máš!

01:05:56 Když mi bylo jako tobě, bydleli jsme v paneláku.

01:06:00 Neměli jsme svůj dům!

01:07:58 -Ty darebáku!
-Tati, co je?

01:08:01 Jak ses tam dostal?

01:08:06 Dělej! Vstaň!

01:08:11 -Tak se braň, ty chcípáku!
-Nechci se prát, pane.

01:08:15 -Jak ses tam dostal?
-Paklíčem, pane.

01:08:18 Co jsi tam hledal? Peníze? Zase bereš drogy?

01:08:22 Chtěl jsem své dívce ukázat nacistický talíř.

01:08:26 -Své dívce?
-Ano, pane. Bydlí tady vedle.

01:08:42 Jmenuje se Jane.

01:09:02 Je to pro tvoje vlastní dobro.

01:09:07 Nerespektuješ soukromí ostatních lidí. Ani autoritu.

01:09:13 Omlouvám se.

01:09:15 Nemůžeš si přece dělat všechno, co se ti zachce. Nemůžeš!

01:09:20 -V životě jsou pravidla!
-Ano, pane.

01:09:26 -Potřebuješ pravidla, potřebuješ...
-...disciplínu. Ano, pane.

01:09:31 Děkuju vám za lekci, pane. Nezavrhuj mě, tati.

01:09:39 Ricky...

01:09:45 Tam už nikdy nesmíš.

01:10:35 Ze začátku jsem myslel, že to bude beznadějné.

01:10:38 -Ale máte talent.
-Díky.

01:10:41 Já už teď vím, že střílení zbožňuju.

01:10:44 ZPÍVÁ SI

01:11:52 Co je?

01:11:55 -Čí je to auto před garáží?
-Moje.

01:11:58 Pontiac Firebird, r.1970. Vždycky jsem ho chtěl a teď ho mám.

01:12:03 Jsem boží.

01:12:05 -Aha. Kde je toyota?
-Šla na protiúčet.

01:12:09 -Neměl ses mě nejdřív zeptat?
-Počkej...Ne, nejezdila jsi v ní.

01:12:15 Co se s tebou stalo? Vypadáš skvěle.

01:12:23 -Kde je Jane?
-Jane být pryč.

01:12:38 Máme celý dům jen pro sebe.

01:12:45 Bože, Carolyne, kdy se z tebe stal takový suchar?

01:12:55 Suchar? Já nejsem suchá.

01:13:00 Je toho asi hodně, co o mně vůbec nevíte, pane Vševěde.

01:13:07 V mém životě je spousta zábavy.

01:13:12 Kam zmizela ta dívka, která předstírala záchvaty,

01:13:18 když se nudila na večírku?

01:13:23 A která jednou vylezla na střechu domu, kde jsme bydleli,

01:13:27 a ukazovala se policajtům v helikoptéře?

01:13:32 Copak jsi už na ni zapomněla? Protože já ne...

01:13:49 Lestere, vyliješ pivo na pohovku!

01:14:00 No a? Je to jenom gauč.

01:14:03 Tohle je pohovka za 4000 dolarů, potažená italským hedvábím.

01:14:09 -Tohle není žádný gauč!
-Je to jen blbej gauč!

01:14:14 To není život. Jsou to krámy.

01:14:18 Ale pro tebe jsou důležitějsí než život.

01:14:22 Miláčku, tohle je pitomost.

01:14:31 Snažím se ti jen pomoct!

01:14:39 -Nech toho.
-Proč?

01:14:46 Nerada se na sebe dívám. Nelíbí se mi, jak vypadám.

01:14:53 Nevěřím, že nevíš, jak jsi krásná.

01:14:56 Hele, nebudu tady takhle tvrdnout.

01:15:09 -Jaký je to teď?
-Fajn.

01:15:13 -Necítíš se nahý?
-Jsem nahý.

01:15:18 Víš, jak to myslím?

01:15:29 Řekni mi něco o té léčbě.

01:15:35 V 15.letech mě táta chytil, jak kouřím trávu.

01:15:40 Začal vyvádět a rozhodl se, že mě dá do vojenské školy.

01:15:45 Víš o jeho posedlosti disciplínou, ne?

01:15:49 Jenže brzy mě vyhodili.

01:15:52 Hrozně jsme se spolu pohádali. Uhodil mě.

01:15:57 A druhý den měl jeden kluk narážky na můj sestřih. A mně hráblo.

01:16:08 Chtěl jsem ho zabít...

01:16:11 Byl bych ho zabil, kdyby mě neodtáhli.

01:16:20 Pak mě táta dal do blázince. Tam mě nadrogovali a nechali 2 roky

01:16:30 Páni! Musíš ho hrozně nenávidět?

01:16:35 Ne. Není tak špatný.

01:16:40 Já bych za něco takovýho tátu nenáviděla. Vlastně ho nenávidím.

01:16:50 Proč?

01:16:54 Protože je blbec. Zakoukal se do mojí kamarádky Angely.

01:16:59 Je to nechutný!

01:17:01 -Měl se radši zakoukat do tebe?
-Fuj! Ne...

01:17:06 Ale nebylo by špatné, kdybych pro něj byla trochu důležitá.

01:17:16 Myslíš si, že můj táta je fajn. To se pleteš.

01:17:21 Psychologicky mě totiž docela hodně poškodil.

01:17:25 Jak?

01:17:27 Já taky potřebuju pravidla a disciplínu.

01:17:42 Myslím to vážně. Jak na mě pak může působit?

01:17:50 Potřebuju tátu jako vzor. Ne nějakýho puberťáka,

01:17:54 kterej se vycáká do kalhot, když si domů přivedu kamarádku.

01:18:00 Je to ubožák. Někdo by mu měl to utrpení zkrátit.

01:18:11 Chceš, abych ho zabil?

01:18:22 -Chci.
-Co za to?

01:18:27 Od deseti let hlídám děti. Mám doma asi 3000 dolarů.

01:18:36 Šetřila jsem si je na plastiku, ale...

01:18:54 To ale není moc milá věc. Najmout někoho, aby ho zabil.

01:19:04 Tak to asi nejsem moc milá holka, co?

01:19:31 -Víš, že to nemyslím vážně?
-Jasně.

01:19:51 Máme štěstí, že jsme se potkali.

01:19:59 Vzpomínáte na plakáty s nápisem

01:20:02 "Dnes je první den zbytku vašeho života"?

01:20:07 Tak to je pravda o každém dni kromě jednoho. Toho, kdy zemřete.

01:20:50 Jane, pospěš si! Mám důležitou schůzku.

01:20:54 Nevadí, když u nás dneska Angela přespí?

01:20:57 Samozřejmě, může přijít kdykoliv.

01:21:00 Říkala jsem si, jestli jste se nepohádaly. Už tady dlouho nebyla.

01:21:09 Co je?

01:21:11 Bylo mi trapný ji sem vodit. Kvůli tobě a kvůli tomu, jak se chováš.

01:21:18 Co tím myslíš? Skoro jsem s ní meluvil.

01:21:21 Tati! Pořád na ni koukáš! Je to odporný!

01:21:24 Dej si pozor, Jane! Nebo z tebe bude stejná mrcha jako tvoje matka.

01:21:33 Kruci!

01:21:40 Vyrazíme?

01:21:44 Nepotřebuju svézt. Pojedu s Jane a její mámou.

01:21:56 Dobré jitro!

01:21:59 -Ahoj, Ricky. Jak se vede?
-Ujde to, pane Burnhame.

01:23:24 Vítejte u Veselého kuřátka. Co si dáte?

01:23:27 Carolyne z intercomu Co tu mají dobrého?

01:23:30 Dám si dvojitý sendvič, hranolky a mléčný koktejl.

01:23:37 Je to 7,98 dolaru. Zajeďte si k okénku, prosím.

01:23:41 Myslím, že si po té ranní rozvičce trochu jídla zasloužíme.

01:23:47 -Co říkáš?
-Vůbec nic, zlato...

01:23:50 Vesele! Jste u Veselého kuřátka!

01:23:55 Nedáte si naši novou paštiku s hovězím s se sýrem?

01:24:00 Měli jsme zrovna seminář... Buddy, tohle je můj...

01:24:04 Její manžel. Už jsme se viděli. Něco mi říká, že tentokrát si mě

01:24:09 budete určitě pamatovat.

01:24:12 -Páni! To jste teda v háji!
-Do toho vám nic není!

01:24:17 Jenny je tu zástupce vedoucího, takže jsi na jejím hřišti.

01:24:25 -Tak takhle to je.
-Ach Lestere...

01:24:29 To nic, zlato. Chci, abys byla šťastná.

01:24:33 -Dáš si veselou omáčku?
-Lestere, přestaň!

01:24:36 Ne, ne. Ty mi už nebudeš říkat, co mám dělat. Nikdy víc.

01:24:56 Mrzí mě to. Měli bychom na chvíli zvolnit.

01:25:05 -Čeká mě nákladný rozvod.
-Já to chápu...úplně...

01:25:13 Když chce být člověk úspěšný, musí stále vyzařovat obraz úspěchu.

01:25:43 Přestaň! Přestaň!

01:26:24 Sakra...

01:26:26 pípání pageru

01:26:33 Musím skočit vedle. Jane si nechala u mě geometrii a musí psát úkol.

01:26:47 -Takže ty s tím magorem teď spíš pravidelně, jo? -Ne.

01:26:53 No tak, mně to můžeš říct. Má velký péro?

01:26:56 Nebudu si s tebou o tom povídat. Tak to není.

01:27:00 Jak není? Copak ho nemá?

01:27:04 Proč o tom se mnou nechceš mluvit?

01:27:07 Já ti říkám každý detail o každém klukovi, co mě opíchal.

01:27:10 A to bys možná neměla. Možná to nechci slyšet.

01:27:15 Takže teď, když máš kluka, jsi jako nad věcí?

01:27:19 Měla bys mít pravýho chlapa.

01:27:41 -Máš papírky?
-Jo. V krabici od doutníků.

01:27:46 Měl bys být na mě trošku tvrdší. Třeba říct, že nemáš čas.

01:27:50 Musíš se ho naučit ubalit.

01:28:52 Á...Ahoj.

01:28:54 -Kde je máma?
-Nevím.

01:28:57 -Dobrý večer.
-Ahoj.

01:29:00 Páni! To je změna.

01:29:03 -Vy teď cvičíte?
-Trochu.

01:29:10 To se hned pozná. Třeba ty ruce...

01:29:20 Líbí se ti svaly?

01:29:25 Měla bych se jít podívat nahoru za Jane.

01:29:40 Kde jsi to vzal?

01:29:44 -Vydělal.
-Nelži. Viděl jsem tě s ním.

01:29:53 Ty jsi mě sledoval?

01:29:56 Co chtěl, abys mu dělal?

01:30:00 Tati, snad si nemyslíš, že já a pan Burnham...

01:30:04 Neposmívej se mi!

01:30:06 Nebudu sedět a dívat se, jak se z mého jediného syna stává teplouš!

01:30:12 Ježíši! Co tě to popadlo?

01:30:17 Přísahám, že tě vykopnu z domu a nebudu tě chtít vidět!

01:30:22 -To bys udělal?
-To si piš, že bych to udělal.

01:30:25 Radši abys byl mrtvej než zasranej buzerant!

01:30:45 -Dobře. Kouřím za prachy.
-Hochu, nezačínej si.

01:30:48 -2000 dolarů, tak jsem dobrej.
-Vypadni!

01:30:52 A taky šukám. Mám nejhezčí zadek široko daleko.

01:30:56 Vypadni! Už tě nechci nikdy vidět!

01:31:05 -Jsi nešťastnej starej chlap.
-Vypadni!

01:31:18 Vypadni...

01:31:36 -Mami, odcházím.
-Dobře. Vezmi si pláštěnku.

01:31:53 Chtěl bych, aby všechno bylo jinak. Postarej se o tátu.

01:32:33 z rádia: ...a zamlžují své schopnosti, abychom se jich obávali

01:32:39 To je tajemství sebestředného života. Jedině tím, že převezmete

01:32:44 odpovědnost za své činy a jejich důsledky, přetrhnete nekonečný

01:32:48 ciklus viktimizace. Jste obětí, pokud se rozhodnete být obětí.

01:32:57 -Už se nemůžeme kamarádit!
-Jsi hrozně upjatá ohledně sexu.

01:33:00 -Jen si nic nezačínej s mým tátou!
-Proč ne?

01:33:06 klepání na dveře

01:33:07 -Tati! Nech nás napokoji!
-To jsem já.

01:33:11 Kdybych musel odjet, šla bys se mnou?

01:33:14 Co?

01:33:15 Kdybych jel do New Yorku teď hned, šla bys se mnou?

01:33:20 Jo.

01:33:22 To nemůžete myslet vážně? Jsi moc mladá a tohle je blázen!

01:33:27 -Skončíte někde na ulici.
-Nejsem o nic mladší než ty!

01:33:30 -Vezmu peníze, co mám na plastiku.
-Nemusíš. Mám asi 40 000 dolarů.

01:33:35 A ve městě znám pár lidí, co nám pomůžou.

01:33:37 -Koho? Další prodavače drog?
-Jo.

01:33:40 Jane, jestli s ním půjdeš, jsi cvok.

01:33:42 -Proč ti na tom záleží?
-Protože jsi kamarádka!

01:33:45 Není to kamarádka. Jenom ji využíváš, aby ses cítila líp.

01:33:49 -Jdi se bodnout, psychouši!
-Buď zticha, mrcho!

01:33:52 -Vždyť je divnej!
-To já jsem taky!

01:33:55 A vždycky budeme divný. A nikdy nebudeme jako ostatní.

01:33:58 A ty divná nebudeš, protože jsi moc perfektní!

01:34:02 Jo? No...aspoň nejsem šeredná.

01:34:07 Ale jsi. A taky nudná. A hlavně úplně obyčejná. A dobře to víš.

01:34:18 Vy dva si jeden druhého zasloužíte.

01:35:18 Pane bože! Vy jste promočený!

01:35:29 Chcete Rickyho? Je u Jane v pokoji.

01:35:35 Je vám dobře?

01:35:38 -Kde je vaše žena?
-To nevím.

01:35:43 Nejspíš teď někde píchá s tím svým realitním princem.

01:35:48 A víte co? Mně je to fuk.

01:36:02 Vaše žena je s jiným mužem a vám je to fuk?

01:36:09 Jo. Naše manželství je jen komedie.

01:36:14 Reklama na to, jak jsme normální. Ačkoliv jsme pravý opak.

01:36:27 Ale vy se celý třesete. Měli bychom vás dostat z těhle šatů.

01:36:33 Ano...

01:36:36 To je dobrý...

01:36:41 -Já...já...
-Řekněte, co byste rád?

01:36:51 Dobrý...

01:37:07 Ne, ne, ne...

01:37:13 Je mi líto. To jste se spletl.

01:37:53 z rádia: "Já odmítám být obětí", to se musí stát vaší mantrou.

01:38:04 Já odmítám být obětí.

01:38:27 hraje hudba

01:38:48 -Nevadí, že jsem si pustila hudbu?
-Vůbec ne. Špatný večer?

01:38:57 Ani ne špatný, jen divný.

01:39:02 Řekl bych, že nemohl být o nic divnější než ten můj.

01:39:15 Pohádaly jsme se s Jane. Kvůli vám. Zlobí se na mě.

01:39:24 Řekla jsem, že jste sexy.

01:39:29 -Dáš si?
-Jo.

01:40:04 A povíš mi konečně, co bys chtěla?

01:40:15 -Já nevím.
-Ty nevíš?

01:40:24 Co chcete vy?

01:40:27 To myslíš vážně? Chci tebe.

01:40:35 Chci tě od chvíle, co jsem tě poznal.

01:40:41 Jsi to nejkrásnější, co jsem kdy viděl.

01:40:52 A nejsem obyčejná?

01:40:57 Nemohla bys být obyčejná, i kdybys chtěla.

01:41:03 Děkuju. Není nic strašnějšího, než být obyčejná.

01:41:27 Já odmítám být obětí. Já odmítám být obětí. Já odmítám být obětí.

01:41:33 Lestere, chtěla bych ti něco říct...

01:42:25 -Bojíš se?
-Nikdy se nebojím.

01:42:32 -Naši mě budou hledat.
-Mě naši ne.

01:42:57 Tohle je poprvé.

01:43:02 -Nech toho!
-Promiň.

01:43:07 Ale já to chci.

01:43:10 Já jen... kdyby ses divil, proč jsem třeba nebyla lepší.

01:43:30 Co se stalo?

01:43:38 -Říkal jsi přece, že jsem krásná.
-Taky jsi krásná...

01:43:46 Jsi moc krásná. A já bych byl moc šťastný.

01:43:59 -Připadám si hloupě... Promiň.
-Nemáš se za co omlouvat.

01:44:31 Teda já měla hlad!

01:44:34 -Chceš udělat ještě jeden?
-Ne. Mám dost.

01:44:38 Určitě?

01:44:41 Jsem ještě trochu vyvalená, ale je to lepší. Díky.

01:44:48 -Jak se má Jane?
-Jak to myslíš?

01:44:53 Jak žije? Je šťastná? Nešťastná? Chtěl bych to vědět,

01:45:04 ale radši by umřela, než by mi něco řekla.

01:45:11 No...je asi moc šťastná. Myslí, že je zamilovaná.

01:45:30 To jsem rád.

01:45:35 A co ty?

01:45:44 Na to se mě už dlouho nikdo nezeptal.

01:45:54 Je mi skvěle.

01:46:02 Musím na záchod.

01:46:17 Je mi skvěle!

01:46:52 Bože...

01:46:57 Bože, bože, bože...

01:47:35 Pane bože...

01:48:16 Páni!

01:48:20 Vždycky jsem slýchával, že ve vteřině, kdy zemřete,

01:48:24 vám před očima probleskne celý váš život.

01:48:28 Tak za prvé. Ta vteřina není vůbec vteřina.

01:48:32 Běží donekonečna jako celé moře času.

01:48:39 Zase jsem ležel na zádech na skautském táboře

01:48:43 a viděl jsem, jak padají hvězdy.

01:48:49 výstřel

01:48:54 A žluté listí z podzimních javorů, které lemovaly naši ulici.

01:49:03 výstřel

01:49:07 Nebo ruce mé babičky. A to, jak její kůže vypadala jako papír.

01:49:20 A jak jsem poprvé uviděl zánovního Firebirda mého bratrance Tonyho.

01:49:37 A Jane....

01:50:14 A Carolyne...

01:50:20 Možná bych mohl být naštvanej na to, co se mi stalo.

01:50:24 Ale je těžký zlobit se, když je na světě tolik krásy.

01:50:29 Někdy mám pocit, že ji vidím všechnu najednou a je toho příliš.

01:50:35 A mé srdce se plní jako balónek, co za chvilku praskne.

01:50:40 A pak si uvědomím, že musím zvolnit a přestat se snažit to zachytit.

01:50:46 A to všechno mnou proplouvá jako déšť a já cítím vděčnost

01:50:52 za každičký moment svého pitomého, hloupého života.

01:51:00 Asi nemáte ani ponětí, o čem to mluvím?

01:51:03 Ale nebojte se, jednou to pochopíte.

01:51:11 Skryté titulky: Barbora Petrů

Cesta do fantazie / Sen to Chihiro no Kamikakushi / Spirited Away (2001)

23:00:11Mnoho štěstí, Džihiro, ještě se uvidíme.

23:00:17Džihiro? Slyšíš mě?

23:00:22(VNITŘNÍ HLAS DŽIHIRO) Bude to určitě pořádná díra.

23:00:27Tak, už jsme v centru. Bude to úžasné, až si tu zvykneme.

23:00:32-Hele, tamhle je škola!
-Tvoje nová škola, Džihiro.

23:00:45Měla jsem radši tu starou.

23:00:51Mami, koukej! Ty květy úplně zvadly!

23:00:54Moc jsi je mačkala. Dáš je do vody a vzpamatují se.

23:01:00Má první kytice jsou květy na rozloučenou. To je smůla!

23:01:04Zapomnělas na tu růži, cos dostala minule k narozeninám.

23:01:07-Jedna růže není kytice.
-Vypadlo ti věnování.

23:01:12Otevírám okno. Tak nezoufej. Dnes je velký den.

23:01:34CESTA DO FANTAZIE

23:01:52Co...? Že bych špatně odbočil? Nechápu...

23:01:58-Tam. To bude ono.
-Hm?

23:02:01-Bude to ten modrý.
-To je on!

23:02:05Asi jsem minul odbočku. Tahle cesta tam jistě vede.

23:02:10-Vždycky zabloudíš...
-Vždyť už jsme skoro tam.

23:02:15-K čemu jsou ty domečky?
-Jsou to urny. Lidé se k nim modlí.

23:02:24-Zabloudili jsme, tati?
-Kdepak. Za chvíli tam budeme.

23:02:29Posaď se, Džihi.

23:02:37Áááá!

23:02:48Áááá! Vždyť nás všechny zabiješ!

23:02:53Tunel!

23:03:08-Co je to za divný dům?
-To bude hlavní brána.

23:03:12Zlato, vraťme se zpátky! Džihiro... Nechoď tam!

23:03:20Ty zdi jsou asi z panelu. Ta budova je úplně nová.

23:03:34-Je tam průvan.
-Co je to?

23:03:37Podívejme se tam. Tunel není dlouhý.

23:03:40-Bojím se! Nechoďme tam!
-Neboj se, Džihiro.

23:03:44Jenom kousek, ano?

23:03:46Vždyť tam ten stěhovák bude dřív než my.

23:03:49Nic se neděje. Mají klíče. Vykládat můžou i bez nás.

23:03:53-Já vím, ale...
-Ne, já tam nepůjdu!

23:03:57-Tati, prosím, vraťme se!
-Pojď, neboj se.

23:04:01Nikam nejdu!

23:04:10Džihiro, počkej na nás v autě.

23:04:15Mami...!

23:04:18Počkej!!

23:04:25Dívejte se pod nohy!

23:04:27Spadnu, jestli na mně budeš takhle viset, Džihiro.

23:05:00-Kde to jsme?
-Slyšíte to?

23:05:12-Byl to vlak?
-Asi jsme u nádraží.

23:05:15Pojďte, zjistíme to.

23:05:52-Kde se tu vzaly ty domy?
-Tušil jsem to...

23:05:56Bude to asi zchátralý skanzen.

23:06:01V 90. letech postavili několik skanzenů,

23:06:05ale dnes nejsou peníze na jejich údržbu.

23:06:08-Tohle bude jeden z nich.
-Počkej, kam jdeš, tati?!

23:06:12Mami, nechoď tam!

23:06:16Hej!!

23:06:27-Maminko, ten velký dům vzdychá.
-Slyšel jsi něco?

23:06:32To byl jen vítr. Krásné místo. Škoda, že jsem nevzala svačinu.

23:06:39Postavili i řeku!

23:06:46Cítíš to? Někdo tady asi něco vaří.

23:06:51-Asi máš pravdu.
-Možná ten skanzen funguje.

23:06:55No tak, pojď , Džihiro!

23:06:57Počkej!

23:07:19Pojďte! Rychle!

23:07:28Hm... Tudy.

23:07:35To je zvláštní... Jsou tu samé restaurace.

23:07:39Kam se všichni poděli?

23:07:43Pojďte!

23:07:48Sem! Tady!

23:08:01Pojďte sem.

23:08:05-Jú, to je jídla!
-Kde jste kdo? Obsloužíte nás?

23:08:10-Pojď, Džihiro, vypadá to chutně.
-Obsluha!

23:08:19Nech to být. Najíme se a necháme jim tu peníze.

23:08:23-Máš pravdu. Voní to skvěle.
-Kdoví jak to chutná.

23:08:29-Vynikající! Džihiro, ochutnej.
-Nemám chuť.

23:08:33-Vraťme se už! Budou se zlobit.
-Neboj se. Jsem tu přece já.

23:08:39Mám platební kartu i hotovost.

23:08:45Vážně si nedáš, Džihiro? Je to moc dobré.

23:08:50-Hořčice.
-Díky.

23:09:01Mami! Tati!

23:10:11Divné...

23:10:41To je vlak!

23:10:48-Á?
-Ó?

23:10:52Tady nemáš co dělat! Vrať se, odkud jsi přišla!

23:10:56Je skoro noc. Rychle odejdi, než se setmí!

23:11:01Rozsvěcejí světla... Běž! Já je zdržím.

23:11:04Utíkej na břeh řeky!

23:11:19O co mu jde... ?

23:11:29Tatínku!

23:11:32Tatínku! Vraťme se domů! Pojďme už, tatínku!

23:11:56Áááá!

23:12:00Tatínku...!

23:12:03Maminko!

23:12:11Mami! Áááá!

23:12:21Áááá!

23:12:35Voda!

23:12:49To ne... Je to sen, jen sen!

23:12:55Prober se, prober! Tak se vzbuď!

23:13:05Je to jen sen. Je to jenom sen. Ztrať se! Běž pryč.

23:13:10Běž pryč!

23:13:20Jsem průsvitná... Ááá... Je to jen sen. Je to jenom sen.

23:13:53Ááááá!

23:14:17-Neboj se mě. Jsem tvůj přítel.
-Ne... Ne! Ne!

23:14:22Otevři ústa a sněz to.

23:14:24Musíš sníst něco z tohoto světa, nebo se rozplyneš.

23:14:27Ne!

23:14:31Neboj se, neproměníš se v prase. Rozžvýkej to a spolkni.

23:14:46Výborně, jsi v pořádku. Přesvědči se.

23:14:57-Jsem zpět?
-Jsi. Ale teď pojď.

23:15:01A co rodiče? Že se z nich nestala prasata...?

23:15:05Rodiče uvidíš později.

23:15:11Ticho!

23:15:29Už tě všude hledají. Není čas, pojďme.

23:15:33Nemůžu vstát!

23:15:36-Nohy mě neposlouchají...
-Zhluboka se nadechni.

23:15:43Ve jménu větru a vody, co jsou v tobě, propusťte ji.

23:15:47Vstávej!

23:15:50Áááá!

23:16:29Až budeme na mostě, musíš mít zatajený dech.

23:16:33I nejmenší nadechnutí zruší kouzlo, a stráže tě odhalí.

23:16:43-Mám strach.
-Drž se.

23:16:46Vítejte! Rádi vás vidíme. Vítejte u nás.

23:16:51-Vracím se z výpravy.
-Vítejte doma, pane.

23:16:55Nadechni se. Zadrž.

23:17:16Vítejte, už se nám po vás stýskalo!

23:17:21Vydrž, už tam budeme.

23:17:23Mistře Haku, kde jsi byl tak...

23:17:29Co? Člověk?!

23:17:55-Odhalili tě.
-Promiň, že jsem se nadechla.

23:17:58Ne, nebyla to tvoje chyba. Řeknu ti, co musíš udělat.

23:18:03Jestli budeš tady, najdou tě.

23:18:06Já odpoutám jejich pozornost a ty zatím utečeš.

23:18:08Ne, nechoď pryč, prosím tě, zůstaň se mnou.

23:18:11Věř mi, nemáš na výběr, chceš-li přežít a zachránit rodiče.

23:18:17Tak se opravdu proměnili v prasata?

23:18:20Poslouchej. Až se uklidní, vyjdeš ven zadní brankou.

23:18:25Potom sejdeš po schodech až dolů. Jsou tam dveře, za nimi kotelna,

23:18:30kde se ohřívá voda. Pracuje tam Kamazi. Musíš ho najít.

23:18:36-Kamazi?
-Požádej ho o práci.

23:18:39Určitě tě odmítne. Ty však pořád trvej na svém.

23:18:42Nebudeš-li pracovat, Jubaba tě promění ve zvíře.

23:18:46-Jubaba?
-Je to čarodějnice,

23:18:49která vládne našemu světu. Kamazi se tě bude chtít zbavit.

23:18:53Ty ho jen požádej o práci. Bude to těžká práce,

23:18:57ale pak ti už ani Jubaba nebude moct ublížit.

23:19:04Musím jít. A pamatuj si, Džihiro, jsem tvůj přítel.

23:19:07-Odkud znáš moje jméno?
-Znám tě už odmalička, Džihiro.

23:19:12Jmenuji se Haku.

23:19:16Už jdu, přátelé!

23:19:19Mistře Haku, chce s tebou mluvit Jubaba.

23:19:23Vím, je to kvůli mé výpravě.

23:21:04Áááá!

23:21:14HLUK KOTELNY

23:22:52Au!

23:23:23Promiňte...

23:23:26Dobrý den...

23:23:33Prosím vás...!

23:23:41Promiňte, jste prosím, pan Kamazi?

23:23:51Posílá mě za vámi Haku. Dejte mi, prosím, nějakou práci.

23:24:00Proč tolik najednou?

23:24:03Tak zase rychle do práce, vy malé potvory!

23:24:07Ano, já jsem Kamazi, otrok upoutaný ke kotlům,

23:24:10které ohřívají vodu.

23:24:12No tak, do práce, lenoši!

23:24:15-Mohla bych u vás pracovat?
-Nepotřebuju tvou pomoc, děvče.

23:24:21Jak vidíš, pracovníků tu mám až až.

23:24:37Ach, promiňte.

23:24:43Počkejte!

23:24:56No tak, uhni!

23:25:49Co s tím mám udělat?

23:25:57-Mám to zase položit?
-Pěkně dokonči, co jsi začala!

23:26:58No tak, lenoši, nestačí vám, že jste se proměnili v saze?!

23:27:02A ty! Nemůžeš jen tak po někom převzít práci!

23:27:06Když nebudou pracovat, kouzlo pomine, a to bude jejich konec!

23:27:10Pro tebe tady práce není. Hledej práci někde jinde!

23:27:21Vy mě, tuším, chcete rozzlobit! Zpátky do práce!

23:27:26Jídlo! Tak co, už zase, vy potvůrky?

23:27:32Tu máš, Kamazi, najez se. Neuděláš si na chvíli přestávku?

23:27:38Večeře! Pauza!

23:27:43SAZE ŠVITOŘÍ

23:27:55To je ten člověk! Jsi v maléru! Nahoře ji už všichni hledají!

23:28:01-Je to moje vnučka.
-Vnučka?

23:28:04Říká, že chce pracovat. Ale já pomoc nepotřebuju.

23:28:09Vzala bys ji, prosím tě, k Jubabě? Nějak si s ní už poradí.

23:28:14-Ani nápad!
-Nemáš chuť? Pečený mlok. Lahůdka!

23:28:22Chceš-li opravdu pracovat,

23:28:25budeš muset uzavřít dohodu s Jubabou.

23:28:27Tahle malá by měla dostat šanci!

23:28:31Hej, ty tam! Pojď se mnou!

23:28:38A co takhle říct: "Ano, paní", nebo aspoň "děkuju"!

23:28:42-A... ano.
-Jsi nějaká zpomalená. Tak rychle!

23:28:48-Nech tady ty boty i ponožky.
-Ano.

23:28:57A poděkovala jsi už Kamazimu, ty jedna lidská nevděčnice?!

23:29:02Velmi pěkně děkuji.

23:29:06Mnoho štěstí!

23:29:16Jubaba žije úplně nahoře v nejvyšším poschodí.

23:29:33No tak, pojď sem!

23:29:40Chceš přijít o nos?

23:30:05-Za chvíli už tam budeme.
-Ano.

23:30:12Jsme tu.

23:30:16Zdra... Zdravím vás.

23:30:23Tento výtah je bohužel mimo provoz,pane. Použijte, jiný.

23:30:49-Sleduje nás!
-Přestaň tak civět.

23:31:06Tak a jsme tu, pánové.

23:31:13Vaše pokoje jsou vpravo, milí hosté.

23:31:18-Lyn?
-Ano?

23:31:22Co je to za zápach? Je to člověk!

23:31:25-Páchneš člověčinou!
-Opravdu?

23:31:28Cítím to. A je to něco chutného. Co to přede mnou schováváš?

23:31:34-Rychle s pravdou ven!
-Cítíš tohle?

23:31:38-Pečenej! Dej mi!
-Zapomeň. Rozdělíme se s holkama.

23:31:44Snažně tě prosím! Stačí mi jen stehýnko...

23:31:48Jedete-li nahoru, zatáhněte za páku.

23:31:55No tak!

23:31:58Prosím!

23:33:31A neměla bys nejdřív zaklepat?! Ty jsi ale nevychované děvče!

23:33:47Pojď! Už čekám.

23:33:52Řekla jsem pojď!

23:34:11Uj, uj, oj... Uj, uj, oj, uj...

23:34:20Děláte rámus! Okamžitě přestaňte.

23:34:41Prosím vás, nechte mě u vás pracovat!

23:34:52Přestaň už konečně plácat nesmysly!

23:34:56Vždyť jsi jen obyčejná padavka, nic víc.

23:34:59Kromě toho, tohle není místo pro lidi.

23:35:04Tohle jsou lázně, kde 8 miliónů bohů dává odpočinout

23:35:09svým znaveným kostem. Tvoji rodiče ale měli odvahu!

23:35:14Hltat jídlo našich hostů jako vepři!

23:35:18Vybírali si ty nejlepší kousky. Ani ty už neuvidíš svůj svět.

23:35:24Byla bys miloučký selátko.

23:35:29Anebo malá saze, hm? Vidím, že už se celá chvěješ.

23:35:39Chachacha! Neuvěřitelné, že jsi to sama dotáhla tak daleko.

23:35:47Někdo ti určitě pomáhal, nemám pravdu?

23:35:51Kdo ti pomáhal? Kdo to byl, děvčátko? Prozradíš mi to?

23:36:00-Nechte mě u vás pracovat!
-Už zase začínáš?!

23:36:03-Chci u vás pracovat!
-Zavři zobák!!!

23:36:13A proč bych ti měla dávat nějakou práci?

23:36:17Na první pohled je každýmu jasný, že seš jen línej, rozmazlenej,

23:36:22neschopnej ufňukanec! A ještě k tomu naivní a hloupá!

23:36:27Pro tebe tu rozhodně nic nemám! Zapomeň na to!

23:36:30Povalečů je tady dost! Víc než je třeba!

23:36:33Anebo bys chtěla tu nejhorší a nejodpornější práci,

23:36:37kterou mám, dokud naposledy nevydechneš?!

23:36:57No tak, co se ti stalo? Už jsem tady. Buď hodný děťátko.

23:37:03Cože?! Ty jseš ještě tady?! Ať už jsi pryč!

23:37:06-Chci u vás pracovat!
-Neřvi!

23:37:08Nevidíš, že na tebe nemám čas? Á, děťátko moje, ťuli muli...

23:37:15-Drobečku můj, zlatíčko...
-Prosím, dejte mi práci!

23:37:20Dobře, hlavně se uklidni. Á, děťátko moje...

23:37:47Tvoje smlouva. Dole se podepiš. Dám ti práci.

23:37:54Ale uslyším-li jen slovo stížnosti, proměním tě v sele!

23:38:00-Mám se podepsat tady?
-Přesně tak. Podepiš to.

23:38:10Ach jo.

23:38:12Proč jsem jen já hloupá slibovala

23:38:16dát práci komukoliv, kdo o ni požádá...

23:38:22-Podepsalas?
-Ano.

23:38:29-Tak ty jsi Džihiro?
-Ano.

23:38:32Příliš složitý jméno.

23:38:43Od téhle chvíle se jmenuješ Sen. Pochopila jsi?

23:38:48-Tak odpověz mi, Sen!
-Ano.

23:38:52Volala jste mě?

23:38:56Tato dívka tu bude pracovat. Postarej se o ni.

23:39:00-Ano. Jak se jmenuješ?
-Dži... Jsem Sen.

23:39:06Tak pojď se mnou, Sen.

23:39:16-Haku? Chci ti...
-Žádné jalové řeči.

23:39:19A oslovuj mě mistře Haku.

23:39:36Ne! Ani na příkaz nejmocnější Jubaby ne!

23:39:40-Nechceme tady žádné lidi.
-Podepsala smlouvu.

23:39:44-Vážně?
-Nechte mě tady, prosím.

23:39:46Doufám, že ji nepošle pracovat k nám. Nesnáším ten pach.

23:39:50Bude jíst to, co my, a za tři dny se zápach vytratí.

23:39:54A nebude-li dobře pracovat, upečte ji anebo uvařte.

23:39:59-Zpět do práce! Lyn, pojď sem!
-Mně ji na krk nedávej

23:40:04-Chtěla jsi přece pomoc.
-Jo, Lyn se na to hodí nejlíp.

23:40:09-Sen, běž s ní.
-Ano.

23:40:11Děkuju pěkně! Za tohle mi tedy zaplatíš!

23:40:15Radši už běž.

23:40:18Tak pojď.

23:40:28-Ty jsi to dokázala?
-E...?

23:40:31Moc páchneš, tak jsem se obávala...

23:40:34Řekneš mi, kdybys něco potřebovala, ano?

23:40:38Hm.

23:40:39-Co je?
-Jen se mi točí hlava.

23:40:46Tohle je náš pokoj.

23:40:50Najez se, vyspi, a bude ti dobře.

23:40:55Zástěru si budeš prát sama.

23:40:57Kalhoty... Jsi drobná. Moc velký.

23:41:05-Prosím, Lyn...
-Co?

23:41:07-Jsou v tomto domě dva Hakuové?
-Cože? Dva jako on?

23:41:12Doufám, že ne. Moc velký. Je to poskok Jubaby.

23:41:16Dej si na něj pozor.

23:41:21Kde jen může...

23:41:24Tak, mám tě.

23:41:27Co je ti? Jsi v pořádku? Pořád tě bolí hlava?

23:41:32-Docela ráda bych se vyspala.
-Nové děvče. Necítí se dobře.

23:43:04Počkám na tebe u mostu. Ukážu ti tvoji mámu a tátu.

23:43:51Moje boty?

23:44:05Děkuji.

23:45:13Pojďme.

23:45:55Tatínku, maminko, to jsem já! Tak vstaňte!

23:46:01Tatínku, maminko...

23:46:06-Stalo se jim něco?
-Ne. Jsou jen moc přejedení.

23:46:11Musí se z toho vyspat.

23:46:13Ani už nevědí, že byli kdysi lidmi.

23:46:19Tatínku, maminko, slibuji, že se vrátím a zachráním vás!

23:46:23Neztloustněte, nebo vás sní!

23:46:33Tady máš svoje šaty.

23:46:37-Myslela jsem,že jsem je ztratila.
-Dobře si je schovej.

23:46:46Můj lístek na rozloučenou! Džihiro...

23:46:52Džihiro? To je moje jméno!

23:46:56Jubaba všechny ovládá tím, že jim ukradne jméno.

23:47:00Sen se jmenuješ tady. Své pravé jméno nikomu neprozraď.

23:47:04Jméno mi skoro ukradla. Skoro ze mě byla Sen.

23:47:07Zapomeneš-li svoje jméno, už nenajdeš cestu domů.

23:47:12-Já si to svoje už ani nepamatuju.
-Nejmenuješ se Haku?

23:47:16Je ale zvláštní, že si pamatuji to tvoje.

23:47:21-Tu máš. Jez, určitě máš hlad.
-Nechci jíst.

23:47:25Použil jsem zaklínadlo. Toto jídlo ti vrátí sílu.

23:47:29Sněz to.

23:47:53DŽIHIRO SE ROZPLÁČE

23:48:05Já vím, je to tu pro tebe těžké...

23:48:10DŽIHIRO USEDAVĚ PLÁČE

23:48:21-Najdeš cestu zpět?
-Ano. Děkuji ti, Haku.

23:48:24-Budu usilovně pracovat.
-Běž už.

23:49:56Kdes byla tak dlouho?! Bála jsem se o tebe!

23:49:59Promiň, Lyn.

23:50:09Překážíš!

23:50:23A pomaleji by to nešlo?!

23:50:26Lyn a Sen, dnes vyčistíte velkou vanu.

23:50:29-Co? To je práce pro žáby!
-Je to příkaz shora.

23:50:32Radši se do toho rychle pusťte!

23:50:52Pane! Vždyť tam promoknete!

23:50:58-Sen, neflákej se!
-Už jdu!

23:51:02Nechám vám otevřeno.

23:51:30-Jdeš na tu velkou vanu?
-Dej pokoj!

23:51:35Páni, to je snad stoletá špína.

23:51:53Tahle vana je rezervovaná pro ty nejšpinavější hosty.

23:51:56-Ztvrdlé bahno!
-Lyn! Sen! Hosté už čekají!

23:52:00Už to bude! Sakra, to je normální týrání.

23:52:04Do týhle vany se dává bylinková koupel.

23:52:08-Skoč pro cedulku k mistrovi.
-Cedulku...?

23:52:10Cedulku na bylinkovou koupel!

23:52:13Ano... A kdo je mistr...?

23:52:19Hm, něco se děje. Co to asi je?

23:52:31Nějaký špinavý bahno zahalený rouškou deště!

23:52:58Bylinkovou koupel ti rozhodně nedám!

23:53:01Rád vás zase vidím. A nasbírejte u nás nových sil!

23:53:06-Proboha, Kasubu...
-Jedna sýrová koupel de lux.

23:53:10Stojíš tu zbytečně! Vrať se k práci.

23:53:13Vydrhni hosta rukama! Vítám vás.

23:53:16-Rozuměla jsi?!
-Ano, ale má to být bylinková.

23:53:20Ty jsi ale natvrdlá!

23:53:22Vonná koupel... Uvolněte se a odpočiňte si.

23:53:33-TELEFON.
-Prosím, tady mistr. Ó ano.

23:53:39-Děkuji velmi pěkně!
-To není... Hej ty! Počkej!

23:53:43-Stalo se něco?
-Ne, vůbec nic.

23:53:46-Máme tu vetřelce.
-Je to člověk?

23:53:49To musíš zjistit ty. Haku je dnes na výpravě.

23:53:51Teda Sen, tohle bude prima koupel. Cedulky se posílají Kamazimu.

23:53:57Voda tu bude co nevidět.

23:54:05Zatáhni za provaz a poteče horká voda.

23:54:16-Ty jsi ale nemehlo!
-Jakou má barvu...!

23:54:21V tý vodě je prach ze sušenejch žížal.

23:54:24Kdo by si v tak tmavý vodě všiml bahna.

23:54:28Až bude plná, zatáhni, a voda přestane téct.

23:54:32To doufám zvládneš. Přinesu něco na zub.

23:54:35Ano.

23:55:03Pane, vaše koupel ještě není...

23:55:09Á, tolik cedulek!

23:55:16Jsou všechny pro mne?

23:55:20Ale... Já je nepotřebuju?

23:55:25Ne, chtěla jsem jen jednu.

23:55:38Áááá!

23:55:42-Madam... -Je to bůh zápachu?
-Velký smraďoch.

23:55:46Blíží se! Už je skoro na mostě!

23:55:59Smrdí rybinou. Podle mě to ale nebude bůh zápachu.

23:56:03Když už je ale tady, přivítáme ho.

23:56:06A zbavíme se ho tak rychle, jak jen to půjde.

23:56:10Jděte odpočívat do svých pokojů, prosím!

23:56:13Je nám to moc líto, ale pospěšte si, prosím.

23:56:16-Rychle, Sen! Jubaba tě shání.
-Ano.

23:56:19Poslouchej, co bude tvoje první práce.

23:56:21Budeš se věnovat hostovi ve velký vaně.

23:56:25-Ale...
-Slovo, a bude z tebe sele!

23:56:27-Rozumíš?!
-Už je tu!

23:56:37Ó, fuj...

23:56:40Ovládej se, neuraz ho.

23:56:49Vítejte v naší koupeli, vzácný hoste.

23:56:57Peníze... Sen, rychle, host chce platit!

23:57:01Ano...

23:57:10Zaveď našeho urozeného hosta do koupele.

23:57:14Prosím...

23:57:34Sen!

23:57:39Ó, strašný!

23:57:43-Proboha!
-Otevřete všechna okna dokořán!

23:58:27Co? Už to bude.

23:58:34-Odporné!
-To není k smíchu.

23:58:38Sledujme, co udělá.

23:58:44-Ó, chtěla by naplnit vanu.
-Ó, ne!

23:58:47Špiní stěny těma zablácenýma rukama!

23:59:02-Dals jí nějaké nové cedulky?
-Ne. To by bylo plýtvání.

23:59:46Ó, ne! Ta drahocenná bylinková receptura!

00:00:13-Sen! Sen, kde jsi?
-Lyn!

00:00:17Jsi v pořádku? Poprosila jsem Kamaziho,aby nám dal všechnu vodu.

00:00:21Posílá tu nejlepší bylinkovou koupel.

00:00:23Děkuju. Má v sobě zapíchnutý nějaký velký trn!

00:00:27-Trn?
-Nedá se vytáhnout!

00:00:30Cože?! Řekla trn. Pošli jim ihned pomoc.

00:00:35Hoď sebou! Poslouchej! Tohle není žádný bůh zápachu

00:00:45-Přivaž ten trn!
-Ano!

00:00:56-Pořádně!
-Ano!

00:00:59Připravte se, budete tahat. Ale pořádně a ze všech sil!

00:01:04Přivázáno!

00:01:06Teď všichni jako jeden muž! Hej! Hej!

00:01:11Hej! Hej!

00:01:17Hej!

00:01:20Hej!

00:01:22Hej!

00:01:26-Cože? Kolo...?
-Věděla jsem to!

00:01:29Jen tahejte všichni dál!

00:01:32Hej!

00:01:34Hej! Hej!

00:01:38Ááááá!

00:02:04Sen! Jsi v pořádku?

00:02:16Děkuji.

00:02:24Ó?

00:02:47-Ó, zlato...
-Ruce pryč!

00:02:51-To zlato je majetkem lázní!
-Buďte zticha!

00:02:53Náš host je pořád mezi námi!

00:03:00Sen, stojíš hostovi v cestě. Ustup stranou!

00:03:04Otevřete hlavní bránu! Odchází host!

00:03:10Chacha cha cha...

00:03:25Hurá! Hurá!

00:03:28Sláva! Hurá!

00:03:31Sen! Byla jsi skvělá! Dala jsi nás zase dohromady!

00:03:36Říční bůh je velmi vážený. Vemte si ze Sen příklad!

00:03:41Usmálo se na nás štěstí.

00:03:44A teď sem dejte zlato, které jste nasbírali!

00:03:59-Dáš si? Štípla jsem to.
-Děkuji.

00:04:04Hm, to jsou mi věci...

00:04:07-Neviděla jsem dnes Haku.
-Už zase ten Haku?

00:04:12Vždycky někam zmizí. Říká se, že ho Jubaba nutí dělat špatnosti.

00:04:18Vážně?

00:04:20Fajn.

00:04:45-Tam je město jako moře.
-Co bys čekala

00:04:49po takovým velkým dešti?

00:04:53Přísahám, že se tam dostanu. Musím odtud jednou pryč.

00:05:16-DŽIHIRO STÉNÁ.
-Co je ti?

00:05:50Zlato?!

00:05:54Kdo jsi? Ty nejsi host. Co tady pohledáváš?

00:05:58Lázně už jsou zavřeny.

00:06:04Ú, to je zlato! Můžu si to všechno nechat?

00:06:15Máš toho zlata víc?

00:06:21Dej!

00:06:29Haló? Je tu někdo? Už máme dávno zavřeno.

00:06:38Hej, šéfe! Jsem hladovej! Umírám hlady!

00:06:43-Ten hlas znám...
-Zaplatím ti předem.

00:06:46Jsem váš host a chci se vykoupat. Hned všechny vzbuď!

00:06:55Tatínku, maminko, říční bůh mi dal tento koláč.

00:06:59Jsem si jista, že když ho sníte, proměníte se zase v lidi.

00:07:05Tatínku, maminko... Kde jste?

00:07:20Byl to sen.

00:07:22Lyn?

00:07:27Kde jsou všichni...?

00:07:35Všechno se proměnilo v moře!

00:07:43Alespoň vím, kde jsou maminka s tatínkem.

00:07:49Kamazi už stihl zatopit? To jsem spala tak dlouho?

00:07:56Host už čeká! No tak! Hoďte sebou, rychle!

00:08:00Servírujte všechno, rozumíte? Třeba i zbytky ze včerejška.

00:08:05-Sen!
-Prosím?

00:08:07Zrovna jsem tě šla vzbudit. Dívej! Ryzí zlato.

00:08:12Dal mi ho on. Ten nový host opravdu stojí za to.

00:08:26Umírám hlady! Dejte sem všechno!

00:08:33-Ale ten host je...
-Pojď sem. Jubaba spí.

00:08:37-Teď anebo nikdy.
-Půjdu navštívit Kamaziho.

00:08:41Být tebou, tak bych tam teď nechodila. Vzbudili ho.

00:08:45Lyn, pojďme ještě pro zlato.

00:09:11Co když tatínka a maminku už nikdy neuvidím...?

00:09:15Doufám, že tatínek moc nepřibral.

00:09:45Toho draka jsem viděla včera! Pluje sem!

00:09:51Co to je? Ptáci?

00:09:56Ááááá!

00:10:03Haku, nedej se! Poleď sem!

00:10:06Haku!

00:10:08Haku!!

00:10:27Vždyť je to jenom papír...

00:10:55Haku? Jsi to ty, že?

00:11:03Jsi raněný? Ti papíroví ptáci jsou už pryč.

00:11:07Tady jsi v bezpečí.

00:11:21Určitě chce za Jubabou. Ó ne, asi umírá...

00:11:33Raz, dva...

00:11:35Nejbohatší muž na celém světě, a ten muž je tu. Je tu.

00:11:42Vítej u nás. Dá ti svoje zlato, dá ti zlato,

00:11:48dá ti svoje zlato, dá ti zlato.

00:11:52-Zlato!
-Sem!

00:11:57Vzácný pane, podělte se s námi o svoje štěstí!

00:12:03-Hej! Kam tak rychle?
-Musím nahoru.

00:12:06Nikam nepůjdeš!

00:12:09Ááá! Krev!

00:12:14Uhni z cesty. Nech hosta projít. Uhni!

00:12:18-Díky, že jste mi tehdy pomohl.
-Jen tu překážíš.

00:12:43Nepotřebuji. Nechci.

00:12:47Nemám čas, omluvte mě, prosím vás.

00:13:01Hej, hej! Uklidněte se! No tak! Rozejděte se!

00:13:06Omluv, prosím, jejich chování.

00:13:09Ta malá je jen člověk a je tady nová.

00:13:14-Máš falešnej úsměv!
-Prosím tě!

00:16:00-To jsme teda v pořádný bryndě!
-Je to bezpáteřník!

00:16:05Duch, který přitahuje nenasytnost, já vím.

00:16:10Než tam dolů přijdu, neudělej nic hloupýho!

00:16:15Ale, koberec je celej ušpiněnej. Ukliďte odsud Haku!

00:16:20Teď už mi není k ničemu.

00:16:37Tak!

00:16:42Už zase jsi nespinkal ve svojí postýlce, viď.

00:16:49Ó, promiň, že jsem tě vzbudila. Jen hezky spinkej dál.

00:16:54Jubaba má moc práce.

00:16:58Tak zase spinkej, děťátko moje.

00:17:29Prosím, pusť mě! Děkuji ti, žes mě neprozradil,

00:17:33ale já vážně moc spěchám. Nech mě už jít.

00:17:36Přišla jsi, aby mi bylo zle. Venku jsou bacily. I ty jsi bacil!

00:17:42Ne, já jsem člověk. Určitě jsi ještě žádného neviděl.

00:17:46Venku jenom onemocníš. Zůstaň tady, hraj si se mnou!

00:17:50-Copak jsi nemocný?
-Venku bych onemocněl.

00:17:54Onemocníš, když tu budeš zavřený. Musím někomu pomoct,kdo onemocněl.

00:18:02-Tak mě pusť, prosím!
-Jestli teď odejdeš, budu brečet

00:18:07a přijde Jubaba a zabije tě. Zlomím ti ruku.

00:18:11To bolí! Ne! Přijdu si s tebou hrát potom.

00:18:15Ale já si chci hrát teď!

00:18:19Krev! Vidíš? Krev!

00:18:23MIMINO BREČÍ

00:18:33Haku! No tak, nechte ho! Haku, jsi to ty? Vydrž!

00:18:40Buďte zticha! Haku...

00:18:46Tak nech mě!

00:18:51Ne!

00:19:06Já se krve nebojím. Budu brečet. Pojď si hrát!

00:19:11Prosím, buď hodný chlapec a počkej.

00:19:13Když si se mnou nebudeš hrát, budu brečet! Bééé!

00:19:18-Počkej, prosím.
-Co je to za rámus?!

00:19:21Utište se. A co ty, malý tučňáku? Co je ti?

00:19:33-Jsem pořád jaksi průhledná.
-Ba-ba.

00:19:37Zlatíčko, ty mě nikdy od vlastní matky nerozeznáš.

00:19:48To bychom měli. Takhle si užije svobody víc.

00:19:52A co teď? V co mám proměnit vás?

00:20:11Bude to naše tajemství. Jestli to někomu řekneš, vytrhnu ti jazyk.

00:20:18-Kdo jsi?
-Jsem sestra Jubaby, její dvojče.

00:20:22Díky tobě jsem si to tu dobře prohlédla. Bylo to zábavné.

00:20:26-A teď mi ukaž toho draka.
-Co s ním chceš dělat? Je zraněný!

00:20:30Ten drak je zloděj. Je to sluha mojí sestry.

00:20:34-Ukradl mi vzácnou pečeť.
-To by neudělal! Je velmi milý.

00:20:39Všichni draci jsou milí, ale hloupí.

00:20:43Ten tvůj byl moc dychtivý naučit se čarovat jako moje sestra.

00:20:48Udělá vše, co Jubaba chce. A teď radši ustup.

00:20:54Stejně mu už není pomoci.

00:20:57Kdokoli totiž sáhne na mou pečeť, zemře.

00:21:02Ne, nesmíš!

00:21:10Co to jen do těch hlav vjelo?! Ihned přestaňte.

00:21:15Rychle do pokoje!

00:21:23-Ach, nebyla jsem dost opatrná.
-Haku, to ne!

00:21:47Haku...

00:22:15Co se to, proboha, děje? Hej, počkej!

00:22:21Haku...

00:22:25Bolí tě to?

00:22:30To vypadá vážně.

00:22:34Haku, no tak! Ó ne, asi umírá...

00:22:38-Má v sobě cosi, co ho pomalu zabíjí. -A co?

00:22:43Je to silné kouzlo. Tady nezmůžu nic.

00:22:46Haku, tohle mi dal říční bůh. Sněz to. Možná ti to pomůže...

00:22:53Haku, otevři pusu, prosím, Haku, sněz to!

00:23:00Aspoň kousek...

00:23:02-To je bylinkový koláč!
-No tak! Otevři pusu!

00:23:10Spolkni to. Spolkni to!

00:23:31Vyplivl to. Podívej!

00:23:44-Pečeť!
-Rychle, chyť to! Tam je!

00:23:51Áááá!

00:24:07Špíno pryč! Špíno pryč! Čistá.

00:24:14Haku vzal tuhle pečeť Jubabině sestře, Kamazi.

00:24:18Zenibě? Potom je to babiznina pečeť!

00:24:21Vzácná věc, jen co je pravda.

00:24:25Věděla jsem to! Je to Haku!

00:24:30Haku, Haku!

00:24:33Haku...

00:24:35-Už ani nedýchá...
-Ale dýchá.

00:24:38Je pořád nemocný z toho kouzla.

00:24:49Mělo by ho to postavit na nohy.

00:24:54Haku se tu objevil jednoho dne přesně tak jako ty.

00:25:00Řekl mi, že se chce naučit čarovat.

00:25:03Nelíbilo se mi, že chce být čarodějnickým učněm.

00:25:07Ale neposlouchal mě. Říkal, že už nemá kam jít.

00:25:11A tak se upsal Jubabě do učení.

00:25:16A jak plynul čas, Haku pořád bledl a bledl.

00:25:20A jeho oči dostaly zvláštní ostrý lesk.

00:25:24Kamazi, vrátím tu pečeť Jubabině sestře.

00:25:28Omluvím se jí a poprosím ji, aby Hakuovi pomohla.

00:25:32Řekneš mi, prosím, kde bydlí?

00:25:34Ty chceš jít k Zenibě? Je to děsivá čarodějnice!

00:25:39Haku mi tak moc pomohl... teď mu chci pomoct já.

00:25:44Vím asi, jak by ses tam mohla dostat.

00:25:48Ale co cesta zpět?

00:25:51Počkej...

00:25:56Kam jsem to jen mohl dát?

00:25:59Prosím vás, potřebuji teď svoje boty a šaty.

00:26:09Sen! Všude jsem tě hledala!

00:26:15-Jsem tu.
-Vidím. Co se tu stalo?

00:26:19-Kdo jsou tihle?
-Moji noví přátelé, že?

00:26:24Jubaba všechno obrací naruby, jen aby tě našla.

00:26:27Z toho štědrého hosta se vyklubal ohavný netvor Bezpáteřník.

00:26:31Řekla, že jsi ho sem přivedla ty.

00:26:36-Možná že jo...
-Vážně?

00:26:40-Myslela jsem si, že je to host!
-Ten tvůj host už spolkl dvě žáby

00:26:43a jednoho slimáka!

00:26:45-Našel jsem to! Už to mám, Sen!
-Nemáme teď čas.

00:26:50-Použiješ tohle!
-To je lístek na vlak...

00:26:54-Odkud ho máš?
-Mám ho už přes 40 let.

00:26:58Poslouchej: je to 6. zastávka. Jmenuje se Dno močálu.

00:27:02-Dno močálu?
-Přesně tak. 6. stanice.

00:27:05-Šestá.
-Ale dávej dobrý pozor:

00:27:08Kdysi jezdil i zpáteční vlak, ale dnes už jede jen tam.

00:27:12-Přesto chceš jet?
-Zpět půjdu pěšky podél trati.

00:27:18-Čeká na tebe Jubaba!
-Hned tam půjdu.

00:27:22Haku, slibuji, že se vrátím, nesmíš umřít.

00:27:26-O co tu jde?
-Ty to nevidíš?

00:27:29Tohle je láska.

00:27:38-Je to pořád větší a větší!
-Hrůza!

00:27:41Doufám, že nespolkne mě.

00:27:50Sen! Konečně! Jubaba ho už nedokáže víc zabavit.

00:27:57(JUBABA) Jsem si jista, že Sen tady bude co nevidět.

00:28:01-Sen! Ať přijde sem!
-Běž, rychle!

00:28:10-Jubabo, už přišla Sen.
-Kde seš?!

00:28:14Můj drahý hoste, Sen už přišla. Hned se vám budeme věnovat.

00:28:19Kde jsi byla tak dlouho?! Tohle je katastrofa!!

00:28:23Buď k němu milá a vyždímej z něj všechno zlato.

00:28:29Co je to za odpornýho potkana?!

00:28:33-Vy ho nepoznáváte?
-Je nechutnej!

00:28:38Dovnitř!

00:28:41Jsme vám k službám...

00:28:44-Nestane se jí nic?
-Chceš tam snad za ní?

00:29:08Je to dobré. Dáš si?

00:29:13Chceš zlato? Dám ti tolik, kolik budeš chtít.

00:29:21No tak, pojď sem, Sen. Co bys chtěla?

00:29:25-Řekni.
-Odkud jsi sem přišel?

00:29:28Potřebuju teď někam naléhavě odejít.

00:29:33Radši se vrať tam, odkud jsi přišel. Nezlob se.

00:29:36To, co chci já, mi stejně nemůžeš dát.

00:29:40Kde bydlíš? Nikoho nemáš? Ani mámu, ani tátu...?

00:29:45Nechci! Já nechci! Jsem sám! Úplně sám!

00:29:52-Nemůžeš se vrátit domů?
-Já chci Sen!

00:29:57Chci Sen!

00:29:58-Ber zlato.
-Chceš sníst i mě?

00:30:02-Vezmi!
-Vezmi.

00:30:12Jestli mě chceš spolknout, sněz nejdřív tohle.

00:30:15Schovávala jsem to pro své rodiče, ale nevadí. Dobrou chuť.

00:30:39Sen!

00:30:42Čím jsi mě to nakrmila...?

00:31:00Okamžitě stůj! Běhej si po vlastních lázních!

00:31:18Tady!

00:31:20Tady!!

00:32:04Jen počkej!

00:32:22Sen! Rychle sem!

00:32:40-Tam je. Tady!!
-Proč ho sem voláš?!

00:32:47Zlý je jenom, když je v lázních. Musí se dostat pryč.

00:32:52-A kam bys ho asi chtěla vzít?
-To nevím...

00:32:55No, nevíš. Sleduje nás. To mi chybělo!

00:33:15-Už běž pěšky.
-Dobře. Zastávku přece najdeš.

00:33:20Děkuji ti.

00:33:21-A brzy se vrať, Sen!
-Ano.

00:33:28Sen! Že jsem ti říkala "nemehlo", to beru zpět!

00:33:41Bezpáteřníku! Jestli se jí dotkneš, zaplatíš za to!

00:33:48Tady je to.

00:34:00Jede vlak. Pojedeme.

00:34:25Jedu do stanice Dno močálu.

00:34:33Chcete jet s námi taky?

00:34:37Takže čtyři, prosím.

00:35:17Sedni si. A chovej se slušně.

00:37:18Kamazi...?

00:37:21-Haku! Ty ses probral?
-Kamazi, kde je Sen?

00:37:26Co se stalo? Proč jsem tady? Řekni mi to!

00:37:30-To si na nic nevzpomínáš?
-Málo...

00:37:34Ve snu jsem slyšel Džihiro křičet moje jméno...

00:37:38Šel jsem pořád za jejím hlasem, a vzbudil jsem se až tady.

00:37:43Takže Džihiro? Její pravé jméno je tedy Džihiro?

00:37:48Sílu lásky nic nepřemůže...

00:37:54To zlato ale těžko pokryje všechny škody.

00:37:58Sen je ztřeštěnec. Stála mě už celé jmění!

00:38:02Ale Sen nás nakonec i sama zachránila.

00:38:04Tak dost! Způsobila to, a teď zase utíká.

00:38:08Opustila své vlastní rodiče! Už by měli být pořádně vypasení.

00:38:14Udělejte z nich hezky slaninu, škvarky a šunku.

00:38:18Zadrž, prosím.

00:38:21No, podívejme, takže ty jsi naživu.

00:38:25Ještě pořád nevidíš, že jsi přišla o to nejcennější?

00:38:30Nejsi náhodou hubatej?

00:38:32Od kdy se mnou smíš takhle mluvit, co?!

00:39:24Dítě...!

00:39:28Á!

00:39:33Je to písek!

00:39:38Drobečku můj, kde jsi? Ukaž se mi, prosím!

00:39:49Och, děťátko!

00:39:56No tak, kde je?!!

00:40:06Kam jsi zašantročil moje děťátko?!

00:40:10-Já ne. Vzala ti ho Zeniba.
-Zeniba?!

00:40:34Však já jí ještě ukáži, čarodějce jedný!

00:40:38Takže ona si myslí, že mě porazila?!

00:40:42-Jaký je tvůj plán?
-Přivedu tvoje dítě zpět.

00:40:47Ty na oplátku vrátíš Sen její rodiče do lidského světa.

00:40:51Co se pak stane s tebou, co? Roztrhám tě na kousíčky!

00:41:42Mělo by to být někde tady. Pojďme.

00:43:35Dobrý večer.

00:43:39-Tak už tady nepostávej a vejdi.
-Pojď.

00:43:46-Cestu sem jste zvládli.
-My jsme...

00:43:49Posaďte se. Uvařím vám trochu čaje.

00:43:58Zenibo, toto ti ukradl Haku. Vracím ti to.

00:44:05-A víš, ty malá, co to vlastně je?
-Ne. Ale vím, že je to vzácné.

00:44:11Chci se ti za Haku omluvit. Odpusť mi.

00:44:15Necítila ses špatně, když jsi měla pečeť u sebe?

00:44:20Jak to? Zdá se, že moje kouzlo je pryč.

00:44:23Promiň. Na té pečeti byl divný brouk. Nechtě jsem ho zašlápla.

00:44:28Zašlápla?!

00:44:32Víš, to moje sestra ho dala tomu drakovi do žaludku,

00:44:36aby mohla ovládat svého žáka.

00:44:39Zašlápla...!

00:44:44Tak se posaď. A ty jsi Bezpáteřník, že? Taky si sedni.

00:44:49-Vrátíš těm dvěma, prosím, podobu?
-Ale to kouzlo už přece pominulo.

00:44:56Proměnit se musíte sami.

00:45:05Moje sestra a já jsme dvě poloviny celku, ale nevycházíme spolu.

00:45:09Sama jsi viděla, jak špatný má vkus.

00:45:12Čarodějnice dvojčata jsou recept na neshody.

00:45:18Moc ráda bych ti pomohla, ale tady už opravdu nic nezmůžu.

00:45:23Je to jedno z našich pravidel.

00:45:26Sama se musíš postarat o své rodiče i o svého přítele draka.

00:45:30Nemohla bys mi aspoň poradit?

00:45:34Zdá se mi, že Haku a já se známe celá léta.

00:45:37Pak je to jednoduché. Nic, co se stalo, nezůstane zapomenuto,

00:45:42i když si na to nepamatujeme. Je už pozdě.

00:45:46Co kdybyste přespali u mě? Vy dva jste mi hodně pomohli.

00:45:57No tak! Do práce.

00:46:02Přesně tak. Tak se mi to líbí. Skvělí pomocníci!

00:46:07Kouzla na všechno nestačí.

00:46:11Teď prostrč vlnu tudy a potom zase opačně.

00:46:15Babi, musím se už vrátit domů. Haku umírá!

00:46:19A zatímco tady vysedávám, můžou sníst moje rodiče...

00:46:27Ještě malou chvilku. Tak a hotovo.

00:46:32Tímhle si sepni vlasy.

00:46:38-Krása...
-Ochrání tě to.

00:46:42Je to z niti, kterou upředli tví přátelé.

00:46:46Děkuji.

00:46:56Jako na zavolanou. Máme dalšího hosta. Ať vejde.

00:47:00Ano.

00:47:08Haku...?

00:47:13Haku!

00:47:16Haku!!

00:47:18Chvála bohu. Nejsi zraněný? Jsi v pořádku?

00:47:22Bála jsem se.

00:47:25-Jako na zavolanou.
-Babi, Haku je na živu!

00:47:30Haku, už ti nemám za zlé, co jsi mi udělal.

00:47:35Jen dobře ochraňuj toto statečné děvče.

00:47:38Tak vy dva, nastal čas vrátit se domů. A zase přijďte.

00:47:44A ty, Bezpáteřníku, ty zůstaneš a budeš mi pomáhat při práci.

00:47:50-Babi! Děkuji ti. Už musím jít.
-Vše dobře dopadne, Sen.

00:47:57Nejmenuju se Sen. Mé pravé jméno je Džihiro.

00:48:01Džihiro! Jak hezké jméno. Dobře se o ně starej. Je tvoje.

00:48:05-Budu.
-Tak už běž.

00:48:09Sbohem! A děkuju ti za všechno, babi!

00:48:59Haku, maminka mi říkala, že když jsem byla malá,

00:49:04spadla jsem do řeky. Skoro jsem se prý utopila.

00:49:08Řekla mi taky, že tu řeku později lidé vysušili a postavili domy.

00:49:15Vzpomínám si, že ta řeka se jmenovala Kohaku.

00:49:21Tvoje pravé jméno je Kohaku!

00:49:28Áá!

00:49:44Džihiro, děkuji ti.

00:49:46Moje skutečné jméno je Nigi Hajami Kohaku Nuši.

00:49:49-Nigi Hajami?
-Nigi Hajami Kohaku Nuši.

00:49:53To je ale jméno! Jako pro nějakého boha.

00:49:56A vzpomínám si i na to, jak jsi na mě tehdy spadla a taky...

00:50:00-jak jsi ztratila tu botu.
-Ano! Dovedl jsi mě na mělčinu

00:50:04a zachránil jsi mi život!

00:50:07Díky.

00:50:39Vracejí se!!

00:50:53Doufám, že jsi přivedl i moje děťátko!

00:50:59Ba-ba.

00:51:01Ó, nestalo se ti nic? Určitě jsi moc vytrpěl...

00:51:06Ó, ty už stojíš na nožkách! Od kdy?

00:51:09Jubabo, splň svůj slib!

00:51:11Vrať Džihiro a její rodiče do lidského světa.

00:51:15Jen ne tak zhurta. Tento svět má i svá pravidla, jak víš.

00:51:20-(VŠICHNI) Ó...
-Sklapněte!

00:51:22Babo, ty jsi zlá! Udělej to!

00:51:25Tvému drobečkovi s nimi bylo dobře.

00:51:28Ale pravidlo je pravidlo, víš? A to kouzlo zrušit nedokážu.

00:51:33Bude-li Sen plakat, nebudu mít babu rád!

00:51:36-Cože?
-Babi...

00:51:39-Babi?
-Jdu za tebou.

00:51:53-Haku mi vše o tom pravidle řekl.
-Ty máš ale odvahu!

00:51:57Podívej, tady je tvá smlouva. Jen pojď blíž.

00:52:01-Jen chvilku, broučku.
-Neboj se.

00:52:09Jestlipak uhodneš, kteří jsou tvoji rodiče?!

00:52:22Máš jen jeden pokus. Uhádneš-li, všechny je zase proměním.

00:52:36Babi, je to zbytečné. Moji rodiče tu nejsou.

00:52:41Nejsou? Je to tvoje odpověď?

00:52:44Hm.

00:52:59-Děkuji!
-Tak už jdi. Vyhrála jsi.

00:53:02-Vypadni už odsud!
-Děkuji, babi.

00:53:06Sbohem!

00:53:08Děkuji vám!

00:53:11-Haku... A maminka a tatínek?
-Šli napřed.

00:53:23-Voda už zmizela.
-Dál s tebou nemůžu jít.

00:53:26Vrať se cestou, kterou jsi přišla, Džihiro.

00:53:29Ale ani jednou se neohlédni, dokud nevyjdeš z tunelu.

00:53:32-Haku... a co bude s tebou?
-Promluvím s Jubabou.

00:53:35Nebudu už dál jejím učněm.

00:53:37Mám zpět své jméno a taky se vrátím domů.

00:53:40-Ještě jednou ti děkuji.
-Uvidíme se ještě?

00:53:43-Určitě. -Slibuješ?
-Slibuju. Teď už jdi.

00:53:46A neohlížej se zpět. Běž.

00:54:11Džihiro! Kam pořád utíkáš? Pojď honem.

00:54:18-Maminko, tatínku!
-Nesmíš se nám pořád ztrácet.

00:54:21-Tak pojďme.
-Jste opravdu v pořádku?

00:54:25Cože? Jsem si jista, že ten stěhovák už tam je.

00:54:38Džihiro, pospěš si!

00:54:48-Dívejte se pod nohy.
-Nevěš se na mě tak, Džihiro...

00:55:05-Konec tunelu. Cože?
-Co je?

00:55:11Koukej...

00:55:14-Uvnitř je plno prachu...
-Žertuješ? -Ne.

00:55:19Říkala jsem, abys tu nezastavoval.

00:55:26-Džihiro! Nastup si!
-No tak, Džihiro!

00:55:30Džihiro! Odjíždíme!

00:55:40Skryté titulky Alena Ortenová

00:55:57Česká televize 2004

Revolver / Револьвер (2005)

00:00:29"Největší nepřítel je skryt tam, kde ho nikdo nečeká."

00:00:32Julius Caesar, 75 let př.n.l.

00:00:39"Zmoudřet se dá jedině s moudrým protihráčem."

00:00:42Pravidla šachu z roku 1883.

00:00:49"Základní pravidlo investice: Ochránit svou vlastní."

00:00:53Etika bankéře z roku 1775

00:00:56"Válce se nedá vyhnout. Může být jen pozdržena

00:00:58k výhodě nepřítele." Niccolo Machiavelli, 1502

00:01:16Za těch 7 let jsem se naučil jednu věc:

00:01:20V každý hře a podfuku je vždycky protihráč a oběť.

00:01:26Finta je v tom, vědět, kdy jseš ten druhej,

00:01:29aby ses mohl stát tím prvním.

00:01:46Ještě vyřídíme jeden problém a bude to za námi.

00:01:49Nechci, aby mě to dál strašilo, Paule.

00:01:52Pohřbi toho podílníka dost hluboko.

00:01:55Dneska o něm slyšíte naposled. Zítra ráno už bude kasino vaše.

00:02:00Jo, mimochodem, Jakea Greena dneska pustili.

00:02:06To těch 7 let uběhlo rychle, že jo?

00:02:11Pro jistotu na něj radši někoho nasaďte.

00:02:15REVOLVER

00:02:23Dorothy Macha je chlap zodpovědnej za to, že jsem seděl.

00:02:28Chlap, kterej se vyhne trestu smrti rychleji, než bys řekl švec.

00:02:33Jak hluboko jsi pohřbil mého podílníka?

00:02:37Hluboko.

00:02:41A myslíš, že je to dobrej nápad? Nějak nám snad musí zaplatit.

00:02:46Máš prachů, že je nedokážeš utratit. Na to se teď spíš zaměř.

00:02:51Dluží mně a dluží taky tobě. Teď nám zaplatí.

00:02:55Příčina a důsledek.

00:02:58Stejně bude muset zaplatit. Něco zaplatit prostě musí.

00:03:03Chci ho vidět, jak se kroutí. Každej člověk má slabinu.

00:03:10Ta jeho je, že by sežral hromadu vlastních hoven,

00:03:14než aby vypadal blbě na veřejnosti.

00:03:21Měl napilno. Vybudoval si impérium a daří se mu dobře. Velmi dobře.

00:03:27Neviděl mě 9 let. Ale to se teď změní.

00:03:31Stojím právě před startovní čarou.

00:03:40Francouz Paul, jeho hrobník na cestě vzhůru.

00:03:43Určitě mu řekne, aby mě poslal zpátky, odkud jsem přilezl.

00:03:47Ale já znám Machu, nepošle mě zpátky,

00:03:50dokud neukáže svýmu publiku, že on je tu šéf,

00:03:53kterej mi nejdřív musí dát slovní lekci ostrou jako břitva.

00:04:00Promiňte, pane, tento stůl je uzavřený.

00:04:04Pusť ho sem. To asi není dobrý nápad, pane.

00:04:07Je lepší, o moc lepší.
-Všechny stoly jsou uzavřeny.

00:04:14Pusť ho sem, Paule.

00:04:17Jak jsem říkal, každej člověk má slabinu.

00:04:20Ta moje? Nemám rád stísněný prostory.

00:04:23Dvacáté. Nepůjdeme radši po schodech?

00:04:27Chceš vyšlapat 20 pater? Nebuď blbej.

00:04:30Nerad se cejtím v pasti. Nechci a nebudu.

00:04:34Proč mám dělat to, co nechci?

00:04:39Hele, Jakeu, jestli chceš jít po schodech, tak jdeme po schodech.

00:04:43Vždy máš na vybranou. Proč se bojíš schodů?

00:04:48Tak pojď, bude to v pohodě.

00:05:01Tak a teď se budeš 2 minuty klepat a potit se jak vyfetlá děvka,

00:05:06co si chce šlehnout.

00:05:10Měl sis vybrat ty schody, protože tady je hodně, hodně těsno.

00:05:32Omlouvám se, ale stůl je jen pro dva, pane Greene.

00:05:39Fredy, padej.

00:05:45Posaďte se, pane Greene. Doneslo se mi, že se vám daří.

00:05:52Navzdory tomu všemu. Říká se: Čim tvrdší bitva,

00:05:56tím sladší vítězství. Že prej když vás pustím

00:06:00k tomuto stolu, pak budu litovat.

00:06:03Že prý jste díky vaší vyzrálosti velmi ambiciozní.

00:06:07A chcete si pořídit vlastní byznys. Stejný, jako je ten můj?

00:06:13Oba však víme, co jste zač. Že jo, Jakeu?

00:06:15Jste člověk, který potřebuje svého pána. Jste jen zaměstnanec.

00:06:19Takže - co z toho budu mít já?

00:06:23Potěšení z prokázání laskavosti zaměstnanci, tím,

00:06:26že mu budu neustále připomínat, k čemu ho příroda stvořila.

00:06:31Brade, kolik tam máš? Proč to tebe zajímá?

00:06:37Hodíme si o to.

00:06:42No, a má tě Brade. Nezabije tě to, jdi do toho.

00:06:52S tebou tak o desetinu. Ty jseš ale hráč velkýho kalibru,

00:06:57co Brade?

00:06:59Na červenou.

00:07:08Působivé, pane Greene. Vypiloval jste techniku k dokonalosti.

00:07:13Dej mu jeho prachy, Billy. Ten trik mě musíte naučit.

00:07:22Tak jo.

00:07:25S vámi se vsadím o všechno, co máte.

00:07:31Nebo je to problém pane D.? To jsou jen silácký řeči, cukrouši.

00:07:39Chci si zahrát.

00:07:50Tak jo.

00:07:54Pane Greene, pan Macha by byl rád, kdybyste se vrátil ke stolu.

00:08:03Ještě jsem s ním neskončil.

00:08:07Tak teď máte příležitost.

00:08:12Myslím, že je čas se rozloučit.

00:08:19Promiňte. My odcházíme, pane.

00:08:21Klídek. Jste v průšvihu, Greene. Pomůžeme vám.

00:08:26Díky. Pokračuj, Bille.

00:08:32Jdeme po schodech.

00:09:28Tělo už neposlouchá mozek. Měl bych cejtit bolest,

00:09:32ale mozek je zdrcenej hádankou, kterou nemůže rozluštit.

00:09:38Kdo byl ten muž s vizitkou? Jak mohl tušit, co se nedá tušit?

00:09:44Jeďte výtahem.

00:09:46Měl kliku, pane D., to je vše. Z prdele. Ten muž je postrach.

00:09:50Co byl pryč, vydělal balík. Teď je to bohatej pracháč.

00:09:54Má, co chtěl. Jsem si jistej, že už o něm neuslyšíte.

00:09:57Má za sebou 7 let. A nebyly to zrovna moc hezký léta.

00:10:00A to nezmiňuju tu nehodu s ženou jeho bratra.

00:10:04A co do prdele kurva znamenalo to: "Ještě jsem s ním neskončil?"

00:10:16Zbav se ho. Ale žádný chyby. Žádný hovada s kudlama,

00:10:21co si budou hrát na blbý gangstery.

00:10:24Chci Třídiče a Tyčku Bigginse. Ať je to v rychlosti a v klidu.

00:10:28Zatím nevíme, proč jste upadl do bezvědomí.

00:10:32Vzali jsme vám krev a výsledky budeme vědět během několika hodin.

00:10:36Jen zázrakem jste neutrpěl žádná zranění při pádu.

00:10:40Můžu už jít? Pokud se oblečete, tak ano.

00:10:44Ozveme se vám s výsledky.
-Dobrá, já ho odvezu domů.

00:10:50Billy, rozluč se. Je pozdě.

00:10:56-Hlavně klid, jo?

00:11:32Zvedni mě. STŘELBA

00:11:38Dolů!

00:11:41Joe!!! Dělej! Padáme pryč!

00:11:53Šlápni na to!!! Dělej!

00:11:59STŘELBA

00:12:06Vlezte do auta!

00:12:10Kdybych vás chtěl zabít, tak jste mrtvej dávno.

00:12:23A je to tu zas. Pohromy se na mě valej

00:12:26jako bolest po radosti.

00:12:32Co?

00:12:35Netrefil?

00:12:38Třídič se vždycky trefí.

00:12:40Já - já nechápu, co se stalo. Zvoralo se to.

00:12:45Měl jsem ho na mušce hned třikrát.
-Nikdy jsi neminul.

00:12:52Teď najednou třikrát?
-Někdo mu musel o nás říct.

00:12:59Něco tady zatraceně smrdí.
-Jo, kurva. Já to cejtím taky.

00:13:05-Hele, nech toho, přestaň mě štvát. Možná jsem ho netrefil,

00:13:09ale tebe z týhle blízkosti trefím. Takže koukej radši jen řídit.

00:13:21Doree, to je pan Green. Pane Greene, Doree.

00:13:25Dobré ráno, pane Greene.

00:13:29Avi, pan Green. Pane Greene, Avi.

00:13:36Prosím.

00:13:44Prý jste dobrý hráč. Také jsem do toho blázen.

00:13:51Mohli bychom si zahrát. Nejdřív jste mi asi chtěl říct,

00:13:54o co jde.

00:13:57Máme tu vaši lékařskou zprávu. Je fuk, jak jsme ji získali.

00:14:03Důležitější však je, co v ní je napsáno.

00:14:12Do 3 dnů zemřete díky velmi nepříjemné látce,

00:14:15která je obsažena ve vaší krvi a orgánech.

00:14:24Díky, chlapi. Pokecáme někdy jindy.

00:14:29Pane Greene, 30 vteřin a můžete odejít.

00:14:36Asi to bude ještě zajímavější. Jen 30?

00:14:51Už jednou jsme vám zachránili život. Příště to nebude zadarmo.

00:14:56Budeme vás chránit pod dvěma podmínkami.

00:14:59Nebudete o nich diskutovat. Aha, už to do mě lejou.

00:15:03První podmínka:

00:15:06bude vás to něco stát. Tak to by ses musel pěkně snažit.

00:15:13Vy nám dáte všechny peníze, co máte.

00:15:17To je finta. Je přirozené, že si myslíte,

00:15:20že vás chceme jen okrást. Ale zamyslete se víc.

00:15:24A zjistíte, že to není bouda. Teď k té druhé. Uděláte to,

00:15:30co po vás budeme chtít. A to bez dohadů.

00:15:34To zahrnuje veškeré další otázky, které položíme.

00:15:40Nemáte moc času. A vy vlastně nemáte ani na vybranou.

00:15:47To nejrozumnější, co můžete udělat, je si to promyslet.

00:15:52Macha shromažďuje armádu. Můžeme vás ochránit

00:15:55před nebezpečím, kterým je. To je náš návrh.

00:15:59Máte na to 3 hodiny. Pak už budete bez naší pomoci.

00:16:05Myslíš, že vám dám část mejch těžce vydělanej peněz

00:16:08za podomácku udělaný lékařský výsledky? To určitě.

00:16:12Zapomeňte.

00:16:25Já pro vás nemám žádné dobré zprávy, pane Greene.

00:16:30Mysleli si, že jí to sbaštím. Jak jsou chytří!

00:16:34Chytří jako moje rádia.

00:16:38Musí v tom jet s nima. Proto mají ty výsledky.

00:16:43Najdu někoho, kdo je čistej.

00:16:46No, Jakeu, my - je těžké vám to říct.

00:16:55Máte vzácné onemocnění krve.

00:17:03Jak se dostali k němu? Jede v tom taky.

00:17:07Po několika dnech se může - Co je?!

00:17:11Kolik ti zaplatili? Co? Ale kdo?

00:17:14No tak kolik?!! O čem mluvíte?! Netuším, o co jde.

00:17:17Dám ti 5 vteřin. Já vůbec netuším o co tu jde.

00:17:22Čtyři - Ale já - já - nevím o čem mluvíte!

00:17:26Bože!!!

00:17:31Když vítězíš, myslíš při tom na prohru.

00:17:35Ale když má člověk před sebou tuhle novou mrazivou skutečnost,

00:17:40tak by fakt hrát ignoroval.

00:17:47Nemůžeš vyhrát. Jedinou cenou, kterou dokážou garantovat,

00:17:52když hraješ tuhle tuhle hru, je, že prohraješ.

00:17:56Otázkou je jen kdy.

00:18:00Já - jsem udělal chybu.

00:18:04Vždycky se trefíš. Tak pro ne teď? A proč ne třikrát?

00:18:09No - já - já - Já měl divný pocit.

00:18:16Tak pocit.

00:18:21Neplatím ti za to, abys měl pocity. A nebo snad ano?

00:18:26Platím ti, protože jsi nejlepší. Nechceš přece zničit náš dobrej

00:18:31vztah svým pitomým pocitem.

00:18:36Teď poslouchej. Situace se stává poměrně nepříjemnou.

00:18:43Tak pokud můžeš omezit svý pocity, než dokončíš úkol,

00:18:48byl bych ti moc vděčnej. Myslíš, že to pro mě můžeš udělat?

00:18:55Ano, jistě. To bych ocenil.

00:19:15Pokud jsem se něco naučil o expertech, tak to,

00:19:18že jsou úplně na hovno. Pravidla se dají změnit.

00:19:23Zákon se dá porušit. Odteďka kašlu na všechny pravidla,

00:19:26protože zoufalí lidé dělají zoufalý věci.

00:19:36S penězi se dají dělat velké věci, co? Nové bankovky.

00:19:41Těch se tu už moc nevidí.

00:19:46Hmm!

00:19:52To je fakt krása! Je v nich tolik naděje.

00:19:56Jak jsou čisté a tvrdé. Je z nich cítit pýcha.

00:20:02Tak začínáme. Budete řídit.

00:20:09My, vážený, a omlouvám se za to až zbytečně dramatické pojmenování,

00:20:14jsme lichváři. Lidé nás nesnáší a bojí se nás.

00:20:19Stejně tak to pocítíte i vy. Víme, jak máte rád prachy.

00:20:23Nebude rozhodně lehké vidět, jak vám utíkají mezi prsty.

00:20:27Protože jsou to vaše peníze, které rozpůjčujeme.

00:20:40Teď buďte zticha. Držte batoh, a až kývneme, dejte ho na stůl.

00:20:48Nic mi nezbylo. To je smutný příběh, pane Horowitz.

00:20:53Soucítím s vámi a s kolegy. Možná mě převezli.

00:20:57Možná mě oblbli. Omluvte náš zájem o to,

00:21:00na co peníze chcete, ale musíme vybírat naše klienty pečlivě.

00:21:05Slovo dalo slovo, dohoda uzavřena. Tak o co jde?

00:21:09Je tohle má jediná šance?

00:21:13LUSKNUTÍ PRSTŮ

00:21:18Ještě jednou na mě, kurva, luskni, a ty prsty ti zlámu.

00:21:26Úrok znáte, že?

00:21:29A co splátky?

00:21:33Bez urážky, ale předchází vás vaše pověst.

00:21:38Nevolal bych vám, kdybych nemusel.

00:21:47Je to divný, ale nějak se mi jim ty prachy nechce dát.

00:21:55Vím, že si je nemůžu odnýst. Tak proč to kurva bolí?

00:22:11A dělání kašpara těmhle dvěma ocasům mi to neulehčuje.

00:22:30K čemu jsem se to upsal? Nezkoušej v tom najít smysl.

00:22:35Ne teď. Stejně by to k ničemu nebylo.

00:22:39Vypni na chvíli ten unavenej mozek. Byly by z toho akorát problémy.

00:22:44Prostě když něco začneš, tak to dokonči.

00:22:48Za 3 dny to vrátíme. Slibuju. To jsem rád. Přesně tak.

00:23:02Jejich představa obezřetnosti je vybrat zasviněnej motel

00:23:06plnej otravnejch švábů. Chovejte se jako doma.

00:23:10Ráno se uvidíme.

00:23:18Golda jsme nenašli. O čem to sakra mluvíš?

00:23:22Sedím tu už hodinu. Já jsem tuhle schůzku přece nesvolal.

00:23:25Zdá se, že ho nikdo nikdy neviděl. Je tu jeho zástupkyně, Walkerová.

00:23:29Lilly Walkerová? Jo, ta. Ukažte.

00:23:40Jistě, zařídím to.

00:23:47To jsou oni, madam. Ptali se po panu Goldovi.

00:23:57Zdravím. Pane Macho, ještě jsem neměla čest.

00:23:59Jsem Walkerová. Pracuji pro pana Golda. Budeme tu stát?

00:24:03Ne.

00:24:05Vy pro nás prý máte vykonat nějakou práci.

00:24:08Bude lepší si o tom nejprve popovídat.

00:24:12Aby byla vyjasněna vážnost situace, kterou podstupujete.

00:24:16Ano, já to chápu a rozumím. Vše je připraveno, datum zůstává.

00:24:20Zboží dostanete v pátek. Dobře. Pan Gold vám věří.

00:24:25A musí uspokojit další. Slyšeli jsme, že máte snad nějaké problémy.

00:24:30Oh, ne, ne. Nestojíme o pozornost, pane Macho.

00:24:34To já taky ne. Nezklamu vás, madam. Já nezklamu pana Golda.

00:25:04Vše je jasné. Pan Gold vám nedá více času

00:25:09ani druhou šanci, pane Greene. Hezký den.

00:26:02Prachy máte. Co dál? Sednout.

00:26:16Řekněte nám, kolik jste si odseděl a s kým.

00:26:20Proč? Proč? Dohoda je, že my se ptáme.

00:26:32Dali mi tehdy na vybranou. 14 let normál nebo 7 na samotce.

00:26:40Já vzal samotku.

00:26:50Denně jsem trávil 20 hodin zavřenej s dvěma ostřílenejma zločincema,

00:26:54co si už ani nepamatovali, jak jsou tam dlouho.

00:26:57Jeden byl šachovej mistr, druhej skvělej podvodník.

00:27:00Nikdo je neviděl se spolu bavit, ale věděli toho o sobě tolik,

00:27:03že by mohli bejt klidně manželé.

00:27:06Jednou za den tudy projížděla pojízdná knihovna,

00:27:09řízená dvojčaty odsouzenými za vraždu. Ti rozhazovali knihy

00:27:12už 22 let.

00:27:15Mí sousedi si na stránky knížek čmárali návrhy leváren.

00:27:20Zapisovali je šachovými tahy na knížky, jako je Teoretická

00:27:24astrofyzika, část 4. A matematika kvantové fyziky.

00:27:29Používali je k podvodům. Dostávaly se mi do rukou,

00:27:33protože jsem byl mezi jejich celami.

00:27:36Nebezpečná kombinace: šachy a podvody.

00:27:41Ti chlapi si tu 10 let žili po svým, bez jakýhokoliv rozptýlení

00:27:45Jen vymýšleli, jak druhýmu ukrást jeho figurky.

00:27:49Jo, promejšleli to. Promejšleli to hodně.

00:27:55Já žil v domnění, že jsem chytrej lump, než jsem šel sedět.

00:27:58Ale tichle chlapi, to byla úplně jiná klasa.

00:28:01První liga v podvodech.

00:28:03Jejich jedinou ambicí bylo stvoření důmyslnýho podvodu,

00:28:07aby vyhráli. Vždy mysleli rychleji, vždy mysleli dopředu.

00:28:10Časem se domnívali, že přišli na vzorek z podvodu. Šach.

00:28:14K formuli k největší možný výhře, to myslím.

00:28:18Nemohl jsem tomu přijít na kloub. Věřili, že se jim to povedlo.

00:28:22I já věřil.

00:28:25Po čase se ukázalo, že měli pravdu.

00:28:28Tehdy cejtili, že se jejich čas naplnil, a rozhodli se opustit

00:28:32svůj život v pitomejch celách. Přes zeď mezi náma nepadlo

00:28:36ani slovo. Ale nikdy jsem o nich nepochyboval.

00:28:39Vždycky měli, co chtěli. Cejtil jsem jejich jídlo

00:28:42skrz 30-centimetrovou zeď. Ti bastardi věděli,

00:28:46jak mě to štvalo! Vy prašiví mizerové!

00:28:49Nakonec mě měli vzít s sebou. Přísahali mi: Půjdeš s námi, Jakeu.

00:28:53Věřil jsem jim. Neměl jsem důvod nevěřit.

00:28:57Den na to zmizeli beze stop. Celej další tejden poldové

00:29:01prolezli úplně všechno. Nenašli žádnou stopu jejich existence,

00:29:04jen prázdný cely. Zkrátka se vypařili.

00:29:08Šach.

00:29:11Za 2 roky jsem byl volnej. Ale ti dva o mně věděli všechno.

00:29:15Všechno. Moje hříchy, tajemství, kolik jsem měl prachů.

00:29:22A kde jsem je zašil. Ty zlodějský krysy mě vybraly.

00:29:26Nenechali mi ani trenýrky. Jenom pravdivej vzkaz.

00:29:29Hlavní pravidlo: Zmoudřet se dá jedině s moudrým protihráčem.

00:29:37Ale já měl jejich vzorec a ten fungoval. Fakt fungoval.

00:29:45Teď je celkem k ničemu, ne?

00:29:51Šach mat.

00:29:54Ať se do toho dá. Dej mu ty adresy.

00:30:12Proč mě do toho zatáhli? Hodlají se mě zbavit v jednom zátahu.

00:30:19Přejou si, abych trpěl.

00:30:29Tihle pokřivení bastardi chtějí, abych zaplatil.

00:30:32Platím za svou bolest.

00:30:38Vždycky, když na to myslím, část mě umírá. Našli mou slabinu.

00:30:44Vláčejí mě sem a tam, jako bych byl slepej.

00:30:47Jsem jak uvařenej, propečenej. Bodněte do mě vidličku a uvidíte,

00:30:50jestli vykrvácím. Šach mat.

00:30:53Ta hra vám celkem jde, pane Greene.

00:31:01Jsem jak v tranzu. Lítám mezi zemí a peklem.

00:31:09Teď chci aspoň na chvíli klid.

00:31:17Kde teď jste? V bytě tý starý paní.

00:31:20A má něco? Jasně, že nemá nic.

00:31:23Sotva srdeční pulz. Kde by asi ta stařena vzala

00:31:26tolik peněz? Dluží to. Má nábytek?

00:31:30Nemá.

00:31:34Vemte jí psa. Toho jí nevezmu.

00:31:38Tak vezměte televizi. Televize nefunguje.

00:31:41Tak sem koukejte přijet. Nemůžete beze mě usnout?

00:31:47Tak jak jste na tom? Zeptej se jí.

00:31:52Ne, díky, madam.

00:32:05Takže jdeme na to.

00:32:15Pane Greene, dal jste si načas. Donesl jste něco od tý babky?

00:32:21Ne. A donesl jste něco od Horowitze?

00:32:24Ne. Proč ne?

00:32:27Protože on nic neměl. Hele, buď zaplatí on nebo vy.

00:32:32Stejně zaplatím. Nebuďte chytrej.

00:32:36Poslyšte, neposíláme vás tam leštit kliky.

00:32:40Zvykněte si na to rychle.

00:32:45Doreen, chytej.

00:32:48Pojďte s náma.

00:32:50Co to je? Kde byla ochranka? Uspali ji a pak svázali.

00:33:00Držte se, pane Greene.

00:33:0612-tunovej sejf Hermann a Ziegler. Nebylo možný se dovnitř dostat.

00:33:11No, jak to tady vidíš, tak to asi kurva nějak možný bylo!

00:33:18Na co by ho asi tak někdo chtěl? Vždyť ten sejf ani nepoužíváme, ne?

00:33:28Šach mat. Jak jste to sakra udělal?

00:33:34Paule? No jo, obvykle.

00:33:40Ale bylo tam zboží Sama Golda. Přišlo včera.

00:33:45Ne, Paule, to se pleteš.

00:33:51Tak znova.

00:33:59Zasranej kreténe!

00:34:07To ho pěkně nasere.

00:34:09Proč to kurva bylo v jednom z našich baráků?!

00:34:12Proč mě rovnou nevojedeš, Paule?! Rychle svolej armádu.

00:34:17Rozmlaťte pár držek, někoho si podejte. Chci výsledky.

00:34:21Postarám se o to. Jo, to máš pravdu,postaráš se o to.

00:34:24Slovo "promiňte" totiž v lexikonu Sama Golda nenajdeš.

00:34:28Jsme oba chodící mrtvoly, dokud tu zasranou situaci nevyřešíš.Rozumíš?

00:34:32Postarám se o to. Hele, já se tě ale ptám,

00:34:35jestli tomu skutečně rozumíš. Ano.

00:34:38To doufám! Zatím sežeň nějaký zboží. A je mi úplně jedno,

00:34:42odkud to bude nebo co to bude stát. Prostě to sežeň!

00:34:47Znám jen jednoho, kterej to v takhle krátký době zvládne.

00:34:50Koho?

00:34:52Lorda Johna.

00:34:58Kdepak. Nebudu podporovat konkurenci.

00:35:04To je 2x víc než jinde.

00:35:21Nemůžeme pomoct, pane Paule. Tonny vás vyprovodí.

00:35:29No dobrá.

00:35:33Jsem připravenej jednat.

00:35:56O čem chceš mluvit?

00:36:03Tak jo, vem to. Co?!

00:36:07Mám snad deja vu, Paule?

00:36:10Řekl jsem ti: Vem to.

00:36:16To je Sam Gold, ke kterýmu jsme teď přikovaný.

00:36:19Ten černokněžník! Kterej si od nás nedá srát na hlavu!

00:36:23Žádnej pitomej gangster na baterky s kudličkou v kapse.

00:36:27Gold nám nedá druhou šanci, Paule. Chci výsledky.

00:36:30Tohle nesmíme posrat! Je to jasný?!

00:36:43A Paule, až s ním budeš uzavírat ten kšeft, nespusť toho nenažranýho

00:36:49podělanýho sráče z očí.

00:37:47Když na vás promluví, tak dělejte, že nerozumíte.

00:37:58Až po vás, pane Greene. Já jdu po schodech.

00:38:02Máte problém, pane Greene? Jen nemám rád výtahy.

00:38:07Čeho se bojíte? Vy jste snad hluchej?

00:38:09Já zkrátka nemám rád výtahy. Tak to stačí, prostě tam vlezte.

00:38:15O něco později

00:38:22Jo, všechno.

00:38:29Když chce kurva válku, tak válku kurva dostane!

00:38:32Neřekl bych, že to byl Lord John. Ví, že byste po něm pak šel.

00:38:35Tak to má kurva pravdu! Protože to je přesně to, co udělám!

00:38:44Já jdu po schodech.

00:38:47Než něco začneme pane, musíme Samu Goldovi dát jeho zboží.

00:38:51Nechoďte proti Lordovi. Zavři už tu svou hubu!

00:38:53Musím odsud. Nikam nepůjdete!

00:38:57Ne, ne. Říkám, že nikam nepůjdete.

00:38:59Když sejmete Lorda, bude to mít zlé následky.

00:39:05Vypadám, jako bych se bál následků?

00:39:10Jdu po schodech. Vy nikam nejdete!

00:39:14Koukej se na mě! Jsem snad připosranej z nějakejch následků?!

00:39:18Jdu po schodech!

00:39:22Ještě jednou otevřeš držku a ustřelím ti palici!

00:39:27-Serem na nějaký následky!

00:39:31Serem na ně, Paule!

00:39:33Vypadám na sráče? Ne.

00:39:35-Už mi konečně rozumíš?!

00:39:39TELEVIZE - ČÍNSKY

00:39:45-Lou, co se děje?
-Jsme tu.

00:39:50-Kolik jich tam je?

00:39:52-Kšeft bude vedle v pokoji.

00:39:57-Za jak dlouho to bude?

00:40:01-10 minut.
-10 minut?

00:40:04Nevěřte těm žlutejm psům.
-Já tu nevěřím nikomu.

00:40:55RAJSKÝ PLYN

00:41:13Lou? Mluv se mnou, ty parchante! Nebo tě zabiju.

00:41:31Já ti na následky seru! A to pořádně zvysoka!

00:43:02Takže teď už je to velkej problém.

00:43:06Žádné problémy neexistujou, pane Greene. Jenom situace.

00:43:35Proberte se.

00:43:41Šach mat.

00:43:46Jak to? Cože?

00:43:50Držíme vás naživu. Tak to vyklopte. Jak to děláte?

00:43:55Je to lehký. Všechno uděláte sám a já se jen vezu.

00:44:03Důležitý je nakrmit vás figurkama tak, abyste uvěřil,

00:44:07že jste je vzal, protože vy jste chytřejší, a já hloupej.

00:44:12V každý hře a podfuku je protihráč. A taky oběť.

00:44:16Čím víc si oběť myslí, že má věc pod kontrolou,

00:44:20tím míň jí ve skutečnosti má. Postupně jí to zlomí vaz.

00:44:24Já jako protihráč jí pomůžu. Takže to je ta vaše finta?

00:44:31Ta finta má nekonečnou hloubku ve svý účinnosti a působení,

00:44:34ale je to ohromně jednoduchý a úplně logický.

00:44:38První pravidlo každý hry je, že zmoudřet se dá jedině

00:44:41s moudrým protihráčem. Pravidlo číslo 2:

00:44:45Čím důmyslnější hra, tím důmyslnější protihráč.

00:44:50Pokud je protihráč velmi dobrý, uvězní svou oběť do prostředí,

00:44:54kde ji může lehce ovládat. Čím větší prostor,

00:44:57tím lehčí je kontrola.

00:45:00Hoďte psovi kost, najděte jeho slabost.

00:45:03A dejte mu kousek toho, co si myslí, že chce.

00:45:09Šach. Takže protihráč lehce rozruší

00:45:12svou oběť tím, že ji pěkně nasytí svou vlastní potřebou.

00:45:19Šach.

00:45:23Napadá mě teď slovo had. To brzděte.

00:45:27I s hadem můžete zmoudřet.

00:45:31Čím větší a starší finta, tím lehčí je táhnout.

00:45:36Podle dvou principů:

00:45:38Myslí si, že nemůže být tak stará a tak účinná pro mnoho lidí,

00:45:42kteří ji běžně používají.

00:45:46Nakonec, když je protihráč vybídnut či zpochybněn,

00:45:50znamená to, že investice oběti, tedy její inteligence,

00:45:54je zpochybněna. To se těžko akceptuje.

00:45:58Sama sebe soudit.

00:46:05Šach mat. S vámi už to hrát nebudu.

00:46:09Dobrýho protihráče najdete vždycky tam, kde byste ho

00:46:13nikdy nečekal. Z kapsy taháte víc triků než klaun.

00:46:17Co, pane Greene?

00:46:31Je vše v pořádku?

00:46:40TELEFON

00:46:42Můžeš mluvit? Minutu.

00:46:49Jo, jsi v pohodě? Vypadni, jak jen to půjde.

00:46:53Konečně jsem našel někoho, kdo začal zpívat.

00:46:55Oni jsou poslední štace.

00:46:58-Jsou poslední štace, komu už nikdo nechce půjčit prachy.

00:47:02Tihle chlapi půjčí.
-Šlápli Goldovi na kuří oko,

00:47:06a nic se jim nestalo. Goldovi?

00:47:08-Jo, Goldovi, Samu Goldovi.
-Takže náš pan Tajemný -

00:47:14Náš pan Nejednoznačný-
-Náš pan Záhadný -

00:47:21-Koukej se zdekovat.

00:47:25Vypadni odtamtud, Jakeu!

00:47:27-Ti, co naštvou Golda, vždycky zemřou.

00:47:30-Jen tvoji přátelé ne.
-Něco mi na nich nesedí,

00:47:34když je Gold nezabil.
-Něco mi na nich nesedí,

00:47:36když je Gold nezabil.
-Nikdo Golda neviděl,

00:47:40ale on nás vidí. Všechny. Kouřové signály hlásí:

00:47:44Nestav se kulkám do cesty. Řekni příteli, ať hned vypadne.

00:47:51-Jakeu, rychle padej!
-Ať vypadne.

00:47:55-Hned! Vypadni!

00:48:08Zítra.

00:48:17Horší než zaseklá deska. Zítra, zítra.

00:48:21Pro vás už zítřek nebude. Ale, tady přituhuje.

00:48:25Dělej, Zacu, snad to pomůže. Teď dělám mámu já?

00:48:30Já vyřídil Horowitze. Teď ty. VÝSTŘEL

00:48:37Změna plánu. Já už vím, co bude.

00:48:42Pan Green to zařídí.

00:48:49Pane Greene, střelte si do Freda. Nezabít ho. Do kolena, moulo.

00:48:59Já ho nestřelím, Zacu.

00:49:03Někdy ti vnitřní hlas připomene pravidlo číslo 1.

00:49:06Říkal jsem to. Nikdy neměl kuráž. Nemá na to, srab!

00:49:12Je to lehčí, než si myslíte. Jen jedno zmáčknutí.

00:49:16Jako když mačkáte zubní pastu. Co jste to za parchanty!

00:49:21Vy nevidíte, co máte před sebou? Měl byste stát v pozoru,

00:49:25se sklopenýma ušima. A vy nám pořád nevěříte?

00:49:31Střelte ho do kolena. Dluh musí být splacen.

00:49:35A někdy je nejlepší hlasu naslouchat.

00:49:40Zvedni prdel, Frede.

00:49:45Tak jdi, padej.

00:49:50To nemůže, Jakeu. Jen ho zkus zastavit.

00:49:53Co si to kurva myslíš?! Střel tu svini hned!

00:50:00Už ani krok. Jako zmáčknout zubní pastu.

00:50:07Víte vůbec, co děláte, pane Greene? Počkej, Jakeu, to je špatnej plán.

00:50:13Nemá šťastnej konec. Už ani krok, Avi.

00:50:34Proberte se, vážený.

00:50:53TELEFON

00:50:55Au!

00:51:11Jo?

00:51:13Blahopřejeme, pane Greene, je to třetí den, a vy stále žijete.

00:51:17Měl byste zajít na kontrolu.

00:51:28To máš od zlých lidí? Zlí lidé neexistují, Rachel.

00:51:32Ale jo, proto nás tady hlídají tátovi přátelé.

00:51:35-Tím se netrap. Buď hodná holka. Dones strejdovi Jakeovi pití.

00:51:49Je to zamotaný, co? Ono se to všechno vyřeší.

00:51:55Ona je v pořádku? O ni se neboj. Teď se dej

00:51:58hlavně dohromady.

00:52:02No, pane Greene, nevím, jak vám to říct,

00:52:06ale ty první výsledky - museli jsme se splést.

00:52:13Velmi se omlouvám za tu chybu. Nejste úplně zdravý, ale myslím,

00:52:19že si s vaší nemocí poradíme.

00:52:40Musíme vybírat naše klienty pečlivě.

00:52:53Máš v sobě něco, o čem ani netušíš.

00:52:58Něco, co budeš popírat do tý doby, až bude pozdě s tím cokoli províst.

00:53:11Je to jedinej důvod, proč ráno vstaneš.

00:53:15Jedinej důvod, proč sneseš zasranýho šéfa.

00:53:19Krev, pot a slzy. To všechno proto, že chceš, aby lidi věděli,

00:53:24jak jsi dobrej, atraktivní, štědrej, zábavnej a chytrej.

00:53:31Milujte mě nebo nesnášejte. Ale prosím, myslete si,

00:53:35že jsem někdo. Sdílím nezávislost. Jsme jak chválení závisláci.

00:53:41Všechno děláme kvůli poplácání po zádech, zlatejm hodinkám

00:53:45a vítěznýmu pokřiku. Koukněte na toho chytráka s odznakem,

00:53:51jak si čistí medaili! Třpyť se, levný diamante!

00:53:57Jsme jen opice v oblecích, žadonící o pochvalu ostatních.

00:54:03ZATROUBENÍ

00:54:06Kdybysme věděli, proč to tak je, neděláme to.

00:54:10Někdo to před náma utajuje. TELEFON

00:54:13Kdybys měl druhou šanci, zeptal by ses.

00:54:16Jak to? Cože?

00:54:19Jak to, že ještě žiju? Proč jste mi sebrali prachy?

00:54:22Proč nechcete, aby to věděli? A proč mi nic neřeknete.

00:54:28Však se to brzy dozvíte.

00:54:33Zatímco jsem zjišťoval informace o Lordu Johnovi, dostal jsem se

00:54:36k vyfetlejm placenejm práskačům, co mi řekli to jméno.

00:54:40-Green. Přesně tak. Jake Green.

00:54:43A dál? Pracuju pro jeho bratra.

00:54:46-Patricku?
-Partička oportunistů hledá

00:54:49jeho staršího bratra. Jsou hladoví a chtějí na vás zapůsobit.

00:54:53Dobře. Vemte Třídiče, Tyčku Bigginse a dost dalších,

00:54:56aby to klaplo.

00:55:01Už bylo kurva načase.

00:55:06To je na vás hezkej pohled.

00:55:10Tak jakej byl odpočinek? Začínáme se nudit.

00:55:13Tak proč si třeba nezaplavete? Vtipné, že to říkáte.

00:55:16Zac je totiž výborný plavec. 20 bazénů za 10 vtěřin.

00:55:20Myslím, že je to rekord. Chcete ho překonat?

00:55:24Skočte si k nám. Jen si dojdu nahoru pro plavky.

00:55:28Budu tu v minutě. Tam teď raději nechoďte.

00:55:31Ale pročpak ne? Proč si myslíte, že tady sedíme

00:55:34v té studené vodě místo toho, abychom v pohodlí koukali na porno?

00:55:41Za jak dlouho sem přivezou těch pět kafí a pizz, co?

00:55:50Teď jste na to sám, Jakeu.

00:55:57Jdeme!

00:56:13VÝSTŘEL

00:56:28VÝSTŘEL

00:56:40-Nahlas to šéfovi, hochu.
-A proč já?

00:56:44-Protože ty jsi ten, co objednal pitomou pizzu.

00:56:52Elvisi, pojď sem.

00:56:56Kdybych chtěl ocet, objednal bych si utopence.

00:56:59Dones nám něco pořádnýho. Dobře?

00:57:04Týká se to ale Greena, tak nechápu, co to předvádíte, Lou.

00:57:10No, Hamishi?

00:57:15To je v pořádku. Jsou to mí přátelé. Tak dělej.

00:57:18Co mi chceš říct?

00:57:21-Co já mu ale řeknu?
-To je tvůj problém.

00:57:25Hlavně to neposer.

00:57:29-Jeli jsme pro něj, jak jste řekl.
-Rozhodně to není bezpečný.

00:57:34-No, a co tedy navrhuješ? Dělají byznys.

00:57:40Nemůže tu stát u dveří armáda.

00:57:45A to je všechno, co jsem viděl.

00:57:50To je fascinující příběh. A mám jednu otázku.

00:57:57Jak to? Cože?

00:58:01Cože? Bylo vás na něj 6. A Tyčka Biggins se počítá

00:58:06za dalších 6. A kolik že bylo jich?

00:58:11Jeden. Jeden.

00:58:16Zajímalo by mě, jak tenhle jeden zvládl přeprat a odzbrojit

00:58:194-násobnýho mistra v kulturistice, táhnout ho půl bloku,

00:58:30přehodit přes vysokou zeď a nakrmit ho vlastním olovem.

00:58:34VÝSTŘELY S TLUMIČEM

00:58:40KŘIK A CHAOS

00:58:48Lou! Lou! Co se tu kurva děje?!

00:58:55-Já nevím. Třídič sejmul servírku.

00:59:02A šel do kuchyně.

00:59:13Ať se šéf nezvedá.

01:01:29RÁNA ZVENČÍ

01:01:33Ustřelila mi prst! Ta čubka mi ustřelila prst!

01:01:36TROUBENÍ AUTA

01:01:47Kdo to je?

01:01:52Je to Šťastnej Tonny od Lorda Johna.

01:01:56Moc šťastně už nevypadá, co?

01:02:03Ujisti se ale, jestli je mrtvá. Chamtivost je všechny dostane.

01:02:13Takhle už střílej vždycky. Jsem rád, že máš v pocitech jasno.

01:02:24Najdi nějaký Lordovy chlapi, a vytáhni z nich,

01:02:28kde je sakra moje zboží.

01:04:02Jaké je první pravidlo každé hry, pane Greene?

01:04:06První pravidlo hry je, že zmoudřet se dá jedině s moudrým protihráčem.

01:04:10A jaké je druhé pravidlo? Čím důmyslnější je vaše hra,

01:04:14tím důmyslnější je protihráč. Jsou skoro stejná.

01:04:18Ale kdy to skončí, pane Greene? Kdy ta hra skončí?

01:04:23Skončí to, až mi dáte nějaký odpovědi. Ať se ti nedostanou

01:04:28do palice, Jakeu. Myslíte, že já se vám snažím

01:04:30dostat do hlavy?

01:04:39Ten hlas slyšíte tak dlouho, že si myslíte, že jste to vy.

01:04:43Měl jsem jít po schodech. To je finta. Počkej, Jakeu.

01:04:48To je špatnej plán. Nemá šťastnej konec.

01:04:51Věříte, že to je váš nejlepší přítel.

01:04:55Musí věřit, že protihráč je nejlepší přítel.

01:04:58Ale kde se nejlépe skryje váš protihráč?

01:05:01Tam, kde byste ho nikdy nečekal.

01:05:05Víte, kdo je Sam Gold, pane Greene?

01:05:08-Pan Gold. Sam Gold.
-Náš pan Tajemný.

01:05:13-Náš pan Záhadný.

01:05:16Celou dobu je tady a hraje si na vás.

01:05:21Nikdo nevidí Golda, ale Gold vidí všechny.

01:05:26Hrajete jeho hru, Jakeu. Hrajete jeho hru.

01:05:30Každý ji hraje, a nikdo to neví. A tohle všechno je jeho svět.

01:05:39Ovládá ho a patří mu.

01:05:44Už mám těch sraček dost. Řekl vám, co dělat.

01:05:48Tak to už stačí. A kdy to dělat.

01:05:51Tak to už vážně stačí, Avi!!! Nakonec, když je protihráč vybídnut

01:05:56či zpochybněn, znamená to, že investice oběti,

01:05:59tedy její inteligence je zpochybněna.

01:06:03To se těžko akceptuje. Sama sebe soudit.

01:06:07Stojí za veškerou bolestí.

01:06:13Za všemi spáchanými zločiny.

01:06:21Jak já můžu stát za veškerou bolestí a zločinem,

01:06:25když ani neexistuju.

01:06:28Právě teď vám říká, že ani neexistuje.

01:06:36-Ti, co naštvou Golda, vždycky zemřou.

01:06:40-Jenom tví přátelé ne.

01:06:43Vrhli jsme vás do války s vaším jediným nepřítelem, co máte.

01:06:47A vy si myslíte, že to je váš nejlepší přítel.

01:06:50A nejlepšího přítele se zastanu, jak to půjde.

01:06:55Kde se nejlépe skryje váš protihráč?

01:06:58Tam, kde ho nikdo nečeká. Skrývá se za vaší bolestí, Jakeu.

01:07:06Přijměte bolest a tuhle hru vyhrajete.

01:07:16Jak radikální jste připraven být, pane Greene?

01:07:21Máš víc prachů, než vůbec dokážeš utratit.

01:07:24Na to se teď spíš zaměř.

01:07:40S penězi se dají dělat velké věci.

01:07:44Hmm!

01:08:02Čím více moci cítíte, že máte v Goldově světě, tím méně jí máte

01:08:06ve skutečném životě.

01:08:11Jste stále ve vězení, Jakeu. Vlastně jste ho nikdy neopustil.

01:08:16Nezapomínej, co jsou zač, Jakeu. Lháři a žvanilové!

01:08:21Chtěl jsi odpovědi, kladou ti hádanky.

01:08:23Znáš přece pravidla. Asi to bude ještě zajímavější.

01:08:27On zná všechny finty a správné odpovědi.

01:08:31Nenech si to líbit, Jakeu. Chtějí, abys šel sám proti sobě.

01:08:37Neděláte to proto, že konáte dobro. Ale abyste mu ublížil.

01:08:48Nejhorším nepřítelem je ten nejvytrvalejší.

01:08:51Cesta k sebevraždě. 1. řádek 1. stránky.

01:10:12Je vše v pořádku pane D.? To bude, až se postaráš

01:10:16o mou bezpečnost, Paule. Proč máš ty noviny?

01:10:22Jste na titulcích poloviny z nich.

01:10:27Jestli dovolíte, stalo se vám něco, pane D.?

01:10:32Macha daroval peníze.

01:10:42Využij toho.

01:10:45Majitel kasina daroval miliony na charitu.

01:10:49Dětský domov

01:10:51To vypadá dobře. Využij toho.

01:10:56Využiju toho. Nikdo se nic nedozví.

01:10:59Možná ti to bude připadat divný, ale i já mám srdce.

01:11:08Mám nějaký zprávy o Greenovi. Co?

01:11:12Zatímco jste pospával, měli jsme napilno.

01:11:20Pokud chlápci Lorda Johna věděli, kde je zboží,

01:11:23tak si to vzali do hrobu.

01:11:31Víme ale, že za tím vším je Green.
-Je za tím Jake Green!

01:11:36-Řekněte mu, ať chcípne!!!

01:11:40-To on ukradl vaše zboží, a ne Lord John.

01:11:43Celou dobu si s náma hraje. A hraje si s váma.

01:11:46Vysmívá se mi. Všichni se mi vysmívají! Nemají ze mě strach.

01:11:50Sklapni! Už se o tom šušká.

01:12:00Teď mě zabije. Sam Gold mě zabije. Jsem mrtvola.

01:12:04Samu Goldovi se nedá utýct. Co se povídá?

01:12:07Šušká se, co všechno pan Sam Gold zaslechl.

01:12:11Slovo promiňte v lexikonu Sama Golda nenajdeš.

01:12:14To je Sam Gold, ke kterýmu jsme teď přikovaný!

01:12:17Ten černokněžník! Co si nedá srát na hlavu!

01:12:21Jsem v háji. Jsem v háji!

01:12:28Poslouchat ty kecy, jaký nám pan Green způsobil problémy,

01:12:31je ponižující!

01:12:35Víme, kde bydlí jeho bratr. Postarám se o něj.

01:12:38Přinuťte ho zpívat. Za každou cenu! Vem si Třídiče a armádu.

01:12:42Pokud budou nějaké problémy, do nich! O tom ať píšou

01:12:45ty posraný noviny! Dostaňte Greena a přineste mi moje zboží!

01:12:50Běž!!!

01:13:06ZAKLEPÁNÍ

01:13:09My nikoho nečekáme.

01:13:11-Jdu tam.
-Říkám, že nikoho nečekáme.

01:13:15Nejdřív se radši koukni.

01:13:20VYPNUTÍ TELEVIZE

01:13:30Jestli mě máš ráda, tak se teď rychle běž schovat do skříně. Běž.

01:14:04Prohledejte dům.

01:14:09Víš, proč jsme tady?
-Ty svině!

01:14:20-Ptám se, jestli víš, proč jsme tu.
-Já myslím, že to vím. Jo.

01:14:31-No, a povíš mi to?
-Paule, přísahám ti, že nemám

01:14:37vůbec ponětí, kde on teď je.

01:14:43Zrovna se odstěhoval. Přísahám ti, že nevím, kde teď je.

01:14:50Áááá!

01:14:53-Pšš. Dobrý.

01:14:58Už je líp, ne?

01:15:02Je líp, ne?

01:15:19Já ti ale stejně nevěřím.

01:15:29Nikomu nesmíš věřit. Jdou po mně. Jdou po tobě. Nikomu nesmíš věřit.

01:15:34Nikomu nesmím věřit. Zklamal jsem Golda.

01:15:42Doděláme ten kšeft a on dodělá mě!

01:15:49Už je tady. Nechci ho vidět.

01:15:57Už je tady. Nechci ho vidět.

01:16:01Přišla za vámi nějaká žena, pane D.

01:16:04Nechce čekat.

01:16:09Neříkej to jméno. Prý pracuje pro pana Golda.

01:16:12Neříkej to jméno. Hlavně ne ona. Jak se jmenuje?

01:16:16Walkerová. Hlavně ne ona.

01:16:18Vidíte? A všichni si mysleli, co nejste za zrůdu, pane Macho.

01:16:24Je to tady. Je to tady. Pan Gold projevil značnou úctu

01:16:28k tak ušlechtilému gestu. Ale také se dost zajímal -

01:16:32To je věnec! Posranej věnec. Proč - když si dopřáváte čas

01:16:35na tyto štědrosti, nemáte také čas na dokončení obchodu.

01:16:39Vše je už zařízeno. Potřebuji jen trochu času.

01:16:42Není zařízeno nic, že je to tak, pane Macho?

01:16:45Pan Gold vám nedá více času.

01:16:50Ani žádnou druhou šanci.

01:16:54Ozve se osobně.

01:16:58Hezký den. Hezký den? Co to k čertu znamená?

01:17:02Co to znamená? S kým si kurva myslíte, že mluvíte?

01:17:07S nějakým pouličním grázlem? Jestli mi chce něco říct,

01:17:10ať sem přijde a řekne mi to teda pěkně sám!

01:17:14Zabiju ho. Zabiju je všechny. Zabiju je. On nás zabije první!

01:17:18Rozdrtí mě na prach.

01:17:20Pros! Pros! Omluv se!

01:17:23Pros! Omluv! Pros, ty idiote!

01:17:27Počkat! Počkat! Já to tak nemyslel!

01:17:36Hezký den? Co to k čertu znamená? To znamená, že mě sejme.

01:17:42A já si toho ani nevšimnu.

01:18:07Uděláme to fér.

01:18:10Tohle -

01:18:13je pro tebe.

01:18:17Tohle -

01:18:21pro mě.

01:18:25Jedno škrtnutí, a je z tebe pochodeň.

01:18:33-Jo, jo. Dobře, to už stačí.

01:18:38-Tak ještě jednou, Třídiči, a shoří to tady na popel.

01:18:43PLÁČ DÍVKY

01:19:00Nic se neděje, malá. Táta je v pořádku. Bude to dobrý.

01:19:06Odpusť mi to, malá. Táta tě moc miluje. Vždyť to víš.

01:19:14Bude to v pořádku. Zopakuj to.

01:19:42VÝSTŘELY

01:19:55Te-te t-eď poslouchej, princezno. Tohle není skutečné, víš?

01:19:59To je jen taková hloupá hra dospělých kamarádů.

01:20:03Něco pro mě udělej.

01:20:05Vlez si do tý skříňky, zakrej si rukama pořádně uši

01:20:09a skončí to všechno dřív, než řekneš švec.

01:20:12-Poslechni toho pána, malá. Zakrej si uši a schovej se!

01:20:16-Miluju tě.
-Hodná holka.

01:20:19HLASY NA DVEŘMI

01:20:21-Třídiči! Potřebujeme přece tu holku!

01:20:24-Samozřejmě. Tak si pro ni sem pojďte.

01:22:19Co tu děláme? Je tu konečná.

01:22:51Máte tu schůzku.

01:22:58Dejte mu, co chce.

01:23:02Určitě bude velmi šťastný. Uvidíme se brzy.

01:23:21Co tu děláme? On je nepřítel, Jakeu, ne já!

01:23:26Využijte vymyšleného nepřítele ke zničení skutečného nepřítele.

01:23:31Neposlouchej, Jakeu. Máš zbraň, použij ji.

01:23:35Nebuď ho, zadus ho.

01:23:38Dej mu na obličej polštář a zadus ho!

01:23:41Taky by ti to udělal, Jakeu. Pokud to neuděláte,

01:23:44nejste svobodný muž. Ovládá vás.

01:23:49Ovládá mě. Svobodnej muž? Jakeu, prober se!

01:23:53ŤUKÁNÍ PISTOLÍ

01:24:01Podívejte, pane Macho. Mrzí mě, že jsem vás vzbudil.

01:24:05Prosím, vyslyšte mě.

01:24:08Kdo jste? Jste pan Green?

01:24:11Pane Macho, prosím, mrzí mě, že jsem vás vzbudil.

01:24:15Vyslechněte mě. Mrzí?! Poslouchej se!

01:24:17Přišel jsem se omluvit. Je mi líto, co jsem řekl.

01:24:21A že jsem vás okrádal o peníze. Nějak mi to nemyslelo.

01:24:26Drž hubu! To už je moc! Sejmi toho kripla!

01:24:30Zastřel ho! Chtěl tě zabít. Zabil ti kámoše. Sejmi ho jako psa.

01:24:35To je lepší, Jakeu. Jsi zase v ráži. Udělej správnou věc

01:24:39a vyřiď svýho nepřítele. Dokonči byznys.

01:24:43Udělejte cokoli k navození bolesti hlavy a odzbrojení nepřítele.

01:24:48Zpátky! Prober se Jakeu! Ne! Ne.

01:24:52Co to kurva děláš, Jakeu? Nech toho, Jakeu.

01:24:55PLÁČ Nefňukej.

01:24:57Já jsem si uvědomil, že jste respektovanej a obávanej.

01:25:02Já jsem si uvědomil, že jste respektovanej a obávanej.

01:25:07Přestaň fňukat. Kde máš svou hrdost?

01:25:18Kde máš svou hrdost, Jakeu?!!!

01:25:21Udělal jsem velkou chybu, pane. Přestaň!!!

01:25:23Podcenil jsem vaši moc a intelekt. Chtěl bych se -

01:25:27Drž hubu!!!

01:25:30Chtěl bych se omluvit za svoji hloupost.

01:26:09Ať půjdete kamkoli, stejně na něj narazíte.

01:26:15Čeho se bojíte, pane Greene?

01:26:58Proč si takhle ubližuješ, Jakeu? Je tu těsno. Musíme odsud pryč.

01:27:07Zemřeš v těsném prostoru, Jakeu.

01:27:13Jakeu, je to na tobě! Musíme vypadnout!

01:27:16Ne! Ne! Ne!

01:27:18Zmenšuje se to tu víc a víc.

01:27:25Zmenšuje se to tu. Je tu úzko, Jakeu. Mám strach.

01:27:28Musíme vypadnout.

01:27:33Slyším tě. Co?

01:27:35Slyším tě.

01:27:38A moc dobře.

01:27:48To ti našeptali ti druzí, že jo, Jakeu? Neposlouchej je.

01:27:52Chci tě zranit! Staří přátelé jako já!

01:27:55Cizáci, kterým bys neměl věřit. Jsme nejlepší kámoši!

01:27:59A ty se mě chceš zbavit? Dokážeš si představit život beze mě?

01:28:02Myslím, že ne. Dokážeš si to vůbec představit?

01:28:05Ne! Protože by to prostě nešlo. Vyřiď to s nima jednou provždy.

01:28:09Oni jsou ti špatní. Ne já. Já jsem tvůj! Oni cizí!

01:28:13Já tu budu! Oni ne! Jak řeknu, tak bude!

01:28:16Beze mě jseš slabej, slabej! My proti nim, Jakeu.

01:28:20My zase proti nim. Já už si pro tebe jdu.

01:28:25Chceš se mě zbavit, hajzle?! Chceš?!

01:28:28Chceš se zbavit mě? Mě, mě?!

01:28:32VÝSTŘEL

01:28:43Hahá! Pořád tu jsem!

01:28:49Beze mě to nezmákneš.

01:28:52Ne, ne, ne. A víš proč?

01:28:55Já jsem ty!

01:29:02Ty nejsi já!

01:29:05Jeho největší fintou bylo přesvědčit vás,

01:29:08že on jste vy.

01:29:15Ty nejsi já. Já jsem ty!

01:29:19Nejsi jako já. Hovno!!!

01:29:24Jsem tvůj nejlepší kámoš! Já!!!

01:29:30Já jsem ty!!!

01:29:42Ty neřídíš mě, ale já řídím tebe.

01:30:18Přišel jsi do mýho domu s nabitým kvérem.

01:30:24Mluvíš se mnou jako s totálním idiotem.

01:30:30Co je to za hru?

01:30:33Co je to za hru?! Tak odpověz mi.

01:30:40Odpověz mi! Nebo půjdeš do pekla, kam kurva patříš, ty parchante!

01:30:51Boj se mě.

01:31:05Boj se mě.

01:31:13Boj se mě!

01:31:16Boj se mě!

01:31:22Boj se mě. Boj se mě!

01:31:29Boj se mě.

01:31:33Boj se.

01:31:46Tví přátelé jsou blízko, ale nepřátelé jsou blíž.

01:31:49Cesta k sebevraždě, stránka 1, řádek 2

01:32:07Víte, co je krásné na této hře?

01:32:13Nikdo neví, kdo je nepřítel a jestli existuje.

01:32:24Je v hlavě každého a věří v něj.

01:32:32Myslí, že to jsou oni.

01:32:40To je přece pěkné. Musíte ocenit protihráčovu eleganci.

01:32:46Šach.

01:32:51Ta hra vám celkem jde, pane Greene. Vím to, protože mně jde taky.

01:33:03Šach.

01:33:12Šach.

01:33:22Šach.

01:33:32Důležitý je nakrmit vás figurkama, abyste uvěřil,

01:33:35že jste je vzal, protože jste chytřejší, a já hloupější.

01:33:53Proberte se.

01:34:00Nevidíte, co máte před sebou?

01:34:07Za všechny ty léta jsem je nikdy neviděl a ani s nima nepromluvil.

01:34:11Ale klidně bych pro ně umřel. Jeden byl šachovej mistr,

01:34:15ten druhej skvělej podvodník. Nebezpečná kombinace.

01:34:19Šachy a podvody.

01:34:23Ale ti dva o mně věděli všechno. Všechno! Moje hříchy, tajemství,

01:34:27kolik jsem měl prachů a kde jsem je zašil.

01:34:30Ty zlodějský krysy mě vybraly.

01:34:37Mí sousedi si na stránky knížek čmárali návrhy leváren,

01:34:41zapisovali je šachovými tahy na knížky,

01:34:44jako je Teoretická astrofyzika.

01:34:47Proberte se, Greene! Měli jsme vypadnout ve třech.

01:34:50Přísahali mi, ty půjdeš s námi.

01:34:53Vždycky jsem vás chtěli vzít s sebou, Jakeu.

01:34:56Jen jste nebyl připravený na to, jak moc tvrdé to bude.

01:35:17Šach mat!

01:35:20Ego je ten nejhorší podvodník na světě.

01:35:24Větší, než si vůbec dovedeme představit, protože není vidět.

01:35:30-Ten největší sebeklam je: já jsem ty.

01:35:34-Problém je, že se ego skrývá tam, kde by ho nikdo nečekal.

01:35:41-Je schované, snaží se vás poznat. jeho pocity jsou vaše pocity.

01:35:45Myslíte, že jste to vy.

01:35:47-Lidé si potřebují chránit své vlastní já.

01:35:50A budou klidně krást, zabíjet, prostě dělat cokoli,

01:35:54čemu se říká posedlost vlastním egem.

01:35:57-Nemají ponětí, že jsou uvězněni. Nevědí, že za to může jejich já.

01:36:01Nevidí rozdíl.

01:36:03-Nejtěžší pro ně je akceptovat, že za tím něco vězí.

01:36:08Že existuje něco hodnotnějšího a kvalitnějšího, než oni sami.

01:36:14-Víra popisuje ego jako ďábla. A nikdo si neuvědomuje,

01:36:20jak chytré to ego je. Stvořil ho ďábel, on nese odpovědnost!

01:36:25-Při vytváření této halucinace si také vytváříme našeho skutečného

01:36:30nepřítele a to je pro nás velké nebezpečí, ta zpětná vazba ega.

01:36:34-Není žádný vnější nepřítel. I když vám to napovídá hlas v hlavě.

01:36:39Jediné, co je, že toho nepřítele si vaše ego vytvoří samo

01:36:44z vás samotného.

01:36:46-Dá se tedy říct, že vnější nepřátelé vznikají pouze

01:36:50v našich hlavách.

01:36:52-Největší nepřítel je naše vlastní představa, naše ego.

01:37:01Skryté titulky: Jana Hrušková Česká televize 2011

Tango & Cash / Tango a Cash / Танго и Кэш (1989)

00:00:04Česká televize uvádí americký film

00:00:15TANGO A CASH

00:00:26Jeďte na východ a sledujte cisternu.

00:00:31V oblasti je taky vrtulník.

00:00:34Vidím ho, ale zvládnu to sám.

00:00:37My ho převezmem, Tango.

00:00:41Dělám na tom už tři měsíce! Jdu do toho!

00:01:05Tohle už není náš rajón! Jede sem místní šerif.

00:01:09Musíš sebou hodit! Hodně štěstí!

00:01:13Díky. Konec.

00:02:03-No nazdar!
-Kruci!

00:02:11Ježišmarjá!

00:02:17Sakra!

00:02:32Je milé, že jste zaskočili.

00:02:35-Znáte tohle? -Hajzle!
-Taky nejsi můj typ.

00:02:41Obslužte se.

00:02:57Rychle!

00:03:06-Žádný hlouposti!
-Ani hnout!

00:03:13-Rayi? -Ano?
-Co se tu děje?

00:03:16Místní poldové pracujou.

00:03:18-Rozstřílel jsi sklo.
-Ano.

00:03:20-Dva chlapi leží na zemi.
-Ano.

00:03:22A tahle silnice už není náš rajón.

00:03:24-Tak co se tu děje?
-Něco o tom autě vím.

00:03:27-Víš, co to je? -Cisterna.
-Ne. Narušitel zákona.

00:03:35-Zkontrolovali jste nádrž?
-Je plná benzínu.

00:03:38Zkontrolovali jsme ji. Nic tam není.

00:03:41Ty městskej frajere, tady nemáš co dělat!

00:03:46Kdo si myslíš, že jseš?

00:03:49Myslí si, že je Rambo!

00:03:52Rambo je trouba.

00:04:01A hele, sněží...

00:04:11Chce si někdo šlehnout?

00:04:14No tohle...

00:04:17Městskej frajer...

00:04:18Uvolněte cestu!

00:04:24Ray Tango! Zase nás doběhl!

00:04:28Když to není Tango, je to Cash! Tango a Cash!

00:04:33Z těch dvou se zblázním! Něco s tím musíme udělat!

00:04:38Rád se o to osobně postarám.

00:04:42-My to zařídíme.
-Ne! Uděláme to jinak.

00:04:50Mám nápad.

00:05:19Jak se máš, Juanito?

00:05:36On se snad obléká u Diora! To je sranda!

00:06:42Pozor!

00:06:53-Policie! -Ne, to je moje auto!
-Uhni!

00:07:06Co to děláte? Vždyť mi zničíte auto!

00:07:35Ten hajzl!

00:08:14Co je s tebou? Bolí tě hlava?

00:08:18Zničil jste mi auto! Já věřím v perestrojku!

00:08:25Vítej v Americe.

00:08:37-Tango, byl jsi v novinách.
-Jo.

00:08:40-Bezva kvádro.
-Díky.

00:08:47-Rayi, koukni se.
-Měl jsem kliku.

00:08:53-Čeká na tebe Catherine.
-Jo. To je bezva.

00:08:58Nemůžeš tak najednou odjet. To je...

00:09:02-Nelogické? -Ano.
-Budu pryč jen měsíc.

00:09:07-Trochu dlouhé prázdniny.
-Je to taneční turné!

00:09:12-Chci vypadnout.
-Proč? Nic ti tu nechybí.

00:09:16-Samý zločin. Radši odjedu.
-Dej mi na sebe telefon.

00:09:25-Proč ti nemůžu zavolat já?
-Proč jo?

00:09:36Útěkem nic nevyřešíš. Zůstaň. Vyřešíme to spolu.

00:09:41Rayi, já potřebuju být sama!

00:09:46Slibuju, že se budu chovat slušně.

00:09:51Tady máme klíčové slovo: slušně!

00:09:55Říkáš "slušně", ale víš, že já si myslím pravý opak.

00:10:02-Rayi, co je to marže?
-Co? -Volá můj makléř.

00:10:08Počkej.

00:10:13-Moment. Catherine...
-Musím chytit letadlo.

00:10:17-Zůstaň.
-Ber to sportovně.

00:10:22Kruci! Ahoj, Harvey!

00:10:34-Mohlo být po tobě.
-Měl jsi štěstí.

00:10:38Podívejte se, čím střílel. Byl to žabař.

00:10:42Stejně máš kliku.

00:10:46Ach jo. Vidíte?

00:10:50Košile za 9 dolarů. Sežeň mi novou vestu.

00:10:55Počkej, pizza!

00:11:06Kdo si hrál s mou bouchačkou? Je celá rozhašená.

00:11:11-Třeba jsi ji upustil.
-Určitě ne!

00:11:14-Kapitáne!
-Co je?

00:11:17-Dostali jste z něj něco?
-Nic. Neumí anglicky.

00:11:23-Vyslechnu ho.
-Ty? Málem tě zabil.

00:11:27Radši ne. Nepleť se do toho.

00:11:40Ahoj.

00:11:43Tak ty neumíš anglicky? Dáme si malou lekci.

00:11:51Ty se chceš něco naučit. Budeš dobrej žák.

00:11:55Sedni si.

00:11:57Začneme...

00:12:00Lekce číslo jedna. Další lekce budou těžší.

00:12:04-Kdo tě najal?
-Kwanův člověk. Ale neznám ho.

00:12:11-Co se tu děje?
-První lekce angličtiny.

00:12:16Nesvěříš se mi ještě s něčím, než přijde tvůj advokát?

00:12:21Drogy... Dneska v 9 hodin, Front Street 42.

00:12:28Výborně. Gratuluju, na první lekci ti to šlo dobře.

00:12:33A umej si ruce.

00:12:36Rayi, dneska se chystá velká akce ve Front Street 42.

00:12:41-Je to jisté?
-Ano. Víme to z odposlechu.

00:12:45Copak? Městský policajt versus elegán z Beverly Hills?

00:12:49-Od čeho jsou noviny?
-Nechápu tě. Luxusní obleky...

00:12:55-Proč to děláš? -Žiju!
-Co? -Správný americký život.

00:12:58-Tak by ses měl oženit!
-To má být nabídka?

00:13:37Gabriel Cash! Bože, tolik miliónů!

00:13:42Kolik tentokrát?

00:13:57Panebože! Ray Tango! Moc rád tancuje.

00:14:04Přitančí, obere mě o drogy a zas v rytmu tanga odtančí!

00:14:10Už toho mám dost. Nebudu se dívat!

00:14:16Škodí to zdraví.

00:14:22Teď už chápete, proč je nesmíme zabít.

00:14:25Ne, nechápu.

00:14:27-Bylo by to rychlejší.
-A snazší.

00:14:32Rychlejší a snazší...

00:14:37Rychle a snadno se upeče dort nebo objedná zboží.

00:14:44Ale naše obchody se rychle a snadno nedělají.

00:14:49Pane Kwane, ve východní čtvrti, kterou máte na starost,

00:14:58mě Cash připravil o víc než 60 miliónů za zbraně a drogy

00:15:04a další zboží.

00:15:07V západní, pane Lopezi,

00:15:11mi Ray Tango sebral ještě víc.

00:15:17Dvě malé myšky... A taková škoda!

00:15:24No...

00:15:27Když je zabijeme, riskujeme válku s policií.

00:15:31Už teď jsou hrdinové. Proč z nich dělat mučedníky?

00:15:37Místo zabíjení si s nimi zahrajeme hru.

00:15:42Hru, kterou nemůžeme prohrát.

00:15:45Za dva týdny čekám dodávku munice a zbraní,

00:15:52jakou jsme tu ještě neměli!

00:15:57Do té doby...

00:16:02budou Tango a Cash bezpečně uklizeni.

00:16:13Za mřížemi.

00:16:23Nejsou roztomilé?

00:18:43-Málem jsem tě odprásknul!
-Bylo to spíš naopak.

00:18:48-Mohlo být po tobě!
-To bys nestih. Ty máš laser?

00:18:53-S tímhle bys na mě neměl!
-Ale s tímhle ano!

00:19:02-Znáš mě?
-Jsi po mně druhý nejlepší.

00:19:05-Tohle je můj případ! -Proč?
-Dělám na něm už 3 měsíce!

00:19:11Já teprve půl hodiny, a jsem stejně daleko!

00:19:15-Nepleť se mi do toho!
-Bezva kravata.

00:19:22-Dobře. Jak to uděláme?
-Jdu první. Počítám do tří.

00:19:25Jedna, dvě....

00:19:29Tři!

00:19:31Blbec!

00:19:32Tak co, hochu?

00:19:38Teď já. Ani hnout!

00:19:41Nehýbej rukama!

00:19:44Ten už rukama nikdy nepohne. Podívej se.

00:19:57-Má štěnici.
-Je to nějaký divný.

00:20:03-Ty jsi bystrej! -Čekal jsi to?
-Tebe jsem tu taky nečekal.

00:20:10-Proč mu to dali?
-Nevím, ale on ti to neřekne.

00:20:15Tohle je tvůj případ. Já jdu. Čau!

00:20:18Dveře!

00:20:21Policie! Odhoďte zbraně!

00:20:24My jsme poldové!

00:20:26-Počkejte! Vidíte ten odznak?
-My jsme policajti!

00:20:29Odhoďte zbraně, jinak vás odprásknu!

00:20:33-Tak dobře.
-Přesvědčil jste mě.

00:20:35-Ten chlap je cvok.
-No jasně!

00:20:39Promluvíme si o tom.

00:20:48-To je moje pistole.
-Kde se tu vzala?

00:20:52-Měl jsem ji v šuplíku.
-Zpátky! -Dobře.

00:20:55Už není tvoje! Je to důkaz!

00:21:00-Jak je to možné?
-Asi mi ji někdo ukradl.

00:21:02-Cos dělal?
-Co?

00:21:05Pánové, já s ním nepřišel, takže se s ním rozloučím...

00:21:10Tak čau!

00:21:12Možná jste s ním nepřišel, ale odejdete spolu!

00:21:15Děláte chybu!

00:21:17Tohle si odskáčete. Odveďte je! Rychle!

00:21:24-Nosíš smůlu.
-Doufám, že máš právníka.

00:21:40Poslyš...

00:21:44Perrett řekl, abyste použili tuhle pásku.

00:21:52Policie žasne: Tango a Cash zatčeni pro vraždu!

00:21:58Bez komentáře.

00:22:05-Co na ně mají?
-Pistoli s Cashovými otisky.

00:22:09Prý je to vražedná zbraň. Poslali ji na balistiku.

00:22:13Přistihli je na místě činu. Nikdo jiný tam nebyl.

00:22:21-Co dál?
-Páska je připravená.

00:22:25Jaká páska?

00:22:30-Kde jsou ty prachy?
-V kufříku.

00:22:33-Otevři ho.
-Spočítejte si to. -Ano.

00:22:36-Kde máte zboží?
-Tady. Jen to nejlepší.

00:22:41-S poldama obchoduju rád.
-Jak to?

00:22:45-Mají rádi prachy.
-Vážně? Tohle ti to dokáže.

00:22:50(výstřel)

00:22:53Poručíci Tango a Cash stanou dnes před soudem

00:22:57za vraždu federálního agenta a za obchody s drogami.

00:23:01Oni za svým obviněním vidí pomstu kriminálních živlů.

00:23:09Obžaloba zahájí svědectvím expertů.

00:23:13Řekněte nám svůj názor na pravost zvukového záznamu.

00:23:18-Myslím si, že je pravý.
-Jak jste k tomu dospěl?

00:23:23Pečlivě jsem porovnal hlasy podezřelých s hlasy na pásce.

00:23:28-Shodovaly se.
-Až to skončí, uříznu mu jazyk.

00:23:32Motorovou pilou.

00:23:36Vstoupil jsem tam a uviděl podezřelé, zbraně a mrtvého.

00:23:43Když se objevili, zjistil jsem, že to musím vzít do ruky sám.

00:23:52-Protože ho zabili.
-Až to skončí, navštívíme ho.

00:23:57-Vezmu motorovou pilu.
-A já pivo.

00:24:00(mluví čínsky)

00:24:03Detektiv Cash mě napadl. Postavil mi židli na prsa.

00:24:07-Nebylo tam piano.
-(mluví čínsky)

00:24:11Vždyť on umí anglicky! Ten ježour to jen hraje!

00:24:15-Mlč! -Ježour?
-Vypadá tak.

00:24:18Svědek popsal policejní brutalitu.

00:24:20Obhájci opouštěli síň v pochmurné náladě.

00:24:24Jejich zápas bude obtížný, ne-li prohraný.

00:24:30Někdo na tebe ušil boudu. Bude lepší přiznat vinu.

00:24:35-Zaručíš mi mírný režim?
-Určitě. O tom není pochyb.

00:24:40-Radí obhájce totéž Cashovi?
-Ano, jestli je chytrý.

00:24:45Chci mluvit s Cashem.

00:24:54Musím si připravit prohlášení pro soud. Co chceš?

00:24:58Lidi jako ty nemám rád.

00:25:01-Jak to?
-Předvádíš se. A vytahuješ.

00:25:05-A smrdím. Co dál?
-Už jsem skončil.

00:25:10-Advokát chce, abych se přiznal.
-Můj taky. Dostanem 18 měsíců.

00:25:15Tělocvičnu tam otvírají v 5. Aspoň neztratíš kondici!

00:25:27-Kdo to na nás hodil?
-Mám spoustu ctitelů. A ty?

00:25:32Já taky.

00:25:34Hele, když přiznáme vinu, tak společně.

00:25:38Aha! Advokát ti radí, aby ses přiznal.

00:25:43A ty nechceš, aby si to ten vejtaha vyžral sám!

00:25:46-Je to tak?
-Ano. -Jaká velkorysost...

00:25:50-Udělám prohlášení. -Ne, já!
-Ty bys to zvoral.

00:25:53-Kdy ses narodil? -Proč?
-Den a měsíc! -Uděláš horoskop?

00:25:58-Kdy ses narodil?
-V květnu. -Já v únoru!

00:26:04Jsem starší! Já píšu prohlášení!

00:26:0716. srpna!

00:26:10Viděl jsem tvou složku, Cashi. Nenarodil ses v srpnu?

00:26:15Starší jsem já!

00:26:18Povstaňte!

00:26:24Soudní jednání začíná. Předsedá soudce McCormick.

00:26:30Posaďte se.

00:26:33Ctihodnosti! Obžalovaní chtějí změnit výpověď!

00:26:36Klid!

00:26:39Dobře. Jak zní?

00:26:42-Ctihodnosti, mohu předstoupit?
-Prosím.

00:26:46Buď rozumný!

00:26:48Jen klid!

00:26:54Ctihodnosti, jsem u policie 12 let.

00:26:58Myslím, že máme nejlepší policii v zemi.

00:27:02Občas mě obviňovali z agresivity při zatýkání.

00:27:06Je-li to hřích, pak jsem asi vinen.

00:27:10Moji kolegové jsou dobří a dělají těžkou práci.

00:27:16Proto doufám, že podle výsledku tohoto procesu

00:27:20nebude posuzováno celé policejní oddělení.

00:27:26Děkuji.

00:27:29Rayi! Nech to radši na mně!

00:27:34Dobrý?

00:27:36Chcete něco dodat, pane Cashi?

00:27:40-Jo.
-Radši si sedni!

00:27:46Pan Tango mluvil působivě.

00:27:51Já chci být taky smířlivý. Ale nemůžu, protože...

00:27:57Tohle všechno...

00:28:01Strašně smrdí! Je to strašný svinstvo!

00:28:06Ticho!

00:28:10-Hezky jsi jim to řekl!
-Ticho!

00:28:15Sedněte si, pane Cashi.

00:28:21Obžalovaní prohlašují, že přijímají obvinění ze zabití.

00:28:26-Chápu to jako součást dohody.
-Ano.

00:28:29Stát navrhne trest 18 měsíců v mírném vězeňském režimu.

00:28:37Pánové, souhlasíte s výpovědí a činíte ji dobrovolně?

00:28:41-Ano, pane.
-Ano.

00:28:44Soud tedy návrh přijímá. Obě strany předloží dokumentaci.

00:28:51Líčení skončilo.

00:28:53Vinni! Tango a Cash odsouzeni na 18 měsíců.

00:28:57Když jsou Tango a Cash za mřížemi, nemusíme se už bát!

00:29:04Co je s vámi? Nesdílíte mé nadšení?

00:29:08Pane Perrette, nelíbí se mi hry, které vymýšlíte.

00:29:14Odpusťte, ale co bude za 18 měsíců, až se dostanou ven?

00:29:20Mějte trochu fantazie...

00:29:25Myslíte, že se dostanou ven?

00:29:31Teď běžte. Mám pocit, že letos bude skvělý rok!

00:29:39-Tak a jedem na rekreaci!
-To asi nebudou prázdniny.

00:29:47Konečná, pánové! Vystupovat!

00:29:50Ty tudy!

00:30:00Tak co říkáš teď, chytráku?

00:30:04Golfové hřiště tu asi nemají.

00:30:07Budete se tu cítit jako doma.

00:30:11-Musí to být omyl. Co ty na to?
-Srdce mi spadlo do kalhot.

00:30:18Jak to, že tam nejsou?

00:30:21Snažím se zjistit, kde jsou. Přesadili je do jiného vozu!

00:30:27Musíme je najít!

00:30:29-Nemáš ho zrovna největšího.
-Ty taky ne. A nezatahuj břicho.

00:30:34Nech toho. Někdo podplatil vězeňskou radu.

00:30:37Jsou to stejní křiváci jako ostatní v našem případu.

00:30:44Ten, kdo to na nás ušil, musí mít známosti.

00:30:48-Kdo to asi je? Kwan?
-Asi.

00:30:53Ne, počkej, mám to! Je to Lopez! Sleduj!

00:31:00Lopez na mě poslal chlapa, co tvrdil, že ho najal Kwan.

00:31:05Číňan mi dal hlášku o drogách, abych si myslel, že je to Kwan.

00:31:11A zatím je to Lopez! Teď jsem na to přišel!

00:31:16Co ty na to?

00:31:18Se svým IQ jsi i beze zbraně nebezpečný!

00:31:22Když jsi tak chytrej, tak řekni, kdo to byl?

00:31:25-To zatím nevím!
-Ty víš kulový!

00:31:30Co to děláš?

00:31:33Klid... Mýdlo. A nefandi si tolik.

00:31:37Pinďo...

00:31:40Moc dobře tě neznám. A nebuď nervózní, že ho máš malýho.

00:31:45-Je to slušnej klacek!
-No jistě, prcku...

00:31:50Mimochodem...

00:31:52-Asi nás strčej mezi ostatní.
-Jo?

00:31:57Ale policajty mezi normální vězně nedávají.

00:32:02Takže nedávají, co?

00:32:06-Cashi, nakopu ti prdel!
-Těš se na mýho ptáka!

00:32:11Sakra! Půlku z nich jsem dal zavřít!

00:32:13-Tango, rozdáme si to!
-Vyřídíme si to!

00:32:17-Víš, co nenávidím? -Co?
-Smetí.

00:32:21-Sakra! -Co?
-Nemám masážní krém!

00:32:24-Rehabilitaci tu asi nemají.
-Ale cvičit s náma budou.

00:32:29Fízlové! Dejte je ke mně!

00:32:35Svině policajtský!

00:32:39Hoďte mi je sem! Ke mně!

00:32:43Chci s tebou mluvit, ty smrade!

00:32:47Až mě pustěj, roztrhnu ti prdel!

00:32:50Ty ho znáš?

00:32:53Jasně. Tys hrál v Barbaru Conanovi!

00:32:57Ty hnusná svině!

00:32:59-Budeš tu asi populární.
-Tví fanoušci jsou tu taky.

00:33:30Hele, ten záchod je můj.

00:33:36-A co mám teda dělat?
-To je mi jedno!

00:33:40-Na ten záchod zapomeň.
-Dobře.

00:33:44Jedno si vyjasníme hned!

00:33:49Tenhle je tvůj!

00:33:59Mohl bys s tím přestat? Děkuju.

00:34:06Nebojím se tě!

00:34:10-Vidíš? Já ho zabil.
-Gratuluju.

00:34:16Byl to můj kámoš.

00:34:22Blázni se nebojí nikoho!

00:34:28Podívejme! Cukr jde nahoru! To je neuvěřitelné!

00:35:36Pojď tancovat, Tango!

00:35:38Vstávej, Cashi!

00:35:50Zabijte ho!

00:35:54-Drž ho!
-Vraž mu jednu!

00:36:00-Máš to spočítaný, Tango!
-Ty taky!

00:36:32-Tebe taky?
-No jasně!

00:36:37-Aha! Uvítací výbor!
-Nebo večírek s překvapením!

00:36:44Zůstaň v klidu, ukecám je!

00:36:49-O konverzaci nestojí.
-Když zpanikaříme, je po nás.

00:36:53Potupený Cash a Tango.

00:36:57Zneuctění, uvěznění. Jak potupný ústup ze slávy!

00:37:02A kdo jste vy?

00:37:05Myslete si, že jsem někdo, kdo vás nemá příliš rád.

00:37:11Tohle nebude večírek!

00:37:16To je ten, co jsem ho tenkrát sledoval!

00:37:21Jen klid!

00:37:24-Drahoušek Tango...
-Už se bojím.

00:37:29-Trochu ti upravím fasádu.
-Radši ne.

00:37:33-A co ty? Začneme s tebou.
-Jen klid.

00:37:39Podříznu ti krk, vytrhnu jazyk a na kravatě udělám uzel!

00:37:44-Kravaty nenosím. To on.
-Jsi pašák!

00:37:47Chcete mě zabít? Prosím! Můžete hrát fotbal s mou hlavou!

00:37:53Ale od něj se zabít nenechám! Ta anglická kurva mě nezabije!

00:37:59Ať mě radši zabije americká kurva!

00:38:03-Jsi hajzl!
-Nech toho.

00:38:07Prozatím.

00:38:10Chtějí vás pozdravit přátelé.

00:38:13-Co to děláš? -Hraju o čas.
-Proč? -Ještě nevím.

00:38:21-A sakra! Conan! -Kdo?
-Conan. -Dá nám nakládačku.

00:38:24-Už se těším!
-Já taky.

00:38:27Poldové jako řemen!

00:38:31Teď moc ostře nevypadáš!

00:38:33-Ty sráči!
-Myslí tebe.

00:38:35Zlomil jsi mi žebra a čelist!

00:38:42-Zlomil jsi mu čelist?
-Zasloužil si to. -Proč?

00:38:48-Měl jsem blbej den.
-Jako teď? -Jo!

00:39:22Už jste skončili, už vás máme!

00:39:38Krysy v pasti! Hoši v lapáku!

00:39:43Rychle! Sázejte se, kdo z nich vydrží dýl!

00:39:47Kdo z vás je větší hrdina? Kdo se usmaží dřív?

00:39:52Nezdržujte!

00:39:54Strčte je tam oba!

00:39:57-Tango, máš rodinu?
-Mám. A ty?

00:40:03Platím jenom alimenty bývalé ženě.

00:40:08Nejdřív pan Cash!

00:40:10Ne, nedělejte to!

00:40:12Cashi!

00:40:17Musíme vypadnout! Jsou tu bachaři!

00:40:20Všichni ven, nebo střílíme!

00:40:28Spusťte je dolů!

00:40:34Vykliďte to tady!

00:40:39Do háje...

00:40:41Cashi, je to na tobě. Mně je blbě.

00:40:45-Vypadáš děsně, Cashi.
-Matt!

00:40:49-Jsi to ty?
-Ano. -Tak rád tě vidím!

00:40:54Cashi! Dřeš mi ruku.

00:41:00-Kdo je to? -Zástupce ředitele.
-Můj první šéf!

00:41:05-Jste v pěkné bryndě.
-Vážně?

00:41:08-Kdo to na vás hodil?
-Nevím. Teď jsme ho potkali.

00:41:12Proč nás rovnou neodpráskne? Proč si s námi hraje?

00:41:18Asi se nudí.

00:41:21-Jak ses sem dostal?
-Kdo má prachy, může všecko!

00:41:24Když máš prachy, koupíš tu každého!

00:41:30Mezi normálními vězni by vás hned zabili!

00:41:33Musíte utéct!

00:41:36Utéct?

00:41:37Ano.

00:41:39Začnu kopat lžící tunel. Ty přehryžeš mříže, Cashi.

00:41:44To je blbost.

00:41:46-Co je s ním?
-Je smutný. Nemá oblek.

00:41:50-Tak co bude?
-Mám to už vymyšlené!

00:41:54-Ty mu věříš?
-Známe se už 15 let.

00:41:57-Věřili jsme i právníkům.
-I soudci! Teď musíš věřit mně.

00:42:02To je dost riskantní!

00:42:07-Pojď, dám ti dárek.
-Ty jsi nemožnej!

00:42:15Ten oblek mi vážně chybí...

00:42:19To je plán ventilačního systému. Do něj vede šachta ze dvora.

00:42:23Hlavní větrací šachta vede ven.

00:42:27Vypnu větrák a odemknu dveře. Zbytek věcí připravím u východu.

00:42:35-Tudy by to bylo rychlejší.
-Ne, držme se plánu A.

00:42:40Zavedu vás na ošetřovnu.

00:42:42-Proč zrovna plán A?
-Protože žádný plán B nemáš!

00:42:49Zatím ne, ale budu ho mít.

00:42:56Můj spolutrpitel...

00:42:59Máme málo času. Matt zařídil, že vyvezem odpad.

00:43:02-Hurá! Rychle ke kontejneru!
-Je to zařízené, tak pojď!

00:43:05Nechci.

00:43:07-Co?
-Rozmyslel jsem si to.

00:43:10Tobě po tom včerejšku změknul mozek! Já už nestojím o výprask!

00:43:15Rozmašírujou nás na kaši!

00:43:20-Mě už nedoběhne nikdo.
-Matt je přece polda!

00:43:27Kdo je to?

00:43:29Můj snoubenec.

00:43:32Šup nahoru!

00:43:36Tak co je nového na burze?

00:43:39Ty jsi největší nedůvěřivej namyšlenej trouba!

00:43:43-Taky tě mám rád.
-Nevrátím se pro tebe!

00:43:47Děláš chybu. Nevracej se. Doufám, že se dostaneš ven.

00:43:55Jdeme, máš zpoždění!

00:43:59Věřím, že tu vy dva budete spolu šťastní.

00:44:04A vychováte četné potomstvo!

00:44:06Čau!

00:44:08Čau.

00:44:37Kde se flákáš? Jdeš o půl hodiny pozdějc!

00:44:41Dělám co můžu, šéfe!

00:46:09Matte!

00:46:23Tamhle je!

00:46:25Za ním!

00:46:28Rychle!

00:46:41Uhni mi z cesty!

00:46:48Otevři! Dělej!

00:47:22-Co tu děláš?
-Bylo mi smutno.

00:47:25Nemůžu to držet věčně!

00:47:36Sakra!

00:47:41-Pojď, Cashi!
-Počkej!

00:47:49Honem! Dělej!

00:47:59Matt tě vlákal do pasti!

00:48:03-Naletěl jsi mu.
-Zabili ho.

00:48:06-Podřízli ho jak podsvinče.
-Ten s copánkem? -Jo.

00:48:11-Tudy!
-Dobrý! Lezeme!

00:48:24Let se ti bude líbit. To je nejlepší atrakce.

00:48:29-Cashi, víš, kam jdeme?
-Stoprocentně!

00:48:32-Určitě? -Vím to přesně!
-Tak dělej a lez nahoru!

00:48:42Skrč se!

00:48:49Lez!

00:49:00Dělej!

00:49:09-Tohle je jediná cesta?
-Ne!

00:49:12Chceš se vrátit? Jdeme na to!

00:49:19Tudy!

00:49:21-Určitě tudy?
-Jasně!

00:49:24-Sektor 4! -U plotu!
-Tamhle jsou!

00:49:31-Tango! -Co?
-Nesahej na dráty!

00:49:35Dík.

00:49:44-Víš co?
-Co?

00:49:46-Začínám bejt nabitej!
-Ale ne.

00:50:03-Co teď?
-Žádný problém.

00:50:05Skočíme na dráty, sjedeme dolů a jsme za vodou!

00:50:10-Tos vymyslel hlavou?
-Jo!

00:50:13Budeme na škvarek!

00:50:14-Víš něco o elektřině?
-Ne.

00:50:17Když se dotýkáš jednoho drátu, a ne země, nic se nestane.

00:50:22-Jasný?
-Já teda nevím...

00:50:25Já taky ne.

00:50:28Zachránil jsi mi život! Tak jdi první!

00:50:32-Tím to nevyrovnáš.
-To jsem čekal!

00:50:37-Slib, že to zkusíš!
-Počkám, jak dopadneš!

00:50:42Dělej, Cashi!

00:51:29Tak pojď, Tango, ty pse!

00:51:32K noze!

00:51:40Ty hajzle, stačí ti to?

00:51:44Pohyb! Rychle za nimi!

00:51:48Dělej, Tango!

00:51:50K noze, ty pse!

00:51:53Co tomu říkáš?

00:52:00Tango!

00:52:55To byla sranda!

00:52:58Kde jsi tak dlouho byl? V cukrárně?

00:53:01-Já sladký nerad. Musíme pryč.
-Jasně.

00:53:05-Bylo to s tebou fajn.
-Zvlášť v tý sprše...

00:53:10Kdybys měl potíže, ptej se po Catherine z klubu Kleopatra.

00:53:15-Bude o mně vědět.
-Jo.

00:53:18Rayi!

00:53:21Jsem ti zavázanej!

00:53:27Kwan a Lopez na jedničce.

00:53:30Přepoj to.

00:53:33Pánové, už jsem slyšel o tom útěku.

00:53:39Je to moc nepříjemné.

00:53:41Teď nás ohrožují dva maniaci! Musíme s tím něco udělat!

00:53:46Zase moc myslíte. Musíte překonat strach!

00:53:53Jsou to vrazi a uprchlíci! Dlouho si svobody neužijou!

00:53:57Na policii se nemůžeme spoléhat. Trvám na tom...

00:54:03Tak tohle ne!

00:54:08Tvrdohlaví lidé mě rozčilují!

00:54:12Všechno mám pod kontrolou!

00:54:25Drž se zpátky.

00:54:34Jste překrásné.

00:54:38"Tango a Cash na útěku!" Doufám, že jsou v pořádku.

00:54:41Pozor! Začínají zkušební střelby!

00:54:55-Owene...
-Gabe! Věděl jsem, že přijdeš.

00:54:59-Jak jsi utekl?
-Máš tu nějaké šaty? -Jo.

00:55:05To je prima, že máme stejný vkus.

00:55:09-Gabe, nechceš nějakou zbraň?
-Chci. A pořádnou!

00:55:13Líbí se ti tamhlety?

00:55:17Perfektní!

00:55:20Vždycky jsem věděl, že máme stejný vkus.

00:55:25Vidíš toho psa?

00:55:27Můj poslední vynález: obranář pro důchodce.

00:55:36-Taky mám střílející boty.
-Bezva. Tak ahoj.

00:56:00Ťuky, ťuk.

00:56:04Fuj... Při téhle dietě asi kalorie nepočítáš.

00:56:10Nepočítáš spíš prachy, cos dostal za ten podraz?

00:56:13-Já vás nepodrazil! Nic nevím!
-Obviňuju tě neprávem?

00:56:16Ano! Nemám s tím nic společného!

00:56:20Vážně?

00:56:23Pravdu! Vypadáš chudokrevně, potřebuješ trochu železa.

00:56:30Vím, žes vyměnil ty zbraně a nastrčil tam tu pistoli.

00:56:35-Zaplatili mi. -Kdo?
-Nevím!

00:56:38-Vy z FBI jste chytří. Mysli.
-Byl to Angličan! Zrzavý.

00:56:42S copánkem!

00:56:45"To si odskáčete," řekl jsi nám. Odskáčeš to ty!

00:56:51To už je jedno. Jdou po mně. Můj život nemá cenu.

00:56:56Bohužel tě potřebuju.

00:56:59Tak mě odvez! Řeknu všecko, co vím. Můžeme si pomoct!

00:57:02-Doufám, že ti slušně zaplatili.
-Chceš se rozdělit?

00:57:07Jdeme!

00:57:11Wylere!

00:57:44Kdo jste? Co tu děláte?

00:57:47Kde jste se tu vzal?

00:57:50No dovolte...

00:58:00Pro koho jsi dělal ten pásek?

00:58:08Je to tu zvukotěsné. Můžu to z tebe vymlátit.

00:58:14Máš tu moje nejlepší hity. Tangovy taky.

00:58:19-Vyrobil jsi kompilát, co?
-Chtěl mě zabít. -Kdo?

00:58:25Neřekl, jak se jmenuje.

00:58:28Štěstí, že můžeš potvrdit pravost své práce.

00:58:31-Jsem špičkový expert.
-S tímhle vybavením asi ne.

00:58:37Jak to myslíte? Je to nejlepší kvalita.

00:58:45-Co chcete vědět?
-Jak tě našli? -Telefonicky.

00:58:48-Jak jsi to předal? -Poslal.
-Kam? -Adresu si nepamatuju.

00:58:55Nahrál jsem ten hovor.

00:58:58-Pustím vám ho.
-Tak dělej!

00:59:05Prosím kapitána Schredera.

00:59:09Měl by tam být. Zkuste to.

00:59:14Vyřiďte mu, že se vrátil jeho makléř. Díky.

00:59:33-Vstupné 5 dolarů.
-Jasně.

01:00:01-Je tu dneska Catherine?
-Žádnou neznám.

01:00:49-Je tu dneska Catherine?
-Těch je tu spousta.

01:01:00-Hej! Joe, paličky!
-Promiň.

01:01:02-Co je s tím pivem?
-Hned to bude. Promiňte.

01:01:25Hlídejte východ! Vy pojďte se mnou.

01:01:58-Nejste tady pro zábavu!
-Ano, pane.

01:02:28Počkejte!

01:02:31-Víte, já totiž...
-Já jsem Catherine.

01:02:37-Jen jeden člověk mi tak říká.
-Prý budete vědět o Tangovi.

01:02:42Dlouho jsem ho neviděla.

01:02:45Hemží se to tu policajty. Nemůžeme si promluvit jinde?

01:02:50-Je živ a zdráv?
-Nebude, když odsud nevypadnu.

01:02:54-Běžte zadním vchodem.
-Ten hlídají.

01:02:57Máte jiný nápad?

01:03:00Elvisi, jak jsi velkej?

01:03:10Počkat!

01:03:13Podíváme se na ptáčka...

01:03:17Co se stalo?

01:03:30Aileen, pojď už!

01:03:53Ahoj, zrzko!

01:03:56Kam chodíš cvičit?

01:03:58Kiki...

01:03:59Pozor, tohle je moje kočka.

01:04:05Nestřihnem si to ve třech? Holka k holce, na motorce...

01:04:24-Jak jsi věděla, kdo jsem?
-Domyslela jsem si to.

01:04:29-Byli jste pořád v novinách.
-To jo.

01:04:33-Ušili to na nás.
-Já vím. To by Ray neudělal.

01:04:39U tebe si tím nejsem jistá...

01:04:44Jak se ti to stalo?

01:04:47Když spadneš z drátů vysokého napětí, pár obratlů si vyhodíš.

01:04:52Zkusíme je vrátit na místo.

01:04:57-Nebolí?
-Za pár hodin se to zlepší.

01:05:08-Jak je to mezi tebou a Rayem?
-Co myslíš? -Však víš...

01:05:13Miluješ ho? Nenávidíš?

01:05:18-Miluju ho.
-Vážně?

01:05:22On mě taky miluje, ale neumí to dát najevo.

01:05:26-Jste hodně spolu?
-Když chce, přijde za mnou.

01:05:31-To je od něj necitlivé.
-Já žiju svůj život.

01:05:36To je dobře.

01:05:39Níž...

01:05:49-Kiki...
-Ano?

01:05:53-Ještě níž?
-Jo. Přitlač!

01:05:58Nejdřív pomaloučku...

01:06:04-Nepřestávej.
-Můžu to dělat celou noc.

01:06:07Bože... Tak to dokaž! Rychlejc!

01:06:11-Ještě víc?
-Přitlač!

01:06:14-Gabe, už to bude!
-Přitlač!

01:06:17-Už to skoro je!
-Už zapad!

01:06:22Hned ji pusť, ty hnusáku!

01:06:27-Rayi!
-Kapitáne!

01:06:29-Takhle se chováš k návštěvám?
-Promiňte. -Ani hnout!

01:06:34Zahoď bouchačku! Tango!

01:06:37Ty máš ale postřeh, Cashi. Co to vyvádíš?

01:06:42Já nic, ale tys přizabil kapitána.

01:06:45Cos to tady dělal?

01:06:48-Pozvala mě tvá přítelkyně.
-Má sestra.

01:06:52Rozumíš?

01:06:55Cože?

01:06:58To je skvělý! To mě nenapadlo.

01:07:02-Ona mě jen masírovala...
-Nikdy jsem nikoho nezbil.

01:07:05-Ale tebe seřežu jako psa!
-Vážně?

01:07:10Neumíš použít zvonek? Stačí takhle zmáčknout!

01:07:13-Promiň. Jsem tu správně?
-Tohle je můj byt!

01:07:17-Mám taky svoje práva!
-Já jsem tě tu nechal bydlet.

01:07:24-Platím nájem! -Se zpožděním!
-Prohlédni si poštu!

01:07:28Na jeho obranu připomínám, že byl ve vězení.

01:07:33-Promiňte, škrtí mě punčocháče.
-Radši zmiz.

01:07:39Cos dělala na gauči s tímhle krasavcem?

01:07:47Do toho ti nic není.

01:07:49Catherine...

01:07:51Je chytrá a navíc hezká.

01:07:56-Chceš napít?
-Ne.

01:08:00No tak já půjdu.

01:08:04-Nesbalíte nás?
-Ne.

01:08:06Dám vám 24 hodin. Máte FBI v patách.

01:08:11Ty se oblíkni jako chlap.

01:08:14Ty zahoď tu bouchačku a sežeňte důkazy.

01:08:17Už jsem začal.

01:08:19-Co to máš?
-Zajímavou pásku.

01:08:23S pozdravem od padělatele.

01:08:25-Skinnera?
-Jo. Co máš ty?

01:08:29Já mám hlad.

01:08:32Identifikovali jsme toho chlapa ze skladu.

01:08:37-S copánkem?
-Ano. Jmenuje se Rackin.

01:08:40Jděte za ním. Tady je adresa.

01:08:44-Máte jen 24 hodin.
-Kdy začneš počítat? -Teď!

01:08:49Catherine, vážně. Cos dělala na gauči s tou obludou?

01:08:59-Prosím.
-Pojď se převléknout.

01:09:04-Jsi moc šeredná nevěsta.
-To má být nabídka k sňatku?

01:09:14-Ten modrý je hezký.
-Tak si ho vemu.

01:09:18Nezlob se na mě. Chci, abys byla šťastná.

01:09:22Já jsem. Ale pořád to nechápu. Jak jsi utekl z vězení?

01:09:28Cash tam měl kamaráda.

01:09:31Nechtěl jsem k tobě přijít, ale neměl jsem kam jít.

01:09:34-Kam jinam bys chodil?
-Třeba na severní pól.

01:09:38Co budeš dělat? Gabe říkal, že uděláte prohlášení pro tisk.

01:09:43Ne.

01:09:46Co tvoje kariéra v klubu?

01:09:49Je to možné? Honí tě nějaký sadista, a ty se staráš o mě?

01:09:53Starám se, jestli nepotřebuješ peníze.

01:09:57Koupím ti obligaci. Ponese sedm a čtvrt procenta.

01:10:04-Pomáháš mi víc než dost.
-Ne, to ne.

01:10:08Věnuju tolik času své práci, že tě ani nevidím.

01:10:11Nic si nevyčítej. Mám tě ráda.

01:10:17Ruku na to.

01:10:19Jelito, kopyto, platí to.

01:10:23Musím jít. Je to tu nebezpečné.

01:10:26-Jak to?
-Musím ty grázly zmáčknout.

01:10:29-Už jsem tady. -Tak vidíš.
-Čas běží. Jdeme!

01:10:34Ahoj.

01:10:36-Chci jí něco říct.
-Ne.

01:10:38Bylo mi s tebou moc dobře, než přišel tenhle Rambo.

01:10:44Až to vyřídím, mohli bychom se někdy vidět.

01:10:49-To by bylo fajn.
-Můžem si jít zatancovat.

01:10:53Tak pojď už.

01:10:56Cashi, moje sestra není tvůj typ.

01:11:50Klid, chlapče.

01:11:53Pojď!

01:11:59-Čekal jsem tě.
-Copánky už vyšly z módy.

01:12:04-Jak se máš, Cashi?
-Líp než před chvilkou.

01:12:09-Na střeše je dýchánek.
-Pozvem i jeho? -Jistě.

01:12:16-Večírek se vydařil!
-Tak co, máš dobrý výhled?

01:12:23-Komu sloužíš?
-Jdi se bodnout!

01:12:25Mně se to líbí! Nádherný rozhled!

01:12:31-Co říkal?
-Plán A nevyšel.

01:12:34Hned mi řekni to jméno, nebo se už do Anglie nevrátíš!

01:12:38Jdi do hajzlu! Mně je to jedno! Pusťte mě!

01:12:44-Plán A vážně nevyšel.
-Vyhlašuju plán B. -Jaký?

01:12:48Hirošima...

01:12:50-Plán B? Můžu s tebou mluvit?
-Teď ne. Mám práci.

01:12:57Jen na chvilku.

01:13:00-Nejdeš na to moc ostře?
-Proč myslíš?

01:13:03Upálit někomu hlavu ručním granátem je trochu moc.

01:13:06Ty si to dělej jak chceš.

01:13:09-Dobře, že nechceš mluvit.
-Prostřelím mu nohu, a on začne!

01:13:13-Chci ho celýho!
-Třeba nic neví! -To je jedno!

01:13:18-Jsi přece policajt!
-Byl jsem!

01:13:21Ale kvůli němu jsem na útěku!

01:13:24-A teď se pomstím!
-Tak dost! Nech toho!

01:13:28-Proč? -Už jsem o tobě slyšel.
-Co? -Že jsi vyšinutej!

01:13:33Nevěřil jsem, že jsi sadista. Ale ty jsi magor!

01:13:38Když na to nemáš nervy, běž pryč!

01:13:44Jak chceš, cvoku!

01:13:47Tentokrát ses přepočítal. Je to šílenec.

01:13:51Já v tom nejedu, Tango. Udělej to sám!

01:13:54-Nezapomeň to sepsat!
-Půjdeš do blázince, ty cvoku!

01:13:59Vypadáš vážně děsně s tím ohonem!

01:14:03Máš to marný. Pá, pá, hochu...

01:14:11Perrett! Jmenuje se Perrett!

01:14:13-Kdo to je?
-Ten, co přišel do vězení.

01:14:16-A kde je teď?
-Na letišti!

01:14:19-Mluví pravdu?
-Nevím. Ale udělal loužičku.

01:14:23Nechutné...

01:14:24Právě jsi skočil na nejstarší trik: zlej hoch a zloduch!

01:14:31-Spal jsi s mou sestrou?
-Já tě nechápu. -Tak co?

01:14:34-Spal. -Kecáš!
-Byl jsem úplně namol.

01:14:39Pojď, zloduchu, nemáme čas!

01:14:43Můj příspěvek k regulaci porodnosti.

01:14:47Ne!

01:14:53Atrapa...

01:14:55-Cos měl s mou sestrou?
-Žijeme ve svobodný zemi.

01:14:58-Můžeme si dělat, co chceme.
-Takže?

01:15:01-Tvá sestra je svobodná.
-Já tě zabiju!

01:15:04Tak ukaž, Owene.

01:15:14Propána...

01:15:16Dvojité pancéřování, neprůstřelná skla...

01:15:20U řidiče kulomet, pohon na všechna čtyři kola,

01:15:24stovku udělá za 5,5 vteřiny a převody zkracuje na čtvrtinu!

01:15:29-Co to je?
-Pekelný stroj. Omrknem si ho.

01:15:36-Co mu říkáš? -Žasnu.
-Hodně? -Strašně!

01:15:39Tomu chlapíkovi to ale pálí! To je trefa!

01:15:44Tohle auto projede i zdí!

01:15:47-Tak se do toho pustíme.
-Nojo. -Jsme připravený!

01:15:51Je to hotové umělecké dílo!

01:15:56Techničák má asi ďábel.

01:15:59Podívejte se dovnitř.

01:16:02-Nevyrobil i boty s bazukou?
-Owen má záchvaty geniality.

01:16:07K čemu je tohle?

01:16:09Kompresor na kysličník dusičný.

01:16:12-A na co?
-To je jedno. Berem ho.

01:16:15To nemůžete. Je to prototyp.

01:16:19Věř nám. Ani ho neškrábneme.

01:16:22-Owene, jsme pojištěný.
-Havarijně?

01:16:25Podívej se do počítače, co je ten Perrett zač.

01:16:28Dobře. Něco o něm vydoluju.

01:16:34-Cashi? -Co?
-Že je to tvůj příbuzný?

01:16:37Možná...

01:16:49To letiště armáda opustila před deseti lety.

01:16:53Je to soukromý majetek.

01:16:55Hlavní budova je asi míli od hranice pozemku.

01:17:00Díky, Owene.

01:17:19Všude klid.

01:17:24-Tohle je šílenství.
-To je fakt.

01:17:31Nemáš pocit, že tu bude horko?

01:17:35Mám.

01:17:40Rád bych ti řekl, že jsi nejlepší polda, co znám.

01:17:49Taky ti něco řeknu.

01:17:54Jestli se nevrátíš, začnu chodit s tvou sestrou.

01:18:08Víš, že proti tobě nic nemám.

01:18:12Ale nechci, aby jí jednou někdo zavolal, že se ti něco stalo.

01:18:20-To bych radši umřel.
-Jsem miláček štěstěny! Přežiju.

01:18:28Počkám, dokud mi nedáš požehnání. Je to fér?

01:18:36-Toho se nedočkáš.
-Já vím.

01:18:42-Něco leze z počítače.
-Informace o Perrettovi.

01:18:58-Jsme na místě.
-Jedem k hlavní bráně.

01:19:02-Owene, mají tu alarm?
-Nevím. Buďte opatrní.

01:19:06-Cashi, poslechni ho.
-Ano, mami.

01:19:16Bože...

01:19:21-Velmi nenápadné.
-Jsme uvnitř!

01:19:30Musíme pryč!

01:19:46Pojďte!

01:19:49Kde to jsme? To je hnusná díra!

01:20:03Na ně!

01:20:07Pozor! Zprava!

01:20:15Bacha!

01:20:19-Teď ti ukážu!
-Cashi, ne! -Jo!

01:20:22-Ne!
-Jo!

01:20:30Jo!

01:20:34To bylo jemný!

01:20:36-Kdo tě učil řídit?
-Stevie Wonder.

01:20:43-Hoříme!
-Teď jsme to rozpálili!

01:20:47Přidej!

01:20:50-Slepá ulice!
-Tak to jsme v háji!

01:20:54Už tě mám!

01:20:57-Je to past!
-Hraje si s náma!

01:21:08Kruci!

01:21:14Musíme ty krysy dostat!

01:21:24Chceš říct dobrou, nebo špatnou zprávu?

01:21:27-Špatnou.
-Dochází nám benzín.

01:21:30-Dobrou!
-Ještě trochu máme!

01:21:33Napal to do nich!

01:21:42Ten chlap snad má autobazar!

01:21:45Do nich!

01:21:50Zničte je!

01:22:01To je ono! Tenhle byl poslední!

01:22:05-Zvládli jsme to!
-Pozor!

01:22:07-Co je to?
-Musíme vypadnout!

01:22:13Jdeme ven!

01:22:14-Co je to za rámus?
-Je to tu hrbolatý!

01:22:24-Padáme odsud!
-Tango, dej mi zbraň!

01:22:27Hoši, vy mi neříkáte všecko!

01:22:29-Jak to, že máš větší než já?
-Tak je to se vším, Pinďo.

01:23:15Proč už mi nic nehlásíte? Ozvěte se!

01:23:34-Perrett musí být tady!
-Určitě.

01:23:38Myslíš, že se vzdá?

01:23:40To sotva!

01:23:43Pamatuj si: musíš být opatrný!

01:23:48Čau!

01:25:03-Pěkná sbírka.
-Jo. Hračky pro děti.

01:25:07-Tak jsem ti splatil dluh.
-Jak? -Zachránil jsem ti život.

01:25:11Proberem to později.

01:25:13-Ať přijdou, pane Perrette.
-Jsme připraveni.

01:25:26Bombičky pro děti!

01:25:29Destrukční systém byl aktivován.

01:25:32Cashi...

01:25:35-Někdo spustil časovanou bombu.
-Kdo asi?

01:25:42-Jak to zastavíme?
-Nijak. Najdeme Perretta.

01:25:45Dej mi taky nějakou hračku. Máme 11 minut.

01:25:50-Víc jak půl hokejové třetiny.
-Hokejisti se ale střídají.

01:26:28Klid!

01:26:35Pozor!

01:26:42-Dobrý? -Čistý průstřel.
-Máš kliku.

01:26:45Už mě postřelili mockrát, to není žádná klika.

01:26:47Přestaň si stěžovat!

01:26:51-Napravo?
-Jasně!

01:26:57-Ten má ale koníčky.
-Zahrajem si v televizi.

01:27:01Měli bychom vypadnout.

01:27:04Ještě ne, chlapci! Hra teprve začíná!

01:27:08Otoč se.

01:27:12Hned ji pusť!

01:27:20Chceš mě, Rackine? Tady jsem.

01:27:25Teď vás mám oba dva! Dva za jednu!

01:27:32Zahoď ten kvér, nebo mu podříznu ségru!

01:27:36-Nech toho, Cashi!
-Dostanu ho!

01:27:39Cashi, zahoď to!

01:27:42Když to udělám, odpráskne nás oba!

01:27:47Když to neuděláš, zařveme všichni!

01:27:50Vzpomeň si na plán B!

01:27:54Má mě ráda. Možná kvůli mně ztratí hlavu.

01:27:59Mýho parťáka ještě neznáte. Vyrazí vám mozek z hlavy!

01:28:04Fešáku, teď se budeš koukat, jak tvou sestřičku potěším.

01:28:12Už mám jen pár minut, abych tě podřezal!

01:28:46Neřekli jsme ti o plánu C!

01:29:01Hotovo!

01:29:03Kde je Catherine?

01:29:07U posledního soudu je jedno, kdo vyhrál a kdo prohrál,

01:29:13ale jak kdo hrál!

01:29:16To je pěkná blbost.

01:29:17Hajzl!

01:29:19Tahle hra je moje.

01:29:21-Pošlu ho na onen svět!
-Víš, který je pravý?

01:29:23Snad jo.

01:29:25Tímto se s vámi loučím...

01:29:27-Chybí ti jen bouchačka.
-Mám ji.

01:29:31Tango, dostaneme ho živého.

01:29:36-Na tři do kolena...
-Počítej!

01:29:37Raz...

01:29:39Dva...

01:29:48-Hergot! Špatně jsem mířil.
-Já taky.

01:29:53-Cashi, dveře!
-Jo!

01:29:58-Catherine! -Není jí nic?
-Probírá se.

01:30:03-Jak jsi ho poznal?
-Viděls prsten? -Monogram.

01:30:05Byl v zrcadle obráceně.

01:30:08A prsten měl na druhé ruce.

01:30:10-Jsme tak chytrý? -Jo.
-Musíme vypadnout. -Pomoz mi.

01:30:21Dvacet vteřin!

01:30:25Pojď! Honem!

01:30:30Poběž, Catherine!

01:30:48Dnes je v ovzduší popílek. Jmenuje se Perrett.

01:30:53-Kiki, není ti nic?
-Ne. Bála jsem se o tebe.

01:30:58Díky. Zachránil jsem ho a sám asi přijdu o ruku.

01:31:01Je to jen škrábanec. Jsi nešika. Zakopl jsi!

01:31:06Koupil jsem to místo tebe! Jsi nevděčnej!

01:31:12-Já? -Jo!
-Teď není čas se hádat.

01:31:15On se nemůže smířit s tím, že je u policie až dvojka.

01:31:20Klidně si žvaň. Ty máš svou verzi, a já mám pravdu.

01:31:24Proč si nepřiznáte, že jste sehraná dvojice?

01:31:28Ať je to jak chce, mám teď právo chodit s tvou sestrou.

01:31:35-Jen přes mou mrtvolu!
-Platí!

01:31:51Režie

01:31:55Scénář

01:32:00Produkce

01:32:12Kamera

01:32:16Výprava

01:32:28Hudba

01:32:32Kostýmy

01:32:49Hráli

01:33:35Skryté titulky Petra Mertinová

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ďáblův advokát /The Devil's Advocate / Адвокат дьявола (1997)

00:00:40ĎÁBLŮV ADVOKÁT

00:00:45ŽALOBCE:Pokračuj, Barbaro.

00:00:49-Po vyučování jezdíme domů, pokud někdo nemá nějaký kroužek.

00:00:58-A tak tomu bylo i v onen den? BARBARA:Ne.

00:01:01Pan Gettys chtěl, abych zůstala ve třídě.

00:01:05ŽALOBCE:A co bylo pak?
-Chtěl, abych si k němu dala židli.

00:01:10ŽALOBCE: Řekni nám teď vlastními slovy,

00:01:13co se přesně stalo potom.

00:01:16BARBARA:Řekla jsem, že mi ujede autobus.

00:01:19Slíbil mi, že ho stihnu, když mu s něčím pomůžu.

00:01:23A pak zničehonic mi strčil ruku pod moji blůzu.

00:01:28Byla jsem tak vystrašená, že jsem se ani nepohla.

00:01:32A on mi potom sáhnul pod sukni.

00:01:37Začal mi tu ruku strkat pořád dál a dál pod sukni.

00:01:41Ptal se, jestli cítím něco zvláštního

00:01:45a jaké mám při tom pocity.

00:01:48Chtěla jsem mu něco říct, ale nešlo to.

00:01:53A on nepřestával.

00:01:56Prosila jsem, aby přestal, ale on stále pohyboval s tou rukou.

00:02:02A pak jsem vykřikla. Rozčílil se a řekl, že to zkusíme zas jindy.

00:02:07ŽALOBCE:Zkoušel to znovu? BARBARA:Ne se mnou.

00:02:11ŽALOBCE:S tvými kamarádkami?
-Ano.

00:02:15-A když jsi jim řekla, co ti udělal,

00:02:19řekly ti, co on udělal jim! Je to tak?HLUK V SÍNI

00:02:26-Ano.

00:02:31-To mi stačí.

00:02:35-Svědek je váš, pane Lomaxi.

00:02:44-Žádám o krátkou přestávku.

00:02:47SOUDCE:Dobrá, sejdeme se tu za patnáct minut.

00:02:54-Zlato
-Teď ne!

00:03:01Lomaxi, co je?

00:03:03-Jako tvůj advokát ti radím, drž se ode mě dál.

00:03:07-Proč?
-Žena, dítě, pověst!

00:03:10A já ti chtěl pomoct.

00:03:13-Jsi můj advokát. Ty mě máš hájit.

00:03:16-Nechám tě svědčit a můžeš onanovat před soudcem.

00:03:20-Vždyť ona lže.
-Nesahej na mě!

00:03:43-Tak tady jsi!

00:03:46Šušká se, že jsi uvízl v zácpě.

00:03:49-Teď ne, Larry.
-Co uděláš, Kevine?

00:03:53Musím už do redakce. Buď kámoš, řekni mi to.

00:03:57-Vodpal!

00:04:00LARRY:"Pan Lomax odmítl komentovat dnešní události.

00:04:04Spekuluje se, že do této doby nepřerušená řada vítězství

00:04:08tohoto mladého právníka se skončí v této soudní síni."

00:04:14SPLÁCHNUTÍ

00:04:20Byla to dobrá série.

00:04:22Jednou jsi musel dojet, to nešlo věčně.

00:04:47-Byla jsi letos napomínána kvůli chování?

00:04:51-Ne.

00:04:53-Není pravda, že si pan Gettys musel stěžovat na tvé chování?

00:04:58A proto tě nechal po škole?

00:05:01-To ne!

00:05:04-A jiní učitelé tě nechali?
-Jen párkrát.

00:05:08-Mluvili s tebou o tvém chování?
-Námitka. Nepostatné.

00:05:12-Jde o motiv.
-Zamítá se. Odpověz.

00:05:17-Já nevím, co ostatní chtěli. Zeptejte se jich.

00:05:21SMÍCH V SÁLE

00:05:24-Posílala jsi někdy ve třídě psaníčka?

00:05:27Třeba vtípky o panu Gettysovi?

00:05:31BARBARA:Ne.
-Ne?

00:05:34Nenazvala jsi ho odporným prasákem?

00:05:37SMÍCH SOUDCE:Klid!

00:05:41-Ne.
-Žádám, zaprotokolování důkazu.

00:05:45ŽALOBCE:Námitka. Předkládání důkazů už proběhlo.

00:05:50SOUDCE:Toto ještě připustím, pane Lomaxi,

00:05:53ale další věcné důkazy předkládejte ve vhodnou dobu nebo nikdy.

00:06:00-Omlouvám se, Barbaro, spletl jsem se.

00:06:04Je to "obří kančí bestie". Psala jsi to ty?

00:06:08-Ano, ale...
-Je to o Gettysovi?-Jako vtip.

00:06:12-Je obří kančí bestie. Asi sežere tisíc vdolků k snídani.

00:06:20Psala jsi to o panu Gettysovi?
-Byl to myšlený jako vtip!

00:06:26-Pořádala jsi doma někdy večírek, když byli rodiče pryč?

00:06:31-Námitka! Zcela irelevantní.
-Jde o důvěryhodnost.-Zamítám.

00:06:35Odpověz na otázku.

00:06:38-Ano.

00:06:41-A slyšelas někdy o hře "Důvěrná místa"?

00:06:46Jsi pod přísahou.

00:06:49Jeho kariéra, jeho pověst, jeho život, to vše je v sázce.

00:06:54Tohle není vtip. Hrála jsi někdy "Důvěrná místa"?

00:07:03-Ano.

00:07:05-Má ta hra sexuální nádech? ÚDIV V SÁLE

00:07:09Má tahle hra sexuální nádech?

00:07:13-My jsme ji hráli jen jednou.

00:07:16-Na tom večírku

00:07:18jsi poprvé vyprávěla o panu Gettysovi, že?

00:07:23-Ano.

00:07:25-Mluvil jsem o tom s dětmi, které tam byly. Ještě něco nevíme?

00:07:31-Námitka. Má-li další svědky, ať je povolá!

00:07:34-Budu-li je muset povolat, udělám to.

00:07:38-Námitka se připouští. Změňte otázku.

00:07:46-Ty jsi jim vyhrožovala, že?
-Ale tak to nebylo!

00:07:50-Měly lhát, že jim Gettys ubližoval.

00:07:54-To se stalo!
-Kdyby odmítly,

00:07:57pověděla bys všem o té zvláštní hře.

00:08:01-Mně se to stalo!
-Ty sis to vymyslela.

00:08:04Příběh o učiteli matematiky, který tě osahával ve třídě.

00:08:09O kančí bestii, kterou nesnášíš. Tohle se opravdu stalo, že ano?

00:08:14-Ne. Já jsem nechtěla být jediná.

00:08:20-Ty parchante! Ty hajzle! Co si o sobě myslíš?!

00:08:24SOUDCE:Odveďte toho muže.

00:08:27-Nemám další otázky.

00:08:30SOUDCE:Zasedání soudu pokračuje zítra v devět ráno.

00:08:35-Děkuji, byl to skvělý výkon.

00:08:38SOUDCE:Žádám o slušné chování. Jinak jde o pohrdání soudem. Konec!

00:08:44-Zabal to, zlato, pojď se napít.

00:08:49JÁSOT

00:08:53-Pro případ, že se opijeme, navrhuji odbýt si slavnostní kecy.

00:08:58Na nejlepšího advokáta v okrese. MARY:Správně!

00:09:02LARRY:Jaký to je protlačit takovýho chlapa

00:09:06zpět mezi slušný lidi?

00:09:09-Larry, my oslavujeme.

00:09:12Dej si panáka, a už o tom případu nemluvme.

00:09:16Mám pravdu?
-Jako vždy.-Jú!

00:09:21-Už ani muk.

00:09:26-Nalejte mi!
-Hej, zlato!

00:09:29KOLEGA:Lomaxi, ty jsi divoch. Dnes se to asi pěkně rozjede.

00:09:45-Musím na záchod. MARY:Cože?

00:09:49-Musím na záchod.

00:10:04-Lomaxi, byl jste dobrej. Nechtěl jsem vás rušit.

00:10:14-Milton, Chadwick & Watters. Tak ty neznám.

00:10:18To mě chtěj žalovat?

00:10:21-Spíš vám chceme nabídnout místo. Dlouho vás sledujeme.

00:10:27-Až z New Yorku.
-Ještě jste neprohrál.

00:10:31-Umím si vybrat porotu.
-To je přesně to, co potřebujeme.

00:10:36Chceme abyste v New Yorku vybral porotu.

00:10:44-Ty jsi fakt dobrej.

00:10:47Už ta navštívenka.

00:10:50A pak to, že jsi černoch. Čí to byl nápad, hm?

00:10:55Je to brilantní, ale stejně ti na to neskočím.

00:10:59Koupím ti panáka, až se...
-Začnete příští týden.

00:11:03Všechno hradíme. První třídu v letadle, hotel i pro vaši ženu.

00:11:08Váš honorář bez ohledu na výsledek činí...

00:11:12No tak se koukněte.

00:11:35FARÁŘ:(z kostela) Jménem Ježíše tě popíráme, Satane,

00:11:39a vyháníme tě odtud. Kráčíme vpřed oddáni Pánu.

00:11:43ZPĚV ANGLICKY

00:12:20-Jdeš do N.Y., jen vybrat porotu?
-Prostě mám štěstí.

00:12:25-Proč mám pocit, že Mary Ann v tom má prsty?

00:12:30-Musím ti říct, mami, že už je to únavné.

00:12:34-Pracuje v neděli.
-Pracuje, no a co?

00:12:39Mami, počkej. Já ji miluju, jasný?

00:12:42Takovou, jaká je.

00:12:45Jako tebe.

00:12:47-Já ti něco řeknu o New Yorku.
-Schválně.

00:12:51-"Padlo, padlo veliké město Babylon a stalo se doupětem démonů."

00:12:56Zjevení Janovo, 18. Měl by sis to přečíst.

00:13:00-Já to dobře znám.
-Opravdu?

00:13:03A co se stalo s Babylonem?

00:13:07-"Běda, v jedinou hodinu byl nad tebou vykonán soud.

00:13:11A tak světlo lampy už tu nezasvitne."

00:13:16Drž mi palce.

00:13:20-Tak jeď. Budeš mi chybět.

00:13:25-Ne, Jeannie, dělám to kvůli tobě. Snažím se ti vyjít vstříc.

00:13:30Ale oni čekají na peníze, a když nepřijdou, auto si odvezou.

00:13:34Jasný? Jo, jo.

00:13:41Dobře. Musím jít.

00:13:47Jeannie, musím stihnout letadlo. Zaplať to včas.

00:13:52Dobře. Hlavně to zaplať.

00:13:59Můžu hádat? Jsem ta špatná?
-Jo.

00:14:02-Měli bychom jí pořídit vnoučata, abych měla pokoj. Co ty na to?

00:14:08-Nech ji být.

00:14:38OBHÁJCE:Pane Clintine, myslíte, že jako porotce

00:14:43dokážete nechat stranou všechny předsudky vůči úvěrovým institucím?

00:14:48Na něco se vás ptám.

00:14:51-Na co? Jestli je mám rád?

00:14:55HEATH:Ehm, ehm.

00:14:59-Ctihodnosti, smím se poradit s kolegy?

00:15:02SOUDCE:Prosím.

00:15:05-Pryč s ním. Zbavte se taky čtyřky a šestky.

00:15:09Hrozná je dvanáctka, ale tu za nás vyřeší prokurátor.

00:15:13-Číslo šest?

00:15:17A proč? Tu jsem vybral.
-A já ji zamítl.

00:15:22-A čtyřku?

00:15:26S těmi dredy? To snad ne. Ten je vhodný pro obhajobu.

00:15:31-Viděl jste jeho boty?

00:15:34-Hele, možná že na Floridě jsi extra třída,

00:15:37ale tohle Manhattan. Tady to chodí jinak.

00:15:41-Leští si boty každý večer. A šije si šaty.

00:15:45Možná vám připadá jako sympaťák, já vidím jeho pušku pod postelí.

00:15:50A běda tomu, kdo vstoupí do jeho zahrady.

00:15:54A číslo šest, váš favorit, je už teď zaujatá.

00:15:58-Je to katolická učitelka. Chápe lidské slabosti.

00:16:03-Ne, něco jí chybí.

00:16:06Je zlá.

00:16:08Chce být v porotě. Někdo jí ublížil a chce pomstu.

00:16:15-Jak to sakra víte?

00:16:17-Já nevím.

00:16:21-Buď si ty kecy nechá, nebo jdu.

00:16:24-Jdi.

00:16:28-Jak chcete. Když to prohraju, je to na vás.

00:16:33Rád bych pokračoval. Nesouhlasím s porotci 3, 4 a 6.

00:17:28MARY:Ahoj, jsi tu nějak brzo?

00:17:34Volala matka. Má tu svoji (ironicky) předtuchu.

00:17:43-Jednou za čas jí to vyjde.

00:17:48-Copak je?

00:17:52Povídej.

00:17:54-Radili se třicet osm minut.

00:17:59-Kevine, zlato, to mě mrzí.

00:18:05Ale co jste čekali?

00:18:08Ten chlap byl přece vinen. Neosvobodila by ho žádná porota.

00:18:14-Jo.

00:18:16Kromě jedné.
-Cože?

00:18:22Keve?

00:18:24-On není vinen!

00:18:27-Můj Bože! Ty šašku jeden!

00:18:31-Rozhodla to moje porota!

00:18:34Třicet osm minut!

00:18:37-Tys to dokázal!
-Moje porota! Jsem fakt dobrej!

00:18:44HEATH: Jsem rád, že jste mohl zůstat.

00:18:48Pan Milton se zdržel v Indonésii.

00:18:51Dobrý den, Caprice.
-Dobrý den, pane, vaše vzkazy.

00:19:00HEATH:Dobrý, ne? Jen nedělejte, mě to poprvé úplně omráčilo.

00:19:11Máme klienty i venku, takže pan Milton pořád cestuje.

00:19:16-Ve tři máme ty Řeky.
-Budu hodnej, nebo zlej?

00:19:19-Hodnej asi nebude potřeba.
-To mě mrzí.

00:19:22Máme i 25 klientů v cizině.

00:19:25Střední Východ, Balkán, Střední Amerika, Afrika.

00:19:30Je to zajímavé, ale náročné.

00:19:34BEZ ZVUKU

00:20:25-Zdravím. Promiňte, nechtěl jsem...

00:20:29-To nic. Kevin Lomax.
-John Milton.

00:20:32-Těší mě.

00:20:39-Tak jak se k vám chovali?
-Velmi dobře. Děkuji.

00:20:44-Vaše žena se tu bavila?
-To ano, bylo to fajn.

00:20:48Po všech stránkách.

00:20:52-Naší strategií je vlídnost.

00:20:57A jaký jste vy?-Já ani nevím.
-Byl jste prokurátor.

00:21:03-Hned po škole. Pět let u návladního v Jacksonvillu.

00:21:08-Šedesát čtyři vítězství!

00:21:12To je řada.

00:21:14-Mě to u soudu baví. Proto mám úspěch.

00:21:18-Jaké to je jeden den odsuzovat, druhý osvobozovat?

00:21:23-Na to si zvyknete.
-Taky to nese, ne?

00:21:27-To ano.

00:21:30-Ten váš učitel, případ Gettys. Prý jste byl brilantní.

00:21:35-Prokurátor udělal chybu.
-Vážně? Takže ten chlap byl vinen.

00:21:41-To jsem neřekl.
-A co jste řekl?

00:21:44-Něco jako: "Šel jsem do toho s čistým svědomím."

00:21:55-Vy mi něco tajíte.

00:22:01-Pánský záchod. V soudní budově. Je tam díra do sousední místnosti.

00:22:07Pět let jsem poslouchal rokování porot.

00:22:11-To beru.
-Ani muk.

00:22:13Advokátní komora by to nepochopila.

00:22:17-Já nic neřeknu.

00:22:20Že vy se nechcete vrátit na Floridu?

00:22:26Pojďte se mnou.

00:22:47Co vy na to?

00:22:50Někteří lidé to nezvládnou.

00:22:53-Uklidňuje to.
-Můj dojem je stejnej.

00:23:00Doplňte mi svůj životopis. Co dělá otec?

00:23:04-Umřel před mým narozením. Vychovala mě matka. Žili jsme sami.

00:23:10-Už se nevdala?
-Nebyla vdaná ani předtím.

00:23:14-To asi nebylo snadné na malém městě.

00:23:18-Tohle není snadné nikde.

00:23:21Do prčic!

00:23:23-To je pořádná hloubka, co?

00:23:26-Jo, to je.

00:23:29Panebože!

00:23:31-Jaká je vaše matka?
-Kazatelova dcera, je přísná.

00:23:36Dělá ve stejné drůbežárně, co si pamatuju.

00:23:40Volno tráví ve sboru. Líbí se jí tam. Věnují se charitě.

00:23:46-Posílám vás jako ovce mezi vlky.

00:23:51-Tak to říká.

00:23:54-Vás to nepoznamenalo? Víra?

00:23:57-Ne, já mám podmínku. Byl jsem podmínečně propuštěn.

00:24:04-Tam dole žije spousta klientů.

00:24:07-A stojíme o ně?

00:24:09-Vždycky.

00:24:12-Můžu se na něco zeptat? K čemu jsou vám ti vyšetřovatelé?

00:24:18-Naši klienti porušují zákon jako každý jiný.

00:24:24Jen nechci, aby živili ty přes ulici.

00:24:29-Nabízíte mi práci?

00:24:31-Uvažuju o tom. Vy máte talent.

00:24:34To jsem věděl, než jste přijel, ale teď nevím, jestli to vydržíte.

00:24:41-A co jako?

00:24:44-Nátlak.
-Aha.

00:24:47-Ten může vše změnit.

00:24:50Někteří pod tlakem vyrostou, jiní se složí.

00:24:55Umíte svůj talent vybudit a plnit termíny?

00:25:02Musíte spát?

00:25:05-Kdy začneme o penězích?
-Peníze!

00:25:10Jo, to bude snadné.

00:25:13HEATH:Tato část Páté Avenue se jmenuje Carnegie Hill.

00:25:18Park máte přímo naproti. Výborný na jogging.

00:25:21Opodál je nemocnice a pár vynikajících škol.

00:25:25Asi o to panu Miltonovi nešlo, když dům kupoval,

00:25:29ale pro děti je tu ráj. Skvělej dům.

00:25:33Čím víc peněz, tím vyšší patro.

00:25:36Obchodní ředitel Barzoon je v 16. A samozřejmě pan Milton je ve věži.

00:25:44-Vy jste jistě Mary Ann?-Ano.
-Vítejte. Jsem Jackie Heathová.

00:25:50-Milé, že jste přišla.
-Bydlíme naproti.

00:25:53-Opravdu? -Tamhle.
-Na patře jsou jen dva byty?

00:25:58-Tys jim o bytě nic neřekl?
-Já je chtěl překvapit.

00:26:03Voilá!

00:26:10-Ach můj Bože!

00:26:13-Tohle je klasická osma. HEATH:Ať nezabloudíte.

00:26:18-Nechali jsme ho vymalovat bíle, abyste si sami vybrali paletu.

00:26:22-Cože si vyberu?
-Paletu.-Jo, ano.

00:26:27HEATH:Musím vás varovat. Ve firmě vám bude pár lidí závidět.

00:26:33Takových bytů moc není. Jsou určené pro partnery.

00:26:37Musel jste udělat vynikající dojem.

00:26:41MARY:Panebože, tři ložnice! Víš, co to znamená? Miminka.

00:26:45-Nám to sem trvalo šest let.

00:26:52MARY:To je neuvěřitelné!

00:26:55-Moc vám děkuju.-Jackie. MARY:Kevine?-Tak zatím.

00:27:01-To jsi fakt takhle dobrý?

00:27:04-Já doufám, že jo.

00:27:06-Asi o tebe dost stojí.

00:27:10-Mary, jdu do toho jen, když ty budeš pro.

00:27:16Jestli chceš jet domů, tak pojedeme.

00:27:19-Jasně, vrátíme se do našeho bytečku,

00:27:24můžeš si dál shánět klienty a já budu zas prodávat auta.

00:27:28A možná, když se přetrheme,

00:27:31tak za pět let budeme mít dítě a víkendovou chatrč na pobřeží.

00:27:37To si děláš srandu?

00:27:45-Miluju tě.

00:27:47-Já tebe taky.

00:27:51-Tadashi Osumi, média.

00:27:54-Walter Krasna, námořní právo.

00:27:57-Bashir Toabal, energetika. Joyce Rinceleerová, akvizice.

00:28:03-Eddie Barzoon, obchodní ředitel a nemovitosti.

00:28:08-Pradeed Resh, autorské právo.

00:28:11-Christabella Adrioli, mezinárodní obchod, cla ES a G7.

00:28:17-Tak tohle je, Kevine, celý tým.

00:28:21Vítej do firmy Milton, Chadwick a Waters.

00:28:24HEATH:Můžeš si vyměnit nábytek.
-Tenhle mi stačí.

00:28:29-Dokud se nenajde lepší? HEATH:Kevin, Pam Garretyová.

00:28:34Byla 14 let u brooklynského soudu, zná dobře místní poměry.

00:28:38Popoženeš jeho přihlášku do komory?
-Už na tom dělám.

00:28:43Dokud nedorazí tvé potvrzení o bezúhonnosti,

00:28:47budeš mít jen jeden případ. Tady máš podklady.

00:28:51-Moyezův případ?

00:28:54POLICISTA:(ze záznamu) Pohyb! Tak dost, nechte toho!

00:28:59Pusťte to zvíře. Ustupte.

00:29:02Pusťte to!

00:29:05Položte to!

00:29:08-Co se do toho pletete? Zmizte! Nechte nás být!

00:29:15PAM:Co si myslíš?

00:29:18-Jde o porušení hygienických předpisů.

00:29:22Tak o co jde? Chce vědět, jestli se dohodnu.

00:29:26Je to test, že jo?
-A co není?

00:29:33ŽENA:A tohle je 18. století,

00:29:35hedvábný damašek se vzorem listů. Krásný, že?

00:29:41-A ten by asi tak...

00:29:45-Stál? Tak dva tisíce za panel.

00:29:50-Vezmeme ho za 1400.

00:29:53-Tys to stihnul?

00:29:56Říkal jsi, že je to důležité.

00:29:59-Vždyť to taky bylo.

00:30:09ŠTĚKOT

00:30:13MUŽ:Zmlkni, podvraťáku!

00:30:16Ať si jdou dělat bordel zpátky do Afriky!

00:30:24Do hajzlu s ním!

00:30:29-Dobrý den, hledám Phillipa Moyeze.

00:30:42Hele, nevím, jestli mi rozumíš, ale...

00:30:46-Moyez, chcete s ním mluvit. Ukažte mu boty.

00:30:54-On je tady dole ve sklepě? Ve tmě?

00:30:58-Tak už pojďte.

00:31:09MOYEZ:Monsieur, měl bych vás znát,

00:31:13ale neznám.

00:31:17-Pan Moyez?
-Qui.

00:31:20-My se neznáme. Jsem Kevin Lomax, právník.

00:31:25Jde o ta zvířata.

00:31:29-Ale naše investice jsou v krvi.

00:31:34Je to spirituální oběživo.

00:31:37-Spirituální oběživo?
-Qui.

00:31:41-Pane, zkuste to brát vážně.

00:31:48-Jak se jmenuje ten, co to chce soudit?

00:31:54-Mertle, náměstek návladního. Arnold Mertle.

00:32:03Co to děláte, pane?

00:32:06-S tímto jazykem vytvoříme ticho.

00:32:09Můžete jít. Nebojte, já vám pomůžu.

00:32:15Proti monsieur Mertle.

00:32:23-A co říkáš téhle?

00:32:26-Nejde ti k pleti.

00:32:34-Tady máš ty předpisy.
-Jsou všechny?-Ještě ne.

00:32:43-Díky.

00:32:48-Karibská zeleň.

00:32:51-Možná zkus nějakou trochu chladnější.

00:32:57Příliš sladká.

00:33:01Mám zelenou hrozně ráda, ale je rozdíl mezi šatama a zdí.

00:33:05Já nevím.

00:33:08Mary Ann, vždyť jsou to přece jen tvoje stěny. Vyber si.

00:33:16-Jde jenom o veterinární případ. Dobrou.

00:33:39MARY:To je poprvé od mých třinácti, co nemám práci!

00:33:44Mám pocit, že se potácím bez cíle sem a tam.

00:33:52-To přejde.

00:33:55-Měli jsme v bytě malou kancelář. Díky.

00:33:58Každý měl svoji půlku. Bylo to fajn.

00:34:02Když jsem šla spát, viděla jsem světlo.

00:34:08-Když chci vidět manžela, tak se objednám.

00:34:17-Kecáš.

00:34:23Jak to vydržíš?

00:34:26-Rozhlídni se, zlato.

00:34:29Hele, máš tři možnosti. Svatou Trojici.

00:34:33Můžeš pracovat, můžeš si hrát...

00:34:38...nebo rodit.

00:34:41-To je telecí pečeně, Ctihodnosti. Schválená ministerstvem.

00:34:47Lidé zabíjejí zvířata pro maso. Pan Moyez zabil kozu.

00:34:52Zabil kozu.

00:34:55Udělal to doma, způsobem, který zcela odpovídá jeho víře.

00:35:01Pan Mertle to považuje za bizarní.

00:35:05Rozhodně to není běžný náboženský obřad

00:35:08jako, řekněme, třeba obřízka.

00:35:12Ani tak běžný jako víra, že víno se mění v krev.

00:35:17Někteří lidé dokazují svou víru mezi jedovatými hady,

00:35:21jiní procházejí ohněm.

00:35:24Pan Moyez zabil kozu.

00:35:27Vždyť má přímo ústavou zaručenou svobodu náboženské víry.

00:35:34V tomto případě nejde o držení koz či přepravu koz či jejich chov.

00:35:39Město se rozhodně méně zajímá o péči o tato zvířata

00:35:44než o způsob jejich porážky.

00:35:47-Námitka!

00:35:51-To mi už stačí. Shrneme to.

00:35:54-Ctihodnosti, účelem tohoto zásahu bylo vzít mému klientovi práva,

00:35:59která má zaručena ústavou.

00:36:05-Jako je ochrana košer řeznictví.
-Ano, Ctihodnosti.

00:36:09Chci požádat o verdikt zamítnutí.

00:36:12-Já náhodou něco vím o těchhle věcech.

00:36:16-Toho jsem si vědom. A proto si dovoluji požádat o zamítnutí.

00:36:21-Pane Merto?

00:36:24-Ctihodnosti...

00:36:28-Proboha, chlape!

00:36:31KAŠEL ŽALOBCE

00:36:37PAM:Gratuluji, jsi dobrej.
-Díky.

00:36:40-Bravo, Kevine. Bravo!

00:36:44Pamelo, sluší ti to.

00:36:46Co, Phillipe, spokojený?
-Já vždycky.

00:36:51-Kevine, co na to říct!

00:36:55Vynikající. Nepochopitelné!

00:36:58Chlap jako Moyez žije v nějakém podzemním kumbálu

00:37:02a celou tu dobu má patnáct milionů na účtu.

00:37:07-Fakt?
-A čím by platil? Kozí krví?

00:37:10Hele, Tarzane, ty ho stojíš čtyři sta za hodinu, příteli.

00:37:15V nejbližší době tě čeká spousta takový práce.

00:37:18-Zkoušel jste mě, jestli to dám?
-Možná jo.

00:37:22Nebuď moc domýšlivý, hochu, i když jsi dobrej.

00:37:27Neukazuj jim to předem. V tom to je, příteli.

00:37:32Musíš zůstat malý, neškodný a nenápadný.

00:37:35Blbeček, ubožák, malej posera. Jako já.

00:37:41Podceňovaný od počátku, přitom já jsem pánem světa. Víš to?

00:37:49Ty máš jedinou slabinu.
-A jakou?

00:37:53-Vzhled. Jsi floridský samec, nebo ne?

00:37:57"Promiňte, madam, nemám boty pod vaší postelí?"

00:38:01-Já mám vždy v porotě ženy.
-Víš, co ti chybí? To, co mám já.

00:38:08Jedna krásná holka mi to udělala čtyřiceti způsoby.

00:38:12A potom šla do koupelny, snaží se jít,

00:38:16otočí se, dívá se,

00:38:18vidí mě.

00:38:21Ne celou armádu, ale jenom malýho chlapa.

00:38:25Má při tom výraz jako: "Jak se to sakra stalo?"

00:38:29Jsem ruka pod sukní Mony Lisy.

00:38:34Jsem překvápko, Kevine. Nevidí mě předem.

00:38:39A to ti chybí. Kde je to kuře?

00:38:42PRODAVAČ:Cože? ČÍNŠTINA

00:38:54-Maj tu kuře. Hraje piškvorky a neprohrává. Je proslulé.

00:39:00ČÍNŠTINA Neprohrává jako ty.

00:39:04Pojď, ukážu ti, jak se dostaneš domů.

00:39:08Nauč se podzemku, Kevine, jezdi s ní, drž se v zákopech.

00:39:13Jinak necestuju.

00:39:19-Mary?

00:39:23Kam zmizela zelená? Líbila se mi!

00:39:26-Jdeš pozdě! Za patnáct minut máme být v Barzoonově paláci.

00:39:30-A co tam?

00:39:33-Jackie říká, že tam bude každý, kdo tu něco znamená.

00:39:37-A co je tohle?
-Původně dětský pokoj,

00:39:41ale to bys taky musel být někdy doma, abys mě zbouchnul.

00:39:45Takže z toho asi udělám knihovnu.

00:39:49-Ach, zlato.

00:39:54-Že to zvládnu?
-Zvládneš to.

00:39:57-Že mi to sluší?
-Sluší ti to.

00:40:02-Slib mi, že mě tam nenecháš samotnou.

00:40:06-Slibuju.

00:40:13-Tady jste.

00:40:16-Ahoj.

00:40:18-Diana Barzoonová, Eddieho žena.
-Těší mě.

00:40:22-Kevin Lomax, náš ochránce víry. Vítej.

00:40:26-To je Marry Ann.
-Moc mě těší. -I mě.

00:40:30No Kevine, tady jsou. Stačí je obejít a sbírat smetanu.

00:40:34Zvu je dvakrát do roka. Burza, nemovitosti.

00:40:38Všichni jsou perspektivní klienti.

00:40:44-Gratuluju. To je pan Rashid.
-Gratuluju, jste bystrý a mladý.

00:40:48-Tohle je něco, pojďte.

00:40:53Někoho vám představím.

00:40:56To jsou Lomaxovi. Senátor D'Amato a velvyslanec.

00:41:00Ti republikáni z New Yorku.

00:41:03-Eddie vždy přehání.

00:41:06-Donald Trump měl přijít, ale měl něco naléhavého.

00:41:11-Pam, to je má žena Mary Ann. To je Pam Garretyová.

00:41:15-Těší mě.

00:41:17HEATH:Musím tě někomu představit. Omluv nás.

00:41:21PAM:Jsi tak krásná.
-Děkuju.

00:41:24-Prý se znáš se senátorem.-Jo. PAM:Byl to můj muž. Kecám.

00:41:30-Musíte se rozhodnout.

00:41:33-Kevin Lomax, z Floridy. Je u nás nový.

00:41:37-Senátore, nemůže odejít.

00:41:40MARY:Kdo je tam se senátorem? DIANA:Ty ho ještě neznáš?

00:41:45-Ne, kdo to je?

00:41:48DIANA:Určitě nás slyší.
-Určitě nás i cítí.

00:41:52-Mary Ann! John Milton. Doufal jsem, že tě uvidím.

00:41:57A taky že jo. Už plaveš se žraloky.

00:42:00-Pomalu, zlato.

00:42:03-Když se neodvážeš, tak na tobě nikdy nevyděláme.

00:42:09-Zavolej mu, promluv s ním a vyslechni ho, a hlavně to nahraj.

00:42:15-Je to pro Kevina báječná příležitost.

00:42:19-Jo, Kevin, určitě bude dobrý,

00:42:22až si koupí pár obleků, pochopí pár triků.

00:42:26A je to!

00:42:29Jde o tebe. Co ty? Určitě se ti tu stýská, ne?

00:42:35-Vždy říkám, že horší než nemít otce, je mít toho mého.

00:42:40-To já chápu. Vážně, věř mi.

00:42:53Nejhorší vada je rada.

00:42:57Ale můžu ti něco navrhnout?

00:43:00Je to osobní.

00:43:04Jde o tvé vlasy, proto se ptám.

00:43:08-Ne, prosím. Vám se nelíbí?

00:43:12-Ne, tedy ano.

00:43:14Jsou krásné.

00:43:18Jenom k tobě se nehodí.

00:43:21Trvalá ti nesedí.

00:43:23Nejsi to ty.

00:43:26Zkus je zvednout.

00:43:29Zkus to, a uvidíš.

00:43:32-Teď hned a tady?

00:43:34-Je to tak strašné? Rád bych to udělal sám,

00:43:38ale pak by si všichni, co nás potají sledují,

00:43:42mysleli, že tu spolu šukáme. Chápeš?

00:43:48Prosím.

00:43:54-Tak jo.

00:44:05-Je prima mít pravdu.

00:44:09CHRISTABELLA:Promiňte.

00:44:13-To je krása.

00:44:17Musí se ostříhat.

00:44:20-Opravdu?

00:44:23-V ženiných ramenech se odráží její mystika.

00:44:28A její krk,

00:44:32je-li živá,

00:44:35tvoří tajemnou hranici.

00:44:40Je to země nikoho...

00:44:44...v bitvě mezi rozumem a tělem.

00:44:49Víš co?

00:44:52Vlastní barva ti zvýrazní tvé oči.

00:45:10-To je výhled!

00:45:13-Pardon?
-Z vaší terasy je stejný?

00:45:17-Víte, já nemám terasu a jsem o dvanáct pater níž.

00:45:23A co vy?

00:45:26-Ne, já tu nebydlím.

00:45:29Tohle je rodinný dům.

00:45:32-Myslíte?

00:45:37A kde bydlíte?

00:45:39Moc město neznám.

00:45:41-A jste tu spokojený?
-Moc.

00:45:45-Využít je, dokud to jde, a sníst.

00:45:49-Promiň, neviděli jste teď Kevina?
-Ne, někde tu je.

00:45:54-Díky.

00:45:57-Jste sám?

00:46:02-Jako teď?

00:46:06-Žárlí vaše žena, pane Lomaxi?

00:46:14A jé, tohle jsem přehnala.

00:46:17-Ne, fakt ne. V pohodě.

00:46:20-Jo?-Vážně.
-Vy jste rád nahoře, viďte?

00:46:25-Prosím?
-Nad situací.

00:46:28To vás baví, že?

00:46:33-Jak kdy.

00:46:37-Víte, co vidím?

00:46:40Vidím budoucnost téhle firmy.

00:46:46Christabella...

00:46:49ITALŠTINA

00:46:56-Čau.

00:47:01-Mám teď práci, naléhavou.

00:47:04Nejdřív jdi najít Heathe a Barzoona.

00:47:08Přiveď je ke mně. V tichosti. Běž!

00:47:14-Nebojte, Arnold zná pár reportérů. Zničíme jeho důvěryhodnost.

00:47:19-Neviděla jsi Kevina?
-Neviděla, zlato.

00:47:23Když nepůjde s námi, prohloupíš.

00:47:28MILTONŮV TELEFONÁT S MUŽEM V RUŠTINĚ

00:47:41-Minutku, jo? Prosím.

00:47:46-Pojď!

00:47:51MILTONŮV TELEFONÁT JAPONSKY

00:47:59-To je celý byt?-Ano.
-Co ložnice?Tu nemá.

00:48:03-Moment.

00:48:05Jurij, prichadí.

00:48:08-A kde spí?
-Proč by spal?-Kde souloží?

00:48:12-Všude.

00:48:14EDDIE:Co je, Johne?

00:48:17-Kolik hodin zaplatil Alex Cullen za loňský rok?

00:48:23-16242.
-Co zase provedl?

00:48:27-Byl obžalován z vraždy své ženy,

00:48:31nevlastního syna a služky.

00:48:37-Kdy se to stalo?
-Dnes večer.

00:48:40Pam zařizuje propuštění na kauci.

00:48:43-Za to ho ukřižujou. Na to čekali! Jdu zavolat Meiselovi.

00:48:48-Ne, dám ten případ Kevinovi.

00:48:53-Teď žertuješ.

00:48:55-Ne, ne.

00:48:58-Cullen v trojnásobné vraždě, promiň, s Kevinem?

00:49:02Cha! Ty sníš.

00:49:07-Už jsem si podal ruku s každým věhlasným obhájcem ve městě.

00:49:13Beru Kevina, a tím to končí.

00:49:16-Johne, máš výjimečný čich na talent a jsi tu šéf,

00:49:20ale já s tím nesouhlasím.

00:49:23-Zkus to, Eddie.

00:49:27-Já si vážím vaší důvěry, ale možná má pravdu.

00:49:31-Jdem do toho. Je to náš klient.

00:49:35-Jen obchodní klient, Johne.
-Znám ho líp, než se zná sám.

00:49:39Mám své informace a toho nejlepšího obhájce ve městě.

00:49:44O co jde?

00:49:47-Jen o Cullena.

00:49:50-To je věc Kevina. TELEFONTo je Pam!

00:49:57Jdeš do toho, nebo ne?

00:50:09-(do tlf.) Ne, tady Kevin. Dal mi to.

00:50:13Jo. Jasně.

00:50:24MARY:Tys mě tam nechal!

00:50:27Vyděsila jsem se, když mi Jackie řekla, kde jsi.

00:50:32Tři hodiny ani nezavoláš!
-Zadrž! Už dost!

00:50:35Byl jsem nahoře s Miltonem, Heathem a Barzoonem.

00:50:40A je tu velká šance, že mi přidělí trojnásobnou vraždu.

00:50:44Obviněný je známý velkostavitel. Já jsem musel odejít!

00:50:52-Tys něco slíbil!

00:50:56-Slyšelas mě?
-Byla jsem tam úplně sama!

00:50:59-Jen tři hodiny.
-Příště, zkus svůj slib dodržet.

00:51:04-Tohle nemyslíš vážně!
-Jdi k čertu! A spi na gauči!

00:51:16CULLEN:Jsem venku chvíli, a už mě pronásleduje tisk.

00:51:20Jsou jako hmyz.

00:51:22-Alexi, uklidni se, prosím.

00:51:27-Já fakt nevím, možná je úžasnej,

00:51:30ale proboha tady jde o můj krk, Johne! Eddie!

00:51:34-Alexi, ty sám víš, jak to chodí.

00:51:40Máš tu nepřátele, o kterých nevíš.

00:51:44Po tomhle jsi na dně.

00:51:48Musíš se připravit na parádní newyorskou prasárnu.

00:51:53Víš, co přijde? Ptej se sám sebe, komu věříš.

00:51:58ALEX:Já nevím, rozmyslím se.

00:52:05-Na to nemáte čas, pane Cullene.

00:52:09Výběr poroty proběhl u každé snídaně ve městě.

00:52:13Všem je to jasný. Tři mrtvá těla.

00:52:16A vy je objevíte, ohlásíte to, máte krev všude, i na šatech.

00:52:22A pane Cullene, vaše otisky jsou na té zbrani.

00:52:27ALEX:A jak to víte?
-Druhý otisk je krvavý.

00:52:31Otisk ruky na stěně vedle těl.

00:52:35-Mám klíče. Telefonoval jsem a dotknul jsem se zdi!

00:52:39Já zpanikařil!
-Stačí, když uvěří dvanáct lidí.

00:52:43-Já jen sáhnul na tu zeď.
-To vysvětlete jim.

00:52:47-Mít strach je zločin? Nikoho jsem nezabil.

00:52:51Je to zlý sen. Jak je mám přesvědčit?

00:52:55Jsem nevinný.

00:52:59-On má pravdu. Je nutný jim to říct.

00:53:03-Ach, Bože, Eddie.
-Zkuste to do zítřka, do pozítří.

00:53:07Pak se uvidí.

00:53:10A právě teď, v tuto chvíli, musíte mít někoho u sebe.

00:53:15-Mám čtrnáctiletou nevlastní dceru, kterou mám nejradši na celém světě.

00:53:20A nedovolili mi s ní promluvit. Ani teď!

00:53:24-Musíme vydat tiskové prohlášení.

00:53:30-On vyhrává, Alexi. Tak jako ty.

00:53:33A nikdo si ho nevšimne.

00:53:37-Ježišikriste!

00:53:41Teď musím vyřídit pár hovorů.

00:53:49Dobře.

00:53:52Tak u mě zítra, sám.

00:53:59A koukejte bejt tak dobrej, jak o vás tvrdí!

00:54:12-Ani kdyby to rozdávali! Pojď, Mary Ann, jdeme dál.

00:54:18Andreo, ještě jedno, prosím.
-Hned.

00:54:22-Ne, ne.
-Jo, jo.

00:54:25Chci, aby ses hezky uvolnila.

00:54:31-Panečku, tři tisíce dolarů!

00:54:34-Víš, co bys měla udělat?

00:54:37Koupit si je, jednou je vzít a zahodit je. To tě uvolní.

00:54:43DIANA:Já říkám: Utrácej!

00:54:46Když už nevidíš manžela, můžeš mít styk aspoň s jeho penězi.

00:54:50Přísahám, kdyby se Eddie nebál,

00:54:54dal by do předsvatební smlouvy klauzuli o mé celulitidě.

00:54:58-Doktor Robert. Věř mi, je to čaroděj.

00:55:02Koukni na mý kozy. Kdo by je udělal líp?

00:55:05-Mně spíš trápí...

00:55:10-Ne moc velký. Perfektní.

00:55:15Jsou pravý?

00:55:18Co myslíš?

00:55:20-Asi budou.

00:55:23-Sáhni si.
-Ale ne, to ne.

00:55:26-No tak! Jinak to nepoznáš.

00:55:32Pravý?
-Ano, rozhodně pravý.

00:55:36-Doktor Robert.

00:55:41Až budeš připravená.

00:56:06Tak, co myslíš?

00:56:10-Je mi fuk, jestli mě slyší! Úplně fuk.

00:56:13Mně se tu nelíbí, Kevine!

00:56:16A ty ženy! Vždyť já mám vidiny! Proboha!

00:56:20-Nechala jsi je v obchodě?
-Ano!-Uklidni se!

00:56:25Poslouchej mě! Hej! Mary!

00:56:28Nejdřív ta tvoje změna vlasů.

00:56:33-Už se ti nelíbím.
-Mně se líbíš.

00:56:36Ale proč jsi to udělala?

00:56:41Stresuje tě snaha získat si přátele?

00:56:45Nové město? A k tomu nějaké víno?

00:56:49-Ne, ne. To nebylo vínem.

00:56:52Nebylo to vínem, ani vlasy ani rozhovorem s Cathy. To ne!

00:56:57Protože já vím, kam míříš.

00:57:00-Co je s Cathy? Co je s tvou sestrou?

00:57:03-Co by? Je zas těhotná.
-Ale s tímhle to nesouvisí.

00:57:12-Kevine, já už tě vůbec nevidím.

00:57:15A teď, když máš velký případ, tak to bude ještě horší.

00:57:19Nebudeš věřit, ale já se těším na návštěvu tvé matky.

00:57:24-A co tenhle byt?
-Krucinál!

00:57:27Proč ty musíš vždy vše obrátit?! Tady nejde o nějakej byt.

00:57:32Vždyť já ho nesnáším.

00:57:35Víš co? Ty sis koupil pár obleků a jsi v pohodě.

00:57:39-Tak jednoduchý to nebylo.
-Ale já musím zařídit blbej byt.

00:57:43Vím, že máme prachy a měla by to být zábava, ale není.

00:57:47Je to jako test. Celý den jeden velkej test!

00:57:52Ach Bože!

00:58:02Jsem tak sama.

00:58:06Tolik mi chybíš.

00:58:09-Mrzí mě to.

00:58:11-Já nevím, co mám dělat.

00:58:15-Uděláme si dítě.

00:58:21-Děláš si legraci?
-Ani trochu.

00:58:25Jen si řekni.

00:58:32-Zlato...

00:58:55CHRISTABELLA:To je výhled!

00:59:27Ach Kevine...

00:59:30-Miluj se se mnou.

01:00:13Auu! Kevine, co to děláš?

01:00:43Přestaň! Přestaň.

01:00:46Kde jsi byl?

01:00:50Kde jsi byl, Kevine?
-Tady.

01:00:54-Tady ne.

01:01:03ALEX:Proč to pořád opakujeme?
-Musí to být jasné, pane.

01:01:07Já musím vědět a dobře pochopit, co se stalo.

01:01:11Stojíte tady, kouknete dolů a tam je zbraň.

01:01:19-Nevím, proč jsem ji zvednul. Bylo to, než jsem uviděl těla.

01:01:24-Takže jste ji zvedl?
-Jsem v práci, přijdu domů,

01:01:29vejdu, a všichni jsou mrtví. Něco takovýho nečekáte!

01:01:33-Dost. Zpátky!

01:01:36Dva otisky u zbraně.

01:01:40Pravá ruka, pravé koleno. Pravé koleno?

01:01:46-Už jsme to probírali.
-Já si to představuju.

01:01:50Tu ruku jste měl po straně,

01:01:54nebo pod kolenem?

01:01:58-Tak dobře, jo, ukážu vám to.

01:02:11Co? Stačí? Už je to jasný?

01:02:15-Čí je to zbraň?
-Je moje!-Zbláznil jste se?

01:02:19Máte na krku trojnásobnou vraždu a máte zbraň?

01:02:22-Už mi devětkrát vyhrožovali.
-Dejte mi ji!

01:02:27-Musím se chránit.
-To je moje práce.

01:02:31Až to skončí, vrátím vám ji.

01:02:36Rozhodněte se, Alexi.

01:02:49Dobře, schovám ji.

01:02:52ALEX:A co teď?

01:02:54-Vyslechnu vaši asistentu.
-Zavolejte jí.

01:02:59-Dosvědčí vám vaše údaje?

01:03:03-Melissa Blacková? Jo, jo, je dobrá, má charakter.

01:03:08-Takže my si s ní promluvíme a vy nebudete mluvit s nikým, ano?

01:03:17Platí?

01:03:21-Nebojte.

01:03:28NOVINÁŘ:Jaký to je mít největší případ v New Yorku?

01:03:33Dokážete nevinu Cullena?
-Ano, dokážu.

01:03:37-Co se to děje?
-Díky případu je pořád v novinách.

01:03:42-Vždy rád strkal nos před kameru.

01:03:46-Omlouvám se, pane.-To nic.
-Co večeře, paní Lomaxová?

01:03:50-Výborná. Máte hlad?
-Ne, děkuju.

01:03:55-Vítej v Babylonu, mami.
-My o vlku...

01:03:59Právě jsem jsem děvčatům vyprávěl o Moyezovi.

01:04:03-Vážně?

01:04:05-Tvá matka?
-Ano. Mami, to je...

01:04:08-John Milton.
-Ehm... Alice Lomaxová.

01:04:13-Je mi velkým potěšením.

01:04:16-Těší mě.

01:04:19-Mary Ann, tobě to sluší.
-Díky.

01:04:23-Asi znáš Christabellu.

01:04:26-Ahoj.

01:04:28-A Gizelle. Přijela z Paříže.

01:04:34-Těší mě.
-Mě taky.

01:04:38-Třetí pro vás. A můj byt.

01:04:41-Dík za šampaňské, Johne.
-Nemluv o tom.

01:04:45Tohle není vaše první návštěva v New Yorku, že, paní Lomaxová?

01:04:53-Je.

01:05:01-Po čertech dobře jste ho vychovala.

01:05:05Jistě to nebylo lehké.

01:05:11-Ne.

01:05:15-Mami, pojď.
-Dobrou noc.

01:05:18-Dobrou noc, dobrou, Mary Ann.
-Dobrou noc.

01:05:22-Kevine, počkej!

01:05:25A co Cullen, jak to jde? Netrojčí?

01:05:29-To je na delší hovor.
-Tak pojď ke mně.

01:05:33-Teď?

01:05:42Přijdu zítra.

01:05:46-Určitě?

01:05:48-Jo.

01:05:57-Tak tohle jsou tvý přesčasy!
-Co čem mluvíš?

01:06:02MARY:To víš přesně.-Nesmysl. MARY:Jdu spát. Alice, dobrou.

01:06:07-Dobrou.

01:06:22-Sakra!

01:06:26Mami? Mami, co je?

01:06:29-Jedu domů.
-Co se ti stalo?

01:06:32-No, mně tu není dobře.

01:06:34-Právě jsi přijela.

01:06:37Teď mě natřeli v novinách. Musím běžet. Počkej na mě, ano?

01:06:45Ano?

01:06:49-Já musím jet, Kevine. Chybí mi můj kostel.

01:06:53-V New Yorku je asi dvacet tisíc kostelů. Vyber si.

01:06:57-Urovnej to s Mary Ann, není tu šťastná.

01:07:01Tohle není místo pro ni.

01:07:04-Tak zůstaň a postarej se o ni. Pomoz mi.

01:07:08-Odvezla bych ji domů.

01:07:11-Tady je doma, rozumíš? Tady teď žijeme.

01:07:15Nevrátím se do Gainsville! Tohle nechápu!

01:07:19-Prostorná je brána a široká cesta, která vede do záhuby.

01:07:24-Je moc brzy na Písmo. Jdu do práce. Tak se tu mějte.

01:07:28-A...

01:07:51MELISSA:Opravdu musí svědčit?
-Ano, potvrdit čas vašeho návratu.

01:07:57MELISSA:Nemá zelenou kartu. Způsobím jí potíže.

01:08:01-Tak si s ní promluvím. Ať se rozhodne.

01:08:05PAM:Doprovodím Melissu k autu.
-Díky.

01:08:09-Pan Cullen je určitě nezabil. Znám ho.

01:08:12Je složitý, ale není vrah.
-Proto mu pomáháme.

01:08:18-Děkuju.

01:08:30EDDIE:Hlavně nic z toho nevyhazujte do veřejné popelnice.

01:08:34Čí je Excelsior Securities?
-Můj!

01:08:38EDDIE:Vše musí pryč. Guatemala, Súdán, Kypr...

01:08:42Martine, teď tohle! Na ostatní se vykašli.

01:08:49-Myslel jsem, že už tu nikdo není.

01:08:52-To my taky.

01:08:56Tak pokračujeme, ať to stihneme.

01:09:00-Cullenova asistentka mu dosvědčí alibi.

01:09:03-Dobrá zpráva.

01:09:08-Máš plné ruce práce.

01:09:11-To je takový malý úklid.

01:09:14Kdyby se někdo ptal, nic jsi neviděl.

01:09:19-Kdo třeba?

01:09:21-Weaver.
-Kdo to je?

01:09:25-Z ministerstva. Weaverova komise.

01:09:29Ty o nich nevíš?
-Ne.

01:09:32-To máš štěstí.

01:09:35-Vezmi si kabát, Lomaxi! Noc je mladá.

01:09:38Takže půjdeme na box. Zápas o titul. Roy Jones Jr.

01:09:42-Musím zavolat Mary Ann.
-To po cestě.

01:09:47-Dostals vzkaz?
-Dostal. Hezky píšeš.

01:09:54-Co je to ta Weaverova komise?
-Já dávám lidem volnost.

01:09:59Najdu talent a věřím mu. Kdoví, co má Eddie za lubem.

01:10:03-Na toho si dám bacha.
-Má prsty v ledasčem.

01:10:08-Promiň, na co hergot čumíš? Jo, ty. Seš hluchej?

01:10:14-Slyším dobře.
-Tak odsud táhni do prdele.

01:10:17-Proč? Já ti tady vadím? Ale mně je tu dobře.

01:10:22-Já se tě neptám. Říkám, abys táhnul.

01:10:25-Johne!

01:10:28ŠPANĚLŠTINA

01:10:53-Jak to víš?

01:10:56-Tak mazej a vraž ten nůž tam, kam patří.

01:11:00Tak běž, to stihneš.

01:11:03Za chvíli ti pojede vlak. Ráno mi poděkuješ.

01:11:08-Jestli kecáš...
-Já nikdy. Uvidíš!

01:11:13Dobrý, ne?

01:11:16-Co jsi mu říkal?

01:11:18-Že jestli nezmklne, nakopu mu prdel.

01:11:21Hele, tamhle je volný místo.

01:11:27-Dej mu, jo! V příštím kole ho má.

01:11:30-Ne, ne, ten dostane už teď!

01:11:34-Jo!

01:11:37To je ono! Tak!

01:11:42Fuj!

01:11:46ČERNOCH:Ahoj, Miltone.

01:11:50Jsi skvělej, Johny!

01:11:53-Tohle je moje nová těžká váha Kevin Lomax. Je dobrej.

01:11:59ŠPANĚLŠTINA

01:12:18-Co mu mám říct? Je to přece můj...

01:12:23Mary, začínáš mě pěkně štvát.

01:12:34Ano, jednu jsem si dal. Mám ti lhát?

01:12:38Jedna po sedmi měsících to není... To ti přece říkám!

01:12:43Jdi spát. To netuším.

01:12:56Přestaň! On nám platí účty, jídlo, topení,

01:13:00nájem za byt, ve kterým žijeme.

01:13:04Vy dva spolu... Mary?

01:13:10-Dej mi to, to taky! A trumpetu taky!

01:13:13Kevine!

01:13:18To je Babs. Kevin.
-Těší mě.

01:13:23-To je Tiffany. Čerstvé přírůstky. Odkud jsi?

01:13:27-Já...
-Počkej. Z Michiganu!

01:13:31-Jak to víte? Můj Bože, jak jste to poznal?

01:13:35Je dobrej.

01:14:09-Kevine?

01:14:16CUPITÁNÍ PO PODLAZE

01:14:21Zlato?

01:14:39TŘÍSKOT NÁDOBÍ

01:14:44Haló!

01:14:46Kdo je tam? Já mám nůž.

01:14:50HLUK

01:15:12Ježíši!

01:15:20Holčičko, kde ses tu vzala?

01:15:25Je ti něco?

01:15:29Bože!

01:15:33Kde máš maminku?

01:15:36Ty nemáš maminku?

01:15:39Co to tam máš? S čím si to hraješ?

01:15:42No s čím?

01:16:02-Zlato, prosím, není tam žádná krev.

01:16:06Byl to sen.

01:16:08Byl to sen.

01:16:11-Nebyl, je to pravda.

01:16:15-Hele, pojď si na chvíli vlízt do vany.

01:16:19-Ne, já tě znám.

01:16:24Ty mě teď opustíš.

01:16:27Ne! Nesahej na mě!

01:16:31-Dobře, já jsem zmatený.

01:16:34Proč... O co jde?

01:16:39-Chtěl jsi je zelený? Chtěl, že jo? Dám je tak natřít.

01:16:45-Zavolám doktora. Musí ti pomoct.
-Oni mi vzali vaječníky.

01:16:52-Cože?
-Oni mi vzali vaječníky!

01:16:56Slyšíš? Přímo tady!

01:16:59-Mary, byl to zlý sen, nic se nestalo.

01:17:07-Sestry mají dohromady sedm dětí.

01:17:11Matka měla Derecka v pětačtyřiceti. Můj cyklus je přesný jak hodinky.

01:17:16-Zlato, o čem to teď mluvíš?

01:17:21-Kevine, nemůžu mít děti.

01:17:25-Cože? Jak to víš?

01:17:31-Byla jsem včera u doktora.

01:17:36Nespecifické selhání vaječníků.

01:17:40-To je nesmysl.
-Pššt!

01:17:48(šeptá) Slyšels to?

01:17:51Poslouchej!

01:17:54Slyšíš to?

01:17:58-Ne.

01:18:03-Ty mě opustíš, že jo?

01:18:07-Mary Ann...
-Já tě znám.

01:18:12TELEFON

01:18:15Ne, Kevine, to jsou zrůdy. Zdálo se mi o tom.

01:18:21-Pššt, zlato. Já to musím vzít.

01:18:24-Musíš mě vyslechnout.
-To je dobrý, to nic není.

01:18:28-Proč ne?
-Musím to vzít!

01:18:32To bude dobrý.

01:18:37Jo?

01:18:41Sakra! Já věděl, že nám návladní něco tají.

01:18:45Přineste dokumenty ihned sem. Kašlu na to. Najdi Cullena!

01:18:59-Mám jen hodinu s nevlastní dcerou. Jsou u toho psychouši a sociálka.

01:19:04Doufám, že máš dobrý důvod, proč jsi mě odvolal.

01:19:08-Tvá žena v den smrti řekla u oběda přítelkyni:

01:19:11"Alex mi zahejbá a já mám důkaz."

01:19:14-To je svědectví z druhé ruky.
-Tak pozor.

01:19:18My máme vaši předsvatební smlouvu. Nevěra sňatek ruší.

01:19:22Ty se kurvíš, ona zbohatne. To je motiv, Alexi.

01:19:28Tak co jsi mi neřekl?

01:19:38-Melissa, moje asistentka. Ani nebyla dobrá.

01:19:43-A v onu noc vraždy?

01:19:54-Byl jsem s ní tu noc, co moji ženu zabili.

01:20:03-Musím mluvit s Melissou.
-Ne, tak tohle nebudeme vyprávět.

01:20:08-Musíme to říct. Jinak hrozně riskuješ.

01:20:14-Alexandro, počkej! Alexandro? Teď ne, Lomaxi.

01:20:19Paní Skylarová, prosím!
-Čas vypršel, pane.

01:20:22-Alexi!
-Já nemůžu.

01:20:26ALEX:Zbývalo mi patnáct minut.

01:20:29ŽENA:Vydržte do příštího týden. ALEX:Alexandro, zase za týden.

01:20:37-Jsou na spaní? A může to brát během dne?

01:20:41Ne, nebude řídit. Řeknu jí, aby vám zavolala. Díky.

01:20:46Prý by to nejspíš mohla být hormonální porucha.

01:20:49-Stáhnu tě z případu.
-Cože?-Chci, abys toho nechal.

01:20:55-Cullena?-Jo.
-Dnes zasedá porota...

01:20:58-Miluješ svou ženu?
-Jo.-Tak o co jde?

01:21:02Je nemocná. Všichni to pochopí, já taky.

01:21:06-A co Cullen?

01:21:08-Někoho najdeme, pomůžeš mu. Bojovat budeš někdy jindy.

01:21:14-Proč mu mám pomáhat? Tohle je moje porota.

01:21:17-Jsi zklamaný, já vím, ale to se stává.

01:21:21Využij toho, pouč se a jdi dál.

01:21:25-Tak počkej! Promluvíme si o tom.

01:21:29-Už toho nech. O čem chceš mluvit? Je to tvá žena!

01:21:34Je nemocná, potřebuje tě. Ona má přednost.

01:21:39Tak dobře.

01:21:41Chceš říct, že tě nikdy nenapadlo vzdát tenhle případ?

01:21:49-Víš, co mě děsí?

01:21:51Jen kvůli ní toho nechám.

01:21:54Ale co potom?

01:21:56Nechci jí to vyčítat. Já můžu vyhrát.

01:22:00Musím to dokázat rychle a pak třeba jít od toho.

01:22:04Pak...

01:22:07pak se zas budu věnovat jí.

01:22:15-Přesvědčils mě. Tak půjdeme. Přiznala Melissa jejich poměr?

01:22:21-Mně ano, ale nechce k soudu.
-Tak ji přesvědč.

01:22:26ŽALOBCE:Až vám budou předloženy všechny důkazy,

01:22:31až do sebe všechny kousky zapadnou, pak dojdete k závěru,

01:22:35že Alexander Cullen je vinen z vraždy tří lidí.

01:22:41Z úmyslně spáchaného činu.

01:22:44Děkuji. Ctihodnosti?

01:22:48-Pane Lomaxi, můžeme si udělat přestávku, nebo promluvíte?

01:22:53-Mám-li na výběr, tak promluvím. Budu stručnější než kolega.

01:22:57-Prosím.

01:23:03-Dámy a pánové porotci, vím,

01:23:07že už jste trochu unaveni řečí pana žalobce a máte hlad.

01:23:11To, co vám chci říct, nebude trvat dlouho.

01:23:15Nemám rád Alexandra Cullena, protože není dobrý člověk.

01:23:20Ani vám se nebude líbit. Byl hrozným manželem třem ženám.

01:23:24Rozvracel životy svých nevlastních dětí.

01:23:28Podváděl město, partnery, zaměstnance.

01:23:33-To snad ne.
-Vydržte, ví, co dělá.

01:23:37-Nemám ho rád.

01:23:40Během přelíčení vám o něm řeknu pár věcí,

01:23:44kvůli kterým se vám zoškliví.

01:23:47Ale tohle není soutěž popularity. Je to soud!

01:23:52A jediným pro něj důležitým faktem v tomto řízení je,

01:23:57že Alexander Cullen byl někde jinde v době,

01:24:01kdy se zločin stal.

01:24:07A obžaloba? Ta se bude všemožně snažit.

01:24:11Je tu celý tým, který na něj vytáhne jistě všechno možné.

01:24:15Ale já chci jen jediné, nic víc.

01:24:18Jedno jediné.

01:24:21Abyste si položili otázku:

01:24:25"Je to, že se mi nelíbí,

01:24:28dostačující k odsouzení za vraždu??

01:24:36Dobrou chuť. Na shledanou.

01:24:41-Co to znamenalo? Zbláznil ses?

01:24:45-Poslouchej mě, jako nikdy nikoho! Budu se snažit, aby tě nenáviděli.

01:24:50Dokud někde šukáš Melissu, nevraždíš doma ženu.

01:24:56-Proč jsi to neřekl dřív?

01:24:59-Nebylo by to spontánní.

01:25:03Tak už to chápeš?

01:25:15-Hej, Kevine!
-Eddie?

01:25:18-Čekám na tebe.
-A proč?

01:25:21-Chci ti blahopřát.
-Ještě není konec.

01:25:24-Já taky nemluvím o soudu.
-A o čem?

01:25:28-Jak ses sakra dostal do vedení firmy?

01:25:32-Cože?
-Jako bys tam byl celý léta.

01:25:36Teď jsi společník. Kdy k tomu došlo?

01:25:40Jsem stále obchodní ředitel firmy. Chceš mý místo? Postav se mi!

01:25:44Ještě jednou budeš jednat za mými zády a uvidíš!

01:25:48-Nevím, o čem mluvíš, ale tvůj tón se mi nelíbí.

01:25:52-Kecy.
-Máš problém s dokumenty?

01:25:55Co svolat tvou skartovací seanci?

01:25:58-Aha! Ty si myslíš,

01:26:01že můžeš řídit tuhle firmu.

01:26:04Cha! Vzpomínáš na Weaverovu vyšetřovací komisi?

01:26:09Řekni svýmu učiteli, že až mi příště zavolaj,

01:26:13možná že sluchátko zvednu.

01:26:20-Byl opilý?
-Pochybuju, byl si zaběhat.

01:26:24Tak o čem to mluvil?

01:26:27-Eddie se dostal do maléru.

01:26:30Já ho mám zachránit, jenže to nejde.

01:26:35-Proč myslí, že chci jeho místo?

01:26:38-Máš zkušenosti s manickou depresí?
-Ne, přímo ne.-Tak teď máš.

01:26:44Najdi mi Barzoona. Asi běhá, zavolej ho na pager. Je to nutné.

01:26:50Nedal by sis panáka?

01:26:53-Jo, dík.

01:26:56-Eddie Barzoon! Chacha!

01:27:00Pečoval jsem o něj během dvou rozvodů,

01:27:03protikokainové léčby a těhotné recepční.

01:27:07Boží tvor, že?

01:27:10Boží stvoření.

01:27:13Ale já ho varoval, Kevine, na každém kroku.

01:27:17Díval se, jak se pořád někam řítí.

01:27:20Jako bumerang, jako sto dvacet kilo nenasytnosti na kolech.

01:27:26Další tisíciletí je za rohem. Eddie je modelem příštího milénia.

01:27:30-Kam jsi čuměl?!

01:27:36-Není záhadou, odkud tihle lidé pocházejí.

01:27:41ŽENSKÝ DECH

01:27:43Ty povzbudíš lidský apetit až k bodu, kdy dokáže štěpit atomy.

01:27:48Postavíš ega velikosti katedrál,

01:27:52optickými kabely propojíš svět se všemi požitky,

01:27:57namažeš i ten nejnudnější sen dolarově pozlacenými fantaziemi,

01:28:02až se z každé bytosti stane císař, stane se vlastním bohem. A co pak?

01:28:08-Hej, běžíš opačně.
-No jo, táhni!

01:28:11-Štveme se za dalším kšeftem, kdo se zatím stará o planetu?

01:28:16Vzduch houstne, voda je kyselá. I med má příchuť radioaktivity.

01:28:21A valí se to dál, rychleji.

01:28:24-Sakra! Pomoc!

01:28:27Zastavte!

01:28:29-Víš, o co jde? O budoucí obchody, i když žádná budoucnost není.

01:28:33Máme miliardy Barzoonů běžících do budoucnosti.

01:28:38Připravují se vyžrat tuhle explanetu,

01:28:42olíznout si prsty,

01:28:44než si sáhnou po své netknuté kybernetické klávesnici,

01:28:49aby zanesli zúčtovatelné hodiny. A pak se to dostaví.

01:28:53Musíš platit sám, Eddie. Už je trochu pozdě na vykoupení.

01:28:58-Do hajzlu! -Hodinky!
-Co? Mně se líbí.

01:29:02Nemysli si, že mi je vezmeš.

01:29:05-Máš příliš plné břicho, bolavou prdel, oči podlité krví

01:29:10a voláš někoho na pomoc.

01:29:12A víš co? Nikdo tam není.

01:29:16Jsi úplně sám, Eddie. Jsi jen malé boží stvoření.

01:29:27Možná je to pravda.

01:29:30Možná Bůh házel kostkou příliš často.

01:29:33Možná, že nás zklamal.

01:29:44-Takže obžalovaný vám volal v půl páté, abyste přišla

01:29:48do jeho kanceláře za účelem sexu?
-Ano.

01:29:52-Pak Cullen ale není jen vaším milencem, je to šéf.

01:29:59-Ano.
-A reagovala jste za dvě hodiny?

01:30:03-Ano, už bylo 18:10. Vím to, právě byly zprávy o počasí.

01:30:07-Dobře, dost.

01:30:10Ten prokurátor není hlupák.

01:30:13Změní náhle tempo, přístup a tón hlasu.

01:30:17Začne klást otázky jen proto, aby tě zblbnul.

01:30:21Tak jak mu odpovíš?

01:30:24-Jenom ano nebo ne.
-Přesné.

01:30:31Vypovídala jste, paní Blacková,

01:30:34že jsme mezi 18:10 a 21:40 měla pohlavní styk s obžalovaným?

01:30:38-Ano.
-Tříhodinový maraton! Vzdálil se?

01:30:44-Ne.
-Nebyl na toaletě?-Ano.

01:30:47-Je obřezaný?

01:30:54Rozumíte otázce?
-Jo.

01:30:57-Tak je, nebo ne?

01:31:00-Ano.

01:31:03-Pulíruješ mu ho třikrát týdně šest měsíců, a ani nevíš,

01:31:07jestli má předkožku?

01:31:10-Už mám dost tý tvý hry.

01:31:13Vezmi si ty svý otázky a strč si je do prdele!

01:31:24ŽENSKÝ PLÁČ

01:31:32-Kevine!
-Co je?

01:31:34-Eddie Barzoon.-Co je s ním?
-Je mrtvý. Zabili ho.-Kdy?

01:31:41-Včera večer v parku.
-Byl běhat.

01:31:44-Co se to stalo s lidmi? HEATH:Už mají vrahy.

01:31:48-Koho?
-Dva cáklé bezdomovce.

01:31:54-Stání máš za chvíli. Jdi se připravit.

01:31:57-Takže tady jsme skončili?
-Já tam Melissu odvezu, neboj.

01:32:05-Chci, abys na Eddieho zapomněl. Přenech to mně.

01:32:09Máš dohodu z Cullenem.

01:32:12Musíš si zvolit svý priority. Šetři energií.

01:32:16-Nemůžu ji nechat svědčit.
-Máš na výběr?-Ona lže!

01:32:21-Protože ti neodpovídala dost rychle?

01:32:26Ne, nic neřekla, nic. Pravdu se nikdy nedozvíš.

01:32:31-Ale on je zabil!

01:32:35-Vážně tomu věříš?

01:32:38-Napálil mě. Cullen si vymyslel Melissu i to ostatní. Já to vím.

01:32:46-Je to na tobě.

01:32:48-Víc neřekneš?

01:32:51-Já za tebou přece stojím.

01:32:55Možná je načase, abys prohrál.

01:32:59Myslíš, že já neprohrál?

01:33:04Kevine?

01:33:07Kevine!

01:33:10O tomhle jsme mluvili, vzpomínáš si? Nátlak?

01:33:15Tak se nadechni.

01:33:18-Povstaňte! Ctihodný soudce přichází.

01:33:30SOUDCE:Prosím, posaďte se.

01:33:35Pane Lomaxi, můžete začít.

01:33:57Pane Lomaxi!

01:34:20-Melissa Blacková.

01:34:38-Zvedněte pravou ruku. Přísaháte, že budete mluvit pravdu?

01:34:44-Přísahám.

01:35:00ALEX:Děkuji.
-Není zač.

01:35:04Musím jít!

01:35:08PAM:Počkej, Kevine!
-Ne, musím jít.

01:35:15-Nevypadala dobře. Nereagovala, šla dál.

01:35:18-Kde je?
-V kostele U Milosrdných.

01:35:47-Zlato?

01:35:49-Ahoj.
-Tak co? Co ti je?

01:35:52Jsi v pořádku?

01:35:55-On si sám otevřel dveře.
-Kdo?

01:36:00-Napouštěla jsem si vanu.

01:36:04Neslyšela jsem ho, přísahám.

01:36:07Povídali jsme si snad celé hodiny.

01:36:11Ještě nikdy jsem si s nikým opravdu tak dlouho nepovídala.

01:36:17-Někdo ti ublížil?

01:36:20-Jo.
-Kdo?

01:36:24-Milton.
-Cože?

01:36:29-On...

01:36:34On mě přefiknul.

01:36:39Já jsem ho asi taky chtěla, ale pak jsem...

01:36:43Já nevím, nemohla jsem ho zastavit.

01:36:46Vůbec nechtěl přestat.

01:36:51-Kdy? Zlato, kdy?

01:36:54-Dneska.

01:36:57Celé odpoledne, celé odpoledne.

01:37:01Já se stydím.

01:37:04-Dneska?

01:37:09Dneska?

01:37:11Dneska byl u soudu. Se mnou, celé odpoledne!

01:37:15-Ne.
-Ano, ano!

01:37:18-Ne. Ne.

01:37:20To ne, Kevine.

01:37:23Kevine, já nejsem blázen. Musíš mi věřit.

01:37:28On...

01:37:34To mi udělal on!

01:37:39Nejsem blázen!

01:37:42-Co sis to udělala? Co budeme dělat, zlato?

01:37:46Co teď?

01:37:49-Tady podpis a váš poměr.

01:37:55Teď je klidná, tak jí běžte popřát dobrou noc.

01:38:05-Já vím, proč se tohle děje.

01:38:08-Pššt!

01:38:11Měla bys spát.

01:38:14-To ty prachy.

01:38:17Jsou krvavý.

01:38:19A brali jsme je oba dva, Kevine.

01:38:22Věděl jsi to.

01:38:25Vyhrát případy a vzít prachy, i když byli vinní.

01:38:31Ale tys vyhrával dál, pokaždé.

01:38:40Já se nemůžu podívat do zrcadla.

01:38:44Vidím tam zrůdu.

01:38:49Nedělej to, Kevine, prosím, vezmi mě domů!

01:38:54Prosím, nedělej to! Já nejsem blázen.

01:39:13-Nevypadá Diana famózně?

01:39:24-Alexandro, sluší ti to.

01:39:28-Paní Skylarová...

01:39:36KNĚZ:Sešli jsme se, abychom vzpomenuli Eddieho.

01:39:40-Že je krásná?

01:39:43KNĚZ:Sešli jsme se, abychom měli útočiště ve sdíleném žalu.

01:39:47-Tak co říkají? Co je Mary Ann?

01:39:51-Nevědí.

01:39:54Ona se zhroutila,

01:39:56má halucinace o Miltonovi.

01:40:01Je to zlý.

01:40:05-Je tu ještě místo?

01:40:17KNĚZ:Milovaný otec, oddaný manžel, spolehlivý přítel,

01:40:21vážený kolega, loajální občan.

01:40:25Tím vším byl. A ještě něčím.

01:40:28Dítkem Božím.

01:40:30Eddie Barzoon, zapálený člen naší komunity, nás nyní opustil.

01:40:35Vstoupil teď do nového společenství.

01:40:39A proto se musíme radovat.

01:40:43Bůh je naše útočiště. Bůh je naše síla.

01:40:46Pomoc v soužení vždy osvědčená.

01:40:50Proto my se bát nebudeme, byť by se převrátila Země

01:40:54a základy hor se pohnuly v srdci moří.

01:40:58Ať si jejich vody hučí, ať si pění,

01:41:02ať se hory pro jejich vzpupnost třesou.

01:41:05Nebudeme se bát dlouho, neboť Eddie dosáhl svého domova.

01:41:29MUŽ:Pan Lomax?
-Teď ne!

01:41:32-Jsem Eddieho přítel. Neznáte mě, ale on se o vás zmínil.

01:41:36Weaver, z ministerstva.

01:41:39-Hlídáte pohřeb?
-Čekám tu na vás.

01:41:42-Ale já spěchám, musím za ženou.
-Ale týká se to Eddieho.

01:42:04Milton, Chadwick a Waters není jen právní firma. To asi víte.

01:42:09KLAKSON

01:42:11Vagada Holdings? Znáte tu firmu? Kšeftuje se zbraněmi.

01:42:16Munzer-Dietch: chemické zbraně, toxický odpad.

01:42:20Ivanco: praní špinavých peněz.

01:42:23A tak to jde pořád dál a dál. Milton dělá do všeho.

01:42:37Barzoon se chystal promluvit. Chtěl jít svědčit.

01:42:41Firma v Panamě, co vede účty soudcům.

01:42:45Kšefty s drogami, vraždy. Všechno.

01:42:48-Co do prdele chcete!? Je to právník.

01:42:52Vlezte mi na záda.

01:43:00-Tohle je první a poslední nabídka, Kevine.

01:43:04Mluvil jsem s přáteli na Floridě. Gettysův případ, to je ten učitel.

01:43:10Tak včera ho chytli.

01:43:13Měl tělo desetileté dívky v kufru auta.

01:43:28KLASKON

01:43:36ŽENA:Zavolejte pomoc. Je mrtvý?

01:43:59SESTRA:Tak co, Marie, pojď na tu oslavu.

01:44:03Pan Horác bude zklamaný, jsou to jeho narozeniny.

01:44:07-A tak nám jeho božská moc darovala,

01:44:12čeho je třeba ke zbožnému životu.

01:44:17Kevine...

01:44:19-Co tu děláš?
-Ráno jsem přijela.

01:44:25Pořád jsem volala, ale marně. Musím s tebou mluvit.

01:44:30-Měl jsi vzkaz v kanceláři.

01:44:41-Je ti něco, Kevine?

01:44:45-Já jen...

01:44:50Já nevím.

01:44:53-Omluvíte nás na chvilku, prosím? PAM:Jistě.

01:44:59Tak co, drahoušku?

01:45:03Vím, co ti udělá dobře.

01:45:09-Měla jsem radši zůstat.

01:45:13Nikdy si to neodpustím.

01:45:15-A co bys dělala?
-Řekla bych ti pravdu.

01:45:21-A o čem?
-O baptistickém shromáždění 1960.

01:45:26Byla jsem tady, v New Yorku. Ve výtahu jsi odpověděl za mě.

01:45:32-O čem to mluvíš?
-Byla jsem tady týden.

01:45:35V hotelu Treamont. Chodili jsme do hotelové restaurace.

01:45:41-Zadrž.
-Tvůj otec tam dělal číšníka.

01:45:47-Můj otec?

01:45:52No to je skvělý, mami.

01:45:57-Zlato, prosím, poslouchej.
-To říkáš teď?

01:46:01Krásně sis to načasovala. Čekáš třicet let. Tak proč dnes?

01:46:06-Kevine, zlato...
-Zřejmě jsem pod malým tlakem!

01:46:10Nemám toho ještě dost? Potřebuju...

01:46:13-Poslouchej mě!

01:46:16Kevine!

01:46:18Kevine!

01:46:20Hle, já vás posílám jako ovce mezi vlky.

01:46:30-Teď vypadáš krásně.

01:46:37Podívej se! No tak, drahoušku, podívej!

01:46:41-Ne.
-Podívej se.

01:46:44Vidíš, jak jsi krásná?

01:47:03Napadla mě! To bolí.

01:47:06-Mary Ann, otevři!

01:47:09Tak otevři.

01:47:12JEJÍ VNITŘNÍ HLASY

01:47:15Mary Ann, otevři.

01:47:17To je dobrý.

01:47:20Tak otevři!

01:47:22-Ne!

01:47:24-Slyšíš mě?

01:47:26Otevři!

01:47:30No tak! Otevři mi.

01:47:32Sežeňte někoho! Mary, ne!

01:47:37MATKA:Pomoc!

01:47:39-Dívej se na mě! Slyšíš mě!

01:47:42Mary!

01:47:51Miláčku, to ne!

01:47:53Ne! Dívej se na mě!

01:47:56-Miluju tě.

01:48:01-Neee!

01:48:03Mary!

01:48:05Bože! Ne!

01:48:08Cos to udělala?! To ne!

01:48:12Zavolejte doktora!

01:48:15Zavolejte doktora!

01:48:18Ach, Mary, to ne. Prosím, zůstaň se mnou!

01:48:22Neopouštěj mě!

01:48:27-Pane, pusťte ji, ať jí můžu pomoct. No tak, pane!

01:48:31-Prosím, Mary, zůstaň se mnou.

01:48:35ŽENA: Sežeňte doktora! Ztrácím ji.

01:48:38-Nee!

01:48:55Tak to dokonči!

01:48:581960, byla jsi v New Yorku s číšníkem v restauraci.

01:49:02Tak to dokonči!

01:49:07-Povídali jsme si.

01:49:09Nikdo předtím si se mnou tak nepovídal. Bylo mi šestnáct.

01:49:14Byla jsem tisíc mil od domova a někdo projevil zájem.

01:49:18Znal v Bibli každé slovo, znal ji nazpaměť.

01:49:22U každého jídla mi šeptal do ucha a já byla...

01:49:27Poslední večer se přišel rozloučit a...

01:49:31A já se rozbrečela.

01:49:34On mi řekl:

01:49:36"Hle, já vás posílám jako ovce mezi vlky."

01:49:42-Chci, abys to řekla.
-Hned jsem ho poznala.-Mluv!

01:49:48-Byl jsi tak pyšný, že jsi přišel do N. Y. a dokázal vše sám.

01:49:53-Řekni to!
-A já neměla to srdce ti to říct.

01:49:56-Řekni to!
-Sám ses divil tomu jeho zájmu.

01:50:00-Řekni to!

01:50:03-Milton je tvůj otec.

01:50:07Je tvůj otec.

01:50:10Nějak nás našel, vystopoval tě.

01:50:15-Ne. Byl tady vždycky.

01:50:18Teď už to vím.

01:50:21Díval se, čekal,

01:50:25hrál si s námi.

01:50:28-Jak to myslíš?
-Musím jít.

01:50:31-Ne, nech to být! Zůstaň se mnou. Prostě na něj zapomeň.

01:50:35Můžeme odjet, můžeme jet domů. Už ho nikdy nemusíš vidět.

01:50:39-Ne, to já nemůžu.
-Kevine, prosím.-Jeď domů!

01:50:44Já musím jít. Musím jít!

01:50:48-Já tě miluju.

01:50:59-Tady jsi.
-Pam?

01:51:02-Páni, ty jsi vyděšený. Neboj se.

01:51:05On ten strach sejme, už se nikdy nebudeš bát.

01:51:10Tak jdi, čeká na tebe.

01:51:13Běž.

01:51:20CHRÁMOVÝ ZPĚV DĚTSKÝM HLASEM V LATINĚ V PODKRESU

01:52:24-V jednom jsi měl pravdu, Kevine. Já jsem se díval.

01:52:29Nemohl jsem si pomoct a díval se. Čekal, zadržoval dech.

01:52:36Ale nejsem loutkář, Kevine.

01:52:39Já chod věcí neovlivním, tak to nefunguje.

01:52:43-Cos udělal Mary Ann?
-Svobodná vůle.

01:52:47Je jako motýlí křídla.

01:52:50Dotkneš se jich, a už nikdy nevzletí.

01:52:53Ne, já vytvářím podmínky. Manipulujete se sami.

01:52:57-Cos udělal Mary Ann?
-Zbraň? Tady?

01:53:02-Zatraceně! Cos udělal mý ženě?

01:53:06-No...

01:53:09V rozmezí 1 až 10,

01:53:12kdy 10 jsou nezvrácenější sexuální hrátky lidí

01:53:16a 1 je průměrný páteční večer v Lomaxově domácnosti,

01:53:21řekl bych, nechci se chlubit, s Mary Ann jsme se dostali na 7.

01:53:25-Hajzle!

01:53:28-Dostals mě!

01:53:31Dostals mě!

01:53:33Jo! Páni! Jo!

01:53:36Dělej, synu, to je ono! Dej průchod svýmu vzteku.

01:53:41Jo, toho se lidi bojí. Je to jejich poslední úkryt.

01:53:45Poslední fíkový list.

01:53:48-Tak kdo jsi?
-Kdo jsem?

01:53:51Co ty? Nikdy jsi neprohrál.

01:53:55Proč?

01:53:57Proč myslíš?

01:54:00Protože jsi tak dobrej?

01:54:03Ano. Ale proč?

01:54:07-Protože jsi můj otec?
-Je v tom trochu víc, Kevine.

01:54:12V soudní síni je strašně horko, že? Jakou máš taktiku?

01:54:19Byla to dobrá série. Jednou jsi musel dojet.

01:54:22To nešlo věčně.

01:54:26-Kdo jsi?

01:54:31-Mám tolik jmen.

01:54:34-Satan?

01:54:38-Říkej mi tati.

01:54:42-Mary Ann to věděla.

01:54:45Věděla to, a proto jsi ji zničil.

01:54:48-Tak já můžu za Mary Ann?

01:54:51Teď žertuješ. Mary Ann jsi mohl zachránit kdykoliv.

01:54:55Chtěla jen lásku, ale tys neměl čas.

01:54:59-To je lež!
-Mary Ann v New Yorku.

01:55:02Začal ses poohlížet po lepší hned po příjezdu.

01:55:06-To není pravda. Ty nás neznáš!

01:55:09-Ale já tě chápu.
-Ty jsi lhář.

01:55:13-Kevine, nic lepšího tě nečeká.

01:55:16Nebuď tak zatraceně pitomej.

01:55:20Přestaň si dělat iluze.

01:55:23Řekl jsem ti, aby ses o ni staral. Co jsem řekl?

01:55:27"Svět by to pochopil." Neřekl jsem to?

01:55:30Cos řekl ty? "Víš, co mě děsí, Johne?

01:55:34Neodpustím jí, když se toho vzdám jenom kvůli ní."

01:55:39Pamatuješ?

01:55:42-Napálils mě.

01:55:45-Ty ses rozhodl zastat se Gettyse.
-Byla to past. Napálil jsi mě.

01:55:50-A Moyez? Směr sis zvolil ty. Papež, jogín, podvodník.

01:55:54Všichni u stejného koryta. Čí to byl nápad?

01:55:57-Tys mě navedl! Byl to test, tvůj test.

01:56:01-A Cullen? Věděls, že je vinen. Viděls ty fotky.

01:56:06A cos udělal? Vzal jsi prolhanou děvku jako svědka.

01:56:10-Tys mě přivedl. Přiměl jsi ji lhát.

01:56:13-Ale to já neumím, Kevine. Tehdy v podzemce, co jsem ti říkal?

01:56:18Jaká slova jsem použil?

01:56:22"Možná už bys měl prohrát." Nesouhlasils.

01:56:25-Prohrát? Já neprohrávám, já vyhrávám!

01:56:29Já vyhrávám!

01:56:31Jsem právník, je to moje práce, a tak ji dělám.

01:56:35-Uzavřeme to.

01:56:42Ješitnost je rozhodně můj nejmilejší hřích.

01:56:48Kevine, už to pochop.

01:56:51Sebeláska je přirozený opiát.

01:56:55Víš, ne, že bys neměl rád Mary Ann, Kevine,

01:56:59jenom tě někdo jiný zajímal mnohem víc.

01:57:05Ty sám.

01:57:09-Máš pravdu. Můžu za to. Nechal jsem ji.

01:57:14-A nebuď na sebe moc tvrdý, Kevine. Chtěl jsi něco víc, věř mi.

01:57:20-Já ji nechal vzadu a šel dál.

01:57:23-Nemusíš si nic vyčítat. Je úžasné, kam až jsi došel.

01:57:29Neusnadnil jsem ti to, vůbec.

01:57:33Ani tobě...

01:57:38...ani tvé sestře.

01:57:43No spíš nevlastní sestře.

01:57:46-Překvapení.

01:57:48-To je scéna, co, Kevine?

01:57:53-Nesmíš se ho bát.

01:57:56-Kevine, měl jsem tolik dětí a zažil jsem tolik zklamání.

01:58:01Omyl za omylem.

01:58:04A teď jsi tu ty, vy dva.

01:58:10-Co po mně chceš?
-Abys byl sám sebou.

01:58:14Teď ti něco povím. Vina to je jako pytel cihel.

01:58:18Stačí ho prostě pustit.

01:58:24-Hele, já vím, jak ti je. Zažila jsem to.

01:58:28Pojď sem, jo, pusť ho.

01:58:33-Ale to já nemůžu.

01:58:39-A kvůli komu vlastně ty cihly vláčíš?

01:58:43Kvůli Bohu? Je to tak?

01:58:46Bohu? Něco ti povím.

01:58:48Dám ti pár tajných informací, o Bohu.

01:58:52On se rád dívá.

01:58:55Je to šprýmař. Víš o tom?

01:58:58Dal lidem instinkty.

01:59:01Dal ti výjimečný dar. A co pak udělal?

01:59:04Přísahám, pro vlastní pobavení,

01:59:08pro své soukromé kosmické gagy,

01:59:12stanovil pravidla opačně.

01:59:15Je to velký humbuk. Dívej se, ale nesahej.

01:59:20Sahej, ale neochutnej.

01:59:24Chutnej, ale nepolykej.

01:59:28A zatímco skáčeš z jedný nohy na druhou, co dělá on?

01:59:32Může se smíchy celej potrhat.

01:59:35Je to sketa. Je to sadista!

01:59:39Je to nepřítomný hospodář.

01:59:42Jeho uctívat? Nikdy!

01:59:45-Lepší vládnout v pekle než sloužit v nebi?

01:59:48-Proč ne? Jsem tady v tom na Zemi až po krk od samýho počátku.

01:59:53Pěstoval jsem každý pocit, k jakýmu byl člověk inspirován.

01:59:58Staral jsem se o to, co chce, a nikdy jsem ho nesoudil.

02:00:03Proč? Protože jsem ho nezavrhnul.

02:00:06A přes všechny jejich vady já fandím lidem!

02:00:12Jsem humanista, možná už ten poslední.

02:00:16Kdo má všech pět pohromadě, ten nemůže popřít,

02:00:20že 20. století je zcela moje.

02:00:24Tohle celé, Kevine! Všechno je moje!

02:00:30Já jsem na špici.

02:00:33Můj čas je teď.

02:00:36Náš čas.

02:00:38-Nedáte si něco?

02:00:41To já si dám.

02:00:46-Ty něco chceš, že jo?

02:00:49Zoufale mě potřebuješ. O co jde?

02:00:54-Eddie měl pravdu. Chci, abys převzal firmu.

02:00:59Ty a tvoje sestra.

02:01:07-A to je vše?

02:01:09-Ne.

02:01:11Má ovulaci, právě teď.

02:01:14-Cože?

02:01:16-Tvá ješitnost je oprávněná, Kevine.

02:01:20Tvoje sémě je klíčem k budoucnosti.

02:01:24Tvůj syn bude sedět v čele všech stolů, chlapče.

02:01:28Umožní nám tu volně vládnout.

02:01:32-Ty chceš dítě?
-Já chci rodinu.

02:01:37-Antikrista?

02:01:43-No třeba.

02:01:49-Ale musím chtít já.

02:01:52-Vůle to je děvka.

02:01:57Kevine, potřebuju rodinu. Potřebuju pomoc, mám moc práce.

02:02:02Milénium se blíží, synu. Zápas o titul.

02:02:06Jdeme na to!

02:02:08Já jsem ve formě.

02:02:12Tak co říkáš?

02:02:14-Co mi nabízíš?

02:02:18-Vyjednáváme?
-Vždycky.

02:02:23-Ano!

02:02:25-Co mi nabízíš?

02:02:28-Všechno. Cokoliv. Co si přeješ?

02:02:31Co pro začátek štěstí? Okamžité štěstí, blaženost?

02:02:37Štěstí, jaké si přeješ.

02:02:42Jako je první dávka kokainu,

02:02:44jako když vejdeš k holce do ložnice.

02:02:48Znáš to?

02:02:51-Budeš se muset víc snažit.
-Já vím.

02:02:55Teprve se rozehřívám. Chceš víc, že jo?

02:03:00Zasloužíš si víc. Co třeba to, co máš nejraději.

02:03:04Úsměv poroty.

02:03:06Když chladná porota tak najednou roztaje

02:03:11a podlehne tvé síle.

02:03:14-Tohle zvládnu sám.
-Takhle ne.

02:03:19Vyndám ti cihly z aktovky. Dám ti rozkoš.

02:03:23Bez podmínek.

02:03:25Svoboda znamená, že se nikdy nemusíš omlouvat.

02:03:30Tohle je revoluce.

02:03:33MUZIKÁLOVÁ HUDBA

02:03:35(zpívá) It happened in Monterey,

02:03:39a long time ago

02:03:42-Kašli na něj. Jde o nás.

02:03:46-I met her in Monterey, in old Mexico

02:03:49Stars and steel guitars

02:03:53And luscious lips, as red as wine...

02:03:56CHRISTABELLA:Kevine, to čekání bylo k nevydržení.

02:04:00-Proč právo?

02:04:03Nešaškuj, tati! Proč právo?

02:04:06-Protože právník se dostane všude.

02:04:10Pustí ho klidně do zákulisí. Jsou to noví kněží, zlato.

02:04:15Víš, že právo studuje víc studentů, než kolik je právníků na světě?

02:04:20Teď začneme naostro!

02:04:24A vy dva,

02:04:27my všichni! Zproštění za zproštěním,

02:04:31dokud ten zápach nepronikne vysoko do nebes.

02:04:35A všechny tam nezadusí.

02:04:40-V Bibli prohraješ. Tvým osudem je prohrát.

02:04:46-Zvaž, kde se to píše.
-No právě.

02:04:49-Mimoto si napíšeme vlastní knihu. První kapitolu přímo tady.

02:04:56Na oltáři. V tuhle chvíli.

02:04:59-Mohl bys přestat? Moc mluvíš.

02:05:03Vy oba.

02:05:05Kevine, dívej se.

02:05:10Jen se dívej.

02:05:21-Je to opravdu klasa!

02:05:29-Kdo jsem?

02:05:50-Chtěl jsem tě od první chvíle.

02:05:55-Diaboli virtus in lumbas est.

02:05:59Diaboli virtus in lumbas est.

02:06:02Síla Ďábla je v jeho bedrech.

02:06:07-A co láska?

02:06:13-Přeceněná. Biochemicky se neliší od snězení spousty čokolády.

02:06:21-Za dvě minuty si už na Mary Ann nevzpomeneš.

02:06:26Pojď sem.

02:06:28-Má pravdu, můj synu.

02:06:37Je čas se vykročit a vzít si, co je tvoje.

02:06:45-Máš pravdu.

02:06:48Je čas. Jsem volný, ne?

02:06:57-Ne!

02:06:59-Ne!

02:07:01-Ne!

02:07:04Ach ne!

02:07:10Proklínám tě!

02:07:12-Ne!

02:07:20-Nedal jsem snad dost?

02:08:07VODA Z KOHOUTKU

02:08:10-Ne!

02:08:20SPLÁCHNUTÍ

02:08:24-Byla to dobrá série.

02:08:26Jednou jsi musel dojet. To nešlo věčně.

02:09:17-Co to děláš, zlato?

02:09:21Je ti dobře?

02:09:25-Teď už ano.

02:09:31CEREMONIÁŘ:Povstaňte. Ctihodný soudce přichází.

02:09:36Posaďte se.

02:09:44SOUDCE:Jste stále pod přísahou, slečno.

02:09:50Váš svědek, pane Lomaxi.

02:10:02Pane Lomaxi?

02:10:08-Ctihodnosti,

02:10:10já se moc omlouvám,

02:10:14ale nemohu dál zastupovat svého klienta.

02:10:17NEKLID V SÍNI Žádám o to být nahrazen.

02:10:21SOUDCE:Klid! Přelíčení se odročuje.

02:10:25Pane Lomaxi, to je neslýchané. Jste si vědom následků svého kroku?

02:10:29-Jsem, pane. Přijďte i se žalobcem ke mně!

02:10:34Odročuji přelíčení na zítra na devět hodin.

02:10:38GETTYS:Svěřil jsem vám obhajobu. Přísahal jste.

02:10:43To je největší chyba vašeho života.

02:10:46-Zlato, co to děláš?

02:10:52-Správnou věc. Aspoň si to myslím.

02:11:00OTÁZKY NOVINÁŘŮ

02:11:03-Bez komentáře.

02:11:05LARRY:Nebude lepší promluvit s nimi najednou? Zítra tiskovka.

02:11:10Teď nebude odpovídat.

02:11:13Senzace, kámo, o tom jsi snil.
-Tohle není senzace.-Ale kecy!

02:11:18Právník se svědomím. Ty si ze mě děláš legraci.

02:11:22-Vyloučí mě z komory, Larry. O tom napiš.

02:11:26-To můžou? LARRY:Ne, když o tom napíšu.

02:11:31Musíš mi dát exkluzivitu. Bude to bleskovka.

02:11:35Tohle je nutné říct lidem. Je to o tobě. Jsi hvězda.

02:11:44-Zlato..

02:11:48-Zavolej mi ráno.

02:11:50-To udělám! Co nejdřív.

02:11:54-Čau, Larry.

02:12:02-Ješitnost je rozhodně můj nejmilejší hřích.

02:12:07Chacha!

02:12:12PÍSEŇ:THE ROLLING STONES: PAINT IT BLACK"

02:12:16I see a red door and I want it painted black

02:12:20No colors any more, I want them to turn black

02:12:24I see the girls walk by, dressed in their summer clothes

02:12:29I have to turn my head until my darkness goes

02:12:34I see a line of cars and they're all painted black

02:12:40With flowers and my love both never to come back

02:12:46I see people turn their heads and quickly look away

02:12:51Like a newborn baby, it just happens every day

02:12:58I look inside myself and see my heart is black

02:13:03I see my red door I must have it painted black

02:13:09Maybe then I'll fade away and not have to face the facts

02:13:15It's not easy facing up when your whole world is black

02:13:20No more will my green sea go turn a deeper blue

02:13:25I could not foresee this thing happening to you

02:13:30If I look hard enough into the setting sun

02:13:37My love will laugh with me before the morning comes

02:13:43I see a red door and I want it painted black

02:13:49No colors any more, I want them to turn black

02:13:55I see the girls walk by, dressed in their summer clothes

02:14:00I have to turn my head until my darkness goes...

02:14:06Skryté titulky: Markéta Venclíková Česká televize, 2017

Hra / The Game / Игра (1999)

00:00:38Česká televize uvádí americký film

00:00:41HRA

00:02:34Na burze dnes neočekáváme větší výkyvy.

00:02:38Hodnota akcií naftařských společností se stabilizovala

00:02:42po nedávném nárůstu vyvolaném prudkým zvýšením ceny ropy.

00:03:03-Díky, Ilso.
-Hezký den.

00:03:39Prosím, pane.

00:03:43Můžeš se radovat, že máš většinu akcií,

00:03:47ale když její hodnota padne, jsme v háji, vrhne se na nás!

00:03:50Jak budu mít v ruce přehled zisků a ztrát, zavolám ti.

00:03:54-Slibuješ?
-Promiň, to slovo neznám.

00:03:59Co mám dělat, když zavolá Ansen a bude chtít smlouvu?

00:04:03Vyhni se mu, ať sekretářka řekne, že máš jednání.

00:04:06-Ano, Marie?
-Pozvánky.

00:04:09-Večírek v muzeu...
-Ne.

00:04:11-Botanická nadace...
-Ne.

00:04:14-Hinchbergerova svatba.
-Svatba?

00:04:17Smokingy, nudná konverzace... Myslím, že ne.

00:04:21Napíšu, že litujete. Ale upřímně, proč se mám namáhat?

00:04:25Když nevíte nic o společnosti, děláte si o ní falešné iluze.

00:04:29KLEPE

00:04:31-Ano?
-Mám na lince Elisabeth.

00:04:35-Vaši bývalou ženu.
-Vím, kdo to je.

00:04:38-Ať nechá zprávu.
-Všechno nejlepší k narozeninám.

00:04:44Děkujeme.

00:04:48Nemám ji rád.

00:04:50O tomhle jsem se ani nechtěla zmiňovat, ale byl neodbytný.

00:04:53-Vypadá to jako hloupý vtip.
-Co?

00:04:56Nějaký muž s vámi chce poobědvat, říkala jsem, že nemáte čas...

00:04:59-Jméno?
-Seymour Butts.

00:05:04"Pod bariérami" od Seymoura Buttse...

00:05:08-Prosím?
-Zrušte můj oběd.

00:05:11Rezervujte mi stůl v City klubu, pro mne a pana Buttse.

00:05:17Rezervaci na mé jméno.

00:05:25-Přejete si objednat?
-Ne, ještě čekám.

00:05:28To byl ledový čaj!

00:05:34Kuk!

00:05:36-Conrade, to je překvapení!
-Všechno nejlepší!

00:05:40-Seymour Butts mě nikdy neomrzí.
-Protože je to klasik!

00:05:45Hezká restaurace, věnovali mi sako.

00:05:48-Budou ho chtít zpátky.
-Kdysi jsem tu byl.

00:05:51-Se mnou.
-Ne, kupoval jsem tu amfetamin.

00:05:55-Vážně?
-Na vysoké. -A které?

00:05:58-Boduješ! Stýskalo se ti?
-Pokud jsem na to měl čas.

00:06:04-Vypadáš dobře.
-Ty taky, dělal jsem si starosti.

00:06:08Snad ne o mne?

00:06:10Jak dlouho to je, co zemřela matka? 2, 3 roky?

00:06:14-Tys nepřestal?
-Přestal, ale nešlo to.

00:06:17-Nekouří se tu!
-Jsem tu s tebou.

00:06:21V Kalifornii je kouření v restauracích zakázáno.

00:06:24Pitomá Kalifornie!

00:06:26-Jak se ti vede?
-Dobře. -A Elisabeth?

00:06:31Jsme rozvedeni, vzala si pediatra a dětského gynekologa

00:06:35a bydlí v Sausalitu.

00:06:38Měl jsem ji rád, škoda.

00:06:41-Jak se máš ty?
-Nic o mně nevíš?

00:06:45Od té doby, co jsi byl na léčení, ne.

00:06:48Co tě přivádí do města? Všechno v pořádku?

00:06:51-Jo.
-Nic nepotřebuješ? -Ne.

00:06:54-Vážně?
-Nepotřebuji nic.

00:06:57Ležel jsem nahý na pláži a najednou mi došlo!

00:07:01-12. října má Nicki narozeniny.
-11. října!

00:07:06Pochopitelně...

00:07:12-To je pro tebe.
-To jsi nemusel.

00:07:15Co můžeš dát člověku, který má všechno?

00:07:23Centrum rekreačních služeb... Golfové hole už mám.

00:07:27-Zavolej tam.
-Proč?

00:07:30-Budeš se bavit.
-Bavit?

00:07:34Víš, co to je? Jak se lidé smějí? Nabídnou ti dobrou zábavu.

00:07:39-Hezkou společnici...
-Hluboký životní zážitek.

00:07:45-Promiňte, přinesu jinou sklenici.
-Nic nenoste.

00:07:50-Slib, že zavoláš.
-Už jsem slíbil.

00:07:52Neslíbil.

00:07:55-Ještě bereš léky?
-Proč to říkáš?

00:07:59-Přejete si objednat?
-Nechtěl jsem se tě dotknout.

00:08:03Neberu nic, nechodím k cvokařovi a cítím se skvěle.

00:08:07Omluvíte nás?

00:08:12Určitě se ti to bude líbit, byl to největší zážitek mýho života.

00:08:17-Zavolám.
-Udělej to, kvůli sobě.

00:08:20Řekl jsem, že zavolám!

00:08:22Dobrá, zavolám. Jen nemám rád překvapení.

00:08:25Jo.

00:08:27CINKÁ

00:08:30Hodně štěstí, zdraví... Hodně štěstí, zdraví...

00:08:36-Hodně štěstí...
-...pane Van Ortone!

00:08:40Hodně štěstí, zdraví...

00:08:49Někdo musí letět do Seattlu, zasadíme Ansonovi ránu z miosti.

00:08:53-Viděl jsi zprávu o zisku?
-Jsem z toho nešťastný.

00:08:56-Vyřídíš to s ním?
-Ano.

00:08:59Je to k zbláznění. Spi dobře, Nicholasi.

00:09:02To budu.

00:10:00-Dobrou noc, Ilso.
-Večeře je v troubě.

00:10:03-Dnes jsem mluvil s Conradem.
-Jak se mu daří?

00:10:08Dobře. Řekl bych, že se snaží na sobě pracovat.

00:10:13Pozdravujte ho, až ho uvidíte. A všechno nejlepší.

00:10:17Dobrou noc.

00:10:46Od společností, které odmítají platit, chce Federální komise...

00:10:50ZVONÍ TELEFON

00:10:56-Elisabeth, dobrý večer.
-Všechno nejlepší.

00:11:00Je půl dvanácté, málem jsi to letos zmeškala.

00:11:03-Oslavil jsi narozeniny?
-Má Rose Kennedyová černé šaty?

00:11:07Letos jsem to musel protrpět dvakrát.

00:11:11To si dovedu představit. Jak se ti vede?

00:11:14-Connie se mě ptal stejně.
-Connie, opravdu?

00:11:18Vždycky jsem měla tvého bratra ráda.

00:11:21Takže?

00:11:23Myslela jsem, že by to mohlo být pro tebe těžké...

00:11:26Jen další narozeniny.

00:11:28-Kvůli tvému otci...
-Pravda, bylo mu 48.

00:11:32-Dosud mě to nenapadlo.
-Proč vlastně volám...

00:11:38To opravdu netuším, vyřiď doktoru Melovi a Rachel mé pozdravy.

00:11:43Bude mít bratříčka, dělali jsme ultrazvuk.

00:11:48Budete úplná rodina, určitě máte radost.

00:11:52To máme. Velkou radost.

00:11:55-Jsem rád, že jsi zavolala.
-Asi bych už měla končit.

00:12:00-Měj se dobře.
-Ty taky, Nicholasi.

00:12:03-Myslím to vážně, opravdu...
-Dobrou noc.

00:12:07O návrhu, aby podniky poskytovaly zaměstnancům zdravotní pojištění,

00:12:12nyní jednají ve Washingtonu.

00:12:15Návrh který sjednocuje zdravotní plány velkých a malých podniků...

00:12:19Centrum rekreačních služeb...

00:12:24Poslanci za demokratickou stranu, oponují,

00:12:27že by šlo o velké zatížení pro malé podniky...

00:12:52Tudy prosím.

00:12:56Chci se ujistit, že si rozumíme.

00:13:00Jak to budete mít na papíře, můžete počítat s mou podporou.

00:13:04-Chápeme.
-Děkuji.

00:13:07Na shledanou.

00:13:21Cenrum rekreačních služeb otevřeno ve 14. patře...

00:13:43Není důvod, abyste měl nepříjemný pocit...

00:13:46-Ale já mám...
-Dostal jsem tohle.

00:13:49Okamžik.

00:13:52Je mi líto, že to tak pociťujete, chápu vás.

00:13:55Doufáme, že jsme vás nijak nepoškodili.

00:13:58Děkujeme, že jste si vybral CRS. Pane Feingolde, ujměte se pána.

00:14:02Ano, jistě. Jim Feingold, vicepresident.

00:14:07Nevím, jak to funguje, dostal jsem to jako dárek.

00:14:11Ano, výborně, začneme. Omlouvám se za ten zmatek.

00:14:17Ještě se stěhujeme.

00:14:21Mám svou kancelář někde tady.

00:14:26Mohl byste mi to podržet? Mockrát děkuji.

00:14:34-Nechcete?
-Ne, díky.

00:14:36Je to z New Moon Café, nejlepší v Čínské čtvrti.

00:14:43Dárek od C. Van Ortona.

00:14:47-Zajímavé...
-Co?

00:14:49Váš bratr byl klientem naší londýnské pobočky.

00:14:52Děláme si neformální hodnocení. Jeho výsledky byly vynikající.

00:14:56Ano?

00:14:58-Vážně nemáte hlad?
-Ne, děkuji.

00:15:01Teď si vyplníte tyhle formuláře, žádost a psychotesty.

00:15:06Osobnostní a tematické apercepce.

00:15:09Finanční dotazník nemusíte vyplňovat.

00:15:12Obrátíme se na Finance.

00:15:14Občas trápím malá zvířátka, ano nebo ne...

00:15:20Mám pocit viny, když masturbuji...

00:15:23Nemusíte psát otázky, projíždím jen odpovědi.

00:15:31Co to vlastně je?

00:15:34Dá nám to přehled o vašich schopnostech.

00:15:36Ne. Co je tohle? Co vlastně prodáváte?

00:15:41-Je to hra.
-Hra?

00:15:43Ušitá na míru pro každého zákazníka. Velkolepá dovolená,

00:15:47na kterou nemusíte jezdit, přijede k vám.

00:15:51-Co je to za dovolenou?
-Je to vždy jiné.

00:15:55-Zkuste být podrobnější.
-Poskytujeme, co vám chybí.

00:16:03-Co když mi nic nechybí?
-Mohu vám navrhnout 2 věci.

00:16:07Myslíte si, že do toho půjdu, když o tom nic nevím?

00:16:10Připusťte, že to zní lákavě.

00:16:13Nemusíte se rozhodnout dnes. Vyplňte ty testy a formuláře,

00:16:18a jednoho dne hra začne.

00:16:20Buď se vám bude líbit, nebo ne, rozhodnete se pak.

00:16:23Je to něco jako prodej zboží na měsíční zkoušku.

00:16:28Můžete s tím kdykoli skončit, k ničemu vás to nezavazuje.

00:16:33Přesvědčil jsem vás?

00:16:36-Jak dlouho to trvá?
-Hodinu tyhle a hodinu fyzické.

00:16:41-Fyzické?
-Jde o běžnou prohlídku...

00:16:43Otočte hlavu, zakašlete... Než se nadějete, bude to za vámi.

00:17:33Zmatek.

00:17:40Riziko.

00:17:45Krev.

00:17:50Hups.

00:18:11Volal pan Sutherland ohledně Beer/Granta.

00:18:14-Přesuňte to na středu.
-Pan Ansen Beer chce zítra.

00:18:17-Zítra? -Ano, naléhal.
-Bude to trvat ještě dlouho?

00:18:21-Ne, už jsme skoro hotovi.
-To jste říkal před dvěma hodinami.

00:18:24Domluvte to na zítřek.

00:18:27Mužnost. Podřízenost.

00:18:30Orgasmus. Smrt.

00:18:36Smilstvo.

00:18:37Nyní jsme prověřovali vaši emoční odezvu,

00:18:39měl jste několik sekund na vyjádření vaší reakce.

00:18:45Už to končí?

00:18:49Oddanost.

00:18:50Máte několik sekund, abyste vyjádřil svou emoční reakci.

00:18:54Snažte se reagovat pohotově.

00:19:01Omlouvám se za zdržení.

00:19:03To nic, bylo mi potěšením strávit celý den s vaším elitním týmem.

00:19:08Nakonec ještě požadavek pojišťovny.

00:19:11Prohlášení, že si uvědomujete,

00:19:13že hra existuje a že se jí účastníte...

00:19:16Platba jde celá na vašeho bratra, bude záviset na vaší spokojenosti.

00:19:20Když nebudu spokojen, nebude platit?

00:19:23Nikdy jsme neměli nezaplaceného zákazníka.

00:19:26-Chcete říct nespokojeného.
-Ano, jste slovní fetišista.

00:19:30Vyplnit a tady podepsat.

00:19:33Krví... To byl vtip.

00:19:37Vaše kopie bude na recepci v tomto obalu. To pero si nechte.

00:19:41Dáme vám vědět.

00:19:46-Co pondělí nebo úterý?
-Nepřipadá v úvahu. -Dnes večer?

00:19:50Pracuju. Jediná možnost je momentálně středa.

00:19:54-Půjdeme na večeři?
-Dobře. -Byl jsem v CRS.

00:20:00-Vážně, co si o tom myslíš?
-Zdá se, že tam mají zmatek.

00:20:05Když já to hrál v Londýně, byli tam už usazení.

00:20:09-Dáš se do toho?
-Ještě jsem se nerozhodl.

00:20:15To by bylo jako vstoupit do dalšího Disney Landu.

00:20:19CRS nevydá akcie, je to rodinný podnik.

00:20:23-Staly se větší divy.
-To opravdu ne.

00:20:27-Otevřeli si tu pobočku.
-Hra v San Francisku?

00:20:31Vedou si dobře i bez nás.

00:20:36-To není možný!
-Jo, včera akcie padly.

00:20:38-Prosím, pane.
-Dobrý večer, Jamesi.

00:20:41-Dobrý večer.
-Máme nové členy?

00:20:43-Myslím, že ne.
-Napiš další rundu na mne.

00:20:46Jistě, pane.

00:20:51Ne, když jsem hrál naposledy, přísahal jsem, že golfu nechám.

00:20:57Když mluvíme o hrách, zaslechl jsem váš rozhovor o CRS.

00:21:04Před chvílí jsem dokončil vstupní testy v jejich kanceláři.

00:21:08-Opravdu? Gratuluji.
-Takže vaše hra ještě nezačala.

00:21:13Ne, ještě ne. Proto bych vám rád položil otázku. Co je to?

00:21:18-Co to je?
-Věčná otázka...

00:21:21Závidím vám, kéž bych se mohl vrátit zpět a dělat to znovu.

00:21:26Jako poprvé...

00:21:29Připijme na vaše zážitky.

00:21:36Budu se muset omluvit. Dobrou noc Tede, Nicholasi.

00:21:45-Takže vy jste to už hrál?
-Asi před rokem.

00:21:49Tehdy jsem pracoval v Los Angeles.

00:21:52Londýnská kancelář prý je také dobrá.

00:21:55Zní to jako pohádka, jsou to samé nesmysly.

00:21:59Chcete vědět, co to je? O čem to je?

00:22:04Jan, kapitola 9, verš 25.

00:22:08Víte, dlouho už jsem nebyl v nedělní škole...

00:22:12Vím, že jsem byl slepý, a nyní vidím.

00:22:17Dobrou noc, Nicholasi. Těšilo mne.

00:22:21Dobrou noc.

00:22:37Když se setkání s Beer/Grantem neuskuteční zítra,

00:22:43možná se neuskuteční vůbec!

00:22:47Když pan Van Orton poletí zítra ráno,

00:22:51bude mít všechny smlouvy a dodatky zrevidované.

00:22:55Propasete operu, kterou byste stejně prospali.

00:22:59Můžeme ukázat klientovi,

00:23:01jak reagujeme na jeho neradostné výsledky.

00:23:05-Ano?
-Nicholas Van Orton?

00:23:08-Kdo volá? -Cynthia z CRS.
-Jak znáte mé číslo?

00:23:13Dokončili jsme zpracování vaší žádosti...

00:23:15-Mám důležité jednání...
-Je mi líto, ale byla zamítnuta.

00:23:18-Prosím?
-Nic si z toho nedělejte.

00:23:21Doufám, že jsme vám nezpůsobili potíže.

00:23:24-To je směšné.
-Děkujeme, že jste si vybral CRS.

00:23:27-Děje se něco?
-Nic se neděje.

00:23:32-Zavěste, nebo vyslechněte zprávu.
-Tady je Conrad, ozvi se.

00:23:39Ahoj Connie, zavolej, až přijedeš domů.

00:23:44Pokud jde o ten tvůj dárek, věci se nějak rozhýbaly.

00:23:49Snad se mi to vejde do programu, promluvíme o tom u večeře.

00:23:52Ahoj, díky.

00:24:26Haló!

00:25:26Reforma přinese nezaměstnanost a krizi malých podniků.

00:25:30Republikáni tvrdí, že bude stimulující,

00:25:34což ekonomika potřebuje.

00:25:37Nikdo se nevyjádřil k tomu, jaký bude mít reforma dopad

00:25:40na zhýčkaný život Nicholase Van Ortona.

00:25:43Jediné, na čem se Demokraté s Republikány shodují,

00:25:47jsou obavy většiny Američanů z ekonomické budoucnosti.

00:25:51Podle průzkumu má 58% dělníků obavy z nezaměstnanosti.

00:26:00Co to ale znamená pro nadutého milionářského kocoura jako jsi ty?

00:26:06Další zprávy z ekonomiky.

00:26:08Akcie dnes stouply díky vyšším ziskům počítačových firem.

00:26:13Ale brzy klesly v reakci na zprávu, že Van Orton kýchl!

00:26:21Hodláte strávit zbytek večera páčením klaunových úst?

00:26:25Já... Ne!

00:26:28Znervózňuje mě, že mi nevěnujete pozornost.

00:26:32-Co je to?
-To je vaše hra, Nicholasi.

00:26:37Vítám vás do ní. Mám vám sdělit základní pravidla.

00:26:42Obdržel jste první klíč, další budou následovat.

00:26:46Nebudete vědět, kde je najdete, ani jak je použít.

00:26:49-Mějte oči otevřené.
-Vidíte mě? -Otázky až potom.

00:26:58-Jak to funguje?
-Sleduje vás malá kamera.

00:27:06To není možné...

00:27:08Máte pravdu, mluvíte se svou televizí.

00:27:15Je miniaturní.

00:27:19Víte, jak je to nebezpečné?

00:27:26-Pane Van Ortone?
-A nyní zprávy z domova.

00:27:29-Ano. Ilso, co je?
-Je vše v pořádku?

00:27:33Ano.

00:27:36Pro dnešek končím, budete něco potřebovat?

00:27:39Ne, děkuji, dobrou noc.

00:27:42Dobrou noc.

00:27:49-Kdo to je?
-O to se nestarejte.

00:27:52Chtěl byste vědět, jak se sem dostala kamera?

00:27:54Jo, chtěl.

00:28:02Voda.

00:28:05Samá voda.

00:28:10Přihořívá.

00:28:16Hoří!

00:28:32Napište si číslo, je to horká linka CRS pro naléhavé případy.

00:28:40Nevolejte tam, abyste zjistil, co je předmětem vaší hry!

00:28:43Předmětem hry je, abyste na to přišel.

00:28:47Hodně štěstí a blahopřeji, že jste si vybral CRS.

00:28:51Americký velvyslanec bude vypovězen ze země.

00:28:55Ministerstvo zahraničí se omluvilo a oznámilo,

00:28:57že velvyslanec bude na svou žádost okamžitě odvolán.

00:29:18Přispějte mi na jídlo.

00:29:20Pane, mám hlad, slyšíte!

00:29:36Letadlo společnosti Delta do Washingtonu

00:29:40je přistaveno k východu 6.

00:30:32Upozorňujeme cestující, že končí odbavování letadla do Washingtonu.

00:30:52Co pro mne máte?

00:30:58Co je?

00:31:03Co?

00:31:13Děkuji.

00:31:28Haló!

00:31:31Můžete mi pomoct?

00:31:34Potřebuji toaletní papír, právě mi došel.

00:31:44Běžte do vedlejší kabiny.

00:31:47Pomozte mi, prosím!

00:31:54-Nečekal jsem tě tu.
-Chtěl jsem ti popřát štěstí.

00:31:58-Dělal jsi celou noc?
-Osobně jsem to zkontroloval.

00:32:02Cením si tvé práce, jdi se vyspat, Same.

00:32:05-Nemám jet s tebou?
-Ne, zvládnu to.

00:32:08-Hezká košile.
-Na nic se neptej.

00:32:11Ahoj.

00:32:36Za celá ta léta jsi poprvé vstoupil do této kanceláře,

00:32:40abys mi řekl, že mám odstoupit?

00:32:43Slíbil jste, že splníte naše představy, 1,60 dolaru za akcii.

00:32:48Návštěva by vás neměla překvapovat.

00:32:51-Vaše představy byly optimistické.
-To uznávám.

00:32:54Odhad byl 1,50 dolaru, zvedli jsme ho o 8 centů.

00:32:57Očekávali jsme 10 a očekávání znamená všechno.

00:33:01To se chceš se mnou dohadovat o cent?

00:33:04Mé akcie klesají, nevím, jak vaše. Centy znamenají miliony.

00:33:08Dej mi ještě kvartál, když nezměníš názor, vezmi akcie zpět.

00:33:13Rozhodující je dnešek.

00:33:17Ty tvrdohlavý spratku! Tvůj otec by tě měl vidět!

00:33:23Co?

00:33:25Tvůj otec byl přítel! Znám tě od mala.

00:33:29Protože jste chodil na ryby s mým otcem, měl bych přihlížet,

00:33:32-jak rozhazujete mé peníze?
-Nerozhazuju je...

00:33:35Ještě jsem neskončil, svým jednáním jste rozhodl.

00:33:40Dávám vám výpověď, to bude zásah, který obnoví důvěru.

00:33:46Akcie půjdou nahoru.

00:33:48To je konec nakladatelství Beer/Grant. Bez Ansena Beera!

00:33:56Kde je Stewart Grant? Užívá si na jachtě a diví se, kde jste vy.

00:34:03Je mi to líto, ale zklamal jste.

00:34:11Připravil jsem vám odchodné, je vyšší, než si zasloužíte.

00:34:18-Platí do večera.
-Mohl bych ti konkurovat.

00:34:25Pokud odejdu bez vašeho podpisu, začne se dohoda rozpadat.

00:34:30Výhody se budou zmenšovat, povinnosti vyrovnávat.

00:34:33A vaše kompenzace se smrskne. Myslím, že je to ve vašem zájmu.

00:35:01Myslím, že je to váš šťastný den. Moji právníci se s vámi spojí.

00:35:39Promiňte, nenechal mi tu zprávu Conrad Van Orton?

00:35:43-Hned vám to zjistím, pane.
-Děkuji.

00:35:51Promiňte.

00:35:54Prosím, nedělejte to!

00:35:57Je mi to tak líto! Neviděla jsem vás!

00:36:00-Mám špatný den.
-Máte špatný měsíc.

00:36:02Když jsem tu byl minule, udělala jste mi téměř totéž!

00:36:05Smím?

00:36:06Jděte, přineste mi nějaké ubrousky a sodovku.

00:36:10Čistírna asi bude stát víc, než nový oblek.

00:36:14-To bych neřekl.
-Byla to nehoda, pane.

00:36:18-To je ohromné.
-Omluvila jsem se!

00:36:24Osle...

00:36:26Christine! Pan Van Orton je vážený zákazník!

00:36:28-Tak mu vlezte do zadku!
-Tak se mnou nemluvte!

00:36:31Omluvila jsem se mu a nabídla pomoc.

00:36:34-Sbalte si věci!
-Co?

00:36:36Slyšela jste mne?

00:36:40Je mi to líto, pane. Mohli bychom vám nabídnout večeři zdarma.

00:36:46To je dobré.

00:36:55Zavolám číšníka.

00:36:57-Děkuji.
-Prosím, pane.

00:37:22Vlez mi na záda, blbečku!

00:37:24-Slečno!
-To jste vy...

00:37:28Nevím, jak to funguje,

00:37:30ale vy máte něco pro mne...

00:37:33-Dostal jsem tenhle vzkaz.
-Co to blábolíš, psychouši?

00:37:38-Co se děje?
-Víte, co se děje?

00:37:41Podruhé za měsíc jsem ztratila zaměstnání!

00:37:43-Teď budu asi nezaměstnaná.
-Měl bych vám to vysvětlit...

00:37:47Nic mi nevysvětlujte! Vypadněte!

00:37:53Do prčic! Já jen...

00:37:55Snažím se! Omlouvám se!

00:38:10Co je to s ním?

00:38:15-Co se stalo?
-Nevím, prostě spadl!

00:38:18Musíme mu pomoct. Co budeme dělat?

00:38:20Kdoví, jestli ještě dýchá?

00:38:25-Ach bože...
-Nestůjte a zavolejte pomoc!

00:38:28Klid! Už to bude. Zavoláme sanitku.

00:38:32-Jak víte, že je skutečný?
-Pomočil se do kalhot!

00:38:38-Proboha...
-Už modrá!

00:38:41Policie! Ten muž potřebuje pomoc!

00:38:54-Vyplňte tyhle formuláře.
-Neznám ho. -Dejte to sem.

00:38:59-Dejte mi pokoj.
-Pane, musím vás zadržet.

00:39:01-Zadržet?
-Musím sepsat hlášení.

00:39:03-To může udělat ona.
-Jeďte se svou ženou do nemocnice.

00:39:07-Do nemocnice?
-Je to o dva bloky dál.

00:39:10To není moje žena!

00:39:16Před 10 minutami jsem večeřel, pak jsem dostal tenhle vzkaz.

00:39:22Nenech ji odejít.

00:39:25-Dýchá, ne?
-Ano.

00:39:27Je ta siréna nutná?

00:39:30Díky.

00:39:43Najdeme někoho, kdo nám to pomůže vyplnit, ano?

00:39:46Počkejte, potřebuji číslo vašeho řidičského průkazu.

00:40:04-To snad není pravda...
-Co je to?

00:40:08-Je to hra, víte?
-Hra?

00:40:13Jistá společnost vymýšlí žerty jako je tenhle,

00:40:17sám tomu nerozumím.

00:40:20-O čem to mluvíte, pane?
-Světla zhasla, 100 lidí zmizelo.

00:40:27Chcete říct, že ten chlap, co se pomočil a zmodral byl...

00:40:31Je mi líto.

00:40:33To je pěkný.

00:40:39Proč do toho zapletli vás?

00:40:43Neměla by tu být nějaká baterka? Nic tu není.

00:40:54Myslela jsem, že umírá, dala jsem mu umělé dýchání.

00:40:58Sbohem.

00:41:02-Jak víte, že tam je východ?
-Nevím!

00:41:16Kam jste zmizeli, zdravotníci?

00:41:22Do háje!

00:41:42-Vestibul?
-Ano.

00:42:26Můj bratr mi dal jako dar pozvánku do téhle společnosti.

00:42:31Vytáhl jsem ten klíč z pusy jednoho dřevěného klauna.

00:42:39Rozumím.

00:42:44To se mi nelíbí.

00:42:55Není signál.

00:42:57-Nedá se odsud nějak vylézt?
-To nezkoušejte.

00:43:03-Proč ne?
-Přečtěte si to.

00:43:06Pozor, neotvírejte výtah mimo zastávku, použijte telefon.

00:43:10-Kdyby fungoval.
-A čekejte, až přijde pomoc.

00:43:13Budeme čekat.

00:43:25-Udělám vám stoličku.
-Jděte první.

00:43:28Nejde o galantnost, když vás nezvednu, jak se tam dostanete?

00:43:31-Nevím, můžete mě vytáhnout.
-Snadnější je to po mém.

00:43:35-Dejte sem nohu.
-Ne.

00:43:36-Prosím vás.
-Nenosím spodní prádlo.

00:43:40Tak už to víte.

00:44:05-Použijeme to jako žebřík.
-Můj hrdino, to by šlo.

00:44:11To by nešlo.

00:44:16Děkuji.

00:44:25Je tam můj kufřík!

00:44:30-Počkám.
-Stejně ho nikdo neotevře.

00:44:42-Podívejte, to je CRS.
-Co je CRS?

00:44:46Ta společnost, co od ní mám tu pozvánku.

00:44:50Tohle je jejich budova.

00:44:52HOUKÁ ALARM

00:44:58Počkáme, až přijdou hlídači, vysvětlíme jim to.

00:45:03To budou mít radost, vysvětlete jim to i za mne!

00:45:07Počkejte!

00:45:08Počkejte!

00:45:23Nechceme na sebe poutat pozornost, jsme na procházce.

00:45:28Jdeme!

00:45:33Tam se nedostaneme!

00:45:41Chcete se mne zbavit?

00:45:43Jste dospělý, nejsem za vás odpovědná!

00:45:45Já nezačal utíkat!

00:45:47Já nezačala tohle všechno!

00:46:05-Rychle! Lezte nahoru!
-Vždyť lezu!

00:46:10Pojďte!

00:46:12No tak!

00:46:23Kde byla vaše cudnost, když útočili psi?

00:46:26Bože!

00:46:30Ticho!

00:46:43Budu hádat, polezu první.

00:46:56-Přišel jsem o 1000 dolarů.
-Vaše boty stály 1000 dolarů?

00:47:01Jedna bota.

00:47:08Tak...

00:47:14Pozor na hřebíky a na krysy.

00:47:16Co?

00:47:18Měl by tam být požární žebřík.

00:47:40To se dalo čekat.

00:47:44Proč já?

00:47:49-Kdo jste?
-Nicholas Van Orton.

00:47:54Jste nějakej car?

00:47:59Myslím, že když skočíme, to smetí pád zbrzdí.

00:48:06Já si to nemyslím.

00:48:08Dávejte pozor!

00:48:14Kam to civíte, idioti?

00:48:17Sakra!

00:48:25To je svinstvo.

00:48:43Stůl pro dva, prosím.

00:48:51-Kam jdeme?
-Do té vysoké světlé budovy.

00:48:54Je to blízko.

00:49:01-Všechno v pořádku, slečno?
-Jo, děkuju!

00:49:07Zdejší policajti jsou hodní.

00:49:19Mohla bych to tu někde vyhodit?

00:49:23U psacího stolu je odpadkový koš.

00:49:28Možná pro vás budu mít něco na převlečení.

00:49:32To by bylo skvělý.

00:49:37Ještě jste se nezeptal, jak se jmenuju.

00:49:40-Vrchní vám říkal Christine.
-Ano.

00:49:47Zavolám vám taxi.

00:49:53-Máte tu sprchu?
-Jo.

00:49:56-Jste sportovec?
-Jsem investiční bankéř.

00:50:01Přesouvám peníze z jednoho místa na druhé.

00:50:09Nevadilo by vám, kdybych se rychle opláchla?

00:50:12Ne.

00:50:15Je tu ručník, který bych mohla použít?

00:50:18Najdete ho vzadu, za dveřmi.

00:50:21-Budu hned.
-Nespěchám.

00:50:26Znám se s majitelem City Clubu, můžu mu zavolat...

00:50:31Ne, děkuji, byla to hrozná práce.

00:50:37Chci se vám k něčemu přiznat, někdo mi dal 400 babek,

00:50:43abych vás polila, měl to být kanadský žertík.

00:50:46-Opravdu? A co vám řekli?
-Řekli 300, já řekla 400.

00:50:51Řekli toho muže v šedém obleku.

00:50:53Já řekla, toho hezkého muže v šedém obleku?

00:51:20Dobrý večer, pane. Budete si něco přát?

00:51:25-Ne, děkuji.
-Dobrou noc, pane.

00:51:28ZVONÍ TELEFON

00:51:32Haló?

00:51:33Pan Van Orton? Maria. Myslela jsem, že mám zavolat.

00:51:36Kolik je hodin?

00:51:3711. Mohla bych vám přesunout schůzku s Allisonem a Dietrichem.

00:51:40Ne, budu tam za hodinu. Nechal jsem kufřík

00:51:46na Montgomery street 10, mohla byste zavolat na ztráty a nálezy?

00:51:50Ansen Beer je ve městě v Ritzu, chce s vámi jít na večeři.

00:51:54Zařiďte to.

00:51:56Volali za hotelu Nikko, že mají na recepci vaši platební kartu.

00:52:00Nenechal jste ji tam večer? Mám tam někoho poslat?

00:52:04-Ne, dejte mi jejich číslo.
-555 1111.

00:52:07Zavolám vám.

00:52:12-Dobrý den, hotel Nikko.
-Tady Nicholas Van Orton.

00:52:15-Prý máte moji platební kartu.
-Ano, pane, vše je v pořádku.

00:52:19-Provozní zařídil víno a květiny.
-Ano?

00:52:22Ta mladá žena volala, že přijde později.

00:52:26-Řekla vám, jak se jmenuje?
-Určitě to nevím.

00:52:32Ovšemže ne, děkuji.

00:52:44Promiňte.

00:52:53Pan Van Orton! Rád vás opět vidím. Prosím.

00:52:59My se známe?

00:53:01Jsem si jistý.

00:53:07Kdybyste se podepsal, sem, na kartu.

00:53:16Děkuji.

00:53:22Klíč?

00:53:26-Nedostanu klíč?
-Nedal jsem vám ho včera večer?

00:53:32Určitě ne.

00:53:36Hezký, moc hezký.

00:53:39-Tudy prosím.
-Hezký pobyt.

00:55:20Úklid!

00:55:28Můžete přijít o něco později?

00:55:57Kruci!

00:56:30Děkuji.

00:57:41Sakra.

00:57:43-Proč mě sledujete?
-O čem to mluvíte?

00:57:47Nesleduju vás, jen tudy jedu. Nic vám do toho není!

00:57:51Je Ansen Beer ta hra? Je to celé o tom?

00:57:54Dejte mi pokoj, jo!

00:57:58No, to je hezký! Doufám, že ta hra se hraje s ostrejma!

00:58:06Jsem soukromej detektiv, někdo mě najal, abych se na vás zavěsil.

00:58:11Kdo?

00:58:13Kdo si vás najal?

00:58:24-Prosím, pane?
-Marie, volejte Sutherlanda.

00:58:27Chci se s ním setkat v Ritzu, jedu tam.

00:58:41-Co se děje?
-Pojď se mnou, uvidíš.

00:58:51Nicholasi, to jsem nečekal.

00:58:58Myslíte si, že když vydáváte knihy pro děti,

00:59:02lidi se budou zajímat o mou pověst?

00:59:05Můžete mít mé fotky, kde mám prsten ve tvaru bradavky,

00:59:08ale jediná věc, co je zajímá, jsou akcie,

00:59:11a jestli ty akcie jdou nahoru nebo dolů!

00:59:14-Tati...
-Jen klid.

00:59:16A to, že jste vtáhl Conrada do této hry, je neodpustitelné!

00:59:22-Už jsi skončil?
-Ne!

00:59:26Představuji vám svého právníka Sutherlanda.

00:59:29-Budete si mít o čem povídat
-Setkali jsme se ráno.

00:59:33Podepsal ukončení činnosti Beer/Granta.

00:59:36-Přijal jsem tvůj návrh, Nicku.
-Ano.

00:59:40Jedu na jachtu. Zveme tě, pojď s námi na večeři.

00:59:47Možná si vyjasníme tohle nedorozumění.

00:59:50Znáš moji ženu Carol a mou snachu Kaleigh.

01:00:00Prosím, přijměte mou omluvu.

01:00:19Mám se tím zabývat?

01:00:22-Bylo to nedorozumění.
-Je ti hodně podobný.

01:00:27Měl bys vidět, co dělají se zprávami.

01:00:30Co?

01:00:32-Můžu tě požádat o laskavost?
-Víš, že můžeš.

01:00:35Zjisti mi všechno o společnosti Centrum rekreačních služeb.

01:00:40Zní to jako výrobci tenisových raket. Co o nich víš?

01:00:45Mám od nich jeden papír.

01:01:02-Co je to?
-Co?

01:01:05To je... Neuvěřitelné, neviditelný inkoust!

01:01:12-Žertuješ?
-S tím se potýkám!

01:01:14Zahrává si se mnou banda nemravných spratků!

01:01:19Jsi v pořádku? Řekni mi, že se nemusím obávat.

01:01:25Nemusíš se obávat, slibuji.

01:01:25Zavolám ti později.

01:01:40Marie, včera jsem volal taxi pro ženu jménem Christine.

01:01:45-Kterou společnost používáme?
-Unii. -Kterou?

01:01:48Unii taxislužeb.

01:01:51Zjistěte mi, který řidič to byl a kam ji vezl.

01:02:22Ilso!

01:02:24RÁNA

01:02:56Mám pistoli!

01:03:20HRAJE HUDBA

01:04:03Jako můj otec přede mnou, i já si zvolil věčný spánek.

01:04:10Všiváci!

01:04:15Ilso!

01:04:19Pane Van Ortene!

01:04:20-Jste v pořádku?
-Proč, co se děje?

01:04:22-Neviděla jste ten dům?
-Co se stalo?

01:04:24Někdo se tam vloupal. Pozor! Zamkněte se!

01:04:27Buďte opatrný.

01:04:34Policie.

01:04:36Potřebuji vás, někdo se mi vloupal do domu.

01:04:39-Vaše adresa?
-Broadway 2210.

01:04:44-Říkal jste vloupání?
-Ano. -Lupiči už odešli?

01:04:49Co?

01:04:53Jste si jistý, že v domě není nikdo cizí?

01:04:55-Nicky, pšt!
-Pane, jste tam ještě?

01:04:59Přijď za mnou do auta!

01:05:00Pane?

01:05:10-Co se děje?
-Pšt!

01:05:14-Conrade, kam jedeme?
-Počkej! -Co to děláš?

01:05:22Nemůžu důvěřovat pokojské, ani autu! Jsou důslední.

01:05:27-Kdo?
-CRS, kdo jinej!

01:05:29-Do čeho jsem tě dostal!
-O čem to mluvíš?

01:05:33Je to hrůza. Budou tě štvát a štvát.

01:05:37Když budeš myslet, že to skončilo, začne ta pravá štvanice!

01:05:41Uklidni se, zhluboka dýchej!

01:05:45Oni nepřestanou, dal jsem jim spoustu peněz!

01:05:51-Nedají mi pokoj!
-Co ti dělají?

01:05:53Všechno, jsem pro ně fackovací panák.

01:05:56Tak dost, proč dál hrají, když jsi jim zaplatil?

01:05:59Nevím. Zaplatil jsem jim navíc, aby přestali.

01:06:02PRASKLA PNEUMATIKA

01:06:14-To udělali oni!
-Je to jen píchnutí.

01:06:16-Jak to víš?
-Seber se, přijdeme na to.

01:06:19Dobře.

01:06:31-Telefon nefunguje, není signál.
-Vážně?

01:06:34-Umíš to opravit?
-Ne, a ty taky ne.

01:06:38Nemůže to bejt těžký, ale venku je to nebezpečný.

01:06:41Vezmi si rukavice, jsou v přihrádce.

01:07:02-Ty táhneš s nima!
-Co?

01:07:06-Jsi s nima spřáhnutej!
-Cože?

01:07:11Čí to je?

01:07:13Nevím o tom, někdo mi to dal do auta.

01:07:17O všem jsi věděl.

01:07:18O čem to mluvíš? Ty jsi je přivedl ke mně!

01:07:21Ty klíče byly tam! Byly ve tvým autě!

01:07:24Conrade!

01:07:31-Poslouchej mě!
-Ty ten rozhovor nepovedeš!

01:07:34Proč bych dělal to, co si myslíš?

01:07:37-Protože mnou opovrhuješ!
-Nebuď hysterický.

01:07:39-Vadí ti, že si žiju svůj život!
-Přestaň na mne řvát!

01:07:42Čeho se bojíš, že nás někdo uslyší? Vrať se do svýho domu!

01:07:47Buď zticha!

01:07:49Aby někdo neviděl, jakej jsi manipulativní parchant?

01:07:52Co je to s tebou, čím ses nadopoval?

01:07:55-Promiň, že nežiju jako ty!
-To je blbost.

01:07:59-Nechci být jako ty!
-Už je to tu zase!

01:08:02-Jsem tvůj brácha!
-Proč na mne hážeš odpovědnost?

01:08:05-Jsem tvůj brácha!
-Snažím se ti pomoct.

01:08:08Nepotřebuju tvou pomoc! Nechci, abys mi dělal tátu!

01:08:12Tohle mi neříkej! Měl jsem snad na vybranou?

01:08:35Conrade!

01:08:39ZVONÍ TELEFON

01:09:08-Snažím se ti pomoct.
-Nepotřebuju tvou pomoc!

01:09:12-Nechci, abys mi dělal tátu!
-Měl jsem na vybranou?

01:09:34Taxi!

01:09:40Broadway 2210.

01:10:07Příteli, už jste měl odbočit.

01:10:11Haló, slyšíte?

01:10:14Měl jste odbočit!

01:10:18Ale ne...

01:10:19Zastavte!

01:10:26Díky.

01:10:28Otevřete dveře.

01:10:30Odemkněte ty zatracený dveře!

01:10:40Pane, jsem velmi bohatý člověk.

01:10:45Řekněte sumu, dám vám ji!

01:11:38Zbláznil jste se!

01:11:56Je to jenom hra, jen hra...

01:12:01Co je to?

01:12:40Už jdou.

01:12:45-Detektive, jsem Sutherland.
-Jim Coley.

01:12:5014. patro, tudy prosím.

01:12:56Vloupání na 20. ulici. Žádáme všechny vozy...

01:13:00Muž je ozbrojen, v sebeobraně neváhá střílet.

01:13:12Správa budovy tvrdí, že ten prostor nebyl ještě pronajat.

01:13:17Seznam firem neobsahuje žádné Centrum rekreačních služeb,

01:13:21ani podobnou firmu. Potápěči stále hledají to taxi.

01:13:26Jak ho najdeme, budeme ho moci identifikovat.

01:13:28-Mluvil jste s bratrem?
-Ještě mi nevolal.

01:13:32A co dům?

01:13:34To grafitti byla barva pro námořní značení.

01:13:37Její původ lze zjistit, ale chvíli to potrvá.

01:13:41Fotografie, pistole, klaun, sanitka, to může souviset.

01:13:47Vloupání bylo potvrzeno.

01:13:50Vloupání, vandalismus, zatrašování, to je vše.

01:13:53-Nezákonné sledování. Ohrožování.
-Pokus o vraždu.

01:13:58-Ale vy jste si ty lidi najal.
-Nepodstatné.

01:14:03Chceme si ujasnit, co máme. Zatím nemáme motiv.

01:14:16-Jaký byl můj otec, Ilso?
-Proč se ptáte?

01:14:21Nevím.

01:14:23Za celou dobu jste se na něj ani jednou nezeptal.

01:14:29Jenom jsem o něm přemýšlel.

01:14:32Vaše matka ho velmi milovala. Myslím, že příliš pracoval.

01:14:37-Byl smutný?
-Byl velice tichý.

01:14:48Člověk s ním mohl být v jedné místnosti, aniž by si ho všiml.

01:14:53Myslel jsem předtím, než se to stalo.

01:14:58Ne, nikdo to neočekával.

01:15:01Zajímalo by mne, nakolik jsem mu podobný.

01:15:06Myslím, že moc ne.

01:15:09-Měla o něho matka obavy?
-Nikoho by to ani nenapadlo.

01:15:15ZVONÍ TELEFON

01:15:19-Ano?
-Marie, našla jsem tu adresu.

01:15:22-Od Unie taxi.
-Dejte mi ji.

01:16:24-Kdo jste?
-Je tu Christine?

01:16:29-Už spí.
-Amy, kdo je to?

01:16:34-Ale, co tu děláte?
-Chci s vámi mluvit.

01:16:38Prosím.

01:16:43-Dobrý večer.
-Dobrý.

01:16:48Myslela jsem, že už se neuvidíme.

01:16:51Co mi o tom řeknete?

01:16:54-Jste to vy?
-Odkud je máte?

01:16:58Z hotelu, byly v mém pokoji. Chcete říct, že to nejste vy?

01:17:04-Proč si myslíte, že jde o mě.
-Ta červená podprsenka.

01:17:12-Dobře..
-Myslel jsem...

01:17:21-Můžu se posadit?
-Jistě.

01:17:25Není vám něco? Něco se vám stalo?

01:17:31Není v tom ta soutěž, nebo co to děláte?

01:17:36Promiňte, obtěžuji vás, měl bych jít.

01:17:39Můžeme si promluvit, vezmu si něco na sebe.

01:17:47Nemáte aspirin?

01:19:36-Chcete něco na zapití?
-To jste vy?

01:19:40Ano, je to první přijímání.

01:19:43-Ukažte mi to.
-O co jde?

01:19:47Vytáhněte tu fotku z rámu a ukažte mi ji.

01:19:55-Dívají se.
-Cože?

01:19:59Sledují nás, v kouřovém detektoru.

01:20:08-Co kdybychom se šli projet?
-Ne, už toho mám dost!

01:20:15-Mám toho vážně po krk.
-Pojďme se něčeho napít.

01:20:18Kdo si myslíte, že jste?

01:20:21-Vypadněte!
-Prosím vás!

01:20:24No tak, pojďte sem dolů!

01:20:34Už jsou tu.

01:20:53Co nám mohou udělat?

01:20:54Jděte od toho okna!

01:21:25Co je to?

01:21:34-Co to má znamenat?
-To je přepadení!

01:21:39Prohledejte sklep!

01:21:42-Hněte sebou!
-No jo.

01:21:45Hlídejte východy!

01:21:48V domě nejsou.

01:21:51-Prohledali jste podkroví?
-Jo.

01:21:54-Co ten sklep?
-Hněte sebou!

01:21:58Nikde nikdo.

01:22:00Kde mohou být?

01:22:02-Běžte zezadu!
-Dělejte!

01:22:08Zastavte je!

01:22:11Támhle!

01:22:21Támhle je!

01:22:22Rychle!

01:22:40Dobrý?

01:22:41Vydržte!

01:23:04-Vystupte si!
-Mohla jsem vás předat!

01:23:06-Co teď chcete?
-Vypadněte z auta!

01:23:08Nemáte na vybranou! Nikdo jiný vám neřekne, o co jde!

01:23:27Chcete to vědět? Když odejdu, nikdy se to nedozvíte.

01:23:43Nechápu, že nenechali na pokoji ten zatracenej dům.

01:23:46-Kdo jsou "oni"?
-Nevím, jsem jen zaměstnanec.

01:23:50-Tak, co z vás mám?
-Vím, komu můžete důvěřovat.

01:23:51-Váš bratr v tom jede od začátku.
-To je lež!

01:23:54Jo? Dělala jsem servírku, když vám Connie řekl o CRS.

01:23:56Viděl jste mě tam předtím?

01:24:00Asi si myslel, že je to jediná cesta ven.

01:24:03-Oškubali ho pořádně.
-Jak? Jak se k němu dostali?

01:24:07-Udělali mu totéž, co vám.
-O čem to mluvíte?

01:24:10Ověřil jste si konta? Tu noc u vás jsem získala čísla linky a modemu,

01:24:16a tím přístup k vašemu počítači, vy jste jim dal to ostatní.

01:24:20Kdy?

01:24:22Dělal jste testy. Hlas, rukopis, psychologie.

01:24:24Využili to ke zjištění vašich hesel.

01:24:27Feingold, ten co vás přijímal, seděl 5 let za defraudace v bance.

01:24:33Potřebovali vás rozptýlit, aby váš majetek převedli na jiná konta.

01:24:37-Zámořského operátora.
-Proč by po nás jinak stříleli?

01:24:42-Přejete si?
-Allgemeine Bank, Zurich.

01:24:45-Nezavěšujte.
-Protože s vámi skončili.

01:24:49Živý nebo mrtvý, hlavně, když zmizíte.

01:24:52-Allgemeine Bank. Guten Tag.
-Guten Tag. Englisch, bitte.

01:24:56-Ano, vaše heslo?
-B2/9690D.

01:25:05-Chcete znát zůstatek?
-Ano.

01:25:10Účet byl zrušen, celá suma byla převedena.

01:25:13-To není možné.
-Už si to vzali.

01:25:16Peníze byly převedeny na jiný účet, sdělte nové heslo.

01:25:26Tady Sutherlandovi, zanechte zprávu.

01:25:29Jak dostaneš tuto zprávu, musíš něco udělat, odčerpali má konta!

01:25:35Snaží se mě zabít, zavolej policii.

01:25:39Mám jednu z nich tady, přinutím ji, aby svědčila.

01:25:43Vím, že je to šílený, ale zavolej mi! Na mobil.

01:25:48Buď opatrný.

01:25:52Roztrhl vám kartu, tak jsem to vyrovnala.

01:26:34Dáváte si cukr, že?

01:26:35Ne.

01:26:37Nevadí.

01:26:44Nejmeuju se Christine, není to mé pravé jméno...

01:26:47Koho to zajímá!

01:26:50Jsou to jen peníze, buďte rád, že jste na živu.

01:26:53Teď bych o tom raději nemluvil.

01:26:57-Chci říct, že někdo jako vy...
-Kolik jich už máte za sebou?

01:27:01-Čeho?
-Těch her, podvodů... Kolik?

01:27:05Moc.

01:27:07Ať jste v minulosti okradli kohokoli, tady jde o víc!

01:27:11O penzijní pojištění, o platy, jde o půl miliardy dolarů.

01:27:30Nicku, tady Sam, dostal jsem tvou zprávu, znepokojilo mě to.

01:27:35Co budeme dělat?

01:27:37Už hodinu se snažím všechno obvolat.

01:27:40Tvé fondy jsou netknuté. Nikdo s ničím nehýbal.

01:27:43O čem to mluvíš? Sám jsem to ověřoval!

01:27:46-Kdo je to?
-Volal jsem tam!

01:27:49Nic se nezměnilo. Ani cent se nepohl.

01:27:53-Kdo je to?
-Můj advokát říká, že nic nechybí.

01:27:57Jede v tom taky.

01:28:00Nevím, co se s tebou děje, ale zůstaň, kde jsi, dokud nepřijedu.

01:28:02Dostali i jeho.

01:28:04Mám další hovor, řekni mi, kde přesně jsi.

01:28:08Nicholasi!

01:28:13Musíme odtud pryč!

01:28:16ZVONÍ TELEFON

01:28:21Jak se k němu dostali, proč se...

01:28:27Tím se netrapte.

01:28:35-Co prosím?
-Na tom nic nezměníte.

01:29:01Mobilní telefony mohou být odposlouchávány.

01:29:05Všechny ty hovory, banky, Francie, Švýcarsko...

01:29:10Mluvil jste s námi, doplnil jste neznámá místa, kódy,

01:29:17které nezná ani váš právník, my ano.

01:29:36Sbohem, Nicholasi.

01:31:47Ambasáda? Americká Ambasáda! Rozumíte?

01:31:51-Tam.
-Díky.

01:31:57Něco se stalo, je to důležité.

01:32:03Nemáte peníze, nemáte žádný průkaz, ani pas. Co se vám stalo?

01:32:12Kde mám začít? Je to složité.

01:32:15To je vždycky.

01:32:22Byl jsem na dovolené, sám. Byl jsem okraden dvěma...

01:32:27-Okraden?
-Ve kterém hotelu jste bydlel?

01:32:32-Nepamatuji se.
-Šel jste na policii?

01:32:39Nemluvím španělsky. Potřebuji jen tolik, abych se odtud dostal.

01:32:46Pomůžeme vám s místními úřady, když budete mít zájem.

01:32:49Pokud jde o peníze, tak vám něco navrhnu.

01:32:53Byl jste okraden, ale nevzali vám hodinky.

01:33:00Kolik takové hodinky stojí? Aspoň několik stovek.

01:33:06K 18 narozeninám od matky.

01:33:09Člověk s takovými hodinkami nemusí mít pasové problémy.

01:34:34Promiňte, mohli byste mi věnovat pozornost?

01:34:43Děkuji.

01:34:46Nemá někdo cestu do San Franciska? Potřebuji svézt.

01:34:51Mám 18 dolarů a 78 centů. Do San Franciska.

01:35:05Nikdo?

01:35:45Oznámení o veřejné aukci...

01:36:55Conrad Van Orten, mohla byste zavolat do jeho pokoje?

01:36:58Okamžik, prosím.

01:37:04-Je nějaký problém?
-Chcete Conrada Van Ortena?

01:37:08-Ano. -Jsem ředitel hotelu.
-Těší mě, kde je můj bratr.

01:37:12-Šel byste se mnou?
-Okamžik, děje se něco?

01:37:16Měli bychom si promluvit v soukromí.

01:37:30Ostatní hosté si stěžovali, že poškozuje pokoj.

01:37:34-Snažili jsme se ho zklidnit.
-Zklidnit? -Ano, pane.

01:37:38Došlo tu před několika dny k incidentu.

01:37:41Asi nervové zhroucení, odvezla ho policie.

01:37:47Nechali tu adresu, kdyby někdo přišel.

01:37:50Je to nemocnice v Napě. Je mi to velmi líto, pane.

01:37:57Buď hodná holčička a hezky si hraj.

01:38:10Elisabeth, potřeboval bych si půjčit tvé auto.

01:38:14Nicky, co se to s tebou stalo? Jak to vypadáš?

01:38:20Jak vypadám, to nevím, ale jsou věci, které musím udělat.

01:38:24-Potřebuji auto.
-Samozřejmě, vezmi si ho.

01:38:30Nechceš něco sníst?

01:38:33Víš, že jsi jediný člověk, kterému můžu věřit?

01:38:38Kdyby ti volal Sutherland, neříkej, že jsi se mnou mluvila.

01:38:43Lži mu! Ať se stane cokoli...

01:38:47Prosím, káva, koláč... A vaše voda...

01:38:53Ta láhev je otevřená! Kdo ji otevřel?

01:38:56-Já ji otevřela.
-Nechci otevřenou!

01:38:58A nechci do své sklenice led! Chci jen sklenici, prosím.

01:39:08Nicky, děsíš mě! Nevím, proč to říkáš.

01:39:13Promiň, Liz, nechtěl jsem, mrzí mě to.

01:39:18Přemýšlel jsem, mám trochu volného času a...

01:39:28Chtěl jsem ti říct, že chápu proč jsi mě opustila.

01:39:35Vím, že jsem ti to měl za zlé. Chtěl bych se ti omluvit.

01:39:46Že jsem byl uzavřený, že jsem nebyl doma.

01:39:51-Doufám, že mi odpustíš.
-Není co odpouštět.

01:39:59Znáte to, začátek migrény, ale teď je tu úleva...

01:40:06-Vy parchanti!
-Taggarene, účinný lék...

01:40:11-Jak jste mě tu objevili?
-Tiší bolesti hlavy, zubů,

01:40:18-Je to herec...
-Důvěřujte lékaři!

01:40:25Je to herec v televizi! Jednou ti to vysvětlím.

01:40:32Můžu si půjčit seznam?

01:40:55New Moon Café, nejlepší v čínské čtvrti...

01:41:01Vypadni z toho auta! A nevypínej motor!

01:41:05-To bude omyl...
-Vypadni z toho auta!

01:41:08-Vypadni!
-Jsem teď velice nervózní...

01:41:12Chápete?

01:41:22New Moon Café...

01:41:26-Chodil sem na oběd.
-Víte, kolik máme zákazníků?

01:41:29-Stovky, tisíce!
-Ano, objednával si u vás.

01:41:32Chodili jste do Montgomery street 1019.

01:41:35Je to herec, jeden z těch, co tu máte...

01:41:52Haló! Vraťte mi mou fotku! Sebral mi fotku!

01:41:56Doufali jsme, že přijde na konkurz, hodil by se na tu roli dokonale.

01:42:01-To ho bude mrzet...
-Mohli bychom ho někde kontakovat?

01:42:05Mobil tu nechal, vzal děti do zoo.

01:42:09Do zoo, to je hezké.

01:42:11-Do které?
-Do Velké, jsou tam...

01:42:18Lioneli Fischere, miluju vaší práci.

01:42:23Prosím, podívejte, mám tu děti.

01:42:28Zbavte se jich.

01:42:30Děti, běžte na svačinu.

01:42:36Byla to jenom práce, nic osobního.

01:42:41-Hraji roli, trochu improvizuji...
-Chci mluvit s tím, kdo to vede!

01:42:47To nikdo neví! Chápete? Nechte toho, děti!

01:42:53Proč to dělají?

01:42:55Kanceláře jsou prázdné, musím zjistit, kde jsou.

01:43:01Patří jim celá budova, stěhují se z jednoho patra do druhého.

01:43:06Pracujete pro ně?

01:43:08-Dostanete mě tam.
-To nemůžu!

01:43:11Ale můžete. Řeknete, že volala policie. Musím s někým mluvit.

01:43:16-Řeknete, že je udáte.
-Nejde o udání!

01:43:20To je nebezpečné!

01:43:24Zdá se mi, že nechápete,

01:43:28že velmi nebezpečný jsem já!

01:43:37Děti, odcházíme!

01:43:51Jsme tady, jeďte dovnitř.

01:43:59Co chcete dělat? Peníze zpět nedostanete.

01:44:03Nejde o peníze, odkrývám oponu. Chci poznat čaroděje.

01:44:11Ahoj.

01:44:15-Sledují nás.
-Zajeďte někam, kde nás neuvidí.

01:44:41Zůstaňte ležet!

01:44:48-Tady nesmíte parkovat.
-Zavolali si mě, mám zkoušku.

01:44:52Je se mnou!

01:44:57-Už mě nepotřebujete.
-Buďte zticha!

01:45:00Nastupte, připoutejte ho k zábradlí!

01:45:10Které patro?

01:45:30Jste v pasti, budou mě hledat!

01:45:33-Kam?
-Najali mě po telefonu...

01:45:36-Kam jste si chodil pro honorář?
-Bylo to jiné patro.

01:45:39-Hádejte!
-Nevím, asi tudy.

01:45:41-Jdeme!
-Já nevím!

01:45:46Klid, buďte v klidu!

01:46:14Pšt, bude to překvapení!

01:46:36-Pane Bože! Co tu děláte?
-Vstal jsem z mrtvých.

01:46:53Nicholasi, vy nikoho nezastřelíte.

01:46:56Otočte se.

01:47:05Půjdete se mnou.

01:47:08Všichni k zemi!

01:47:30Kam to jdeme?

01:47:39Prohledáme schody!

01:47:41Stát!

01:47:51Co si myslíte, že děláte?

01:47:53To mi řekněte!

01:47:54Kdo je za tím? Kdo mi to udělal?

01:47:58-Proč? -Jak to, proč?
-Kdo za to může?

01:48:00Co si to namlouváte? Nešlo o vás!

01:48:03Mohl to být kdokoli jiný s miliony v bance!

01:48:07Zavolejte vašeho šéfa, řekněte, že se chystám někoho zastřelit!

01:48:11Koho mám zvolat? Oni to neudělají.

01:48:12Někomu zavolejte! Udělají to, protože vás zabiju!

01:48:16Nezáleží jim na mně, nechají mě umřít.

01:48:18Nemůžete nikoho vystrašit! Počkat, kde jste to vzal?

01:48:22-Co?
-Tu pistoli! To není automat!

01:48:26-O čem to mluvíte?
-Strážní měli automaty, odkud je?

01:48:29Je moje!

01:48:31-Prohledali jsme dům!
-Asi jste ji přehlédli!

01:48:35Změna situace, je to skutečná pistole!

01:48:37-Zavolejte mu!
-Vše je umělé, je to součást hry!

01:48:40-Nezahrávejte si se mnou!
-Poslouchejte mě!

01:48:43-Mluvím pravdu! Je to hra!
-Je to blbost!

01:48:46Vím, co se stalo tomu Feingoldovi, zabili ho, já...

01:48:49-Přemýšlejte!
-Já to viděl!

01:48:51Co jste opravdu viděl?

01:48:53Zvláštní efekty, herce, jako ve filmu!

01:48:57Nicholasi, poslouchejte!

01:48:59Má opravdovou pistoli se skutečnými náboji!

01:49:01Dobře! Ukončím to!

01:49:05-Pan Feingold je na druhé straně!
-Chcete mě zabít!

01:49:09Nikdo se vás nesnaží zabít! Odložte tu zbraň!

01:49:12Děláte chybu, Nicholasi!

01:49:14Vždycky tu byla záchranná síť! U taxi byl potápěč!

01:49:16-U mě stříleli slepými náboji!
-To není pravda!

01:49:19Je, najal jste si nás na to!

01:49:21Čekají na druhé straně dveří s šampaňským! Je tam Conrad!

01:49:27-Je to vaše oslava!
-Přestaňte lhát!

01:49:35-Ukážu vám to!
-Ani se nehněte!

01:49:40Má zbraň, jděte od těch dveří!

01:49:54-Je to blázen!
-Zabil jste ho!

01:50:05Sanitku! Zavolejte sanitku!

01:50:27Je mrtvý.

01:50:33Mohl jste to vědět.

01:50:41Jak se vám to mohlo vymknout z ruky?

01:50:43Nechtěl mě poslechnout.

01:50:48Tolikrát jsme si to procházeli!

01:50:54-Špatně jsme ho odhadli.
-Je to moje vina.

01:50:59Ne, nesmíte si to vyčítat.

01:51:04-Je mi to tak líto.
-Nedá se nic dělat.

01:51:08-Měl jsem vysílačku.
-Použila jsem ji!

01:51:15Půjdeme do vězení, budeme sedět až do konce života!

01:51:29Ach bože!

01:51:32Nicholasi!

01:52:08Padnul přesně do středu plachty, všechno proběhlo podle plánu.

01:52:13Pozor, aby se nepořezal, musíme odstranit sklo.

01:52:19Pane Van Ortene, neotvírejte oči, je to jen cukrové sklo,

01:52:22ale mohlo by vás pořezat.

01:52:25Nejdřív se na vás podíváme, změřím vám pulz.

01:52:33Jen klid, to byl pád...

01:52:42Očekáváme nejčerstvější informace.

01:52:48Jak dopadl pád?

01:53:06Všechno nejlepší.

01:53:14V MEXIKU MĚ ZDROGOVALI A NECHALI UMŘÍT

01:53:17ZBYLO MI JEN TOHLE PITOMÝ TRIKO

01:53:20-Co je to?
-Dárek k narozeninám.

01:53:44Chtěl jsem tě probudit k životu.

01:53:57Dámy a pánové, můj bratr Nicholas Van Orten.

01:54:26CRS vás zve na oslavu 48 narozenin Nicholase Van Ortena.

01:54:34-Ohromné, musím vám blahopřát.
-Děkuji.

01:54:38Byla to nejlepší hra!

01:54:42Ještě že jste skočil, jinak bych vás musel hodit dolů!

01:54:48Musíme domů, chtěla jsem se rozloučit.

01:54:52Rachel, pěkně se vyspi. Díky, Mele, že jsi přišel.

01:54:58Omlouvám se za to auto, nechal jsem ho v zoo.

01:55:02-To nevadí.
-Díky.

01:55:09-Všechno nejlepší.
-Zavolám ti, opravdu.

01:55:22-Všechno nejlepší.
-Díky.

01:55:24Hodně štěstí.

01:55:30Nechápu, co to má znamenat, ale tvé šampaňské je vynikající.

01:55:36-Jako vždycky.
-To bylo skvělé entré!

01:55:40Ansene, to, co se mezi námi stalo...

01:55:42Ne, nikdy jsem nebyl šťastnější, děkuju.

01:55:48-I moje žena ti děkuje.
-Díky, že jste přišli.

01:55:54Díky, Same.

01:55:58-Co je to?
-Tohle?

01:56:02To je účet.

01:56:06Pero si nechte.

01:56:10Děkuji vám, oběma.

01:56:18-Co takhle na půl?
-Beru tě za slovo.

01:56:24Proboha!

01:56:30Děkuji, Connie.

01:56:36Co se stalo s tou servírkou... Jak se jmenovala, Christine?

01:56:42Říkala, že chce chytnout letadlo, možná čeká na taxi.

01:57:04Christine!

01:57:06Já jsem...

01:57:09Neměl jsem příležitost se s vámi rozloučit.

01:57:11Děkuji...

01:57:13Ani jsem se nezeptal, jak se jmenujete.

01:57:16Ne, jsem Claire.

01:57:20-Teď odlétáte?
-Hraju příští týden v Austrálii.

01:57:25-Tam čeká další oběť?
-Podrobnosti ještě neznám.

01:57:29Až se vrátíte...

01:57:33Mohli bychom spolu zajít na večeři?

01:57:37-Nic o mně nevíte...
-Nevím, něco mi řekněte.

01:57:43-A co?
-Odkud jste?

01:57:47Původně z Oklahomy, z Colorada.

01:57:56Už to dělám příliš dlouho.

01:58:04Nechtěl byste si se mnou dát kávu na letišti?

01:58:21Skryté titulky Matěj Duben

01:58:28Připravila tvůrčí skupina A. Poledňákové a V. Tišnovského

Kill Bill 2 / Убить Билла 2 (2004)

00:00:10ODDECHUJÍCÍ BEATRIX

00:00:13BILL: Připadám ti jako sadista?

00:00:17Víš, holčičko, chci věřit tomu,

00:00:22že si i teď uvědomuješ,

00:00:24že se jako žádnej sadista nechovám.

00:00:32Právě teď...

00:00:36jsem... jak ten největší... masochista.

00:00:40Bille... Je to tvoje dítě!

00:00:44VÝSTŘEL

00:00:49-Vypadalo to, že jsem mrtvá, co? Ale já nebyla.

00:00:53Ne že by tu nebyla snaha, to vám povím...

00:00:56Ta poslední Billova kulka mě uvrhla do kómatu.

00:01:00Do kómatu, ve kterým jsem zůstala čtyři roky.

00:01:03Probrala jsem se a potom propukl,

00:01:06jak ve filmové upoutávce, běsnící vír zuřivé odplaty.

00:01:11Běsnila jsem, a vířila jsem.

00:01:14A dostalo se mi krvavé odplaty.

00:01:18Zabila jsem už hodně lidí, než jsem dospěla sem.

00:01:21Ale ještě jeden čeká.

00:01:24Ten poslední.

00:01:26Za kterým jedu právě teď.

00:01:30Jediný, kdo zbývá.

00:01:33Koho zabiju na konci své cesty...

00:01:36Bude to Kill Bill.

00:01:43Díl druhý

00:01:56Kapitola šestá Masakr u Two Pines

00:02:01SKŘEHOTÁNÍ ŽAB

00:02:04*To neštěstí, ke kterému došlo v oddací síni u Two Pines

00:02:08a které celý tenhle krvák odstartovalo,

00:02:10se mezitím už stalo legendou.

00:02:13"Masakr u Two Pines."

00:02:15Tak tomu říkali v novinách. V televizi tomu říkali:

00:02:19"Texaský masakr v oddací síni v El Pasu."

00:02:23Jak se to seběhlo, kdo tam byl,

00:02:26kolik mrtvých a kdo je zabil,

00:02:29to všechno se liší podle toho, kdo o tom vypráví.

00:02:32Ve skutečnosti k tomu masakru nedošlo vůbec během svatby.

00:02:37Byl to nácvik obřadu.*

00:02:40KNĚZ:Až dospějeme tam, jak říkám:

00:02:43"Můžete políbit nevěstu", můžete políbit nevěstu.

00:02:46Ale nestrkejte jí jazyk do pusy. DÍVČÍ HIHŇÁNÍ

00:02:51Kamarádky to možná pobaví, ale rodiče by se mohli cítit trapně.

00:02:58-Budeme se ovládat, reverende.

00:03:02-Máte vybranou písničku?

00:03:07Co takhle "Love Me Tender"? To bych zahrál já.

00:03:10-Jasně.

00:03:12-"Love Me Tender" bude skvělý.

00:03:15-Rufus je dobrej.

00:03:17Rufusi, kdo byl ten tvůj kapelník?

00:03:21-Rufus Thomas.

00:03:23-Rufus Thomas! Rufus Thomas.

00:03:25-Hrál jsem s Drells, hrál jsem s Drifters. Hrál jsem s Coasters.

00:03:30Byl jsem v Gangu. Hrál jsem s Bar-Kays.

00:03:33Když projížděli přes Texas, hrál jsem s nima...

00:03:37-Rufus... je dobrej.

00:03:41KRÁKÁNÍ VRAN
-Nezapomněl jsem něco?

00:03:45-É, ano! Zapomněl jsi na zasedací pořádek!

00:03:49-Děkuji, matko.
-Není zač!

00:03:52-Normálně to bývá tak, že máme...

00:03:55stranu nevěsty a stranu ženicha.

00:03:58Ale protože nevěstě nepřijde nikdo,

00:04:02a ženichovi zase přijde až moc lidí...

00:04:05-Jedou dokonce až z Oklahomy.

00:04:09REVEREND:Právě... Nevidím problém v tom,

00:04:13aby ženichova strana využila i stranu nevěsty. Co ty, matko?

00:04:17-Jó, to není problém.

00:04:20Ale... Drahoušku, bylo by dobré, kdyby i vám někdo přišel.

00:04:26Jako projev dobré vůle.

00:04:30-Já nikoho nemám.

00:04:32Kromě Tommyho, a kamarádek. Jo.

00:04:36-Vy nemáte rodinu?

00:04:38-To se snažím změnit.

00:04:41-Paní Harmony, my už jí tu potřebnou rodinu vytvoříme.

00:04:46-Není mi moc dobře, a ta kráva už mě začíná srát.

00:04:50Takže než se vykecá, půjdu ven na čerstvej vzduch.

00:04:54É, promiňte, reverende...
-Jde na čerstvej vzduch.

00:04:58-Jo!
-Vzhledem k jejímu stavu...

00:05:00-Jen se dá dohromady, nic to není.

00:05:02REVEREND: Jasně.

00:05:05HRA NA FLÉTNU

00:06:19-Ahoj, děvče.

00:06:25-Jak jsi mě našel?

00:06:28-Jsem dobrej.

00:06:33-Co tady děláš?

00:06:36-Co tu dělám?

00:06:39No...

00:06:41Před chvilkou jsem hrál na flétnu.

00:06:51A teď...

00:06:54Koukám na nejkrásnější nevěstu, co tyhle starý oči viděly...

00:07:00-Proč jsi tady?

00:07:02-Loučím se.

00:07:05-A budeš hodnej?

00:07:07-Nikdy v životě jsem nebyl hodnej.

00:07:11Ale budu se snažit... bejt milej.

00:07:17-Já vždycky říkala, že jako milej působíš nejlíp.

00:07:23-To bude asi proto, že ty jediná jsi to zažila.

00:07:29Máš zaděláno na sviště.

00:07:32-Mhm. Jsem zbouchnutá.

00:07:37-Ježkovy voči... Rozhodně se nedá říct,

00:07:40že by ten tvůj mladej marnil čas, co?

00:07:44-Viděl jsi Tommyho?

00:07:49-Ten velkej v kvádru?
-Jo.

00:07:52-Toho jsem viděl. Má hezký vlasy.

00:07:58-Slíbils, že budeš milej...

00:08:02-Ne. Jen, že se budu snažit.

00:08:05To není slib. Ale máš pravdu.

00:08:09Čím se ten tvůj mladej živí?

00:08:14-Má tu v El Pasu antikvariát s deskama.

00:08:17-Ách... Tak hudbymilovnej?

00:08:19-Má rád hudbu.

00:08:22-To my všichni.

00:08:28A jakou práci teď děláš ty?

00:08:33-Dělám v tom obchodě.

00:08:36-Á, ták...

00:08:39Najednou je v tom jasno.

00:08:44Líbí se ti to?

00:08:47-Jo, líbí se mi to, chytrolíne.

00:08:50Celej den poslouchat muziku, povídat si o muzice, paráda.

00:08:57Pro výchovu mý holčičky to bude bezva prostředí.

00:09:03-Na rozdíl od lítání po světě, zabíjení lidí

00:09:08a inkasování balíků peněz?

00:09:12-Přesně tak!

00:09:14-Nó, holka moje... Jak je libo.

00:09:19Nicméně...

00:09:21Já nechci být za kazišuka, ale rád bych toho mladíka poznal.

00:09:27Docela mě zajímá, koho si moje holka bere.

00:09:34-Chceš jít na svatbu?

00:09:37-Chci sedět po boku nevěsty.

00:09:40-Po mém boku budeš trochu osamělý...

00:09:43-S tebou jsem byl vždycky osamělý.

00:09:46Ale jinam bych si nesedl.

00:09:51Víš, zdál se mi o tobě krásný sen...

00:09:55-Á, jde sem Tommy! Říkej mi Arlene.

00:09:59-Vy budete Tommy, že? Arlene mi o vás hodně vyprávěla.

00:10:02-Á, zlato! Všechno v pořádku?
-Je mi fajn...

00:10:05Tommy? Chtěla bych ti představit otce.

00:10:09-Propána...! Propána, to je skvělý!

00:10:13Moc rád vás poznávám, pane, é... Tati.

00:10:16-Říkej mi Bille.

00:10:18-Moc mě těší, Bille. Arlene říkala, že to nestíháš.

00:10:22-Překvápko...
-To je celej táta.

00:10:25Moc rád překvapuje.

00:10:27-Nó, když jsme u těch překvapení, jablko nepadá daleko od stromu.

00:10:33-Kdy jsi dorazil?
-Zrovna teď.

00:10:35-Přijel jsi rovnou z Austrálie?
-Jasně.

00:10:38-Tati, já říkala Tommymu, že těžíš v Perthu stříbro,

00:10:42a nejsi k zastižení.

00:10:44-Naštěstí pro nás všechny to tak nebylo.

00:10:48Takže, o co že tu jde?

00:10:51O nácviku svatby už jsem slyšel,

00:10:53ale o nacvičování v kostýmech, to jsem ještě neslyšel.

00:10:57-Mysleli jsme: proč platit tolik za šaty, a vzít si je jen jednou?

00:11:01Zvlášť když to v nich Arlene tak zatraceně sluší.

00:11:05Tak jsem si řekl, že z toho vymáčkneme, co se dá.

00:11:09-A nepřináší to smůlu,

00:11:12když ženich vidí nevěstu ve svatebních šatech před obřadem?

00:11:16-No, mě asi baví v životě riskovat.

00:11:21-Myslím, že to chápu.

00:11:24-Synku, někteří z nás už měli být jinde.

00:11:27-To teda jo! -Hele... Ještě jednou si to projedeme.

00:11:31Takže, nechceš si sednout? Propána...

00:11:34Co to povídám? Ty bys ji měl vést!

00:11:37-Tommy, na tohle si táta moc nepotrpí.

00:11:40Asi by se cítil líp, kdyby seděl mezi ostatními hosty.

00:11:45-Vážně?
-To bych fakt nezvládl.

00:11:49-Hm... Tak nic. Zapomeň na to.

00:11:52A co si zajít někam na večeři?

00:11:54-Jedině, když budu všechno platit já.

00:11:57-Platí! Teď dokončíme tohle.

00:12:00-Můžu se dívat?
-Á, samozřejmě! Posaď se.

00:12:04-Která strana je nevěstina?
-Hned tady.

00:12:10-Matko, jdeme na to!
-No konečně!

00:12:13-To to trvalo! -Bylo na čase...
-Tak, synku, probereme ty sliby.

00:12:16-To je vono!

00:12:20-Ten člověk patří k Arlen?

00:12:23-Bille? Já jsem chtěla...

00:12:26-Nejsi mi nijak zavázaná.

00:12:30Jestli je to ten pravý, jdi za ním.

00:12:58-Sluší mi to?

00:13:00-To jo.

00:13:12-Děkuju!

00:13:16REVEREND: Perfekt. Tak...

00:13:19Probereme si ty manželské sliby...

00:13:22Napřed se zeptám vážně.

00:13:25Vezmete si zde přítomnou... z čisté lásky?

00:13:42SKŘEHOTÁNÍ ŽAB

00:13:46REVEREND: Co to má, sakra, znamenat?!

00:13:49KŘIK SVATEBČANŮ
-Bille!

00:13:52VÝSTŘEL STŘELBA SAMOPALŮ

00:13:58ŠTĚKÁNÍ PSA

00:14:00ÚDER ZVONU

00:14:05ÚDER ZVONU

00:14:21JESTŘÁBÍ HOUKNUTÍ

00:14:29-To chceš říct,

00:14:31že se probila přes 88 bodyguardů, než se dostala k O-Ren?

00:14:35-Né. Nebylo jich 88, jen si tak říkali.

00:14:38Šílená osmaosmdesátka.

00:14:40-Proč to?
-Nevím.

00:14:42Asi měli pocit, že to má šmrnc.

00:14:45Ale stejně, všichni padli mečem Hattori Hanza.

00:14:49-Ona má meč od Hanza?
-Vyrobil jí ho.

00:14:52-Copak se nezapřísahal, že už žádný meč neudělá?

00:14:57-Jak se zdá, porušil to.

00:15:01-Tó ty japka ale vydržej mít na někoho pifku...

00:15:08Nebo možná ty sám to v lidech vzbuzuješ.

00:15:13-Mám jednu hloupou otázku, to vím předem.

00:15:17Ale necvičíš náhodou ještě pořád s tím mečem?

00:15:24-Dal jsem... ho do zástavy.

00:15:30-Meč od Hattori Hanza do frcu?

00:15:33-Jo.

00:15:35-Je k nezaplacení!

00:15:41-No, v El Pasu teda je.

00:15:45V El Pasu mi to hodilo 250 babek.

00:15:50Dělám vyhazovače ve striptýzovým klubu.

00:15:55Jestli se chce se mnou porvat, ať zajde do klubu,

00:15:58něco si začne a porveme se, já to beru.

00:16:03-Nemluvili jsme spolu nějaký čas...

00:16:08A náš poslední rozhovor byl dost nepříjemný.

00:16:11Ale musíš na mě už přestat bejt naštvanej,

00:16:14a začít se bát (pípnutí).

00:16:17Protože ona sem jede, a jede tě zabít.

00:16:22A bez mé pomoci se jí to bezpochyby podaří.

00:16:35-Já znám svou vinu a nezdrhám před tím, co zasluhuju.

00:16:42-Nemůžeme už... zapomenout?

00:16:48-Ta žena si zaslouží svou pomstu.

00:16:55A my...

00:16:58si zasloužíme smrt.

00:17:05Na druhou stranu, ona taky.

00:17:13Takže prostě... se uvidí.

00:17:19Že jo?

00:17:25Kapitola sedmá Osamělý hrob Pauly Schultzové

00:17:50HUDBA STYLU SAMBA

00:17:56-Zase pozdě... Budde, ty neznáš hodiny?

00:18:01-Vždyť tu nikdo není, člověče.

00:18:03MUŽ ZA ROHEM:To je Budd?
-Jo!

00:18:06-Řekni mu, ať sem kouká naklusat!

00:18:09-Tak jo... Budde, chce s tebou mluvit Larry.

00:18:13-Mhm...

00:18:18-Dej si. Užij si to, bejby...

00:18:29Sháníš se po mně?

00:18:37Nevím, kdes předtím myl auta, žes tam mohl chodit o 20 minut pozdě,

00:18:41ale mně to tam nepatřilo.

00:18:43Ale tady mi jedna zkurvená myčka aut patří.

00:18:46-Mám jít pryč?
-Ne, seď tu a sleduj to.

00:18:50-Larry, vždyť tam nikdo není, takže...

00:18:56-"Vždyť tam nikdo není, Larry."

00:18:59Co tím chceš říct?

00:19:02Že tam nejsi zapotřebí?

00:19:05-Chci tím říct, jsem vyhazovač...

00:19:08A tam není koho vyhazovat.

00:19:11-Ty tvrdíš, že důvod,

00:19:14proč neděláš práci, za kterou tě platím, je,

00:19:19že tu nemáš co na práci?

00:19:25-Ne...
-Tohle mi chceš říct?

00:19:27O čem mě to přesvědčuješ?

00:19:30Že jsi na nic jako díra do prdele tady?

00:19:33A víš co, Buddy?

00:19:35Myslím, žes mě fakt přesvědčil.

00:19:40Podíváme se na kalendář. Prohlídka kalendáře!

00:19:45Jakej máš rozvrh, Buddy?

00:19:47Takže zítra pracuješ?

00:19:49-Jo.
-Ne, nepracuješ.

00:19:52Ani nevíš, kterej den máš jít do práce.

00:19:55Takže zítra nepracuješ, pracuješ ve středu.

00:19:58A jsi pryč. Pracuješ ve čtvrtek?

00:20:01-Jo.
-Já bych neřekl.

00:20:04Pátek?

00:20:06Jsi tu napsanej.
-Když to říkáš...

00:20:09-Byls tu napsanej, jasný? V sobotu jsi byl taky napsanej.

00:20:13-Né...
-Takže v pondělí půjdeš.

00:20:15Tak, co tomu říkáš teď? Sáhnout vám na prachy!

00:20:19To je to jediný, co na vás platí! Jasný?!

00:20:22Teď koukej jít domů a čekej, až zavolám.

00:20:26Až já zavolám!

00:20:28Než odejdeš, promluv si s Rocket. Má pro tebe práci.

00:20:33A...

00:20:36... ten klobouk.

00:20:38Zkurvenej klobouk.

00:20:42Zkurvenej...

00:20:44Kolikrát jsem ti říkal, abys mi sem v tom klobouku nelezl?

00:20:50Kolikrát?

00:20:55-Nosí je i zákazníci.
-Já nejsem šéf zákazníků...

00:20:59Jsem tvůj šéf.

00:21:02A říkám ti, že chci,

00:21:04abys tu posranou hučku nechal doma!

00:21:35ŤUKÁNÍ KOULÍ

00:21:40-Budde, brouku, ten záchod je zase kaput.

00:21:44Sračky jsou všude po podlaze.

00:21:47-Tak jó... Rocket.

00:21:52Já to uklidím.

00:21:54-Mhm.

00:22:53KROKY, ŠRAMOCENÍ

00:23:15COUNTRY PÍSEŇ

00:23:32HOUKNUTÍ SOVY

00:24:09ZAŠTĚKÁNÍ PSA

00:24:12UTICHLA HUDBA

00:24:44COUNTRY PÍSNIČKA

00:24:57-Ách...

00:25:04COUNTRY PÍSNIČKA

00:25:15TICHO

00:25:24-No?

00:25:26To tě trochu zklidnilo, ne?

00:25:38Jo.

00:25:41Každýmu bouchačovi sklapne po dvojitý dávce soli mezi kozy.

00:25:47ZAKAŠLÁNÍ

00:25:51-Protože nemám kozy...

00:25:58tak pěkný... a velký jako ty,

00:26:03nedokážu si představit, jak moc to musí pálit.

00:26:12Ale...

00:26:16... ani to vědět nechci.

00:26:38ZAKAŠLÁNÍ

00:26:40Vyhrál jsem.

00:26:52-Ou!

00:27:47-Trefa...

00:27:51-Bille?

00:27:53-Pleteš si bráchy, ty krávo hnusná.

00:27:56-Budd!
-Trefa...

00:28:00-Čemu vděčím za tohle potěšení?

00:28:03-Chytil jsem jednu kovbojku, kterou ještě nikdo nechytil.

00:28:09-Zabil jsi ji?

00:28:11-Ještě ne... Napálil jsem do ní dávku soli.

00:28:15Je teď tak vláčná, že by ji stačilo dorazit kamenem.

00:28:21Každopádně...

00:28:26Hádej, co teď držím zrovna v ruce.

00:28:29-Co?

00:28:31-Úplně novej meč od Hattori Hanza.

00:28:36A musím ti říct, Elle, že je fakt ostrej...

00:28:40-Tak kolik?

00:28:42-To se těžko dá říct, když je... k nezaplacení.

00:28:47-Jaký jsou podmínky?

00:28:49-Koukni hejbnout kostrou a buď tu zejtra ráno.

00:28:53S milionem dolarů v drobnejch, a dostaneš ode mě

00:28:59ten nejskvělejší meč, co kdy kdo vyrobil.

00:29:06Jak ti to připadá?

00:29:08-Jako že jsme se dohodli. Ale mám podmínku.

00:29:12-Jakou?
-Musí trpět do posledního dechu.

00:29:16-Hehehehe!

00:29:19To ti, milá Elle, můžu celkem v pohodě zaručit.

00:29:25-Tak se zítra uvidíme. Milionáři...

00:29:29-Tak jo.

00:29:40CVRKOT CIKÁD

00:29:44VZDÁLENÁ COUNTRY PÍSEŇ

00:29:49ŠRAMOCENÍ, KROKY

00:29:53KROKY

00:30:01ŠRAMOT

00:30:15BLÍŽÍCÍ SE KROKY

00:30:19KOVOVÉ RACHOCENÍ

00:30:25HLASITÉ CVAKNUTÍ

00:30:29-Tak vstáváme?

00:30:32Už je snídaně.

00:30:37-Ou...!

00:31:07MUŽ: Už jsem hotovej!

00:31:10Vytáhni mě z tý díry!

00:31:15-Ták jo...

00:31:47-Ty brďo, koukej na ty oči!

00:31:50Ta mrcha je ale vytočená. Hahaha...

00:31:53-Co jsem ti povídal?

00:31:56Není to ta nejhezčí blonďatá pička, cos kdy viděl?

00:32:00Anebo: je to ta nejhezčí blonďatá pička, cos kdy viděl?

00:32:04-Viděl jsem lepší.

00:32:11Chceš něco říct?

00:32:15Bílý ženský tomu říkají tichá domácnost.

00:32:18A myslejí se, že se nám to nelíbí.

00:32:25-Popadni ji za nohy, já ji vezmu za hlavu.

00:32:35No tak! No! Tak!

00:32:39Hele, píďalko, vidíš to?

00:32:43Vidíš to, nebo ne?

00:32:46To je slznej sprej.

00:32:49Né...?

00:32:51Dneska půjdeš pod zem.

00:32:54A... nic s tím nenaděláš.

00:33:01Chci tě pohřbít...

00:33:06Chtěl jsem tě pohřbít...

00:33:14S tímhle.

00:33:19Ale když se budeš chovat jako hovado,

00:33:24nacákám ti celou tuhle pikslu rovnou do očí!

00:33:30To ti je vypálí z hlavy.

00:33:33Takže budeš slepá, popálená...

00:33:40A zaživa pohřbená.

00:33:48Copak si vybereš?

00:34:00Moudrý rozhodnutí.

00:34:06ODDECHOVÁNÍ

00:34:15Za to, žes bráchovi zlomila srdce.

00:35:00PŘERÝVAVÝ DECH

00:35:12ZASYPÁVÁNÍ

00:35:16DECH

00:35:20SYPÁNÍ ZEMINY

00:35:22DECH SYPÁNÍ ZEMINY

00:35:27DECH

00:35:33VRZÁNÍ (NAKLÁPĚNÍ KOLEČKA) VYSYPÁVÁNÍ ZEMINY

00:35:38TICHO

00:35:45DECH ZEMINA Z LOPATY

00:35:50DALŠÍ LOPATA

00:35:56LOPATA ZEMINY

00:36:00LOPATA ZEMINY

00:36:05LOPATA ZEMINY

00:36:08LOPATA ZEMINY

00:36:10LOPATA ZEMINY

00:36:14-Úá...!

00:36:20LOPATA ZEMINY

00:36:24Uh! Uh! Uh...!

00:36:27VZLYKÁNÍ

00:36:29HYSTERICKÝ SMÍCH

00:36:36LOPATA ZEMINY

00:36:41LOPATA ZEMINY

00:36:46LOPATA ZEMINY

00:36:50Eh!

00:36:52Uh! Uh...! Ááá...!!!

00:36:56Ááá...!!!

00:37:07TICHO

00:37:33CVAKNUTÍ BATERKY

00:37:38Kapitola osmá Krutá výuka u Paj Meje

00:37:42HRA NA FLÉTNU

00:37:58-Jednou, kdysi dávno, v Číně.

00:38:03Říká se, kolem roku 1003,

00:38:10hlavní kněz klanu Bílého lotosu Paj Mej kráčel svojí cestou,

00:38:16a rozjímal na tím,

00:38:19nad čím může takový člověk rozjímat,

00:38:23což znamená kdo ví o čem...

00:38:30když tu proti němu z druhé strany kráčel šaolinský mnich.

00:38:36Když se kněz s mnichem setkali, Paj Mej,

00:38:42v naprosto nezměrném projevu velkodušnosti,

00:38:47mnichovi velmi jemně pokynul.

00:38:52To pokynutí zůstalo bez odezvy.

00:38:59Měl ten šaolinský mnich v úmyslu urazit Paj Meje?

00:39:05Nebo jen přehlédl ono přátelské gesto?

00:39:10Mnichovy pohnutky zůstávají neznámé.

00:39:15Víme však, jaké to mělo následky.

00:39:31Příštího rána se Paj Mej dostavil do šaolinského chrámu

00:39:37a požadoval od hlavního opata chrámu,

00:39:40aby nabídl svůj krk jako odplatu za tu urážku.

00:39:47Opat se zpočátku snažil Paj Meje utěšit,

00:39:51ale pochopil, že Paj Meje utěšit nelze.

00:40:07Tak začal masakr v šaolinském chrámu

00:40:12a 60 mnichů, co v něm bylo, Bílý lotos zahubil.

00:40:19A tak vznikla legenda o Paj Mejově technice pěti bodů a puklého srdce.

00:40:27-Co je to technika pěti bodů a puklého srdce?

00:40:31-V podstatě ta nejstrašnější rána ze všech bojových umění.

00:40:38Udeří tě konečky prstů do pěti různých tlakových bodů na těle...

00:40:45Hm, a pak tě nechá odejít.

00:40:49Ale jakmile ujdeš pět kroků, pukne ti srdce uvnitř v těle,

00:40:56a ty padneš mrtvá k zemi.

00:41:00-Naučil tě to?

00:41:02-Ne. Techniku pěti bodů a puklého srdce nenaučí nikoho.

00:41:09Víš, vždycky se mi na tobě líbilo, holka,

00:41:17že na svůj věk jsi poměrně moudrá.

00:41:24Tak, dám ti moudrou radu. Pro moudré.

00:41:28Cokoliv, cokoliv bude Paj Mej chtít, poslechni.

00:41:35Zkus po něm hodit zlým okem, vyrve ti ho.

00:41:41A když na něj vybalíš ty americký drzosti,

00:41:44přerazí ti páteř i vaz jako třísky.

00:41:52A budeš v háji.

00:42:14Přijme tě! Za žákyni.

00:42:16-Co se ti stalo?
-Nic.

00:42:19-Ty ses pral?
-Uh, přátelský zápas.

00:42:22-Proč mě přijal?
-Protože je to hodně, hodně,

00:42:25hodně starý muž, a jako všichni tihle parchanti

00:42:31se na starý kolena cítí osaměle.

00:42:35Což nijak neovlivní jejich povahu,

00:42:39ale jen to, jakou cenu pro ně má společnost.

00:42:46Stačí ty schody zase jen vidět, a už mě to bolí.

00:42:51Ty si užiješ, až po nich budeš vláčet vědra s vodou.

00:43:00-Kdy se zas uvidíme?

00:43:02-Tak se jmenuje moje oblíbená soulová písnička.

00:43:06-Cože...?
-Nic.

00:43:08Až řekne, že jsi hotová.

00:43:10-A kdy by to tak mohlo být?

00:43:13-To, milá zlatá, záleží jenom na tobě.

00:43:16A nezapomeň: Žádnej sarkasmus, žádný kecy.

00:43:19Minimálně první rok.

00:43:21Musí si na tebe zvyknout.

00:43:24Nesnáší bělochy, štítí se Američanů,

00:43:28a k ženám chová pouze opovržení.

00:43:33V tvým případě to bude možná chvíli trvat.

00:43:37Adios. STARTOVÁNÍ MOTORU

00:45:13(čínsky)

00:45:33-Mluvím dobře japonsky, a...

00:45:43-Trochu.

00:46:05-Ano, je.

00:46:16-Ovládám styl tygra a jeřába.

00:46:19-A více než ovládám jemné umění samurajského meče.

00:48:29Cha-ha-ha-há!

00:48:45Cha-ha-ha-há!

00:49:51Cha-ha-ha-há!

00:50:14-Ne, prosím, ne!

00:50:22-Ááá...!

00:50:24Nemůžu!

00:50:29-Ano.

00:50:34-Né!

00:50:39-Ano!!!

00:50:54-Ano!

00:51:06-Uáh!!!

00:51:16-Dokážu, ale ne tak zblízka.

00:51:44-Hm!

00:51:46Hm!

00:51:56Hm!

00:51:59Hm!!!

00:52:02Ach...!

00:52:33Ha!!

00:52:35-Chm!

00:52:37-Eh! Eh! Eh!

00:52:41Och!

00:52:49Eh! Eh! Eh...!

00:52:52Eh! Eh...!

00:53:11Ha!! Ha!! Ha!!

00:53:14Ha!! Ha!! Ha!!

00:53:16Ha!! Ha!! Ha!! ÚDERY

00:53:18Ha!! Ha!! Ha!!
-Mhm!

00:53:21ZAHŘMĚNÍ

00:55:33POKLEPÁNÍ

00:57:34-Tak dělej! Svině...

00:57:38Ach!

00:58:16Tak jo, Paj Meji.

00:58:21Jdu na to.

00:58:25Ha!! Ha!!

00:58:29Ha!

00:58:32Ha!!

00:58:34Ha!!

00:58:37Ha!!

00:58:40Ha!!

00:58:42Ha!!

00:58:45Ha!!

00:58:48Ha!! PRASKÁNÍ DŘEVA

00:58:50Ha!!

00:58:52Ha!! SYPÁNÍ HLÍNY

00:58:54Ha!! Ha!!

00:58:56Ha!! Ha!! Ha!! Ha!! Ha...!!

00:59:01ÚDERY SESUV ZEMINY

00:59:22ŠRAMOT

00:59:29Uááh...!

00:59:33Eh! (lapá po dechu)

00:59:39Och!

00:59:47Ach...! (lapá po dechu)

00:59:53CVRČENÍ CIKÁD

01:00:17ZVONEK U DVEŘÍ

01:00:26-Můžu dostat sklenici vody, prosím?

01:00:32Kapitola devátá Elle a já

01:03:01-Tak to je ten texaský pohřeb?

01:03:04-Jo!

01:03:06-Klobouk dolů, Budde... To je pěkně zkurvená smrt.

01:03:11Jaké jméno je na hrobě, kde leží?

01:03:14-Paula... Schultzová.

01:03:24-Můžu vidět ten meč?

01:03:26-V tý červený tašce jsou moje prachy?

01:03:29-Jasně, že jsou.

01:03:32-Tak... už je ten meč tvůj.

01:03:48HUČENÍ MIXÉRU-Tohle je tedy meč od Hattori Hanza...

01:03:52-Cos to říkala?

01:03:55-Tohle je tedy meč od Hattori Hanza.

01:03:57-To je tutově meč od Hanza.

01:04:00-Bill mi říkal, že jsi taky jeden míval.

01:04:04-Jo, kdysi...

01:04:06-Jaký byl ve srovnání s tímhle?

01:04:17-Když chceš porovnávat meč od Hanza,

01:04:22porovnej ho se všemi meči, co kdy kdo vyrobil,

01:04:26a co nevyrobil Hattori Hanzo.

01:04:35Hm...

01:04:38Tu máš! Strč do toho zobák.

01:04:50Tak jaký "O" teď cítíš?

01:04:56-Cože?

01:05:00-Říká se, že pro starý lidi je ze všeho nejhorší jít do penze.

01:05:09Ti, co mají něco na práci, mají sklon žít dýl, aby to mohli udělat.

01:05:17Tak jsem si říkal, že mezi vrahy a oběťmi to bude fungovat podobně.

01:05:25Takže teď, když už se nemusíš postavit svýmu nepříteli v boji,

01:05:31jaký "O" teď cítíš?

01:05:36Oddechneš si?

01:05:40Nebo to obrečíš?

01:05:43-Od každýho trochu.

01:05:45-Ale hovno...

01:05:49Je mi jasný, že od každýho trochu.

01:05:52Ale na tuty vím, že jednoho tam bude víc.

01:05:58A ta otázka zněla: "Čeho bude víc?"

01:06:04-Obrečím.

01:06:06-Jedno se tý holce musí nechat.

01:06:09Nikdy nikdo neoblafnul Billa tak, jako ho oblafla ona.

01:06:13Bill si myslel, že je hrozně chytrá.

01:06:16Já mu říkal, že je jen dost chytrá na blondýnku.

01:06:40Díky moc.

01:07:25-Promiň, Budde... To ode mě nebylo slušné.

01:07:30Budde, seznam se s mojí kamarádkou, černou mambou.

01:07:34Černá mambo? Tohle je Budd.

01:07:37Četla jsem o ní na internetu, než jsem si ji koupila.

01:07:41Úchvatný tvor, ta černá mamba...

01:07:44Poslechni si tohle.

01:07:50V Africe se říká:

01:07:53V buši tě může zabít slon, nebo leopard, nebo černá mamba.

01:07:59Ale jen u mamby, což platí v Africe už od počátku věků,

01:08:03je smrt jistá.

01:08:05Proto jí říkají Smrt s garancí. Pěkně hustý, co?

01:08:12Její jed obsahuje neurotoxin, jeden z nejúčinnějších jedů.

01:08:17Ochromí nervový systém a způsobuje paralýzu.

01:08:20Jed černé mamby člověka zabije do 4 hodin,

01:08:23při kousnutí třeba do kotníku nebo do palce.

01:08:26Avšak po kousnutí do tváře či do trupu

01:08:30nastává smrtelná paralýza už po 20 minutách.

01:08:32Tohle by sis měl poslechnout, týká se to přímo tebe.

01:08:38Množství jedu obsažené v jediném kousnutí může být gargantuovské.

01:08:44Pěkné slovo, to "gargantuovské".

01:08:46Zřídkakdy mám příležitost ho použít.

01:08:50Pokud není rychle podán protijed,

01:08:5310 až 15 miligramů je pro člověka smrtelná dávka.

01:08:56Avšak černá mamba vydá dokonce 100 až 400 miligramů jedu

01:09:00na jedno jediné kousnutí.

01:09:03ÚPĚNÍ

01:09:06Teď, v těch trýznivých minutách života, co ti zbývají,

01:09:12ti podrobněji zodpovím, na co ses předtím ptal.

01:09:19V tuto danou chvíli nejsilnější "O" je oplakat.

01:09:26Oplakat, že možná ta nejlepší bojovnice, jaká kdy byla,

01:09:32skončila rukou takovýho blbýho sráče,

01:09:38zakrslýho ochlasty jako jseš ty!

01:09:43Eh... Zasloužila si něco lepšího.

01:09:46ÚPĚNÍ

01:09:51TICHO

01:10:24MOBIL

01:10:28-Bille...

01:10:31Mám hroznou zprávu.

01:10:34Tvůj bratr je mrtvý.

01:10:37Je mi to moc líto, zlato.

01:10:40Dala mu do karavanu černou mambu.

01:10:43Už jsem ji vyřídila, je mrtvá. Řeknu to asi takhle:

01:10:50Až na to budeš mít náladu, zajeď do Barstow v Kalifornii.

01:10:54Až tu budeš, zajdi do květinářství a kup kytici.

01:10:58Kytici odnes na Huntingtonský hřbitov.

01:11:02Najdi náhrobek se jménem Paula Schultzová a ty kytky tam dej.

01:11:07Budeš stát nad místem posledního odpočinku Beatrix Kiddo.

01:11:13-Marty Kistrosser?
-Zde!

01:11:15-Melanie Harhouse?
- Zde!

01:11:17-Beatrix Kiddo?
-Zde!

01:11:20-Hele, můžu tam být za 4 hodiny. Chceš, abych přišla?

01:11:25Ne, nenene... Jestli chceš, tak přijedu.

01:11:31Podívej, teď odjíždím.

01:11:34Zatím si dej třeba trávu, hned jsem tam.

01:11:40-Úh....!!!

01:12:37Hnus! Úah!!!

01:12:59Jááé...!!!

01:13:48Hej ja!!!

01:13:59*Mému bratru Buddovi, kterého jediného jsem měl rád.*

01:14:02Bill!

01:14:14-Co je to?

01:14:18-Buddův meč od Hanza.

01:14:21-Říkal, že ho zastavil.

01:14:24-Tak to asi bude lhář, Elle, viď?

01:14:30Elle?

01:14:32-B.?

01:14:34-Jedna věc by mě moc zajímala, mezi námi děvčaty.

01:14:40Cos to řekla Paj Mejovi, že ti vyrval oko?

01:14:44-Ááá...!!! Au, au...!!!

01:14:48Řekla jsem mu: "Mizernej starej hlupáku".

01:14:52-Huh... Bláhovost.

01:14:56-Víš, co jsem udělala? Zabila jsem toho hlupáka starýho.

01:15:04Jakpak ti chutnala ryba, hlupáku starej?

01:15:07Otrávila jsem mu rybí hlavy.

01:15:13(Elle se směje)

01:15:18A já mu řekla:

01:15:21Pro mě má slovo takovýho hlupáka starýho menší než žádnou cenu.

01:15:33Přesně tak. Zabila jsem ti mistra.

01:15:37A teď zabiju i tebe. Navíc tvým vlastním mečem.

01:15:42Který v blízké budoucnosti se stane mým mečem.

01:15:50-Svině... Ty nemáš budoucnost.

01:16:35-Jáá...!!! Áá, ááá...!

01:16:39Ááá, ááá!!!

01:16:41Já nevidím!

01:16:46Ty svině zkurvená...!!!

01:16:49Já, já tě zabiju!

01:16:55Chcípneš...!

01:16:58Áá...!!! Ty svině!

01:17:00Ty svině...!!!

01:17:04Já tě sejmu! Sejmu tě, ty svině!

01:17:10Já tě dostanu! Dostanu...!!!

01:17:15Tak kde jsi...?!!

01:17:19ŘEV ELLE, RÁNY

01:17:21Dostanu tě...!!!

01:17:28Chcípneš!

01:17:35Zabiju tě, ty svině zkurvená...!

01:17:39Kde jsi...?!

01:17:42Zabiju tě...!!!

01:17:54Poslední kapitola Tváří v tvář

01:19:01*Jako většina mužů, co nepoznali otce,

01:19:04se i Bill obklopoval otcovskými typy.

01:19:07První byl Esteban Vihaio.

01:19:09Esteban byl pasák a přítel Billovy matky.

01:19:13Přes 50 let provozoval bordel v mexické Acuně.

01:19:16Jeho armáda Acuna Boys z dětí bez otců,

01:19:19potomků jeho kurev, ovládala celou Acunu.

01:19:23On ovládal Acuna Boys.

01:19:27Teď, když je mu 80, mi tenhle pán na odpočinku

01:19:31může poradit, kde najdu Billa.

01:19:37Seňor Esteban Vihaio?

01:19:40-Ano.

01:19:42-Můžu přisednout?

01:19:45-Ale jen tehdy, když mi budete říkat Estebane.

01:19:49-Můžu přisednout, Estebane?

01:19:52-Prosím...

01:19:57Američanka?
-Ano.

01:20:00Mluvím trochu španělsky, jestli chcete.

01:20:03-Ne, ne, ne... Mluvme anglicky.

01:20:07Už jsem dlouho nemluvil, ale nenechám si ujít příležitost

01:20:11promluvit s tak krásnou společnicí, jako jste vy.

01:20:16-Těší mě být ve společnosti džentlmena, jako jste vy.

01:20:20-Musím vás varovat, slečno.

01:20:22Nenechám se ovlivnit lichotkami.

01:20:28Jak vám mohu posloužit?

01:20:38-Kde je Bill?

01:20:42-Aha...

01:20:45Vy budete Beatrix...

01:20:49Chápu, co ho přitahovalo.

01:20:53Když Billovi bylo pět, vzal jsem ho do kina.

01:20:59V tom filmu hrála Lana Turner.

01:21:02"Pošťák vždycky zvoní dvakrát", s Johnem Garfieldem.

01:21:07Vždycky, když se objevila na plátně, Bill si začal nutkavě,

01:21:12řekl bych až téměř neslušně, cucat palec.

01:21:16A od té doby jsem věděl, že tenhle kluk je blázen do blondýnek.

01:21:28Víte, být blázen do ženy, jako jste vy,

01:21:33to je vždycky na místě.

01:21:39Poznat vás, když jsem ještě podnikal,

01:21:43byla byste z mých dam ta nejlepší.

01:21:50-Tak to mi lichotí.

01:21:53-To je taky dobře.

01:21:56Tamto... Já slyšel, že jezdíte s dodávkou.

01:22:00-Můj Kundolap už dodělal.

01:22:04-Kunda dodělala?

01:22:09Bill vás střelil do hlavy, ne?

01:22:12-Ano.

01:22:16-To já bych byl hodnější. Jen bych vám pořezal obličej.

01:22:24Musíte mi prominout. Prosím, napijete se se mnou?

01:22:31Clarito!

01:22:37-Už jdu.

01:22:44(španělsky)

01:22:55-Graciaz!

01:23:02-O čem jsme to mluvili?

01:23:10-Bill...

01:23:14Kde je Bill?

01:23:16-Kde je Bill? Hm...

01:23:20Bill je ve Ville Quatro, u silnice do Saliny.

01:23:25Nakreslím vám mapku.

01:23:29Bill je pro mě jako syn.

01:23:33Víte, proč vám pomáhám?

01:23:35-Ne.

01:23:37-Protože on by to chtěl.

01:23:40-Tak to vám nevěřím.

01:23:43-Ach... Jak jinak by vás mohl zase vidět?

01:24:55-Stát, mami!

01:24:57-Bang, bang! Óóch....!

01:24:59Dostala nás, B.B.-Óch...!
-Maminka nás dostala.

01:25:03-U, umírám... Umí... Ách...!

01:25:08-Spadni, zlatíčko! Maminka nás zastřelila.-Ach!

01:25:13Ale Bleskurychlá holka netušila,

01:25:15že malá B.B. jen dělala mrtvého brouka...

01:25:19Protože byla neprůstřelná kulkou.

01:25:24-Jsem neprůstřelná, mami!

01:25:26-Hele, lehni si... Mrtvej brouk.

01:25:30Takže: vražedkyně kráčela s drzým šklebem k tělu,

01:25:35o němž si myslela, že ho provrtala,

01:25:38když tu malá B.B. vystřelila.

01:25:43-Bang, bang!

01:25:51-Jsi mrtvá, mami. Umři! Dělej...

01:25:56-Och...!

01:26:00-B.B.!

01:26:05-Ach! B.B.!

01:26:09Ach....!

01:26:12Měla jsem to tušit.

01:26:14Ty jsi... nejlepší!

01:26:24-Mami, neumírej!

01:26:27To bylo jen jako.

01:26:34-Já vím...

01:26:50-Řekl jsem jí, že spíš,

01:26:53ale jednou že se probudíš a vrátíš se k ní.

01:26:57A ona se ptala:

01:26:59Když máma spí od mého narození, jak mě potom pozná?

01:27:04A já odpověděl:

01:27:06Protože mamince se o tobě zdálo.

01:27:11To jsem jí řekl.

01:27:14-Zdálo se ti o mně, mami? Mně se o tobě jo.

01:27:18-Každičkou noc, zlato. Každičkou!

01:27:22-Já jsem dlouho čekala, až se vzbudíš, mami.

01:27:37-Ukaž se mi!

01:27:45Panečku, ty jsi ale pěkná holčička!

01:27:49-Ty jsi taky pěkná, mami.

01:27:57-Pověz mamince, jak se ti líbila na fotce.

01:28:00-E-e.-No tak...
-E-e!-Stydlíne.

01:28:05Přece víš, co jsi řekla.

01:28:07No tak! Pověz to mamince, Bude ráda...

01:28:10-E-e.
-Ale jó, no tak.

01:28:13-Řekla jsem: Ty jsi ta nejvíc nejhezčí paní,

01:28:17kterou jsem kdy viděla na celém světě.

01:28:23-To je pravda! To řekla.

01:28:27B.B., nemyslíš, že máminy vlasy jsou nejkrásnější na světě?

01:28:33-Ano! Jsou!

01:28:35-Vlastně jsou víc než krásné. Co je víc než krásné?

01:28:40-Éé... Nádherné!

01:28:43-Výborně! Nádherné...

01:28:47Maminka je nádherná.

01:28:50Chm... Víš, zlato, máma se na tátu zlobí.

01:28:55-Proč, tati? Byl jsi moc... zlobivý?

01:28:58-Bohužel ano. Byl jsem hodně zlobivý.

01:29:04Naše holčička se už poučila o životě a o smrti.

01:29:08Řekneš mamince, co se stalo Emiliovi?

01:29:14-Zabila jsem ho.

01:29:17-Emilio byl její zlatá rybka.
-Emilio byl moje zlatá rybka.

01:29:22-Přiběhla ke mně do pokoje, držela tu rybu v ruce a plakala:

01:29:27"Tati, tati! Emilio je mrtvý."

01:29:29A já řekl: "Vážně? To je škoda...

01:29:35Jak umřel?" A cos řekla ty?

01:29:38-Šlápla jsem na něj.

01:29:41-Přesněji řečeno, zvolila jsi takticky tato slova:

01:29:45"Náhodou jsem na něj šlápla."

01:29:49Tak jsem se zeptal:

01:29:51"A jak se dostala tvoje noha náhodou do Emiliova akvária?"

01:29:57A ona řekla: "Nene, byl na koberci, když jsem na něj šlápla."

01:30:02Mhm! Zápletka přichází. "A jak se Emilio ocitl na koberci?"

01:30:09A, maminko, to bys na ni byla pyšná...

01:30:14Nelhala.

01:30:17Řekla, že Emilia vyndala z akvária a položila ho na koberec.

01:30:26A co dělal Emilio na koberci?

01:30:30-Plácal se.

01:30:32-Tak jsi na něj šlápla.
-Mhm.

01:30:37-A když jsi zvedla nohu, co udělal Emilio pak?

01:30:42-Nic.

01:30:44-Přestal se plácat, že?

01:30:49Potom mi řekla, že jak zvedla tu nohu a viděla,

01:30:53že se Emilio už neplácá, pochopila, co provedla.

01:30:58Není to dokonalé zobrazení života a smrti?

01:31:03Ryba se plácá na koberci, a ryba se neplácá na koberci.

01:31:10To je tak silné, že to i čtyřleté dítě,

01:31:14které nemá pojem o životě a smrti, pochopilo.

01:31:19Mělas Emilia ráda, viď?
-Mhm...

01:31:22-Já mám mámu taky rád.

01:31:26Ale udělal jsem jí to, co ty Emiliovi.

01:31:29-Tys na maminku šlápnul?
-Něco horšího, střelil jsem ji.

01:31:34Ne jenom jako když jsme si hráli, ale doopravdy.

01:31:39-Chtěl jsi vidět, co se stane?

01:31:41-Ne. Já věděl, co se stane, když ji střelím.

01:31:46Ale už ne, co se stane mně, když mámu střelím.

01:31:51-Co se stalo?
-Byl jsem moc smutný.

01:31:56A něco jsem pochopil.

01:31:58Jsou věci, které se nedají nikdy odčinit.

01:32:07-Co se mamince stalo?

01:32:10-Proč se jí nezeptáš?
-Nebolelo to, mami?

01:32:14-Ne, zlato.

01:32:18Už to nebolí.

01:32:26-Byla jsi pak nemocná?

01:32:29-Ne. Uspalo mě to.

01:32:33Proto jsem nebyla s tebou, B.B. Spala jsem.

01:32:36-Ale teď už jsi vzhůru, mami, viď?

01:32:39-Teď už jsem úplně vzhůru.

01:32:43-B.B., chceš se s maminkou dívat před spaním na video?

01:32:48-Mhm. Mami, chceš se se mnou dívat před spaním na video?

01:32:53-To jó! Moc ráda. Co si chceš pustit?

01:32:57-Šógunova vraha!-Nene, B.B. Šógunův vrah je moc dlouhý.

01:33:01-E-é!
-Ne, není.

01:33:05-Dobře! Nechám vás se dívat.

01:33:15ŠOGUN:Když jsem byl malý, znal mého otce každý.

01:33:20Byl to ten největší samuraj v císařství.

01:33:28Sťal hlavu 131 šlechticům.

01:33:33Otec přišel domů za matkou,

01:33:35a když ji viděl, na všechny ty popravy zapomněl.

01:33:40Nebál se šóguna, ale šógun se bál jeho.

01:33:45V tom byla asi ta potíž.

01:33:48Jednou v noci poslal šógun své nindži do našeho domu...

01:33:53AMBIENTNÍ HUDBA

01:36:07-Jen jsem obdivoval tvůj meč. Pěkná práce...

01:36:13Což mi připomíná, jak se má Hanzo-san?

01:36:17-Má se dobře.

01:36:21-Dělá už aspoň lepší suši?

01:36:27Nemůžu tomu uvěřit. Tys ho přiměla, aby ti vyrobil meč?

01:36:31-To bylo snadné. Jen jsem zmínila tvé jméno.

01:36:36-To muselo zabrat.

01:37:08Takže to bude souboj s meči od Hanza, nemám pravdu?

01:37:16No...Tahle hacienda náhodou má soukromou pláž.

01:37:21A ta pláž náhodou vypadá moc hezky za měsíčního světla.

01:37:28A dneska v noci je náhodou úplněk.

01:37:31Takže, šermířko, jestli chceš, to je můj návrh...

01:37:38Hele, jestli si chceš dát starou školu,

01:37:41a já mám starou školu rád, můžeme počkat do svítání

01:37:46a rozsekat se za východu slunce jako skutečný párek, který...

01:37:53Tak dost. Jestli se neuklidníš, našiju ti to do čéšky.

01:37:58A slyšel jsem, že to tam zatraceně bolí...

01:38:05Jen si dělám prdel.

01:38:08A teď, co se týče tebe, a nás,

01:38:16mám tu pár nejasností.

01:38:20Než tedy tahle krvavá odplata vyvrcholí,

01:38:26položím ti pár otázek, a chci slyšet pravdu.

01:38:31Ovšem, máme tu malé dilema.

01:38:35Protože když se to bude týkat mě, dobře vím,

01:38:39že jsi naprosto beznadějně neschopná říct pravdu.

01:38:43Zvláště mně ne. A sobě už vůbec ne.

01:38:47A když se to bude týkat mě,

01:38:51já jsem já naprosto beznadějně neschopen uvěřit čemukoliv,

01:38:55co řekneš.

01:38:57-Jak myslíš, že to dilema vyřešíme?

01:38:59-Hm! Čistě náhodou, řešení mám.

01:39:05A mám tě!

01:39:09-Au...! Sakra!

01:39:12Cos to do mě střelil, ty hajzle?

01:39:15-Můj nejlepší vynález. Nebo alespoň oblíbený.

01:39:19Nech to bejt nebo ti střelím další do tváře.

01:39:26To, co je v té šipce a právě začíná proudit do žil,

01:39:33je nesmírně silné a spolehlivé pravdomluvné sérum.

01:39:37Říkám mu Nesporná pravda.

01:39:40Dvakrát silnější než pentotal a bez druhotných účinků.

01:39:46Snad až na menší záchvěv euforie. Cítíš to?

01:39:51-Euforii?
-Jó...

01:39:54-Ne!
-To je blbý.

01:39:58Jak víš, jsem hodně velký fanda do komiksů.

01:40:05Zvláště do těch o superhrdinech.

01:40:07Celá ta mytologie kolem superhrdinů mě fascinuje.

01:40:13Třeba můj oblíbený superhrdina Superman.

01:40:17Nijak skvělý komiks, nijak zvlášť nakreslený...

01:40:23Ale ta mytologie...

01:40:26Ta mytologie není jen skvělá, je jedinečná.

01:40:30-Za jak dlouho začne ten sajrajt účinkovat?

01:40:33-Asi za dvě minuty. Dost času na to, abych to dokončil. Takže!

01:40:38Základ té mytologie je, že máme superhrdinu a jeho alter ego.

01:40:45Batman je vlastně Bruce Wayne. Spiderman je Peter Parker.

01:40:50Když se ta postava ráno probudí, je to Peter Parker.

01:40:54Musí si obléct kostým, aby z něj byl Spiderman.

01:40:59Právě z tohoto pohledu je Superman výjimečný.

01:41:05Superman se nestal Supermanem, on se jako Superman narodil.

01:41:10Když se Superman ráno probudí, je to Superman.

01:41:14Jeho alter ego je Clark Kent. Ten jeho oblek s velkým rudým "S",

01:41:21ta deka, do které byl jako dítě zabalený,

01:41:24když ho Kentovi našli, to je mu vlastní.

01:41:27To, co nosí Kent, brýle, oblek, to je kostým.

01:41:32Kostým, který Superman nosí, aby mezi nás zapadl.

01:41:38Clark Kent je to, co Superman vidí v nás.

01:41:42A co je pro Clarka Kenta typické?

01:41:45Je slabý, nemá sebejistotu, je to zbabělec.

01:41:53Clark Kent je Supermanova kritika celé lidské rasy.

01:41:59Něco jako Beatrix Kiddo a paní Tommy Plymptonová.

01:42:05-Aha. Zápletka přichází...

01:42:11-Měla bys kostým paní Plymptonové. Ale jsi rozená Beatrix Kiddo.

01:42:18A když se ráno probudíš, budeš pořád Beatrix Kiddo.

01:42:23Teď už si to můžeš vytáhnout.

01:42:32-Podle tebe jsem superhrdina?

01:42:34-Podle mě jsi zabiják. Přirozený zabiják.

01:42:39Vždycky jsi byla, a vždycky budeš.

01:42:43I když třeba v El Pasu budeš pracovat v obchodě s deskama,

01:42:48chodit s Tommym do kina, vystřihovat slevy, jsi to ty.

01:42:54Snažíš se přestrojit za včelu dělnici,

01:42:58zapadnout mezi ostatní včely.

01:43:01Ale ty nejsi včela dělnice. Ty jsi bývalý zabiják.

01:43:07A je jedno, kolik vypiješ piva nebo sníš masa,

01:43:11jak budeš tlustá. nic na světě to nezmění.

01:43:17První otázka.

01:43:22Vážně jsi věřila, že ti to v tom El Pasu vyjde?

01:43:33-Ne!

01:43:39Ale měla bych B.B.!

01:43:41-Nic ve zlým.

01:43:44Myslím, že bys byla báječná matka.

01:43:47Ale jsi zabiják.

01:43:53Ty lidi, cos zabila cestou ke mně, to byl dobrý pocit, ne?

01:44:00-Ano.

01:44:04-Jeden každý z nich?

01:44:16-Ano.

01:44:20-To bylo zahřívací kolo.

01:44:23Teď přijde otázka za 64 000 dolarů.

01:44:34Proč jsi ode mě utekla, s mým dítětem?

01:44:42-Vzpomínáš si na tu poslední akci?

01:44:45-Jistě. Lisa Wong.

01:44:51-Cestou se mi udělalo špatně. V letadle moc zle.

01:44:59Tak mě napadlo, co když jsem těhotná?

01:45:05Snadné použití. Sejmout krytku a savý konec ponořit do moči.

01:45:11Přesný výsledek už za 90 sekund.

01:45:14Výsledek odečtete poté, co se v okénku objeví proužek.

01:45:18TIKÁNÍ STOPEK

01:45:52Kurva! Nevěděla jsem ale, že si mě někde během cesty všimli.

01:45:59V L.A. na mě Lisa Wong hned poslala svého zabijáka.

01:46:05ZVONEK Co potřebujete?
-Dobrý den! Jsem Karen Kim.

01:46:09Z klientského servisu, nesu vám dárek na uvítanou.

01:46:13-To je pěkné. Můžete to nechat za dveřmi?

01:46:29Umíš to s tou puškou zacházet?

01:46:32-Takhle zblízka ani nemusím. Ale jinak s chirurgickou přesností.

01:46:35-Já jsem lepší než Annie Oakley, a mám tě přímo na mušce.

01:46:40-Můžu ti klidně upálit hlavu.
-Předtím ti ji ale pošlu mezi oči.

01:46:44Pojď si promluvit.

01:46:47Karen?

01:46:50Teď jsem zjistila, právě teď, těsně předtím,

01:46:56než jsi prostřelila ty zkurvený dveře,

01:47:00že jsem těhotná.

01:47:02-Co to zkoušíš?

01:47:05-Na zemi u dveří je proužek, který to dokazuje.

01:47:11-Kecáš!

01:47:13-Kdykoliv jindy bys měla naprostou pravdu.

01:47:17Ale tentokrát... se na 100 procent pleteš.

01:47:24Jsem ta největší bestie na světě.

01:47:28Ale teď se bojím o svoje dítě.

01:47:33Prosím! Podívej se na ten proužek.

01:47:40Prosím!

01:47:43-Zůstaň tam, kde jsi, a ani se nehni.

01:48:03Nevím, co ten krám znamená!

01:48:06-Krabička s návodem je tam.

01:48:20-Snadné použití.

01:48:22Sejmout krytku a savý konec ponořit do moči.

01:48:26-Modrá znamená těhotná.
-Já si to přečtu sama, díky!

01:48:38No dobře! Řekněme, že ti věřím. Co dál?

01:48:42-Prostě jdi domů. Já udělám totéž.

01:48:52CVAKNUTÍ KLIKY

01:49:06Gratuluju.

01:49:12-Než ten proužek zmodral, byla jsem žena, tvoje žena.

01:49:18Byla jsem vrah, a vraždila pro tebe.

01:49:21Než ten proužek zmodral, skočila bych na motorce na jedoucí rychlík.

01:49:27Pro tebe.

01:49:30Ale jakmile zmodral, už jsem nic z toho dělat nemohla.

01:49:37Už nikdy.

01:49:39Měla jsem se stát matkou.

01:49:44Dokážeš to pochopit?

01:49:50-Ano.

01:49:52Proč jsi mi to neřekla už tenkrát?

01:49:57-Chtěl bys ji pro sebe, a to jsem nechtěla.

01:50:02-Nemělas právo to rozhodnout.

01:50:05-Ano. Ale bylo to správné rozhodnutí pro moji dceru.

01:50:11Zasloužila si, aby se narodila s čistým štítem.

01:50:15Ale s tebou by se narodila do světa, kam nepatří.

01:50:23Musela jsem volit. Zvolila jsem ji.

01:50:30Víš co? Před pěti lety, kdybych měla sepsat seznam věcí,

01:50:36které se mi nemůžou stát, tak to, že ty mě dorazíš kulkou do hlavy,

01:50:40když už budu stejně polomrtvá, by bylo na prvním místě.

01:50:49To bych se pletla, co?

01:50:53-Promiň... To byla otázka?

01:50:58Ohledně toho, co se ti nemůže stát, to ano, to by ses pletla. To jo.

01:51:04-Takže?

01:51:06-Když ses nevrátila, přirozeně že jsem předpokládal, že tě Lisa

01:51:11Wong vystopovala a zabila.

01:51:15No... Nechat toho, kdo tě má rád, aby si myslel, že jsi mrtvá,

01:51:21a přitom nebýt, je kruté!

01:51:27Truchlil jsem pro tebe tři měsíce.

01:51:32A třetí měsíc, co jsem truchlil, jsem tě vypátral.

01:51:39Já se nesnažil vypátrat tebe, snažil jsem se vypátrat ty,

01:51:42které jsem podezíral, že tě zabili.

01:51:46Takže tě najdu, a co nezjistím?

01:51:52Nejen že nejsi mrtvá, ale navíc že se vdáváš.

01:51:57Za nějakýho blba.

01:52:01A jsi těhotná.

01:52:07Asi jsem to přehnal.

01:52:17-Asi jsi to přehnal? Tak to vysvětluješ?

01:52:21-Neřekl jsem, že to vysvětlím. Jen, že ti povím pravdu.

01:52:26Ale jestli nechceš oklikou, pojďme zpříma.

01:52:32Jsem zabiják. Jsem vrahounskej hajzl.

01:52:38A má to následky, když zlomíš srdce vrahounskýmu hajzlovi.

01:52:45Některé z nich jsi poznala.

01:52:49Byla má reakce vážně tak překvapivá?

01:52:55-Ano. Byla.

01:53:00Udělal bys to, co udělal? Samozřejmě.

01:53:08Ale nenapadlo mě,

01:53:10že bys to chtěl nebo mohl udělat mně.

01:53:14-To mě vážně mrzí. Ale to ses pletla.

01:53:25-Máme spolu nevyřízené účty.

01:53:29-Bejby, to si piš...

01:54:05Paj Mej tě naučil techniku pěti bodů a puklého srdce?

01:54:13-Vidíš, že ano.

01:54:17-Pročs mi to neřekla?

01:54:22-Já nevím.

01:54:26Protože jsem... zlej člověk.

01:54:33-Ne... Ty nejsi zlej člověk.

01:54:39Jsi skvělej člověk.

01:54:42Můj nejmilejší člověk.

01:54:46Ale když na to přijde, jsi pěkná píča.

01:55:11Jak vypadám?

01:55:27-Že jsi připraven.

01:57:09Druhý den ráno

01:57:12TV:Ale ale ale... Že ona to bude kytička.

01:57:18Hahaha ha ha!

01:57:22-Dobrý večer manželům Amerikovým a všem lodím na moři!

01:57:25Probereme noviny. V rychlosti. Máte doma straku?

01:57:29Jestli ano, tak to máte velké štěstí.

01:57:31Straka je ten nejkouzelnější pták na světě.

01:57:35Je to ten nejlepší přítel, co kdy farmáři měli.

01:57:38Buďte na ně hodní! Buďte na ně laskaví.

01:57:41Nezapomínejte, že straka si zasluhuje vaši úctu.

01:58:20-Děkuju.

01:58:22Děkuju...

01:58:26Děkuju...

01:58:30-Já ti povím, co teď udělám. Nebolí mě hlava.

01:58:35-Ale bolí, brácho.

01:58:52LVICE JE ZASE SE SVÝM LVÍČETEM A V DŽUNGLI SE JIM DAŘÍ DOBŘE

02:11:09MUŽ: Á, akce!

02:11:11-Ááá...!

02:11:14-Stop!
-Sjedeme to ještě jednou.

02:11:18Skryté titulky: Vladislav Unger Česká televize 2016

Kill Bill / Убить Билла (2003)

00:00:40 *Pomsta je pokrm, který nejlépe podáváme za studena.

00:00:43 Staré klingonské přísloví*

00:00:46 PŘERÝVAVÝ ŽENSKÝ DECH

00:00:56 PŘIBLIŽUJÍCÍ SE POMALÉ KROKY

00:01:17 ROZVÁŽNÝ MUŽ: Připadám ti jako sadista.

00:01:26 Vidíš...

00:01:28 Vsadím se, že bych ti teď mohl na hlavě usmažit vejce.

00:01:33 Kdybych chtěl.

00:01:37 Víš, holčičko...

00:01:40 Chci věřit tomu, že i teď si uvědomuješ,

00:01:46 že se jako žádnej sadista nechovám.

00:01:54 Možná tady k těm ostatním kašparům...

00:01:59 Ale k tobě ne.

00:02:04 Ne, holčičko. Právě teď...

00:02:08 jsem jak ten...

00:02:11 ... největší...

00:02:14 ... masochista.

00:02:16 -Bille? Je to tvoje dítě!

00:02:20 VÝSTŘEL

00:02:22 4. film Quentina Tarantina

00:02:32 POMALÉ AKORDY KYTARY, ŽENSKÝ ZPĚV:

00:02:35 I was five and he was six

00:02:37 We rode on horses made of sticks

00:02:40 He wore black and I wore white

00:02:42 He would always win the fight

00:02:45 Bang bang, he shot me down

00:02:48 Bang bang, I hit the ground

00:02:51 Bang bang, that awful sound

00:02:56 Bang bang, my baby shot me down...

00:03:10 Seasons came and changed the time

00:03:13 When I grew up I called him mine

00:03:17 He would always laugh and say:

00:03:20 Remember when we used to play

00:03:23 Bang bang, I shot you down

00:03:26 Bang bang, you hit the ground

00:03:29 Bang bang, that awful sound

00:03:33 Bang bang, I used to shoot you down

00:03:42 AKORDY KYTARY

00:03:47 Music played and people sang

00:03:52 Just for me the church bells rang

00:03:57 KYTAROVÉ AKORDY

00:04:05 Now he's gone I don't know why

00:04:10 And 'til this day, sometimes I cry

00:04:15 He didn't even say goodbye

00:04:17 He didn't take the time to lie

00:04:20 Bang bang, he shot me down

00:04:24 Bang bang, I hit the ground

00:04:27 Bang bang, that awful sound

00:04:31 Bang bang...

00:04:34 my baby shot me down...

00:04:54 Kapitola první

00:04:59 TICHÁ MELODIE HRACÍ SKŘÍŇKY

00:05:04 Město Pasadena, Kalifornie

00:05:13 DVEŘE AUTA

00:05:15 HRACÍ SKŘÍŇKA, PTÁČCI, KRÁKÁNÍ VRAN

00:05:22 DVOUTÓNOVÝ ZVONEK

00:05:24 V DÁLCE ŠTĚKÁ PES

00:05:27 MLADÁ ŽENA: Už jdu!

00:05:29 Sáro! Ty jdeš ale dneska brzo...

00:05:45 Uh...!

00:05:47 Ach! Och!

00:05:49 -Ou...!

00:05:51 Och...
-Au!

00:05:53 Ou...!

00:05:55 Och...

00:05:57 -Ááá...!!!

00:05:59 Uh! Eh, eh!

00:06:02 -É-e-e... Eh...

00:06:14 -Och...!

00:06:16 -E-ee...!

00:06:19 -Áu!!!

00:06:26 Áá..!!!

00:06:33 Tak co?! Co bude?!

00:06:35 Tak pojď, ať tě můžu sejmout!

00:06:40 -Och!

00:06:43 Jah! Ú-uh!

00:06:47 Pojď, ty svině...!

00:06:50 Dělej...! Předveď se!

00:06:55 Hu!
-Eh!

00:06:57 SVIST NOŽŮ

00:07:01 Ehm...!

00:07:07 Heh!

00:07:17 TLUMENÉ DĚTSKÉ HLASY

00:07:30 DVEŘE
-Mami, už jsem doma!

00:07:33 -Ahoj, zlato! Jak bylo ve škole?

00:07:37 -Mami, co se to stalo s naším pokojem?

00:07:40 -Oh... Ten tvůj zlobivej pejsek... sem vtrhnul,

00:07:44 a řádil jako pominutej. To se stalo, zlato.

00:07:48 -To udělal Barney?
-Zlato? Teď sem nemůžeš.

00:07:52 Jsou tu všude střepy, a mohla by ses pořezat.

00:08:01 Tohle je maminčina kamarádka, dlouho jsme se neviděly.

00:08:05 -Ahoj, zlato!

00:08:07 Jsem (pípnutí). Jak se jmenuješ?

00:08:13 -Jmenuje se Nikki.

00:08:15 -Nikki...

00:08:17 Krásný jméno pro takovou holčičku.

00:08:22 Kolik je ti, Nikki?

00:08:26 -Nikki...? (Pípnutí) se tě na něco ptala.

00:08:30 -Jsou mi čtyři.

00:08:33 -Tak čtyři roky?

00:08:35 Víš, taky jsem měla holčičku.

00:08:40 Teď by jí byly čtyři.

00:08:46 -Miláčku?

00:08:48 My si teď spolu vyřídíme nějaké dospělácké věci.

00:08:51 Běž k sobě do pokoje a přijď, až tě zavolám.

00:08:55 Ano?

00:08:58 Nikolo!

00:09:00 Do pokoje! A hned.

00:09:14 Dáš si kafe?

00:09:16 Jo... Jasně.

00:09:25 -Tahle hospodyňka z Pasadeny je Jeane Bell.

00:09:28 Její manžel je dr. Lawrence Bell.

00:09:31 Ale před 4 lety, když jsme se seznámili, to byla Vernita Green.

00:09:36 Měla krycí jméno Smrtonoš. Já byla Černá mamba.

00:09:40 Nemáš ubrousek?

00:09:43 -Jo...

00:09:47 -Díky!
-Pořád si dáváš mlíko i cukr?

00:09:51 -Jo...

00:09:54 -Na omluvu už je hádám pozdě, co?

00:09:57 -To hádáš dobře.

00:09:59 -Hele, poslouchej...

00:10:01 Musím vědět, jestli do toho chceš zatahovat i moji holčičku!

00:10:04 -Zatím můžeš bejt v klidu.

00:10:07 Před tvým děckem tě neoddělám, jasný?

00:10:12 -To se chováš rozumněji, než Bill říkal, že jsi schopná.

00:10:16 -Nemám soucit, slitování ani chuť odpouštět.

00:10:20 Ale rozum mám.

00:10:27 -Hele. Já vím, co jsem ti udělala.

00:10:30 Pořádně jsem s tebou vyjebala. Bohužel, je to tak.

00:10:35 Máš právo mi to oplatit.

00:10:37 -Né, ne...

00:10:39 Né... Na oplátku, fifty-fifty,

00:10:44 bych musela zabít tebe.

00:10:47 Pak jít k Nikki do pokoje zabít ji,

00:10:50 počkat, až přijde tvůj manžel, pan doktor Bell, a zabít jeho.

00:10:55 To by bylo fifty-fifty. Byly bysme si kvit.

00:10:59 -Kdybych se mohla vrátit v čase, udělala bych to. Ale to nejde.

00:11:05 Můžu ti jen říct, že teď jsem už jiný člověk.

00:11:08 -Nó! Bezva... A co má bejt?

00:11:12 -Má bejt jen to, že si tvý slitování ani odpuštění nezasloužím.

00:11:17 Ale... žádám tě o obojí kvůli svojí dceři!

00:11:21 -Mrcho! Jdi s tím do hajzlu...

00:11:25 To, že tě nechci zabít před tvou dcerou,

00:11:28 ještě neznamená, že mi ji budeš nastrkovat,

00:11:31 aby sis vysloužila můj soucit a slitování.

00:11:34 Máme spolu nevyřízený účty.

00:11:37 A nic z toho, cos za ty čtyři roky dělala,

00:11:41 ani to, že ses dala zbouchnout, to nezmění.

00:11:46 -Kdy to tedy provedeme?

00:11:48 -Záleží na tom, kdy se ti chce umřít.

00:11:53 Zítra...? Pozítří?

00:11:56 -A co dneska, ty svině?
-Skvělý... Kde?

00:12:00 -Asi míli odsud je baseballový hřiště, kde trénuju děti.

00:12:03 Sejdeme se tam v půl třetí ráno celé v černém.

00:12:07 Dej si punčochu na vlasy.

00:12:09 Bude to boj na nože.

00:12:12 Nikdo nás nebude rušit.

00:12:15 A teď... musím udělat Nikole svačinu.

00:12:28 -Bill říkával, že v boji na nože jsi jedna z nejlepších.

00:12:31 -Jdi s tím do hajzlu.

00:12:33 Já vím, že tohle on nehodnotil.

00:12:36 Takže mi můžeš políbit prdel, Černá mambo.

00:12:40 Chm! Černá mamba...

00:12:42 To já měla bejt Černá mamba.

00:12:45 -Výběr zbraní? Jestli chceš zůstat u nože, nemám problém.

00:12:49 -Cha-ha-ha! Moc vtipný, svině!

00:12:52 Moc vtipný! VÝSTŘEL

00:13:13 -Cha.

00:13:49 -Neměla jsem v úmyslu udělat to před tebou.

00:13:55 Za to se omlouvám.

00:13:58 Ale jedno mi můžeš věřit.

00:14:03 Tvoje máma si to zasloužila.

00:14:19 Až budeš velká,

00:14:22 jestli tě to bude trápit,

00:14:29 já budu čekat.

00:14:32 SAMURAJ (japonsky):

00:15:05 ZABÍT 5 LIDÍ: Vernita Green, Smrtonoš

00:15:08 SAMURAJ:

00:15:28 Kapitola druhá

00:15:30 Nevěsta krví zbrocená

00:15:35 HRAJE RÁDIO

00:15:39 Před 4 lety a 6 měsíci ve městě El Paso v Texasu

00:15:45 RÁDIO:Další nahrávka je extra! Pěknej divoch, Charlie Feathers.

00:15:50 COUNTRY HUDBA, CHARLIE FEATHERS:

00:15:54 -Hey-hey-hey! Ho-ho, ho, hou!

00:15:57 Ooww...! Yyes!

00:15:59 Well Ima justa single fella With a lot on my mind

00:16:05 And Ima lookin for me a woman But shes mighty hard tafind

00:16:10 Oh I asked my country cousin Check the hottest spots in town

00:16:15 Oh that little-bitty woman Well she...

00:16:18 TICHO (vypnutí motoru a autorádia)

00:16:23 -Nó...

00:16:25 Popiš mi to maso, Prvorozený.

00:16:29 -Šílenej masakr, tati...

00:16:32 Zlikvidovali všechny svatebčany, jako na popravě.

00:16:38 -Pověz kolik.
-Devět mrtvol.

00:16:41 A vzali to sakumprásk.

00:16:44 Nevěstu, ženicha, reverenda, reverendovu ženu...

00:16:51 Dokonce i toho starýho černocha, co hraje na varhany.

00:16:55 -Jako kdyby někdo proti tomu sňatku něco měl...

00:17:02 Hm...

00:17:04 Panenko skákavá...!

00:17:14 -Co jsem ti říkal? Jako nějaký zatracený vražedný komando.

00:17:18 -Vyser se na to rouhání, hochu. Jsi v chrámu Páně.

00:17:22 -Promiň, tati.

00:17:25 -Tohle je práce profesionálů.

00:17:28 Podle mě banda mexikánskejch zabijáků.

00:17:32 Tak čtyř až pětičlenná.

00:17:35 -Jak to poznáš?

00:17:37 -Je to dílo pevný a klidný ruky... Žádný amatéři.

00:17:44 Práce starýho pardála.

00:17:47 To se pozná, jak čistě je to udělaný.

00:17:50 I když to byla fakt děsivá řež, udělal to do puntíku čistě.

00:17:57 Magor by to mohl i obdivovat.

00:18:12 Kdo je to?

00:18:14 -Nevím. Na oddacím listu stojí: Arlene Machiavelli.

00:18:19 To je falešný...

00:18:21 Říkáme jí zatím Nevěsta, podle šatů.

00:18:25 -Koukám, že byla těhotná.

00:18:28 Co za cvoka střelí takovou zatraceně pěknou holku do hlavy?

00:18:35 Koukni...

00:18:38 Světlý vlasy.

00:18:41 Velký oči.

00:18:43 Krví zbrocený anděl.

00:18:50 Prvorozený?
-Jo...?

00:18:53 -Ta vyčouhlá fujara není mrtvá.

00:19:00 HŘMĚNÍ, DÉŠŤ

00:19:03 PÍPÁNÍ EKG

00:19:11 NĚKDO SI POHVIZDUJE

00:19:42 POHVIZDOVÁNÍ MELODIE

00:21:05 Elle Driver příslušnice Komanda zmijí-zabijáků

00:21:08 Krycí jméno: Kalifornský horský had

00:21:14 PÍPÁ EKG

00:21:25 -Vlastně jsem tě nikdy neměla ráda.

00:21:28 Hm... Popravdě se tě štítím.

00:21:33 To ale neznamená, že bys neměla můj respekt.

00:21:40 Umřít ve spánku, to je luxus,

00:21:43 který si málokdo z nás může dovolit.

00:21:46 Můj dárek.

00:21:49 Z lásky.

00:21:54 ZVONÍ MOBIL

00:21:56 -Kurva...!

00:22:01 Ahoj, Bille.

00:22:04 -Jak je na tom?

00:22:06 -Je v kómatu...

00:22:09 -Kde je?

00:22:11 -Zrovna teď nad ní stojím.

00:22:14 -Šikulka...

00:22:18 Elle, tuhle akci nedokončíš.

00:22:21 Bylo by to od nás nevděčný.

00:22:24 -Vyser se na vděčnost!
-Nemůžeš přestat křičet?

00:22:27 -Vyser se na vděčnost!

00:22:29 -Můžu něco říct?

00:22:31 -Mluv!

00:22:34 -Dali jste tý ženský nakládačku, ale nezabili jste ji.

00:22:38 Já jí prohnal hlavu kulkou, ale její srdce bilo dál.

00:22:43 Vždyť jsi to viděla sama na svý vlastní krásný modrý oko.

00:22:47 Nebo ne?

00:22:50 Udělali jsme jí toho dost.

00:22:53 A jestli se probere, uděláme jí toho ještě mnohem víc.

00:22:59 Ale rozhodně neuděláme to,

00:23:01 že bysme k ní do pokoje vlezli v noci jako krysy

00:23:05 a zabili ji ve spánku.

00:23:10 A neuděláme to proto, že bysme se tím sami ponížili.

00:23:16 Souhlasíte, slečno Driverová?

00:23:20 -Myslím, že ano.

00:23:22 -Musíš o tom přemýšlet?

00:23:25 -Ne. Nemusím o tom přemýšlet.

00:23:29 Vím to.

00:23:31 -Vrať se domů, zlato.

00:23:34 -Souhlas.

00:23:37 -Mám tě moc rád...

00:23:40 -Já tě mám taky ráda.

00:23:45 Ahoj.

00:23:57 Měla jsi z toho prdel, co? Hm?

00:24:02 Dám ti radu, hovado... Už se neprobouzej!

00:24:09 Za čtyři roky.

00:24:18 BZUČÍ KOMÁR

00:24:22 PÍPÁ EKG

00:24:41 BILL: Právě teď...

00:24:43 jsem jak ten největší... masochista.

00:24:47 -Bille! Je to tvoje dítě.

00:24:50 ZPOMALENÝ ZVUK VÝSTŘELU A EXPLOZE

00:24:57 VÝSTŘEL PÍPÁNÍ EKG

00:25:06 KOVOVÝ ZVUK

00:25:51 -Moje dítě...!

00:26:18 Čtyři... roky...

00:26:25 KROKY JAKÝSI MUŽ SI POHVIZDUJE

00:26:29 ZRYCHLENÉ PÍPÁNÍ EKG

00:26:32 BLÍŽÍCÍ SE KROKY

00:26:51 -Platí se 75 dolarů za číslo. Jseš natěšenej...?

00:26:55 -No jo, vole...

00:27:00 -20, 40, 60, 75. Dobrý!

00:27:03 A teď pravidla!
-Mhm...

00:27:05 -Tak zaprvé: Nemlátit ji!

00:27:08 Ráno chodí kontrola. Když ji najde bez zubů, je to venku.

00:27:11 Takže žádný monokly nebo tak. A mimochodem...

00:27:15 Tahle pizda flusá. To jsou reflexy.

00:27:17 I kdyby flusala, nemlátit! Máme tedy jasno o pravidlu č. 1?

00:27:21 -Jó... -Dobrý. Pravidlo číslo dvě:

00:27:24 Žádný kousance, cucfleky, žádný stopy!

00:27:27 Jinak si dělej, co chceš, brácho...

00:27:31 Potrubí má mimo provoz, takže to do ní klidně pusť.

00:27:34 Nedělej kravál ani bordel, za 20 minut jsem tu!

00:27:40 Jo! A sakra... Ještě něco.

00:27:43 Tahle baba mívá někdy futrál sušší než kýbl písku.

00:27:47 Kdyby byla suchá, tak ji tímhle promázni, a půjde to.

00:27:51 Nech si chutnat, kamaráde! Che-he!

00:28:02 -Nó jo...

00:28:07 Ty jseš ta nejhezčí holka, co jsem dneska měl...

00:28:13 Áá-á...!!!

00:28:19 -Uf...!

00:28:26 Och...!

00:28:34 (píská si)

00:28:57 -Bejku...! Konec zvonec!

00:29:00 Jdu, ať jseš nebo ne. Tak co, užil sis to?

00:29:05 No kurva...

00:29:24 Áá-á!!!

00:29:28 Áá...!

00:29:35 -Kde je Bill?!

00:29:38 Kde je Bill?!

00:29:40 -Prosím vás, nemlaťte mě...
-Kde je Bill?!

00:29:43 -Já... Já nevím, kdo je to Bill!

00:29:46 -Kecáš!

00:29:55 -Tak to jseš ty, jak říkali, hehehe...?

00:29:58 Krásná neznámá, víme o tobě hovno.

00:30:02 Já jsem z Šukovic v Texasu. Jmenuju se Buck, a...

00:30:05 A přišel jsem na šuk. Chahaha!

00:30:10 -Jmenuješ se Buck... Viď?

00:30:15 Přišel jsi na šuk! Viď?!

00:30:20 -Ne, ne! Úáá...!

00:30:46 -Kundolap.

00:30:48 Ty zmrde...!

00:30:58 CINKNUTÍ VÝTAHU

00:31:16 -Tak Texas! No dobře...

00:33:00 Pohni palcem.

00:33:07 Pohni palcem.

00:33:16 Pohni palcem.

00:33:23 Pohni palcem.

00:33:31 Pohni palcem...

00:33:33 *Ležela jsem v Buckově autě a snažila se rozhýbat končetiny.*

00:33:37 Pohni palcem!

00:33:40 *A viděla tváře těch sviní, co mi to provedly.

00:33:43 I toho hajzla, kterej to zavinil.

00:33:47 Příslušníky Komanda zmijí. Zabijáků.

00:33:54 Když se vám podaří něco tak krutého a hnusného,

00:33:58 jako je pomsta, připadá vám to jako důkaz,

00:34:01 že Bůh nejen existuje, ale že plníte jeho vůli.

00:34:05 Protože jsem o svých nepřátelích neměla žádné zprávy,

00:34:08 bylo nejsnazší nalézt tu první na mém seznamu.

00:34:11 O-Ren lshii.

00:34:13 Když se někomu podaří stát se královnou tokijského podsvětí,

00:34:18 tak to přece nedrží v tajnosti.*

00:34:21 O-Ren lshii, příslušnice Komanda zmijí-zabijáků

00:34:25 Krycí jméno: Korálovec

00:34:29 Kapitola třetí Původ O-Ren

00:34:34 *O-Ren se narodila na americké vojenské základně v Tokiu.

00:34:39 Tahle napůl japonská, napůl čínsko-americká vojenská dcerka

00:34:43 se poprvé setkala se smrtí už v devíti letech.

00:34:47 V tom věku totiž viděla,

00:34:49 jak její rodiče zemřeli rukou toho nejkrutějšího bosse jakuzy.

00:34:53 Bosse Matsumota.

00:34:59 -Ach!

00:35:21 -Já!! Hu!

00:35:23 Hí...! Jéh!

00:35:26 KŘUPNUTÍ
-Jáá...!!!

00:35:30 TŘESKNUTÍ
-U-hm!

00:35:33 -Ááá...!!! Hm!

00:35:35 Uh! Eh!

00:35:38 Jéh...!

00:35:42 ÚDERY, STŘÍKANCE KRVE

00:35:49 -Óááh...!

00:35:51 PLESKNUTÍ

00:35:53 Nóó...! ZASVIŠTĚNÍ KATANY

00:35:57 U-uh...

00:36:02 U-ú!

00:36:04 Ááh...!!!

00:36:14 Mi-lu-ju tě...

00:36:17 -Ach!

00:36:19 Jo! Miluju...

00:36:22 ZASVIŠTĚNÍ MEČE
-Och!

00:36:29 Fňuk... Ach!

00:36:47 VYSOKÝ TÓN

00:37:00 ZAHŘMĚNÍ

00:37:09 Chrr...! MATSUMOTA:Cha-ha-ha-há!

00:37:27 Jaj...! Hm!

00:37:33 VZLYKNUTÍ

00:37:36 -Chm! Eh-hé...!

00:37:39 ZASVIŠTĚNÍ MEČE, VZLYKY

00:37:42 Ó-ó!

00:37:45 Chm! SVIST MEČE

00:37:49 -Jáá!!! VÝKŘIK MATKY

00:37:57 (fňuká)

00:38:03 Mami...!

00:38:18 (pochechtává se)

00:38:35 Chm!

00:38:43 Jep!

00:38:55 Chm-chm-chm...!

00:39:10 *Přísahala, že se pomstí.

00:39:13 Měla štěstí, že boss Matsumota

00:39:17 byl pedofil.*

00:39:19 -Jááh!!!
-O-uh...

00:39:21 *Když jí bylo jedenáct, pomstila se.*

00:39:24 -Jé-eh! Jé-é...!

00:39:53 Jáá-áh...!!! PRÝŠTĚNÍ KRVE

00:39:57 MATSUMOTA SE CHECHTÁ A CHROPTÍ

00:40:11 DUPOT BĚŽÍCÍCH POSTAV

00:40:14 SÍLÍCÍ DUPOT

00:40:17 -Och!
-Ú-á-á!

00:40:30 CINKOT NA ZEM DOPADAJÍCÍCH NÁBOJNIC

00:40:45 VÝSTŘEL Jááu...!

00:40:47 VÝSTŘEL ŠPLOUCHNUTÍ KRVE

00:40:49 VÝSTŘEL

00:40:51 -Jááá! Och...

00:41:00 Ááh...! PLESKNUTÍ

00:41:03 *Ve dvaceti byla jedním z nejlepších nájemných zabijáků na světě.*

00:41:50 -Ááá! Úúú!

00:41:53 *V pětadvaceti se zúčastnila masakru devíti nevinných lidí,

00:41:58 včetně mé nenarozené dcery,

00:42:00 v malé svatební kapli v texaském El Pasu.

00:42:05 Ale tenkrát před těmi čtyřmi lety udělala jednu velkou chybu.

00:42:12 Měla jich zabít deset.

00:42:16 Ale dřív, než se mi dostane zadostiučinění,

00:42:19 musím zvládnout tohle:

00:42:21 Pohni palcem.

00:42:31 Tohle máme za sebou.

00:42:34 Teď zahýbáme těmi ostatními.

00:42:38 Za 13 hodin

00:42:48 ZABOUCHNUTÍ

00:42:59 NASTARTOVÁNÍ

00:43:03 SKŘÍPĚNÍ KOL, ŘEV MOTORU

00:43:10 -Vítejte v Air O! Přejete si?

00:43:13 -Okinawa. Jen tam.

00:43:22 Kapitola čtvrtá

00:43:24 Kapitola čtvrtá Člověk z Okinawy

00:43:32 Ostrov Okinawa, Japonsko

00:43:40 -Dobrý den!

00:43:42 (japonsky)

00:43:48 Vítám vás!

00:43:50 Vy Angličanka?

00:43:53 -Skoro. Američanka.

00:43:55 -Američanka... Vítám vás.

00:43:59 -Domo.
-Moje angličtina moc dobrá.

00:44:03 Vy řekla "domo"? Vy umíte japonsky?

00:44:06 -Ne, ne. Jen pár slov, co jsem se včera naučila.

00:44:10 Můžu k baru?

00:44:13 -Ó, jistě, jistě! Prosím.

00:44:17 Ó...!

00:44:19 Jaká slova ještě umíte?

00:44:21 -Mm...
-Ó, moment! (japonsky)

00:44:28 (kluk z kuchyně japonsky)

00:44:36 (kluk)

00:44:40 -Drž hubu! Koukej pohnout zadkem!

00:44:44 É... Omlouvám se.

00:44:47 Ó... Co ještě umíte japonsky?

00:44:51 -No třeba... "arigato"?

00:44:54 -Arigato! Dobře.

00:44:56 -Éhm...

00:44:58 "Domo" už jsem říkala, že?

00:45:01 -Jo. Ano, ano...

00:45:03 -Konečiva.

00:45:06 -Ko-ni-či-wa. Koničiwa. Opakujte to.

00:45:09 -Koničiwa.
-A je to! Dobře, dobře.

00:45:13 Říkáte japonská slova, jako když vy Japonka.

00:45:16 -Teď si ze mě děláte legraci.
-Ne, ne, ne!

00:45:20 Myslím to vážně, výslovnost velmi dobrá.

00:45:23 Říkáte "arigato", jako my říkáme: "arigato!"

00:45:30 -Tak děkuji. Tedy: arigato.

00:45:34 -Mhm!

00:45:36 Měla byste se naučit japonsky. Moc snadné.

00:45:40 -Já slyšela, že je to těžké.

00:45:42 -Moc těžké. Ale vy máte japonský jazyk.

00:45:49 Dobře, dobře...

00:45:51 Omači dó sema!

00:45:54 Kruci, já...

00:45:57 (japonsky)

00:46:17 -Co jste říkal?

00:46:20 -Pití...

00:46:22 -Aha. Láhev teplého saké, prosím.

00:46:26 -Teplé saké? Velmi dobře!

00:47:03 Rozumíte tomu?

00:47:07 -Rozumíte tomu?

00:47:11 -Pardon. Ó, nandakké?

00:47:15 Ohó! Poprvé v Japonsku?

00:47:17 -Mhm.-Ó...! Co vás přivádí na Okinawu?

00:47:22 -Chci se s někým sejít.

00:47:24 -Ó...! (krájí)

00:47:26 Vy máte na Okinawě přítele?

00:47:29 -Ne tak docela.
-Ne docela?

00:47:32 -Neviděla jsem ho.
-Nikdy? (dál krájí)

00:47:36 Kdo je to? Můžu se zeptat?

00:47:40 -Hattori Hanzo.

00:47:42 TICHO ROZBITÁ NÁDOBA

00:47:53 (japonsky)

00:48:13 To musíte mít velké krysy,

00:48:16 když potřebujete meč od Hattori Hanza.

00:48:21 -Obrovské.

00:49:47 Můžu?

00:49:49 -Můžete...

00:49:54 Počkejte! Zkuste ten druhý odshora.

00:50:16 -Ach...!

00:50:45 ZABŘINKNUTÍ

00:50:47 -Hm, zvláštní...

00:50:51 Vy máte ráda samurajské meče.

00:50:56 Já mám rád baseball.

00:51:04 (japonsky)

00:51:50 -Tak mi dejte jeden z nich.

00:51:52 -Ty nejsou na prodej.

00:51:55 -Neřekla jsem "prodejte". Řekla jsem: "Dejte."

00:52:00 -Eh, he-he-he! Proč bych měl pomáhat?

00:52:04 -Protože moje škodná je váš bývalý žák.

00:52:12 A vzhledem k tomu, kdo to je,

00:52:15 myslím, že máte obrovské... závazky.

00:53:12 (japonsky)

00:53:57 Za měsíc

00:54:50 (japonsky)

00:56:02 -Domo.

00:56:15 Kapitola pátá Souboj v Domě modrých listů

00:56:24 *Rok po masakru v texaském El Pasu

00:56:28 Bill finančně i morálně podpořil svou japonskou chráněnku

00:56:32 v jejím neobyčejně krutém a dramatickém boji

00:56:34 s ostatními klany jakuzy o to, kdo se zmocní nadvlády nad Tokiem.

00:56:40 Když utichly zbraně, byla to O-Ren lshii a její zběsilá banda

00:56:44 Šílená osmaosmdesátka, kdo vyšel z boje jako vítěz.

00:56:49 POKŘIKY BOJOVNÍKŮ

00:56:51 Kráska po pravici O-Ren,

00:56:54 co má kostým jako padouch ze Star Treku,

00:56:56 je O-Renina právnička, nejlepší přítelkyně a zástupkyně.

00:57:00 Napůl Francouzka, napůl Japonka, Sofie Fatale.

00:57:04 Další bývalá Billova chráněnka.

00:57:07 POKŘIKOVÁNÍ A CHECHOT

00:57:10 Dívka ve školní uniformě je O-Renina osobní strážkyně.

00:57:14 Sedmnáctiletá Gogo Yubari.

00:57:17 Gogo je sice mladá,

00:57:19 ale svá chybějící léta dohání zuřivostí.

00:57:48 ZASVIŠTĚNÍ DÝKY

00:58:02 PROUD KRVE ŘEV

00:58:05 Už chápete?

00:58:07 Ten holohlavý v černém obleku a se škraboškou je Johny Mo.

00:58:12 Velitel O-Reniny osobní armády, Šílené osmaosmdesátky.

00:58:18 Pokud vás zajímá, jak se mohla

00:58:20 japonsko-čínsko-americká míšenka stát bossem všech bossů v Tokiu,

00:58:28 já vám to povím.

00:58:30 Jen jednou se na radě probíral O-Renin původ,

00:58:35 a to té noci, kdy O-Ren ovládla zločineckou radu.

00:58:40 Ten, kdo se rozhodl pokazit atmosféru, byl boss Tanaka.

00:58:45 A boss Tanaka si myslí, že...*

00:58:51 (japonsky)

01:00:22 -Jéé!

01:00:25 -Úéé!

01:00:28 PRÝŠTĚNÍ KRVE

01:00:46 -Hu!

01:01:00 -Jako váš vůdce vás vyzývám, abyste čas od času,

01:01:04 ale vždy zdvořile, vyjádřili své pochybnosti.

01:01:08 Máte-li o nějakém mém rozhodnutí pochybnosti, povězte to.

01:01:12 Ale nechte mě, ať vás přesvědčím, a já vám slibuji,

01:01:16 že žádné téma nebude tabu.

01:01:20 Kromě toho, o kterém jsme právě hovořili.

01:01:23 (japonsky)

01:01:25 Kdo by mi chtěl vyčítat můj čínský nebo americký původ

01:01:29 jako něco záporného, za to zaplatí hlavou.

01:01:34 Jako tady ten zasran!

01:01:36 (japonsky)

01:01:38 Jestli chcete, vy sráči, něco říct, máte, kurva, možnost!

01:01:43 Teď, nebo nikdy!

01:01:47 Zdá se, že ne.

01:01:55 -Letenku do Tokia, prosím.

01:04:01 CINKNUTÍ

01:04:09 -(Japonsky)

01:04:22 TELEFON

01:04:26 (japonsky)

01:05:23 HLASITÁ ROCKOVÁ HUDBA

01:05:26 (japonsky)

01:06:41 -Gogo?

01:06:43 ROCK AND ROLL

01:06:49 ZPĚV:Whoo a hoo a whooo dubi dubi!

01:06:54 Whoo a hoo a whooo dubi dubi dubi dú!

01:06:59 Whoo a hoo a whooo a daba dubi dubi doo! Yeah!

01:07:04 Whoo a hoo a whooo dubi dubi!

01:07:07 Go go go! Gogogogogo, yeah!

01:07:09 Whoo a hoo a hoo dubi dubi dubi doo!

01:07:12 Go go go! Gogogogogo, yeh!

01:07:14 Whoo a hoo a whooo a dubi dubi doo!

01:07:23 Ó, o-ó, o-ó dubi dubi dubi dú!

01:07:28 Whoo a hoo a hooo a daba dubi dubi doo! Ha!

01:07:33 Whoo a hoo a hooo dubi dubi dubi dubi dú!

01:07:38 Whoo a hoo a hooo dubi dubi dubi dú!

01:07:43 Whoo a hoo a hooo a dubi dubi dú!

01:07:54 POTLESK A JÁSOT

01:07:56 Woo Hoo Woo Hoo hoo!

01:07:59 ROCK AND ROLL

01:08:08 ZPĚV:Yeah! Woo!

01:08:10 Woo Hoo, woo hoo hoo Woo Hoo, woo hoo hoo

01:08:13 Woo Hoo, woo hoo hoo Woo Hoo, woo hoo hoo

01:08:17 Woo Hoo, Woo Hoo, Woo Hoo, woo hoo hoo

01:08:21 SÓLO NA BICÍ

01:08:50 (japonsky)

01:09:03 -U-hú, uhuhú U-hú, uhuhú

01:09:06 U-hú, huhú U-hú, uhuhú!

01:09:10 SÓLO NA KYTARU

01:09:21 U-hú, uhuhú U-hú, uhuhú

01:09:25 U-hú, uhuhú U-hú, uhuhú

01:09:28 U-hú, hu-hú U-hú, uhuhú

01:09:32 U-hú, uhuhú U-hú, uhuhú

01:09:36 U-hú, uhuhú U-hú, uhuhú

01:09:39 -Yeah...!
-U-hú, uhú!

01:09:41 KONEC SKLADBY, POTLESK

01:09:46 MOBIL ŽENA JAPONSKY:

01:11:08 -Beatrix...

01:12:23 -Jéé-ááh...!!!

01:12:27 Och... Ááá...!

01:12:29 Jáá! Ééé...!

01:12:37 BOJOVÉ POKŘIKY

01:12:41 -Jééh...!!!
-Ááá...!!!

01:12:45 SVIŠTĚNÍ MEČŮ

01:12:48 -Jááh...! CHROPTĚNÍ

01:13:40 -Jááá...!

01:13:44 ÚPĚNÍ

01:13:49 ČVACHTNUTÍ

01:14:03 -Tak co, O-Ren?

01:14:05 Nějací další podřízení k likvidaci?

01:14:09 -Ahoj.

01:14:15 -Bingo!

01:14:27 -Gogo?

01:14:30 Vím, že chceš chránit svou paní.

01:14:33 Ale, prosím tě, jdi pryč.

01:15:03 SVIŠTĚNÍ KOULE

01:15:21 -Ááá!!!

01:15:29 -Eh...!

01:15:33 Uh! Oh...!

01:15:38 Ou...!

01:16:37 Uh! Eh!

01:16:56 -Jáá...!!!

01:16:59 -Jááh!

01:17:31 KOVOVÉ BŘINKNUTÍ

01:17:38 PŘIJÍŽDÍ MOTORKY

01:17:46 HLUK MOTOREK

01:17:58 MOTORKY UTICHAJÍ

01:18:00 -Vážně jsou to oni?

01:18:02 -Snad sis nemyslela, že to půjde tak snadno?

01:18:05 -Po pravdě? Jen chvilku?

01:18:09 Ano. Myslela.

01:18:13 -Ty, ťuňťo.

01:18:15 -Klidně sni dál.
-Klidně sni dál...

01:18:21 -Jéáh!!!

01:18:30 DUPOT

01:19:30 -Jááh...!!! VÝKŘIKY

01:19:44 Ááá...!!!

01:22:32 -É-éé...!!!

01:22:38 ROCK AND ROLL

01:23:26 VYDECHOVÁNÍ

01:23:33 VÝKŘIKY

01:24:31 -To máš za to, že se přisíráš k jakuze!

01:24:35 Běž domů za mámou!

01:24:41 -Jah! Uh!

01:24:46 Ja! Ja! Ja-ja! Ja! Ja! Ja!

01:25:00 Ja! Ja! Ja!

01:25:12 Jáá! Áá-ááá...!!!

01:25:20 BUBLÁNÍ

01:25:23 STÉNÁNÍ RANĚNÝCH

01:25:31 (japonsky)

01:25:55 Až na tebe, Sofie!

01:25:59 Ty zůstaň tam, kde jsi!

01:26:03 (Sofie křičí japonsky)

01:26:11 VÝKŘIKY RANĚNÝCH

01:26:46 ZURČENÍ VODY TICHÉ KLAPNUTÍ

01:26:53 -Máš celkem úchvatný nástroj.

01:26:58 (japonsky)

01:27:03 -Okinawa.

01:27:10 -To je meč od Hattoriho Hanza.

01:30:20 -Hloupá bílá holčička si hraje se samurajským mečem.

01:30:27 Když nezvládneš bojovat jako samuraj,

01:30:33 ...můžeš umřít jako samuraj.

01:30:36 VZDECHY

01:31:22 ZURČÍCÍ PRAMÉNEK VODY

01:31:30 KLAPNUTÍ

01:31:38 TICHÉ DÝCHÁNÍ

01:31:53 KLAPNUTÍ

01:32:02 -Dej do toho všechno, co v tobě je.

01:32:22 KLAPNUTÍ

01:32:54 -Eh!
-Haj!

01:33:24 ZÁDUMČIVÁ SKLADBA

01:33:28 ŽENSKÝ ZPĚV: Shindeita

01:33:32 Asa ni

01:33:35 Tomorai no

01:33:37 Yuki ga furu

01:33:41 Hagure inu no

01:33:44 Touboe

01:33:46 Geta no

01:33:49 Otokishimu

01:33:52 Iin na naomosa

01:33:55 Mitsumete aruku

01:33:59 Yami wo dakishimeru

01:34:03 Janomeno kasa shitotsu

01:34:10 Inochi no michi wo

01:34:12 Yuku onna

01:34:15 Namida wa tooni

01:34:19 Sutemash*ta

01:34:24 Furimuita Kawa ni...

01:34:26 O-Ren lshii Korálovec

01:34:35 ZABOUCHNUTÍ KUFRU

01:35:22 BILL: Sofie...

01:35:25 Sofie, má Sofie... Je mi to líto.

01:35:34 -Prosím, odpusť, že jsem zradila.

01:35:37 -Už toho nech.

01:35:39 -Ale stejně...
-Ale stejně... nic.

01:35:45 Jen, že mě srdce bolí nad tím, co provedla mé krásné Sofii.

01:35:52 -Nechala jsem tě naživu ze dvou důvodů.

01:35:55 Za prvé: kvůli informacím.

01:36:04 -Ale já se tě budu ptát.

01:36:07 A pokaždé, když neodpovíš,

01:36:10 ti něco useknu.

01:36:15 A slibuju ti, že ti ty věci budou chybět.

01:36:21 Dej sem ruku! VÝKŘIK

01:36:24 VZLYKÁNÍ

01:36:26 -Chci vědět všechno o tom, co dělá Komando.

01:36:30 BILL:Kdybys měla hádat...
-Co dělají?

01:36:32 -Proč tě nechala žít...
-A kde je najdu.

01:36:35 -Co bys řekla?

01:36:39 -To nemusím moc hádat. Řekla mi to.

01:36:46 Že mi nechá můj zpackaný život ze dvou důvodů.

01:36:50 -Jak jsem řekla...

01:36:53 Můžeš si ten svůj zpackaný život nechat ze dvou důvodů.

01:36:57 Ten druhý důvod je, abys mu mohla osobně říct,

01:37:01 k čemu všemu tu došlo.

01:37:06 Aby, až uvidí tvé zohavené tělo, pochopil,

01:37:09 jak jsem nelítostná.

01:37:12 Chci, abys mu pověděla všechno to, co jsi pověděla mně.

01:37:17 Chci, aby věděl, co vím.

01:37:20 Aby věděl, že chci, aby to věděl.

01:37:23 A chci, aby všichni věděli, že všichni brzy umřou.

01:37:28 Stejně jako O-Ren.

01:37:46 ZABÍT PĚT LIDÍ

01:37:53 *HATORI HANZO:*

01:38:15 -Ta žena si zaslouží svou pomstu.

01:38:22 A my si zasloužíme smrt.

01:38:32 -Musí trpět, do posledního dechu!

01:38:47 -Jak jsi mě našel?

01:38:50 BILL: Jsem dobrej.

01:38:56 Ještě něco, Sofie...

01:38:59 Ví o tom, že její dcera žije?

01:39:04 Skryté titulky: Vladislav Unger Česká televize 2016

Share this post


Link to post
Share on other sites

 Kopyto / La Chèvre / Невезучие (1981)

00:00:25Česká televize uvádí francouzský film

00:00:44V hlavních rolích

00:00:51Scénář a režie

00:00:57KOPYTO

00:02:33Tak jak jsi dojela, povídej!

00:02:36Skvěle. Mám výhled na moře a na krásnou pláž. Je tu úžasně, tati.

00:02:42Kdepak, jsem ve formě. Půjdu se ještě před obědem projít.

00:02:46Neboj se, dám si pozor. Nic se mi nestane.

00:02:52Ne, nemusíš se o mě bát.

00:02:57Dobře... neboj se pořád.

00:03:00Jé, parašutista! Letí kolem mě! Táhne ho loď! To je nádhera!

00:03:11Haló!

00:03:14Haló...!

00:03:22Haló?

00:03:25Tati? Asi to vypadlo... Fakt si nedělej starosti.

00:03:31Ale tati... Co by se mi mohlo stát?

00:04:26Co je s vámi?

00:04:28Co se mi stalo?

00:04:31Pojďte, postarám se o vás.

00:04:47BOUCHNE SE Pane jo, ty máš ale dneska smůlu!

00:04:52Dámy a pánové, náš let se chýlí ke konci.

00:04:56Za pár okamžiků přistaneme na letišti v Acapulku.

00:04:59Zapněte si bezpečnostní pásy, uveďte opěradla do svislé polohy,

00:05:04uhaste cigarety a teď už, prosím, nekuřte. Děkujeme.

00:05:54-První pomoc?
-K hlavnímu vchodu.

00:06:07Stůjte!

00:06:10Stát!

00:06:46Pane prezidente, nemohl bych s vámi chvilku mluvit?

00:06:49-Sekretářka vás objedná.Teď nemohu.
-Jde o vaši dceru, pane prezidente.

00:06:56Pojďte.

00:07:04Poslouchám...

00:07:06Můj nápad vypadá trochu absurdně, pane prezidente...

00:07:10Před měsícem zmizela. Policie ani můj detektiv nic nezjistili.

00:07:17Včera jsem byl u psychotronika, pane Meyere, pracuje s kyvadýlkem.

00:07:23-Mně se už nic nezdá absurdní...
-Přesto mě budete mít za blázna.

00:07:30Omluvte mě.

00:07:34Prosím vás!

00:07:37Mohu si to na chvilku půjčit?

00:07:43V účtárně pracuje mladík jménem Peren. Francois Peren.

00:07:47Mohl byste ho dát zavolat do zasedačky?

00:07:53Nevím, jestli to vyjde, ale moc rád bych to zkusil.

00:07:57Pracuji tady už 10 let a kdykoliv jsem slyšel o vaší dceři,

00:08:01šlo o nějakou katastrofu.Je úděsné, kolik ji potkalo kalamit.

00:08:07Je to snad největší smolařka, jakou znám.

00:08:11Má neuvěřitelnou smůlu, pane prezidente. Skutečně.

00:08:16-Je tu pan Peren, pane prezidente.
-Ať jde dál.

00:08:20Řekněte mu, ať si sedne.

00:08:23-Prosím?!
-Ať se posadí. Nic víc.

00:08:27Pane prezidente?

00:08:30Posaďte se, prosím.

00:08:38Usedněte.

00:08:48-Mám si sednout?
-Správně.

00:08:55A kam?

00:08:57Vyberte si.

00:09:08Omluvte mě.

00:09:16To je těžké...

00:09:23Moc mě to mrzí.

00:09:26Děkujeme, pane Perene, můžete zase jít.

00:09:38Kdyby sem vešla vaše dcera, byla by udělala to samé.

00:09:43Pan Campana, pane prezidente.

00:09:49Pojďte, pane Campano. Jsem rád, že jste hned přišel.

00:09:53Tohle je pan Mayer, náš podnikový psycholog.

00:09:56Má nápad, s nímž bych vás rád seznámil. Posaďte se.

00:10:05Než jsem vás poslal pátrat po dceři do Mexika, vyprávěl jsem vám,

00:10:09-jaká je to smolařka...
-Ano.

00:10:12Právě na tom pan Mayer vybudoval teorii,která se může zdát absurdní,

00:10:18ale jinak...

00:10:22Podle mě to děvče může nalézt jen stejný smolař jako je ona.

00:10:27Vy ji najít nemůžete, jste moc normální, zato nešika,

00:10:31co uklouzne po téže banánové slupce a zakopne o stejný koberec,

00:10:35má šanci objevit její stopu.

00:10:42Můžu s vámi mluvit osamotě?

00:10:55Co je to za nesmysl?

00:10:57Nechte nás osamotě.

00:11:03Dělám v branži už 10 let a takových šašků jsem už potkal...

00:11:06Počkejte...

00:11:07Strávil jsem tam 40 dní, udělal jsem, co se dalo.

00:11:11Nevěřte mu, je to obchodník s nadějí.

00:11:13Odletíte s Perenem do Mexika a začnete znovu od nuly.

00:11:18-S kým?!
-Francois Peren, náš účetní.

00:11:23Meyer ho studoval a tvrdí, že je to ten pravý.

00:11:28Do toho já nejdu, lituji.

00:11:31Potřebuji vás, Campano. Prosím vás.

00:11:35Nevzdávejte to! Je to má poslední naděje.

00:11:42MEYER: To je on.

00:11:45Pozoruju ho celou dobu, co je u Bence.

00:11:48Dělal u mě vstupní testy, hned mě zaujal. Je to fenomén.

00:11:54-Vypadá úplně normálně.
-Narodil se v sedmém měsíci.

00:11:58Dali ho do inkubátoru a inkubátor se porouchal.

00:12:03CAMPANO: Na smůlu nevěřím.To jsou kecy.

00:12:09Říká vám něco jméno Delacroix? Eugen, malíř...

00:12:13Jo.

00:12:15A víte, že se ve 3 letech oběsil na šňůře od záclon?

00:12:20Zachránili ho, ale pár dní nato vzplanula jeho moskytiéra...

00:12:26Málem uhořel. Poslali ho zotavit se do Marseille, tam spadl do vody...

00:12:32Vytáhli ho a odvezli domů. A div se nezadusil vínem...

00:12:36To všecho ho opravdu potkalo. Je prototyp, pronásledovaný smůlou.

00:12:50ZAKLEPÁNÍ

00:12:52Je tu pan Peren, pane prezidente.

00:12:56-Nepokažte to, Campano.
-Víte dobře, co si o tom myslím.

00:13:00Uveďte ho. PEREN VEDLE ZAKOPL: RÁNA

00:13:10Pojďte dál, pane Perene.

00:13:15Pana Meyera už znáte a tohle je pan Campana. Posaďte se.

00:13:32-Asi jste zvědav, proč jste tady.
-Ano, pane prezidente.

00:13:37Patrně jste slyšel, co se stalo mé dceři...

00:13:40-Je mi jí hrozně líto.
-Jen vy jí můžete pomoci.

00:13:45Já?!

00:13:48Ano, vy. Pan Meyer vás studoval a prý vynikáte moudrostí.

00:13:53A dedukčními schopnostmi.

00:14:00Vydejte se do Mexika a najděte mou dceru. Jste má poslední naděje.

00:14:08-Do Mexika?
-Pojede s vámi pan Campana.

00:14:13Je to soukromý detektiv, bude vaším asistentem.

00:14:23Vezmete to, pane Perene?

00:14:49Spolu to dokážeme.

00:14:59Vím, že jste byl zatím neúspěšný, ale to se teď změní, uvidíte.

00:15:08Vlítnu do toho plnou parou.

00:15:13Z nás dvou bude prima tým.

00:15:24Ach ne...!

00:15:46Seženu vozík.

00:15:50-Tak bacha, tohle je můj vozík!
-Prosím?

00:15:52-Přivezl jsem si ho na kufry!
-Co se čílíte? Není to tam napsaný.

00:15:57Vyndávám kufry a on mi ho krade! Ať si přiveze svůj, ne?

00:16:01Vzal jsem si volný vozík! Tak proč jste ho opouštěl?

00:16:05-Vždyť jsem jen vyndával kufry!
-Stačí. Nechte mu ho a jdeme...

00:16:08-Takové jednání si nenechám líbit.
-Já ho sehnal a ten vůl mi ho bere!

00:16:13Máme jen 2 kufry, ty uneseme. Jdeme. Pojďte...

00:16:16Řekl, že jsem vůl. To teď stojí mezi námi a vy se do toho nepleťte.

00:16:24-Tak já jsem podle vás vůl?
-Jo.

00:16:27Cvičím bojové sporty.Judo,karate... Naučil jsem se tam sebekontrole.

00:16:33-Nadají mi do volů,a já nic:odejdu.
-Tak proč už nejdeš?

00:16:41Máte štěstí. Nechám vám ten vozík. Máte štěstí.

00:16:46Kreténe!

00:16:51-Máte štěstí...
-Smrade.

00:17:04I tohle jsem zvládnul... Jdeme!

00:17:09Omlouvám se za ten výstup, ale já si nenechám nic líbit.

00:17:20Ale to snad ne!

00:17:27Teda...!Elektronické otvírání dveří a selže! To vidím poprvé!

00:17:32Už je vám líp?

00:17:33Kufry jsem podal, ale jestli hned nepůjdeme, odletí bez nás.

00:17:38-Mám ještě závrať.
-Elektronické otvírání, a selže?

00:17:44Pospěšte si!

00:17:48-Průser! -Jakej?
-Moje taška, mám v ní doklady!

00:17:52Nehoňte se!

00:17:54Už nám to stejně uletělo.

00:17:59Okamžik.

00:18:20Zařízeno!

00:18:29Zpoždění...

00:18:33-Mám čas dojít si pro tašku.
-Nenahlásil jste bombu v letadle?

00:18:37-Ale neuletělo nám to, ne?
-Počkejte,jak jste to mohl udělat?!

00:18:41Když se kácí les, lítají třísky. Slíbil jsem přece,že dnes odletíme.

00:18:46Však mě poznáte, Campano, když se rozjedu, nedám se zastavit.

00:18:50-Pan Peren?
-Pojďte prosím s námi, pane.

00:19:01-Je to váš kufr, pane?
-Je.

00:19:04Při kontrole bohužel došlo k nehodě.

00:19:08-Při jaké?
-Nějaký vůl nám nahlásil bombu.

00:19:12Žádná tam nebyla, ale při kontrole lehce utrpěl váš kufr.

00:19:15Tak si sepište, co jste tam měl, kvůli odškodnění.

00:19:32-Musím ho znovu podat.
-Zbytečný, teď je z něho příruční.

00:19:41Letadlo už roluje, pánové.

00:19:43Tak poletíme zítra.

00:19:45-A neletí dnes něco do Acapulka?
-Ano, ve 14 hodin.

00:19:49Tak poletíme do Acapulka a tam máme spojení do Porto Vallarta.

00:19:53Aspoň neztratíme den. Tak pojďte.

00:20:08Lítáte rád?

00:20:15Já lítám moc rád.

00:20:19I když posledně byly problémy. Tam šlo o život.

00:20:26Při startu v Orly se letadlo nezvedlo. Jelo pořád dál.

00:20:30Až sjelo z ranveje a zapíchlo se do pole. Prý se to občas stane.

00:20:46-Startujeme. Doufejme...
-To stačilo!

00:20:58Jede nějak dlouho.

00:21:06-Nejsme už na konci?
-Ne!

00:21:09Co tak křičíte? Hrozně jsem se lekl.

00:21:19-Proč se to letadlo nezvedá?
-Už jste si toho taky všiml.

00:21:41Vy se v letadle bojíte?

00:22:03Porto Vallarta, 16.30.

00:22:07Takže máme hodinu času.

00:22:11To je pro šéfa účtárny...

00:22:14Pěkný pozdrav z Acapulka. To ho klepne.

00:22:18A ještě někomu?

00:22:21-Ty dveře, co se vám neotevřely...
-No? -Vám to není divné?

00:22:26Á, slečně Martině! To je moc hodná slečna. Zavolala sanitku,

00:22:32-když mě praštil proud.
-Praštil vás proud?

00:22:35Jo, v práci, když jsem zapnul kávovar.

00:22:41Dělám si smrťáka, a místo kafe... rána proudem. Pecka!

00:22:58Zajdu si jen umýt ruce.

00:23:42Ta paní na záchodě chce jen mexický peníze. Nechce franky.

00:23:49Pesos, pesos..., a já nemám pesos.

00:23:56Ale nakonec...

00:23:58-Mohl byste mi půjčit slánku?
-Prosím.

00:24:02Nakonec franky vzala, ale těch řečí... Pesos!

00:24:17-Proč tak koukáte?
-To já jen tak.

00:24:22Je to moc slané.

00:24:27-Jaké jsou vaše další úmysly?
-Cože?

00:24:31Odpoledne dorazíme do Porto Vallarta, měl byste začít pátrat.

00:24:36-Máte už plán?
-Chci pracovat klasickým způsobem.

00:24:40-Vážně? A jak si to představujete?
-Pronikneme do prostředí.

00:24:44-Prostředí?
-Podsvětí přece!

00:24:48Pardon. Promiňte.

00:24:52Nechtěl jsem.

00:24:54Pročesával jsem tuhle zem dýl než měsíc, a nic jsem nenašel.

00:24:57Ale teď jsem tu já.

00:25:00Nechci vám brát odvahu, ale je nezvěstná 40 dnů.

00:25:05A nemáme jedinou stopu, takže nevím, jak... Vnímáte mě?

00:25:10Jo, jo... Mají tu pěkný holky.

00:25:22Už zase?

00:25:25-Přestaňte šaškovat!
-Já? Teče mi krev! Dělejte něco!

00:25:31Tak si zajděte na první pomoc.

00:25:43ZAKLEPÁNÍ Vstupte!

00:25:53To byla doba!

00:25:58Byla tam moc milá sestra. Sympatická...

00:26:02Říkal jsem jí, co se mi stalo v Orly. Tady taky dveře selhaly.

00:26:07Praštily jednu dívku. Francouzku. Do nosu. No fakt.

00:26:16Co je vám?

00:26:18Počkejte tu!

00:26:21Ano, je jí podobná. Tamta nebyla blond, ale podoba tady je.

00:26:26-A ten, co byl s ní?
-Byl s ní Arbal, známá firma.

00:26:34-Kde bych ho našel?
-Policie ho hledá už 5 let.

00:26:39-Víc nevíte?
-Víc vám řekne jen komisař Gustao.

00:26:44Najdete ho na hlavním komisařství. radši mu sám zavolám.

00:26:51Letištní policie... Dejte mi komisaře Gustaa.

00:27:00-Zas nám uletělo!
-Neletíme. -A proč zas ne?

00:27:04Kufry letí, a my ne?

00:27:07Ta praštěná dveřmi se podobá Bencově dceři.

00:27:10ZŘÍZENKYNĚ: Jaký typ vozu si přejete?

00:27:21Věkem i podobou Bencově dceři dost odpovídá.

00:27:25A toho s ní poznali. Hledají ho už léta. Jmenuje se Arbal.

00:27:34Komisař snad o tom ví něco víc. Čeká nás v 6 na komisařství.

00:27:40Ještěže mě ty dveře praštily. Kdybych se nepraštil, tak...

00:27:45Hele, nezkoušejte to na mě s těma volovinama!

00:27:48-Co vás bere?
-Šlo jen o shodu náhod.

00:27:51Vůbec to nemusí být ona. Tak si ty kecy nechte; nechte mě pracovat!

00:27:58Stop!

00:28:02Co se stalo?

00:28:05Nelíbí se mi vaše chování. Tváříte se jako šéf.

00:28:09Ale pan Benc určil, že jste můj asistent. Nenuťte mě mu volat!

00:28:20-To je síla... -Cože?
-Ale nic.

00:28:24Tak bacha!

00:28:28A jeďte.

00:28:46No...

00:29:18Měl bych tu apartmá s výhledem a jeden pokojík do dvora.

00:29:24Mně to apartmá a pokojík pánovi.

00:29:27Za hodinu v baru, dáme si brífing. Tak zatím.

00:29:31-Jak dlouho se u nás zdržíte?
-Tak dva tři dny.

00:29:35NÁRAZ

00:29:53-Teče vám voda? -Co?
-V koupelně voda. -No jistě.

00:29:58Mně ne, ani kapka. Hlásil jsem to v recepci.

00:30:05No, tak si to shrňme. V kolik jdeme za komisařem?

00:30:10-V 6.
-A jak vidíte další pátrání?

00:30:16Je jen minimální šance, že to byla malá Bencová.

00:30:23Ale zůstaneme tu pár dnů a ověříme si to.

00:30:32Ten polda z letiště sice říkal, že tam ztratila kabelku,

00:30:36našli v ní pas na jméno Juliette Trane, ale falešný.

00:30:41-Vás to ale patrně nezajímá, že?
-Ale jakpak by ne!

00:30:44Říkal jsem, že měla falešný pas, ale nemusela to být Bencová.

00:30:53Mohli ji sice omámit, unést, dát jí paruku...

00:30:58Tak už dost!

00:31:01Promiňte, myslím, že na mě bere.

00:31:05-Za 50. -Prosím?
-Jasně, ta chodí tak za 50 dolarů.

00:31:11Tak to jste, kamaráde, vedle jak ta jedle.

00:31:16Zaprvé dokážu poznat prostitutku, a pak vycítím, kdy vzbuzuji zájem.

00:31:23Běžte k ní a řekněte jen "50" a do tří minut ji máte na pokoji.

00:31:28-Myslíte?
-Jen jděte. Jinak je vám dám sám.

00:32:14-Mluvili jsme o Bencově dceři...
-Udělal jsem, co jste řekl.

00:32:19-Tak jsem se spletl. Nebudeme...
-Dostal jsem facku na veřejnosti.

00:32:23-Kvůli vám.Vystřelil jste si ze mě.
-Kdepak! -Chtěl jste mě zesměšnit.

00:32:27Je to děvka! Za 50 dolarů jde s každým. S každým, kromě vás...

00:32:33-Proč ne se mnou?
-Proč vrážíte nosem do dveří?

00:32:36Proč se zničil váš kufr? Proč zrovna váím neteče voda?Proč?!

00:32:40Ty vy jste se choval k mé dívce jako k děvce?

00:32:43Já ne, to on!

00:32:46Kdepak, tady se k ní nikdo tak nechoval. Došlo jen k nedorozumění.

00:32:50-Tvrdil, že chodí za 30 dolarů.
-Za 50...

00:32:56Skvělé.

00:33:02Tak dobrý, všecko dobrý. Co jsme si, to jsme si...

00:33:37Dovolte, abych se představil... Francois Peren.

00:33:40Omlouvám se za tuto příhodu, ale zavinil to kamarád.

00:33:44Já bych si nic takového nedovolil. Odpustíte mi?

00:33:48Smím vám říci, jak jste půvabná?

00:34:00Vizitku nemám, ale jsem Francois Peren, apartmá 3, zavolejte.

00:34:06Zajdeme si na skleničku... My dva si máme hodně co povídat.

00:34:18Moc se těším. Zavolejte.

00:34:22Ale brzo.

00:34:29No vida, vyřízeno!

00:34:33Ale už bude 6, musíme jít, Campano, komisař čeká.

00:34:447 let neštěstí!

00:34:47Ještě to!

00:34:52Tohle měla v kabelce.

00:35:02Jistá podoba tu je...

00:35:06Ale vypadá jak zfetovaná.

00:35:12Co je, Perene?

00:35:15Perene, co je vám?!

00:35:17Nic mi není. Promiňte, musím na vzduch.

00:35:32-Citlivý člověk...
-Praštil se dnes dvakrát do hlavy.

00:35:37-Má smolný den.
-Takové on má všechny.

00:35:41RÁNY ZA DVEŘMI A PERENOVO KLENÍ

00:35:45-Neupadl?
-Určitě.

00:35:51Podle mě to byla ona. Arbal by se do mezinárodního únosu nepouštěl.

00:35:58-A nikdo taky nežádal výkupné.
-Od té doby ho nikdo neviděl?

00:36:03Ne.

00:36:05-To se tu s nikým nestýkal?
-Žil s jednou holkou, říká si Soňa.

00:36:10Dělá v baru Sunnyclub, scházejí se tam šlapky z přístavu.

00:36:20-Jak je vám?
-Nijak zvlášť.

00:36:25Odvezu vás do hotelu.

00:36:28Moc mě bolí hlava... Kam půjdete?

00:36:32Do Sunnyclubu.

00:36:35Vezmu si aspiriny a radši to zaspím.

00:36:42-Co je v tom klubu?
-Jen rajdy.

00:36:49Asi by nebylo rozumné jít si hned teď lehnout.

00:36:53Ráno bych se moc brzy vzbudil.

00:36:56Nepůjde ještě spát...

00:37:00Jdu s váma.

00:37:22-Slečnu Soňu, prosím.
-Už tu nedělá.

00:37:32Už asi 3 tejdny. A adresu neznám.

00:37:41-Jdeme.
-Už?

00:37:43-Něco bych si dal, mám žízeň.
-Napijeme se v hotelu.

00:37:47Vždyť snad nehoří. Třeba tu měla kamarádku...

00:37:51Zítra pracujem. Jde se spát.

00:37:54Klidně spěte.

00:37:57-Bdím na můstku.
-Na můstku? Co na něm chcete dělat?

00:38:00-To je jasné, vyslechnout svědky.
-Houby, chcete jít s děvkou.

00:38:04A ať to Benc zaplatí...

00:38:07Jaký placení?

00:38:09Tak co, dáte si něco?

00:38:20Vamos, mi amor...?

00:38:24Papito, cómeme...

00:38:33Hola, guapo...

00:38:35Smím vám nabídnout sklenku?

00:38:42Hallo, darling!

00:38:48-Co by vás potěšilo, slečno?
-Já nerozumět.

00:38:53Hej, šampáň!

00:38:59Perene!

00:39:03-No?
-Umíte španělsky? -Co...?

00:39:07Jak ji chcete vyslýchat, když vám nebude rozumět?

00:39:11To máte asi pravdu. Vyberu jinou...

00:39:27Umí anglicky. Já taky. Vyslechnu ji anglicky.

00:39:33Kámoš, one amigo of me, you, vy ho neznáte?

00:39:39Kde jste se to naučil?

00:39:41-Proč?
-Vlastně jen tak.

00:39:5030 dolarů.

00:40:02Nechte toho, no tak! Co vy, Campano? Užijte si!

00:40:06Dám vám dnes večer volno. Co si jednu vyslechnout?

00:40:10Pusťte tu šeredku a padáme!

00:40:13-Tohle děvče něco ví. Určitě!
-Jo, ví, že klofla kavku.

00:40:31Promiňte, ale mám tanec v krvi.

00:40:44Dejte mi prachy.

00:40:46-Co?
-Prachy vemu k sobě.

00:40:48-Proč?
-Protože vám je štípne, vy troubo.

00:40:51-Jak jste mi to řekl? -Kdy?
-Teď před chvílí. Jak?

00:41:00-Vole?
-Ne, ne, jen si vzpomeňte.

00:41:05-Koni?
-Zas vedle.

00:41:09-Já to nevím, nedával jsem pozor.
-Ale já jo a nezapomenu!

00:41:15Tak já jdu...

00:41:19Nejspíš mě už v hotelu nenajdete, mám už toho vašeho blbnutí po krk!

00:41:26No a co? Stejně jste asistent k ničemu!

00:41:52I come with you...?

00:42:15Nech mě, radši už půjdu.

00:42:18I am sorry, únava. Uf!

00:42:23Ne! Ne!

00:42:29Ahoj!

00:43:02Hallo!

00:43:04-No taxi, ale já, OK?
-OK.

00:43:07-Come! -Thank you.
-OK!

00:43:11-Vážně jste moc hodná.
-Já nerozumět.

00:43:16To nevadí.

00:43:21Stejně je život zvláštní.

00:43:25Žil jsem v Paříži, osaměle, šedě, nudně, pracoval jsem v účtárně.

00:43:33A najednou jsem v Mexiku, s krásnou holkou a je ze mě dobrodruh.

00:43:40Tomu říkám štěstí.

00:43:51Recepce?

00:43:53Dorazil už pan Peren?

00:43:57Díky.

00:44:06Co zas kde dělá?

00:44:13Tudy se jede k hotelu?

00:44:18Nejedeme špatným směrem?

00:44:24No direction of the hotel!

00:44:28Kam jedeme?

00:44:39Kam mě vezete?!

00:45:17Když nepřijdu do hodiny, běž domů. Ahoj.

00:45:29-Pan Peren nedorazil.Jdu ho hledat.
-Hodně štěstí.

00:45:44STÉNÁ

00:45:49To chce doktora!

00:45:55-Ta holka z baru?
-Jo, prachy... Všechny prachy.

00:46:02-Jdu na věc.
-Počkejte! Chci jít s vámi.

00:46:12Nosiče! Hoďte mi to do auta.

00:46:18ZDĚŠENÝ KŘIK PROSTITUTEK

00:46:25Zpívej!

00:46:27Pase ji Fernando. Ten, co má tu hernu.

00:46:37-Smíme dál?
-Tohle je klub.

00:46:43-Jak se člověk stane členem klubu?
-Pusťte mě!

00:46:46Nerozumím. Otevři, ať slyším.

00:46:57-Hledám pana Fernanda.
-A copak od něj chcete?

00:47:10Přišli jsme si pro ty prachy.

00:47:18Ty dolary...

00:47:35Spropitné...

00:47:37Děkuji vám. Těšilo mě. Nashledanou.

00:47:47Nashledanou.

00:47:55Měli bychom ve dne v noci hledat Arbala, a místo toho jsme za voly.

00:48:02Za voly, protože donchuán naletěl štětce.

00:48:06Snad se vysmrkejte!

00:48:11Mrzí mě to. Udělal jsem chybu. Ale už jsem se omluvil.

00:48:16No tak jo...

00:48:18-Co to děláte?
-Byl papírovej.

00:48:22Byl hedvábnej a můj.

00:48:24Promiňte. Jsem z toho celej vedle.

00:48:29Ale seberu se a najdem Arbala. Jakej je? Jak vypadá?

00:48:37Brunet, černé oči, knírek.

00:48:40-Škoda že nemáme fotku.
-Ale máme, jak by ne...

00:48:45Dělám v branži 10 let.

00:49:30Neberte si to tak. Nemáte holt paměť na tváře.

00:49:38Taky leckdy někoho nepoznám.

00:49:46I skvělý polda může špatně vidět.

00:49:52-Taky to může být věkem.
-Perene? Stačí!

00:50:03Pusťte mě!

00:50:21Já už nic nemám!

00:50:49Znáš ji?

00:50:52Tak hele, já jsem Campana, nejsem od policie. Hledám jen tu holku.

00:50:57Řekni mi, kde je, dostaneš tisícovku a jdeš.

00:51:01Vylez!

00:51:02Vystup!

00:51:08Dám ti ještě 5 vteřin. Raz, dva, tři, čtyři...

00:51:15Zas průser! Já tušil, že ta holka nosí smůlu! Věděl jsem to!

00:51:19-Je to ona!
-Vážně?

00:51:21-Ta nosí smůlu.
-Mně ji přinesla! A jakou!

00:51:25Chudáčku...

00:51:27-Co je vám?
-Nic.... Tak mluv!

00:51:29Nechtěl jsem jí ublížit, přísahám! Nevěděl jsem, co je zač. Nekecám!

00:51:36Jak jsem to zjistil, šla pryč. Bylo to na mě moc velký sousto,

00:51:39-tak jsem ji přehrál Fernandovi.
-Tomu z tý herny? -Jo.

00:51:43-A kde je teď?
-Nevím, co se s ní stalo.

00:51:49Ani nechci!

00:51:51Tak pojď!

00:51:55Jedem!

00:52:01Odvezem ho zpátky a podáme si Fernanda. Tak do klubu.

00:52:05-Zase? Potřetí? To ne!
-Tak to beze mě! Do klubu nejedu!

00:52:09Zabijou mě, že jsem s váma mluvil. A dejte mi ty prachy!

00:52:12-Musíme pro ně do hotelu. Jedem.
-Jedeme.

00:52:18MOTOR BURÁCÍ

00:52:25-Co je zase?
-Nevím.

00:52:36Zahrabali jsme se.

00:52:39To se mi zdá!

00:52:41-Je to fakt vůl!
-Kdo?!

00:52:44-Vy! Jinej by tak blbě nezajel.
-Řekl jste, abych zastavil.

00:52:49Ale neřekl jsem takhle blbě.

00:52:55-Blbě zastavuju, ale blbě nekoukám.
-Cože?

00:52:58Že když mám něčí fotku, nemusím jezdit dvakrát, abych ho poznal.

00:53:04-Vážně?
-Jasně! Jste směšný. Velký profík,

00:53:08co nikoho nepozná, je k smíchu. Celý dny na mě jenom řve.

00:53:12Ale padouchovi se omluví a jde pryč. To je sranda!

00:53:14Pozor!

00:53:22Perene, není vám nic?

00:53:25Ne, dobrý.

00:53:28STÉNÁNÍ

00:53:36Je to zlý?

00:53:38Pšt!

00:53:41Zase smůla. Já to věděl.

00:53:50Je mrtvý?

00:53:58Necítíte benzín?

00:54:01Je mrtvý.

00:54:03Máme prostřelenou nádrž.

00:54:08A to děvče už bude v nějakém bordelu ve Venezuele.

00:54:34Je tam hodně bordelů?

00:54:37Tak je holt projdem.

00:54:41Budeme je prolejzat dnem i nocí. Nebude to hned, ale zvládneme to.

00:54:49Benc nekouká na peníze.

00:54:54-Kudy jdete?
-Zkratkou.

00:55:11Asi se na mě rozzlobíte, ale stopu jsme zase našli díky mně.

00:55:16Kdybych ji nepozval na skleničku, nesebrali by mi peníze,

00:55:21-tak jsme ji nenašli.
-Nevěřím na magii, ale na logiku.

00:55:27Víte, co to je? Jsem racionální člověk a nespoléhám na náhody.

00:55:36-Co to zase děláte?
-Propadám se.

00:55:39-A proč?
-To vážně nevím.

00:55:42-Musíte blbnout,když s vámi mluvím?
-Já neblbnu, jen se bořím.

00:55:48-A proč se nepropadám já?
-Asi stojíte na pevném písku.

00:55:51Kdybyste si nevymyslel zkratku, tak se mi to nestalo.

00:55:57-A to nic neděláte?
-Každým pohybem se člověk víc boří.

00:56:00Pohyblivý písek chce klid.

00:56:02-Zde nejsou pohyblivé písky hlášeny
-Pak přišel čas je nahlásit.

00:56:14Chyťte se!

00:56:40Sakra! Ztratil jsem botu.

00:56:44Nikdy si nedáte pokoj?

00:56:50Honem!

00:57:05Ne! Ale...

00:57:07Proč?!

00:57:20Otevřete!

00:57:21Otevřít! Nic jsme neudělali! Jsme Francouzi! Otevřete!

00:57:27-Jak dlouho tady budeme trčet?
-Oháněl jsem se komisařem Custoem.

00:57:30Snad mu zavolají.

00:57:31Otevřete! Pusťte nás ven!

00:57:34Nekřičte, to je nanic.

00:57:36Je to nanic, já jsem tu už 2 roky.

00:57:49SKŘÍPOT BRÁNY

00:57:51Už jdou! Zase si vyberou jednoho z nás a šíleně ho zmlátěj.

00:57:57Co to povídá?...

00:57:59-Že jeden z nás dostane nakládačku.
-Fakt?

00:58:11Proč se tak díváte?

00:58:35Ty!

00:58:39-Já?
-Jo, ty, pojď s náma.

00:58:54Padej!

00:59:03Tak ti dík.

00:59:12-Jak je, Campano?
-Dobrý.

00:59:16Ti vám dali! Pojďte.

00:59:20Sedněte si, trochu si odpočiňte.

00:59:24Neublížil jste si?

00:59:26Ne, ne! Dál ode mě!

00:59:29Ne, ne, ne!

00:59:33Držte se dál!

00:59:36Ne, ne!

00:59:39Ty fakt nemáš stěstí.

00:59:43Já na štěstí nevěřím! Žádný není! Žádný!

00:59:50To ty tu řveš? Tak si pojď!

01:00:00Kdo?

01:00:02Campana a Peren?

01:00:04Ach bože, jedu!

01:00:13Campano!

01:00:21Proboha, Campano! To mě strašně mrzí!

01:00:25Takové nedorozumění! Našli Arbala a mysleli, že jste ho zabili.

01:00:31Odvezu vás do hotelu, snad nám odpustíte.

01:00:34Šlo o Bencovu dceru. Máme ještě šanci.

01:01:12-Kde je?!
-To nechte na mně. Běžte do hotelu.

01:01:16Zmáčknu ho a pak vám zavolám. Jdem...

01:01:23Campana? Tady Gustao... Jo, mluvil, ale mám špatnou zprávu.

01:01:31-Je mrtvá?
-Nejspíš už je...

01:01:34Poslali ji pryč, letadlem, ale to nepřistálo.

01:01:40Ano, zřítilo se do pralesa. Proto taky nemohli žádat výkupné.

01:01:47Nic víc nevím. Moc mě to mrzí. Otci to sdělte sám. Sbohem.

01:02:03Pane Benci!

01:02:06Dokud nebudeme mít důkaz, že zahynula, neuvěřím.

01:02:10Ta už přece dokázala přežít mnohem horší katastrofy.

01:02:14Má výkonného anděla strážného. Ten už musí být tak vytrénovaný,

01:02:19že zvládne všechno. Můžete se spolehnout.

01:02:23Je konec naděje.

01:02:27Takové malé letadélko se v pralese nemůže najít.

01:02:32Ne...

01:02:35Není už naděje.

01:02:39Ale je.

01:02:45Promiňte, pane, ale zakopl jsem o vaše boty.

01:02:48Moje chyba, měl jsem si je srovnat.

01:02:54Přineste to znova.

01:02:58-Nemám sem poslat pokojskou?
-Není třeba, nic to není.

01:03:05To nic není.

01:03:13Vracíme se, konec akce.

01:03:15-Cože?
-Spadlo s ní letadlo, takže konec.

01:03:18Umíte rychle balit?

01:03:20TELEFON

01:03:22Haló?

01:03:25Ano, to jsem já... Hned vám ho předám.

01:03:34Haló?

01:03:36Campano, pan Meyer má nápad. Ať vám to radši řekne sám.

01:03:43Haló? Tak teda nápad. Najměte si letadlo. Ano, letadlo.

01:03:50Nasedněte s Perenem a kružte nad pralesem.

01:03:53Cože?!

01:03:55Co je zas tohle za nápady? To se mi nezdá. Ještě zavolám.

01:04:04To je už fakt k podělání! Já se na to vykašlu.

01:04:08Co se děje?

01:04:09-Nechtějí se s tím smířit.
-A co chtějí?

01:04:14Máte v letadle kroužit nad pralesem.

01:04:19To je divný.

01:04:22VODA NETEČE

01:04:25ZAKLEPÁNÍ

01:04:29Dále!

01:04:31-Hotov? -Teče u vás voda?
-Jo, už mi to spravili.

01:04:36Tak jdem.

01:04:42Docela rád se proletím.

01:04:45-Tkaničky... -Co?
-Zavažte si je.

01:04:54-Přetrhla se mi.
-To nic není.

01:05:00-Ale je...
-A co to je?

01:05:04Znamení.

01:05:12-Máte tam padáky?
-Padáky? V turistickým letadle?

01:05:19-A nemůžete aspoň jeden sehnat?
-Vy mi teda důvěřujete!

01:05:24Ale ne, o vás nejde... Ale k poruše může dojít.

01:05:27-Pan kolega je optimista...
-Ještě nám přinese smůlu.

01:05:33Tak tohle sedí.

01:05:36Nejste nějak ve svý kůži.

01:05:40Jestli se necítíte, můžu letět sám.

01:05:43-Vážně?
-Jasně, mně to nevadí.

01:05:45Obhlídnu to s pilotem a pak se sejdem v hotelu.

01:05:49To je fakt, máte pravdu. Nač se tam máme tísnit dva? Blbost.

01:05:56-Odpočiňte si, tak zatím.
-Perene... -No?

01:06:02Nashledanou.

01:06:06-Nehýbejte se, je tu vosa.
-Prosím?

01:06:09Pozor, jsem alergický. Je tu vosa!

01:06:13A je zle... Jak mě bodne, umřu.

01:06:17Dostal jsem žihadlo a bojoval jsem v nemocnici o život.

01:06:22Otékám, až se začnu dusit.

01:06:31-Jak dlouho ještě budem čekat?
-Co já vím? Já tu nevelím.

01:06:36Nehýbat se! Ať se nevyděsí. Nevypadá vylekaně?

01:06:42Kdepak! Usmívá se.

01:06:46-Omluvte nás...
-Mně to nevadí, už mi běží plat.

01:06:49Mám dojem, že už usnula. Perene, co teď s ní?

01:06:54To je sranda! Já se nesmím smát...

01:07:03PEREN SE SNAŽÍ POTLAČIT SMÍCH

01:07:16To bylo...

01:07:22To teda bylo...

01:07:24Dobrý?

01:07:26To bylo... Až jsem se zpotil!

01:07:30-Je vám líp?
-Jasně.

01:07:33-Poletím s vámi.
-To nemusíte. Já to zvládnu.

01:07:36Nasedat!

01:07:39Ta moje alergie, to fakt není sranda. Máme to v rodině.

01:07:44Matka má astma a babička, jak snědla jahodu...

01:07:48tak celá zrudla a byla samý pupínek, dostala kopřivku...

01:08:07A letíme! Jau!

01:08:09-Co je vám?
-To fakt nevím.

01:08:14Asi tam byl hřebík.

01:08:23-Smím kouřit?
-Prosím, klidně.

01:08:25-Ne.
-Ne, díky...

01:08:29Je mi, jako bych dostal elektrickou ránu.

01:08:54-Všechno klape?
-Bezvadně.

01:08:58-Určitě?
-Co?

01:09:01-Fakt všechno klape?
-Vím, co mluvím.

01:09:06-Je to vůl, ten Meyer.
-Prosím? -To nic.

01:09:12Je tu úžasná vegetace.

01:09:18Jaká hojnost a pestrost!

01:09:22-Je vám dobře?
-Je. A co vám?

01:09:28Parene!

01:09:30Mexiko! Země kontrastů.

01:09:33-Musíme přistát! -Cože?
-Musíme přistát! -A proč?

01:09:38Proboha!

01:09:42Campano! Campano! Dusím se!

01:10:02SANITKA HOUKÁ

01:10:41-Budete mě ještě potřebovat?
-Už ne, můžete letět.

01:10:51Dobrý,Perene, vydržte. Do nemocnice je to kousek. Jsme tam coby dup.

01:10:57-Moc vám děkuju.
-Bojujte.

01:11:02KŘČÍ

01:11:06Je vám líp?

01:11:08Mnohem. Vidíte? Už jsem splaskl.

01:11:11KŘIK

01:11:15-Potkalo ho něco moc divnýho.
-A co?

01:11:18-Vyhořela jim vesnice.
-No a co?

01:11:22Pojďte.

01:11:35Pověz mému příteli, co se u vás stalo.

01:11:38KŘIK

01:11:42Mluvívá ze spaní o nějaké dívce s kulatýma očima.

01:11:46Přišla do vsi a vypukl požár. Máte tu její fotku?

01:11:57Zajímavý, co?

01:12:07Tohle není hra.

01:12:11Znáše tu dívku? Znáš tu dívku?

01:12:15Z toho nic nedostaneme. Je chudák v šoku. Pojďte.

01:12:20Co budeme dělat?

01:12:23-Kouknem se do té vesnice.
-To moc rád slyším.

01:12:26Vím, že uznáváte logiku, a tohle ji postrádá. Píchla mě vosa a...

01:12:30Mlčte už!

01:12:31Stejně už nás ale potkalo pár prapodivných náhod...

01:12:35KŘIK

01:12:37To je ale hlučnej člověk!

01:12:57Já znám hlavně Španělsko. Jezdívám tam s matkou.

01:13:03I tady je hezky. Zase jinak.

01:13:12A co všechno mě potkalo, co jsem vás poznal...

01:13:18A co mě...

01:13:28Nic moc tu nezbylo.

01:13:32Je tu někdo?

01:13:36-Toho jsem se bál.
-Čeho?

01:13:38Že se po požáru odstěhujou.

01:13:41Doufal jsem, že aspoň někdo zůstane, ale marně.

01:13:44-Už je nenajdeme.
-Proč?

01:13:47Najít v pralese indiány, co viděli dívku s kulatýma očima,není snadné.

01:13:59Je to v pytli?

01:14:02To je blbý...

01:14:04-To bych si nemohl zřídit kancelář.
-Cože?

01:14:07Chtěl jsem založit detektivní kancelář. Pan Benc by mi pomohl.

01:14:12Práce detektiva se mi líbí. Je těžká, ale pestrá.

01:14:24Je to moje životní šance, Campano.

01:14:29Musím se vám k něčemu přiznat. Nemám pořád štěstí.

01:14:35Vážně?

01:14:40Buďte teď upřímný, Campano. Řekněte mi pravdu.

01:14:45Mám pro tuto práci vlohy?

01:14:52Máte.

01:14:55No tak to vidíte!

01:14:57Jak mám dělat v účtárně? To nejde! Zavřít se mezi čísly na celý den!

01:15:03Když jsem poznal tohle!

01:15:08Je to smůla, když i vy říkáte, že na to mám.

01:15:13Vrátíme se, pojďte.

01:15:17Byl bych vás vzal za společníka.

01:15:19-Nebyli jsme bezvadná dvojka?
-To teda jo.

01:15:22Parene!

01:15:25Campano!

01:15:28Parene!

01:15:59Viděl jste ji?

01:16:04Tu opici? Ta snad byla blbá.

01:16:10Nate. A Bůh vám pomoz.

01:16:30Co to zas děláte?

01:16:35Co se děje?

01:16:43Stál tu indián.

01:16:48Zdálo se mi, že má brejle.

01:16:50-Je to divný: indán v brejlích.
-A jaký byly?

01:16:54-Nevím.
-A viděl jste je vůbec?

01:16:57Jo. Ne, jen mi najedou blesklo hlavou: ten indián má brejle!

01:17:05Hoo!

01:17:10-Ten už bude kdoví kde.
-Třeba to byly její brejle!

01:17:14Nebo mýho pradědečka, co já vím, spal jsem, vy jste ho viděl!

01:17:17A vyplašil! Už ho nenajdem. A to mě štve! A to vedro!

01:17:22Radši se nehýbejte!

01:17:28Ani hnout.

01:17:37Jau, jau, to je vůl!

01:17:40Jste raněný, Campano?

01:17:42Co je vám?

01:17:53Žil jsem dost fádně, než jsem vás potkal, Perene.

01:18:18Co to zas děláte?

01:18:21Podle mapy je tu misijní stanice.

01:18:24-Nač nám bude misie?
-Vaše noha potřebuje ošetřit.

01:18:27-Nesmysl, je to jen škrábnutí.
-Hrozí infekce, zajedeme tam!

01:18:54To je ta misie?

01:19:22-26. Před třemi týdny.
-Co se mohlo stát?

01:19:28Co já vím?

01:19:31Zemětřesení nebo tornádo.

01:19:36Připomíná to dům mých rodičů.

01:19:40-Smetlo ho tornádo?
-Koupil jsem jim plynovou bombu a..

01:19:51Stejně se tu v okolí dějou divný věci.

01:19:54Nejdřív vypálená vesnice, teď tahle misie, samá katastrofa...

01:20:20-Kam teď?
-Co?

01:20:23Kudy mám jet? Vpravo je cesta, ale doleva to bude kratší.

01:20:29-Tak kudy?
-Co na to váš cit?

01:20:34Instinkt mi velí... OBA SOUČASNĚ:

01:20:37Vlevo!

01:21:07A je to v pytli.

01:21:11Tak se holt vrátíme.

01:21:27Tak tohle nechápu.

01:21:31Co tam hledáte?

01:21:35Bencovu dceru, sakra! A kde je? Bloudíme tu marně.

01:21:41Jediný výsledek té nesmyslné akce je, že jsme tu uvízli.

01:21:45-Neztrácíte nervy?
-Záhadná dívka, brejlatý indián...

01:21:49...plynová bomba, to bylo i na mě moc, haraší mi! A teď jsme tady!

01:21:54Dále řídím já. Tak uhněte! Pusťte mě k volantu!

01:21:58Musíme najít cestu!

01:22:10-Dochází nám benzín.
-Cože?

01:22:12-Máme benzín tak na 10 kilometrů.
-Do pr... -Moje řeč.

01:22:58Provoz tu moc není.

01:23:06-Tak půjdeme pěšky.
-Ani nápad.

01:23:08Nemá smysl čekat. Tady se měsíce neobjeví ani noha.

01:23:12Pravidlo číslo 1: zůstat u auta. Tak tu zůstaneme.

01:23:15Za tuto akci nesu zodpovědnost, mám velení, a velím proto: jdeme!

01:23:19Ale já vám velím: zalezte do auta a neštvěte mě. Je to rozkaz!

01:23:23Rozkaz? Chcete mi rozkazovat?

01:23:28Chci vás jen přivézt živýho, tak nezlobte.

01:23:30-Já jsem šéf výpravy.
-Nejste vůbec nic.

01:23:34-Cože?!
-Víte, proč vás vybrali?

01:23:40Protože jste taky smolař. Nemůžete udělat ani krok,

01:23:44aniž byste spadl do průseru. Proto si vás vybrali.

01:23:49Byl bych mlčel, ale dohnal jste mě k tomu.

01:24:03Trčíme v pralese, protože bláznivej Meyer má teorie o smolařích.

01:24:09-To snad ne.
-Želbohu.

01:24:13Vaše moudrost, schopnost dedukce, dělali si z vás srandu.

01:24:19Nechtěl jsem vás ranit, ale nechci, abyste tu umřel vyčerpáním.

01:24:26-Vlezte si do auta a spěte.
-Za tohle vám rozbiju hubu!

01:24:32Na mě se nezlobte. Já jsem byl proti...

01:24:35-Braňte se!
-Neblázněte! Ať si neublížíte!

01:24:38Neublížil jste si?

01:24:41Ani teď?

01:24:44Pozor, je tu strom!

01:24:48Okamžik!

01:24:51Můžete.

01:24:54No tak už dost!

01:24:59Perene!

01:25:02Perene, slyšíte mě?

01:25:06To je vůl!

01:25:32Už jsme tady, tady vám pomůžou. Dobře to dopadne, nebojte.

01:25:39Už jsme tu.

01:25:43Nejspíš fraktura lebky. Máte tady rentgen?

01:25:46Jistě, nebojte se, dostane se mu dobré péče.

01:25:49Je tady chirurg? Může to být vážné. Třeba i na operaci.

01:25:53Nemějte obavy. Jste příbuzní?

01:25:58Ano, dejte na něj pozor, prosím vás.

01:26:02Ano...

01:26:05Leží tu v nemocnici, pane Benci. Praštil se do hlavy, je v kómatu.

01:26:10Nevím, až ho vyšetří. Ale dělám si výčitky.

01:26:15Říkal jsem, že ta akce nemá smysl, neměl nikam jezdit.

01:26:19Není to vaše vina, věřil jste tomu. I já jsem tomu skoro uvěřil.

01:26:52Ahoj. Dobré ráno.

01:26:55Ahoj.

01:26:57Kde jsme?

01:27:02Nemám tušení.

01:27:08-Zpívají ptáci.
-Ano, a krásně.

01:27:14Překrásně.

01:27:46Kde to jsme?

01:28:09Tak kde je?

01:28:15Perene!

01:28:48Titulky: Česká televize 2005 Petr Dvořáček

Million Dollar Baby / Малышка на миллион (2004)

00:00:19Česká televize uvádí

00:00:33Million Dollar Baby

00:00:44Sejmi ho!

00:00:48Jo, máš ho! Už nemůže. Doraž ho!

00:00:55Máte body?

00:01:03Znám jedinýho chlapa, s kterým bych nechtěl boxovat.

00:01:07Pořád to teče. Pusť mě k tomu, ty nemehlo.

00:01:10Už když jsem ho poznal, byl nejlepší sekundat

00:01:12široko daleko. Zastavíš to?

00:01:14V šedesátejch letech začal dělat trenéra a manažera.

00:01:18Ale na rány byl pořád machr.

00:01:26Podívám se na to. Bude dobrej. Dobrej.

00:01:30Pokud to nezastavíte, tak ne.

00:01:33Uvidíme příští kolo.

00:01:36-Konec pauzy. Jedem!

00:01:37-Co mám dělat? Slyšíš? Co s tím?

00:01:39Nech se praštit.

00:01:44Někdy s krvácením nic nenaděláte.

00:01:47Rána je buď moc široká nebo moc blízko kosti.

00:01:51Praskne žilka -

00:01:52nebo se mastička nedostane dost tam, kam má.

00:01:56Sejmi ho!

00:01:58Kombinací je spousta. Záleží na tom,

00:02:00jak je rána vážná a kde se nachází.

00:02:03Ale Frankie měl všechny situace v malíčku.

00:02:10Co to děláš? Jdi po něm!

00:02:31Lidi prahnou po násilí.

00:02:34I u bouračky zpomalej, aby se podívali na mrtvoly.

00:02:37A pak vykládají, jak mají rádi box.

00:02:40Přitom nemají páru, co to ve skutečnosti je.

00:02:44V boxu je hlavní respekt. Jde o to získat ho pro sebe

00:02:47a soupeře o něj připravit.

00:02:52Jdu nastartovat auto. Pane Dann?

00:02:56Dlužím ti peníze? Ne, ne.

00:02:59Znal jsem tvou mámu? No, to teda fakt nevím.

00:03:03Tak co potřebuješ?

00:03:04Boxovala jsem předzápas. A taky jsem vyhrála.

00:03:06Magie Fitzgeraldová. Dobře, Magie Fitzgeraldová.

00:03:09O co jde?

00:03:11Neviděl jste to náhodou? Ne.

00:03:13Docela mi to šlo. Neměl bystě zájem mě trénovat?

00:03:17Já holky netrénuju. Tak to zkuste.

00:03:20Lidi říkají, že mám dobrou ránu.

00:03:23Holčičko, rána není všechno.

00:03:39Děláš chybu.

00:03:46Normální auto má i zpátečku. Hele, tlač, jo?

00:03:51Co chtěl Hogen? Nabídnul nám boj o titul.

00:03:54To je dost. Já jsem ho odmítnul.

00:03:58Potřebuješ ještě dva tři zápasy.

00:04:05Dva tři zápasy. To mi říkáš už dost dlouho.

00:04:09Dívej, Willi. Na titul dostaneš jednu šanci.

00:04:11Když prohraješ, další nepřijde.

00:04:13Ještě dva tři zápasy a půjdem na to.

00:04:17Když to říkáš ty...

00:04:22Frankie říkával, že box je nepřirozenej

00:04:24a že v boxu je všechno naruby.

00:04:29Někdy zasadíte ránu jen tak, když uděláte krok zpátky.

00:04:42Dělej, co můžeš, Pane. A ochraňuj Katie.

00:04:48Pokud -

00:04:51jde o mě,

00:04:53ty už stejně víš, co chci,

00:04:55tak se nebudu opakovat.

00:04:58Jenže když ustoupí ta moc, tak už neboxujete.

00:05:16-Sbohem.
-Sbohem.

00:05:19Moc hezký kázání, otče. Div jsem nebrečel.

00:05:23Co vám není jasné tentokrát? Pořád to samý. Ten trojjedinej bůh.

00:05:27Frankie, všichni už od školky vědí, že hlavní je věřit.

00:05:30Je to něco jako Peter, Paul a Mary, ale v jedný osobě?

00:05:35Nestydíte se přirovnávat boha k hudební skupině?

00:05:39Na mši chodíte jen proto, abyste mě rozčílil.

00:05:42Ale to se vám nepovede. Není mi to jasný.

00:05:44To vám nevěřím. Doopravdy.

00:05:45Dobrá - odpovím vám. Bůh je jen jeden.

00:05:48Ještě něco? Mám práci.

00:05:50No a co ten Duch svatej? To je vyjádření boží lásky.

00:05:53A Ježíš? Syn boží. Nedělejte hloupého!

00:05:55A co je teda on? Něco jako polobůh?

00:05:58Žádní polobozi nejsou, do prdele!

00:06:06Napsal jste své dceři? Samozřejmě.

00:06:08Nelžete svému knězi. Víte co?

00:06:11Dejte si pauzu a zítra na mši nechoďte.

00:06:23Někdo vám řekne, že nejlepší boxeři boxujou srdcem.

00:06:27Frankie by řekl:

00:06:29Chlap, co boxuje jenom srdcem, si koleduje o pořádnou nakládačku.

00:06:42Poznal jsem jenom jednoho boxera,

00:06:45co boxoval výhradně srdcem.

00:06:47Jsem bouchač Gerard Phillip Bub Bum Barch z okresu

00:06:50Breward Texas.

00:06:55Bouchač se objevil před pár lety.

00:06:59Přijel do L.A. s Arwelem, milencem svý mámy.

00:07:04Arwel ho nechal na ulici a vrátil se do Texasu.

00:07:09Bouchač ho hledal asi týden a pak se představil u nás.

00:07:15Hej, vy tam. Já proti negrům vůbec nic nemám.

00:07:22Fajn. To rád slyším. Jo, jo.

00:07:25U nás doma totiž spoustě lidí vaděj.

00:07:27Ale máma říká, abych v životě nikoho neurážel.

00:07:31Ani negry ne.

00:07:33Máš hodnou mámu. Chceš ještě něco jinýho?

00:07:36Byla to spíš řečnická otázka. Ale Bouchač měl pocit,

00:07:39že má odpovědět. No, víte, chtěl bych se stát

00:07:42mistrem světa ve veltrový váze.

00:07:46A vyzvat Motorovou kobru, Thomese Kladivo Hernze,

00:07:52aby se mnou bojoval o titul světovýho šampiona!

00:07:55-Hej, Phillipe, zavři hubu! Nemáš žádný body.

00:07:59To bys musel mít aspoň jeden zápas.

00:08:01-Já si to rozdám s kýmkoliv!

00:08:04-Takovej jseš drsňák? No tak, polez do ringu.

00:08:07Dáme si jedno kolo.

00:08:08Shodelle! Klidně!

00:08:11Nech ho bejt!

00:08:14Bouchači, bež zas trénovat. Jasně, pane Scrapp.

00:08:21-Au!
-Pěkný punčocháče, bouchači.

00:08:25-Natrhnu ti prdel, třasořitko.

00:08:27-Ale ty punčocháče ti slušej, brácho.

00:08:29Měl bys je vrátit mámě!

00:08:32Shodell Barry měl levej hák, kterej by povalil tank,

00:08:35ale srdce jako kámen.

00:08:39Frankie koupil tělocvičnu Hitt Pitt od Bobbyho Melona

00:08:42před sedmnácti lety.

00:08:43Bobby chtěl jet na Floridu a Frankie chtěl mít svý jistý.

00:08:47Bobby umřel dřív, než si zabalil,

00:08:49a Frankie zjistil, že tělocvičny jsou prodělečnej podnik.

00:08:53Říkal jsem ti, že už nechci, aby tu Bouchač trénoval.

00:08:56Vždyť tady nikomu nevadí.

00:08:58Jak to, že ne? Rve mi to srdce,

00:09:00jak mlátí do vzduchu, jako když se topí.

00:09:04Kolikrát jsem říkal, že prášky na praní jsou stejný.

00:09:07Nemůžeš kupovat ty levný? Pořád kupuješ ten drahej sajrajt.

00:09:11Protože von líp voní. Všechny jsou stejný.

00:09:23Ahoj, Scrappe! Nazdar, Willi!

00:09:29Dobrej zápas včera.

00:09:40-Čau, Willi!
-Ahoj, Sally!

00:09:45-Super zápas.
-Díky.

00:09:46-Mluví se o tobě.

00:09:59Taculfion, esdá suil, gasa egat.

00:10:03Prosím tě, co je to za jazyk? Co chceš?

00:10:08Možná, že by tě zajímalo to, že jeden tvůj boxer se nebaví

00:10:11s jedním manažerem.

00:10:14Že se nebaví s jedním manažerem?

00:10:17A ne s ledajakým manažerem. S Mickey Macem.

00:10:22To jsi mi přišel říct, že se velkej Willi nebaví

00:10:25s Mickeym Macem? Ani slovo. Byli jak ryby.

00:10:30Rád bych si to dočetl. No, když je to důležitější...

00:10:36Co to máš za holku?

00:10:38Cože?

00:10:52Pane bože.

00:10:54Radši sebou hoď.

00:10:55Takhle si totiž brzy poláme zápěstí.

00:11:06Nenamáhej se. Říkal jsem, že holky netrénuju.

00:11:09Třeba si to rozmyslíte.

00:11:10Holky trénuje plno trenérů. Někoho si snad najdeš.

00:11:14To už nemusím, šéfe. Mám totiž vás.

00:11:17Neříkej mi šéfe. Nejsem žádný tvůj šéf.

00:11:19Tak si to laskavě nech. Willi, můžeme začít?

00:11:22Třeba hned.

00:11:24Když vám nebudu říkat "šéfe", vezmete mě?

00:11:26Ne.

00:11:28Tak to vám můžu říkat "šéfe".

00:11:32Pocházela z jihovýchodního Missouri.

00:11:34Z kopců u města Theodoga. Což byla zapomenutá díra,

00:11:38kde už ani lišky nedávaly dobrou noc.

00:11:41Věděla, že mezi smetánku se nikdy nedostane.

00:12:01To mám pro psa.

00:12:03I když ujela tři tisíce kilometrů,

00:12:05Theodoga ji nechtěla pustit ze spárů.

00:12:25Proháním pytel, šéfe. Nejsem tvůj šéf.

00:12:28A ten pytel prohání tebe.

00:12:44Vrať jí peníze.

00:12:47Fakt mám?

00:12:49Kolik si zaplatila? Půl roku.

00:12:53Bože.

00:12:54Já jí to klidně vrátím. Zase jseš zbytečně chytrej, co?

00:12:58Jestli si myslíš, že vyhodím půlroční poplatky,

00:13:00jen abych se jí zbavil, tak má smůlu.

00:13:02Ale ne abys jí pomáhal, jasný? Jasný.

00:13:05Co to tam ten bouchač zase předvádí?

00:13:08Na co to kouká?

00:13:14Je to jak láhev s vodou.

00:13:16Zaplatil příspěvky? Blbneš?

00:13:20Ten zatím nemá ani na boxerský trenky.

00:13:23Hele, radši už běž, jo?

00:13:35Bože můj.

00:13:54RÁNY

00:14:20Neber to jako boxovací pytel.

00:14:26Já nejsem trenér, ale něco ti ukázat můžu.

00:14:29Budu vděčná za každou radu. Dobrý, tak jo.

00:14:34Musíš si místo pytle představovat chlapa, jasný?

00:14:36Ten je furt v pohybu. Blíží se k tobě,

00:14:39krouží kolem tebe, odskakuje od tebe, chápeš?

00:14:42Nesmíš ho zasáhnout, když jde směrem k tobě,

00:14:44protože tě tím protipohybem odtlačí.

00:14:47Ztlumí úder, a vyvede tě z rovnováhy.

00:14:50Nesmíš z něho spouštět oči.

00:14:52Musíš kroužit a pořád hejbat hlavou.

00:14:54A jedno rameno drž pořád vzadu.

00:14:56Buď připravená k úderu.

00:14:58Dobře. A pomalu se za ním otáčej.

00:15:02Správně. Jo. Dobře. A bradu drž dole.

00:15:07Dokolečka a pořádně se hýbej. Dobře, to je ono.

00:15:11Takhle? Jo.

00:15:12Pořád v pohybu, občas úder. Jo, jo!

00:15:16A bradu dolů! Nenastavuj ji.

00:15:19Jo, dobře, to je ono.

00:15:21Až si to zažiješ, zkusíš si to s hruškou.

00:15:28Máš vlastní hrušku?

00:15:40Zatím si ji půjčím, než si koupím vlastní.

00:15:43Tak jo a už běž domů. Můžeme jít spolu.

00:15:46Já bydlím tady. Koukneš se?

00:15:49Jo.

00:15:58Pěkný.

00:16:02Vadilo by vám, kdybych ještě cvičila?

00:16:05Ne. Jenom zaklapni dveře, až půjdeš.

00:16:11Díky.

00:16:28Box je kouzelnej v tom, že člověk bojuje,

00:16:31i když se už nemůže hejbat.

00:16:34S prasklejma žebrama, natrženejma ledvinama

00:16:37a odchlípnutejma sítnicema.

00:16:49Riskujete při tom všecko kvůli snu,

00:16:51kterej znáte jenom vy.

00:17:03Hlídej si nohy. To je ono.

00:17:06Pojď, pojď! Ještě. Jo, jo. Dobrý.

00:17:10Dobrý, dobrý.

00:17:14To je vono!

00:17:19Ještě!

00:17:21Pořádně. Dobrý, dobrý.

00:17:25Hej, Philippe.

00:17:28Phillipe, našel jsem někoho, koho možná porazíš.

00:17:34-Já s ženskejma neboxuju.

00:17:37-Proč ne? To je náhodou dost dobrý.

00:17:39A víš proč?

00:17:40Protože s ní můžeš boxovat a potom se s ní líbat.

00:17:44A pak třeba zas boxovat, víš?

00:17:46-Vymyšlený jedna báseň!

00:17:49-Jo, jak báseň.
-Že ty čteš knížky, co?

00:17:52-To víš...
-Fakt je to holka.

00:17:54Hergot Phillipe, ty máš recht. Koukni na tý její kozičky.

00:17:57Jako komáří štípance. To bys ani nevzal do ruky.

00:18:01Viděla jsem, jak jsi tuhle boxoval.

00:18:04Pořád jsi ležel. Hledal jsi prsa na podlaze?

00:18:06Oh!

00:18:10-Prsa na podlaze! Hele, sledujte mě!

00:18:14Jsem Shodell.

00:18:24Píchám podlahu, píchám podlahu.

00:18:27-Prsa na podlaze! Tak to je fakt docela sranda, brácho!

00:18:31-Drž hubu! Čemu se tlemíte?

00:18:35Radši mi drž pytel, vole.

00:18:38-Au!

00:18:41-Hele, to jsou jako pánský punčocháče? Pako!

00:18:47Dobrý, to stačí. Zabalíme to.

00:18:52Pojď, namasíruju tě. Teď ne, Frankie.

00:18:55Dcera má hodinu piana. Musím ji vyzvednout.

00:18:58Aha. Grace má něco s autem? Nesnáší ho.

00:19:02Chtěla by zpátky to starý, ale v bazaru už na něj mají kupce.

00:19:05Já se s nima znám. Zeptám se.

00:19:07To bys byl hodnej.

00:19:09Tak jo. Díky.

00:19:12Tak zatím!

00:19:20Bez masáže neodchází. Proč dneska nechtěl?

00:19:25Děláš něco nebo se jen flákáš?

00:19:28Měl by ses bát spíš o tu svoji práci.

00:19:33Ta holka se docela vybarvuje.

00:19:37Jo. Skoro jako by jí někdo pomáhal.

00:19:41Anebo je přirozenej talent. Rozhodně má nadání.

00:19:47Nevím, jestli má nadání, ale má moji hrušku.

00:19:51To by mě zajímalo, kde ji vzala.

00:19:53Mě taky.

00:20:04Tu hrušku budu potřebovat vrátit.

00:20:06Tuhle? Jo, tuhle. Je totiž moje.

00:20:09Když ji používáš, vypadá to, že tě trénuju.

00:20:12A na tom něco je, šéfe? Jo, to teda jo.

00:20:15Čím dýl do toho mlátíš, tím víc kšeftů mi uteče.

00:20:19Je fakt, že mi to dost nejde, asi to vypadá blbě.

00:20:22Jo.

00:20:23No, já ji prostě nemůžu půjčovat kdekomu.

00:20:26Jasně, chápu.

00:20:32Vypadáš jako slušná holka. Můžu ti něco poradit?

00:20:36To víte že jo. Dřív nebo později si najdeš

00:20:38trenéra buď tady nebo jinde, co bude trénovat i holky.

00:20:42Ženskej box je teď dost v módě.

00:20:44Problém je v tom, že ti to nepomůže,

00:20:46protože jsi už stará. Já se stará necítím.

00:20:51To já taky ne. Ale s dvacetiletejma klukama

00:20:54prostě neboxuju. Vychovat boxera trvá čtyři roky.

00:20:59Kolik ti je? Třicet jedna - až do příštích

00:21:03narozenin. Tak vidíš. Jednatřicet.

00:21:06Na balet by ses v jednatřiceti asi taky nedala, viď že ne?

00:21:09Jenže já už tři roky trénuju.

00:21:12A neumíš to ani s hruškou? Co to bylo za trénink?

00:21:15Nic zvláštního, šéfe.

00:21:18Nerad to říkám, ale je to vidět.

00:21:20Někdo by už k tobě měl bejt upřímnej.

00:21:23Mrzí mě, že tu pravdu ti musím říct já.

00:21:26Jo.

00:21:28Tak se kvůli tý hrušce nezlobte.

00:21:32Ale tak - Nerozbrečíš se mi tady?

00:21:36Kdepak.

00:21:38Jo.

00:21:41Fajn.

00:21:44Ten blbej krám si nech. Vždyť ji potřebujete.

00:21:46Jen si ji vem.

00:21:49Dvacet let jsem ji nevytáhl z krabice.

00:21:51Mám už tři nový. Takže si s ní klidně hraj.

00:21:56Jenom než si koupím svoji. Jo.

00:21:58Hlavně ji neztrať.

00:22:09Já vím, Hogane, že tvůj kluk je šampion

00:22:12a že nepojedem na půl, ale čtyřicet procent je -

00:22:15ZVONEK

00:22:17Hele, zavolej, až mi nabídneš šedesát na čtyřicet. Jinak ne.

00:22:30Nazdar, Willi. Ahoj, Frankie.

00:22:32Stalo se něco? Nezlob se, že jsem tě

00:22:35takhle přepadnul. Nemáš rád noční návštěvy.

00:22:38Ty nejsi návštěva, ty můžeš přijít kdykoliv.

00:22:40Tak pojď dál.

00:22:42Chtěl jsem ti poděkovat za to auto pro Grace.

00:22:44Za to mi nemusíš děkovat, zvlášť když jsi za to

00:22:47musel ještě doplatit tisícovku.

00:22:50Grace brečela, když ho viděla.

00:22:52Vážně?

00:22:54Taky jsem s tebou chtěl mluvit o boxu.

00:22:57No jo. Před chvilkou mi telefonoval Hogan.

00:22:59Domluvili jsme se na září. Dohodnem už jen peníze.

00:23:03Odcházím od tebe.

00:23:07Cože?

00:23:11Willi, ale k titulu ti chybí jen dva zápasy.

00:23:14O to nejde.

00:23:16Sám jsi to říkal. Mám jen jednu šanci.

00:23:19Když vyhraju, budu z toho chtít vytřískat co nejvíc.

00:23:22Chci někoho, kdo se vyzná. Kdo ví, co a jak.

00:23:25Musím k němu přejít před zápasem.

00:23:29To je podmínka. Jinak mě k sobě nevezme.

00:23:33Tak já ti domluvím boj o titul,

00:23:35a půjde tam s tebou on? Jinak to nepůjde.

00:23:38Mrzí mě to, Frankie.

00:23:40Vím, jak toužíš po titulu. Se mnou to nevyšlo.

00:23:45Mickey Mac je obchodník. Ten tě nic nenaučí.

00:23:50Tys mě naučil všechno, co potřebuju.

00:24:01Jsou věci, který prostě člověk nechce slyšet.

00:24:14Veřejně vyzývám Motorovou kobru Thomase Kladivo Hernze,

00:24:19aby se mnou bojoval o titul světovýho šampiona.

00:24:23Bouchači, proč myslíš, že mám ty rukavice?

00:24:27Já zrovna trénuju práci nohou.

00:24:30Bouchači, buď začneš boxovat, nebo odtud vypadneš.

00:24:38Poslyš, zatím si to rozmysli, já se hned vrátím.

00:24:42Jo.

00:24:44Pane Scrapp, já zatím vymyslím, jak na to půjdu.

00:24:51Nikdo neměl to srdce Bouchačovi říct,

00:24:54že Hernz už dávno neboxuje.

00:24:58Mir mi fein, lat esta dien, dou farmat.

00:25:04Slyšel jsem o Willim. Pěkně hnusný, co?

00:25:10Navíc je to o to horší, že už jseš tak starej.

00:25:13Jo. Ale aspoň vidím na obě oči.

00:25:16Hm. Ne že by ti to nějak pomohlo.

00:25:20Mám tělocvičnu. Ve svým věku už nepotřebuju trénovat.

00:25:26Řekl ti, proč odešel? Šel k Mickeymu.

00:25:29Ten má ty správný konexe. Willi neodešel kvůli konexím,

00:25:32ale protože jsi mu nevěřil.

00:25:34Objevil jsem ho a dřel s ním po osm let.

00:25:36Dělal bych to, kdybych mu nevěřil?

00:25:38O titul mohl bojovat už před dvěma lety.

00:25:41A on to věděl. Vlastně se divím,

00:25:42že zůstal tak dlouho.

00:25:44Nastoupit k zápasu nebo ho vyhrát -

00:25:46to je velkej rozdíl. Co jsem měl dělat?

00:25:48Naložit mu víc, než by zvládnul?

00:25:50Nechránit ho? Jo, takže ty jsi ho chránil

00:25:53před tím titulem? Jo.

00:25:55Tak teď už to chápu. Na rovinu. A co ty, Scrappe?

00:26:00Co udělal tvůj manažer. Byl jsi výbornej boxer.

00:26:02Lepší než Willi.

00:26:04Dojednal ti boj o titul, nebo tě nechal kliďánko

00:26:06otloukat zkušenějšíma borcema, až jsi přišel o oko?

00:26:11Měl jsem svoji šanci. A popral jsem se o ni.

00:26:14To mi nikdo neupře. No, to máš pravdu.

00:26:16A promiň, že jsem nechtěl, aby můj boxer strávil

00:26:19druhou půlku života uklízením bordelu po jinejch.

00:26:23Jo, jasně. Ty jseš totiž ten chytrej.

00:26:26A učíš se řecky.

00:26:29To je gaelština. Takže ses právě uchránil

00:26:31před bojem o mistrovskej titul. Jak se to řekne gaelsky?

00:27:52A zápas pokračuje. Úřadující šampion bojuje

00:27:55s velkým Willim Jonesem a zatím to pro něj vypadá dobře.

00:27:58U provazů naplno využívá delší paže.

00:28:02Box je nepřirozenej. Protože je v něm všechno naruby.

00:28:06A to byl pěkný únik v podání Jonese.

00:28:09Když chcete jít vlevo, neukročíte vlevo.

00:28:12Ale zatlačíte na pravou špičku.

00:28:15Doprava jdete přes levou špičku, místo abyste uhnula před bolestí

00:28:20jako každej normální člověk, jdete jí naproti.

00:28:25A je to tady! Zasáhl šampiona pravým hákem,

00:28:29a ten šel k zemi. Rozhodčí odpočítává.

00:28:33A velký Willi Jones je, dámy a pánové,

00:28:36novým mistrem světa!

00:28:39Dosavadní průběh tomu nenapovídal, ale je to tak!

00:28:42Máme nového mistra!

00:28:46V boxu je všecko naruby.

00:29:03Dáš si cheesburger? Tys mi koupil cheesburger?

00:29:06Jo.

00:29:07V životě jsi nikomu cheesburger nekoupil.

00:29:09Objednal jsem si ho, ale nemám hlad. Chceš ho?

00:29:12Už jsem se bál, že nastal konec světa.

00:29:16Koukal jsi na zápas? Jo, díval jsem se.

00:29:20Willimu to šlo.

00:29:23Víc k tomu neřekneš? A proč? Vždyť vyhrál.

00:29:27Šlo mu to.

00:29:29Koukám, žes na sobě makal, abys byl sdílnější, to je fajn.

00:29:33Ty ses díval?

00:29:35Jo, mám HBO.

00:29:38Ty si můžeš dovolit HBO? Jak dlouho ti už, prosím tě,

00:29:41říkám, že máš šetřit?

00:29:44Od toho zápasu s Luisem Tajfunem Johnsonem

00:29:47na stadionu v Tuppelu v Mississippi.

00:29:50Vážně? Jo.

00:29:52Manažer se vypařil, a my museli jet stopem.

00:29:56To si nepamatuješ? Jo, nikdo nám nestavěl.

00:29:58A já se bál, že nás zlynčujou.

00:30:01Vzpomínám si, jak jsi mě tam nechal,

00:30:03když jsem šel čůrat za tu benzínku.

00:30:05Chytil jsem stopa. Ten chlap vystřelil,

00:30:08než jsem stačil zavřít. Vrátil jsem se k tobě pěšky.

00:30:11Jo, protože ti svědomí nedalo.

00:30:13Hm.

00:30:18Co to je? Má narozeniny.

00:30:43Špatně dýcháš. Proto tak funíš.

00:30:47Tak ty máš narozeniny. Kolik ti to teda je?

00:30:52Třicet dva, pane Danne.

00:30:55Oslavuju, že jsem další rok sklízela špinavý talíře

00:30:57jako servírka, což dělám už od třinácti.

00:31:00Podle toho, co jste mi řek, mi bude sedmatřicet,

00:31:03než budu schopná dát ránu.

00:31:05Po měsíci, co se mořím s hruškou a jsem na tom stejně,

00:31:08to vypadá, že máte asi pravdu.

00:31:10A taky je pravda, že brácha sedí.

00:31:12Ségra podvádí sociálku. Zatajila jim, že jí umřelo dítě.

00:31:16Táta nežije a máma váží sto čtyřicet kilo.

00:31:19Kdybych nebyla blbá, jedu domů, koupím starej přívěs,

00:31:23do něj friťák a pikslu sušenek.

00:31:27Jenomže mně je nejlíp, když můžu boxovat.

00:31:30Jestli jsem stará, tak mi už nic nezbylo.

00:31:34Stačí ten příděl pravdy?

00:31:38To je tvoje hruška? Tu vaši jsem dala do kanclu.

00:31:41Moc jsem ji neopotřebovala. Hm.

00:31:45Dobrý. Nech toho.

00:31:48Naučím tě pár věcí a pak ti seženu trenéra.

00:31:51Ne. Nechci.

00:31:53Myslíš, že se mnou můžeš smlouvat?

00:31:54Jo. Protože vím, že když mě budete trénovat,

00:31:56bude ze mě šampion.

00:31:59Vím, že jste se na mě koukal. Bylo mi tě líto.

00:32:03To neříkejte!

00:32:05Nemluvte tak, jestli to není pravda.

00:32:08Já chci trenéra. Nestojím o charitu

00:32:11ani o protekci.

00:32:17Jestli vás to nezajímá, tak se vrátím k oslavě.

00:32:23Počkej, počkej, počkej. Slyšíš?

00:32:26Hergot! Můžeš se uklidnit?

00:32:32Dobře. Jestli tě budu trénovat -

00:32:36Nebudete litovat. Napřed mě poslouchej.

00:32:39Jestli tě budu trénovat - Já se budu hrozně snažit!

00:32:43Vidím, že to nemá cenu.

00:32:45Už poslouchám, šéfe.

00:32:49Jestli tě budu trénovat, necháš si to svoje

00:32:51neustálý vyptávání. Žádný "proč".

00:32:54Neřekneš ani slovo. Nanejvýš tak - ano, Frankie.

00:32:58A já se pokusím zapomenout, že jsi holka.

00:33:00To mi stačí.

00:33:02Nechoď pak brečet, že tě něco bolí.

00:33:05Je to jasný? Na to si plácnem.

00:33:08Ne tak rychle.

00:33:10Já tě naučím boxovat a potom ti najdu

00:33:12nějakýho dobrýho manažera. Já se nechci hádat, ale -

00:33:15Tak se nehádej. Bude to takhle a hotovo.

00:33:18Naučím tě všecičko, co potřebuješ,

00:33:20a ty si pak vyděláš milion.

00:33:22Pro mě za mě. Nebo si nech vyrazit zuby.

00:33:24Hlavně už o tobě nechci slyšet.

00:33:26To je moje podmínka. Jinak do toho nejdu.

00:33:37Dobrý.

00:33:39Tak - jedný věci jsem si na tobě všimnul:

00:33:43že se skoro nehejbeš. Stojíš jako přilepená.

00:33:46Musíš se hejbat. Takže to bude první,

00:33:48co tě teď naučím. Tak - dávej pozor.

00:33:52Zkus se postavit, pokrč kolena.

00:33:56Stůj v boxerským postoji. Jako když chceš někoho praštit.

00:34:01Jak se mám hejbat? Nijak.

00:34:03Prostě prašť do hrušky. Stačí.

00:34:07Udělala jsem chybu? Ano. Rovnou dvě chyby.

00:34:10Za prvý ses zeptala a za druhý - ses mě zeptala znova.

00:34:14Takže - pro začátek nejde o to dělat všechno silou,

00:34:18ale dělat to přesně. Jo, sleduj mě.

00:34:21A můžeš počítat se mnou. Řeknu jedna a udeřím do hrušky.

00:34:25Takhle ze strany. Můžete to ještě předvést?

00:34:27Prosím.

00:34:28Řekni jen "jedna", prosím. Jedna.

00:34:31Dobře. Jedna. Jedna.

00:34:33Tak. Stačí, když řekneš

00:34:35"jedna, dobře".

00:34:36Pak přešlápnu na pravou nohu. Vidíš, jak přenáším váhu

00:34:39na pravou nohu?

00:34:42Další je úder hřbetem ruky. Asi jako když bodáš nožem.

00:34:45Takhle shora.

00:34:47Pak zase přešlápnu na levou nohu.

00:34:49A teď úder pravou pěstí.

00:34:52A znovu bodnutí nožem. Přešlápnu na pravou -

00:34:55úder pravou a zase levou. Dívej se mi na nohy.

00:34:58Jedna, dvě, jedna dvě, jedna, dvě -

00:35:13Tak prosím. Tohle teď budeš zkoušet.

00:35:24-No ovšem. Díky.
-Děkuji.

00:35:45Učíte je, jak správně stát, kam dávat nohy.

00:35:56Když chcete vychovat boxera, musíte ho osekat až na dřeň.

00:36:00Odpočívej až v hrobě. Pojď se mnou.

00:36:06Nestačí jim jen říct, aby na všechno zapomněli.

00:36:09Vy jim to musíte vygumovat z duše.

00:36:12Levej zvedák. Levej zvedák. Levačkou!

00:36:17Utahat je natolik, že uslyší jenom váš hlas.

00:36:21A udělají jenom to, co jim řeknete. Nic jinýho.

00:36:24Přešlapuj nohama. Pořád přešlapuj. Jedem!

00:36:41Ukážete jim, jak udržet rovnováhu

00:36:43a jak o ni soupeře připravit.

00:36:46Musíš se za tím hákem vytočit. Takhle.

00:36:53Jak se při háku zapřít o pravou špičku

00:36:55a jak přikrčit kolena při direktu.

00:37:06Jak udeřit při odskoku, abyste soupeře udrželi od těla.

00:37:11A pak jim to ukážete všechno znova.

00:37:13A znova a pořád dokola. Dokud nebudou mít pocit,

00:37:16že se s tím už narodili.

00:37:19Pojď si blíž.

00:37:24Tak, to pro dnešek stačí. Dobrá práce.

00:37:28Jde ti to.

00:37:31Už mě pustíte na zápas? Ne.

00:37:48Počkej si na něho.

00:37:55Hej!

00:37:57Pojď sem.

00:38:01Ty nedejcháš.

00:38:03Ale jo, dejchám.

00:38:06Pokaždý, když se dostaneš pod tlak, zadržíš dech.

00:38:09Tak to nedělej. Dobře.

00:38:13Ale jinak mi to už docela jde, ne?

00:38:15Na to, že jsem holka. Já holky netrénuju.

00:38:21Myslíte, že bych mohla zkusit zápas, šéfe?

00:38:24Najdeš si manažera a uvidíme, dobře?

00:38:27To jsem už chtěla, ale neměla jsem čas.

00:38:37Máte nějakou rodinu? Co?

00:38:42Celý čas trávíte se mnou. Nemáte rodinu?

00:38:46Ne.

00:38:49Teda - mám dceru. Katie.

00:38:52Tak rodinu máte. Moc se teď nestýkáme.

00:38:56A kolik váží?

00:38:59Cože?

00:39:00U nás platí - čím těžší, tím horší.

00:39:05Aha.

00:39:08Není tlustá. Mívala sportovní postavu.

00:39:12Nevím, zda nepřibrala.

00:39:19No, tak co myslíte? Můžu už zkusit zápas?

00:39:30Ty, Sally?

00:39:34Můžeš sem na moment?

00:39:37Frankie, můžu si s tebou napřed promluvit?

00:39:40Tak co je? Sally je docela dobrej manažer.

00:39:44Má pár kluků v amatérský lize.

00:39:46Nesháníš boxerku? Beru jen ty dobrý.

00:39:50No, vidíš. A je to tu.

00:39:55Dík za spolupráci, holka.

00:40:01Co jsi chtěl? Nic, teď už nic.

00:40:04Už jsem tě sledoval delší dobu. Máš parádní levačku.

00:40:07Díky.

00:40:11Tak co? Zkusíme to spolu? Bude to klapat?

00:40:16Jo, jasně. Fajn.

00:40:19Podle mě můžeš zkusit zápas.

00:40:24Tak jo.

00:40:33Ring!

00:40:36Kde dělám chybu, Sally. Když se k ní dostanu, trefí mě.

00:40:39Neboj, je to dobrý. Brzy ji unavíš.

00:40:41Normálně boxuj. Ne, není to dobrý. Prohrávám.

00:40:44Utaháš ji, neboj.

00:40:50-Nepárej se s ní!

00:41:07Příjemnej večer. Pane bože!

00:41:12To je holka Lonnieho Washingtona. Je dost dobrá.

00:41:15Jedenáct vítězství. Levou! Drž levačku vejš!

00:41:24Lonnie má dobrý boxery.

00:41:26Třeba Joeyho Adaggia v lehký váze.

00:41:29Jo.

00:41:31Levačku, hergot!

00:41:34Já bych si ji pro první zápas nevybral,

00:41:36ale Sally je dobrej manažer. Myslel, že na ni stačí.

00:41:40Krista pána! Levou! Drž ji pořád nahoře.

00:41:44Myslíš, že tě odsud slyší?

00:41:54No jo, když prohraje, Sallymu to neublíží.

00:41:58Možná právě naopak. Lonnieho holka získá další zářez.

00:42:02A Lonnie nechá Sallyho kluka boxovat s Adaggiem o titul.

00:42:07Sally si chce domluvit zápas s Adagiem?

00:42:09Ale co na tom? Já přišel koukat na box.

00:42:13Sakra práce!

00:42:16Konec! Break!

00:42:18Hej, pojď sem! Pojď sem!

00:42:20Kam jdeš, slyšíš?

00:42:22Pořád spouštíš levačku. Drž ji nahoře.

00:42:25Hele, Frankie, to je moje svěřenkyně.

00:42:27Zatím jsi jí toho moc neporadil, Sally.

00:42:29Takhle koučuješ svoje lehký váhy?

00:42:32Danne!

00:42:33Co tady děláte?

00:42:34Bavím se s ní. A co vy?

00:42:36Patří k vám?
-Ne, ta je moje.

00:42:38Moc nám to neklape, Sally. Fajn.

00:42:41Tak si ji vem. Stejně boxuje jak ponocnej.

00:42:44-Řeknete mi, o co tu jde? Zpozdil jsem se.

00:42:46Sally za mě jenom zaskočil. Takže ji trénujete vy?

00:42:53Jo! Ta patří mně! Dávám vám deset vteřin.

00:42:58Já levačku držím nahoře, ale když dám ránu, klesne mi.

00:43:00Jo. Tak ji nech dole.

00:43:02To jí to usnadním. Ona si myslí, že tě prokoukla.

00:43:04Pokaždý, když levačku spustíš, vyjede po tobě.

00:43:07Tak si na ni hezky počkej. Ona to zase zkusí.

00:43:10A až napřáhne pravačku - slyšíš mě?

00:43:12Slyším, šéfe. Až napřáhne, ukročíš do strany.

00:43:15A usadíš ji pěkným hákem. Zvládneš to?

00:43:17Už si ho chystám. Dobře.

00:43:19Začnu vás počítat.

00:43:21Tak jí to nandej!

00:43:23Tělo na rozdíl od boxera ví, jak se chránit.

00:43:26S krkem otočíte jenom do určitý polohy.

00:43:29A když chcete přitlačit, tělo řekne:

00:43:31teď přebírám řízení já. Protože ty se v tom nevyznáš.

00:43:35Běžte do rohu!

00:43:37Tři, čtyři, pět-

00:43:39Viděl jsi to, co já? Jo.

00:43:41Jako Suggar Ray. Holka to má v ruce.

00:43:44Pěkně lež, odpočívej.

00:43:46Probereme to, až se zase probudíš.

00:43:49Takhle to chodí při knokautu.

00:43:52Hlavně se na mě nevrhej. Dobrý.

00:43:54Díky, šéfe.

00:43:57No, na něco jsi zapomněla. Jak zní hlavní zásada?

00:44:01Zvedat levačku?

00:44:02Za všech okolností se musím chránit.

00:44:05Takže - hlavní zásada? Za všech okolností se chránit.

00:44:09Tak, správně.

00:44:11Nechal jste mě. To byla taky ochrana?

00:44:14Nebyla.

00:44:16To je jedno.

00:44:19Na tý levačce budu makat. Teď se napij.

00:44:23A jak mi to jinak šlo?

00:44:25Dobře. Moc dobře.

00:44:29Zase mě opustíte?

00:44:32Už nikdy.

00:44:35Tam, jak děláš, mají tam domácí pusinky s polevou?

00:44:38Jasně.

00:44:40Ale ta poleva není z plechovky, že ne?

00:44:42Jo, je z plechovky. Na štítku stojí, že je domácí.

00:44:47Dáš si na víkend voraz, jasný? Je teprve čtvrtek.

00:44:51Chceš se se mnou hádat? To ani omylem, šéfe.

00:44:56No, tak fajn.

00:44:58Všichni boxeři jsou beraní palice.

00:45:01Vždyky si myslej, že v něčem jsou chytřejší než vy.

00:45:04Neměl byste pár minut na neposkvrněný početí?

00:45:10Můžou se plíst, můžou tím ohrožovat svoji kariéru.

00:45:14Ale pokud se vám to podaří z nich vymlátit,

00:45:18nejsou to ti správní býci.

00:45:22Říkal jsem: přijď až v pondělí. To jste říkal.

00:45:25To bylo včera.

00:45:27Zakázal jste mi se hádat.

00:45:40Zatracená ženská! Vůbec mě neposlouchá.

00:45:43Chceš poradit? Co?

00:45:47Kde máš boty? Větrám si nohy.

00:45:53A co ty děravý ponožky? Není to tak hrozný.

00:46:00Dal jsem ti peníze, ať si koupíš nový.

00:46:03Tyhle mám na spaní.

00:46:07Nohy v noci potřebujou vzduch.

00:46:10Jak to, že je máš na sobě ve dne?

00:46:12Protože moje ponožky na den jsou děravý.

00:46:17Kdybych ti dal nějaký další peníze,

00:46:20koupíš si ponožky? Jo?

00:46:26Lákalo by mě to, ale určitě to nevím.

00:46:30Mohl bych zabloudit na dostihy.

00:46:46Knockaut! Konec. Konec!

00:46:50Konec!

00:47:06Magie se brzo rozjela jak dráha.

00:47:19Už konečně dejchám dobře. Ne, nedejcháš.

00:47:22Protože je vždycky vyřídíš hned v prvním kole.

00:47:24O to přece jde. Jde o to zlepšovat se.

00:47:27Jak se chceš zlepšovat, když je knokautuješ v prvním kole?

00:47:31Kde ti mám shánět soupeřky?

00:47:35Nikdo nestojí o to, abys je ztrapnila.

00:47:37Proč pořád boxuju čtyřkolovky?

00:47:39Protože na šest kol ještě nemáš plíce.

00:47:43Když je hned vyklepnu, tak je o fuk.

00:47:49Frankie jí sjednal ještě jeden čtyřkolový zápas,

00:47:53aby ukázal, kdo je šéf.

00:47:58Tři, čtyři, pět, šest, sedum!

00:48:04Co je, šéfe?

00:48:06Magie dosáhla svýho.

00:48:16Hezký! Dej jí!

00:48:20Její první šestikolový zápas neproběhl tak hladce.

00:48:40Běžte dolů. Tři, čtyři, pět, šest,

00:48:46sedm, osm, devět, deset! Konec!

00:48:52Knokautovala soupeřku na konci prvního kola.

00:48:56Po tomhle už nechtěl proti Magie žádnej manažer

00:48:58svoje boxerky stavět.

00:49:01Dobrý. Moc dobrý!

00:49:04Frankie musel sáhnout do kapsy a manažery trochu podmáznout,

00:49:07aby měla Magie slušný soupeřky.

00:49:22To ale nešlo věčně.

00:49:25Tak Frankie zkusil něco, co dělal nerad.

00:49:28Zariskoval.

00:49:32Box!

00:49:38Posunul ji o váhu výš. To se mu mohlo vymstít.

00:49:51To je vono! Jo!

00:50:08Break, break, break! Od sebe! Pauza!

00:50:19A hergot! Co je? Jsem v pohodě.

00:50:25Počkejte chvilinku, prosím vás. Jenom vteřinku.

00:50:29Máš zlomenej nos. Sakra!

00:50:31Spravte ho. To nepůjde, ne.

00:50:32Vy to zvládnete. Tohle ne, to je na ručník.

00:50:35Já vím, co umíte! Spravte ho.

00:50:37Můžu ti ho narovnat, ale krvácení nezastavím.

00:50:40Doktor tě do ringu nepustí.

00:50:42Prosím vás, když to zastavíte, zametu s ní.

00:50:46Zakousni se.

00:50:51KŘUPÁNÍ KOSTÍ

00:51:03Dobrý.

00:51:05Nádech. Co?

00:51:07Nádech. Cože?

00:51:09Nadechni se.

00:51:21Dobrý? Ano v pořádku.

00:51:24Jo, fajn. Poslyš, máš dvacet vteřin.

00:51:26Potom to povolí, a ty ohodíš všechny lidi v první řadě.

00:51:29Dvacet vteřin! Víc na to nemáš.

00:51:32Tak na ni vleť.

00:51:46Běžte do rohu!

00:51:48Dva, tři, čtyři, pět, šest -

00:51:52-Dýchej, dýchej, dýchej!

00:51:55- devět, deset!

00:52:00Mo Cuishle.

00:52:04Jo.

00:52:08Byla jsi výborná. Výborná!

00:52:09Výborná, jo!

00:52:16Co čtete?

00:52:18Co říkala?

00:52:20Prý co to čteš?

00:52:23To je Yats. Zakloň hlavu.

00:52:26Nechceš jí z toho něco přečíst?

00:52:29Aby slyšela tu krásu.

00:52:32Tak podívá se na ni někdo? Já jsem v pohodě, Frankie.

00:52:36Co ses naučila? Vždycky se musím chránit.

00:52:40Ještě jednou. Vždycky se musím chránit.

00:52:43Margarette Fitzgeraldová! Jo.

00:52:48Počkám tady.

00:53:02Tak jak je? Mně?

00:53:04Jo, tobě. Já zraněnej nejsem.

00:53:11Zlomenej nos tolik nebolí. Proč mi to vůbec říkáš?

00:53:18Jenom tak.

00:53:20Některý rány jsou moc hluboký nebo na špatným místě.

00:53:24A ať s nima děláte, co chcete, krvácejí pořád dál.

00:53:28Píšete své dceři? Každej tejden.

00:53:33Nechápu, proč chodíte do kostela.

00:54:06Po dvanácti knokautech v řadě dostal Frank

00:54:08pár dobrejch nabídek.

00:54:13První na zápas s bělomodrou medvědicí Ostermannovou

00:54:16o titul světový federace ve veltrový váze.

00:54:22Billie byla vysloužilá šlapka z východního Berlína

00:54:24a měla pověst nejzákeřnější ženy v ringu.

00:54:46Vůbec ji nezajímalo, že taková rána může člověka zabít.

00:54:51Lidi ji milovali.

00:54:56Frankie to odmítnul. Nabídli mu i boj

00:54:58o mistra Británie s jednou holkou z Jamajky,

00:55:00kterou Billie nedávno porazila.

00:55:03Haló?

00:55:05Nemáme zájem.

00:55:10To taky odmítnul.

00:55:14Je to spousta peněz. Jo.

00:55:17Boxem si vyděláš dost. Proč jsi ještě tady?

00:55:21A taky jde o titul. Ty jsi Britka?

00:55:24Tenhle titul jí sebrat nemůžeš.

00:55:26Ona nemá co prohrát, ty co vyhrát.

00:55:29Mohl by to bejt dobrej zápas. Jo.

00:55:33Zrovna jsi přestoupila do "veltra".

00:55:36Nestačí ti vyzyvatelky? Chceš hned boxovat s šampionkou?

00:55:39Žádný vyzyvatelky jsem si nevšimla.

00:55:42Jestli se ti to nelíbí, najdi si jinýho manažera.

00:55:47Apropo! Kdyby sis líp kryla obličej,

00:55:49nemusel jsem tu nabídku odmítat.

00:55:55Obličej si nekryju nikdy, a stejně mě nikdo nesejmul.

00:56:27Už se na to dneska vykašli. Objednal jsem pro nás stůl.

00:56:33Tak si dej sprchu.

00:56:56To je pro vás. A tohle pro vás.

00:57:01Co to je?

00:57:02To, co si přeješ, není žádný tajemství.

00:57:06Tak to sfoukni.

00:57:12Díky.

00:57:18Třicet tři není tak moc.

00:57:21Já boxoval v devětatřiceti.

00:57:25Celkem dvacet tři let.

00:57:30Jak se vede, Scrappe? Ujde to, Mickey.

00:57:35Ujde to.

00:57:38-Co to bude?
-Kafe.

00:57:46Vy spolu nemluvíte? Já ho skoro neznám.

00:57:55S Frankiem jsem se potkal, když mi bylo sedmatřicet.

00:58:00Dělal boxerům felčara.

00:58:04Dokázal spravit ty nejnepříjemnější rány.

00:58:08Vyplatilo se mít ho po ruce. To i dneska.

00:58:14Byl při mým posledním zápase v San Bernardinu.

00:58:19Můj manažer se někde ožíral, a tak jsme tam byli

00:58:23jen Frankie a já.

00:58:28Dostával jsem děsnou nakládačku.

00:58:32Každej má předem danej počet zápasů, který vydrží.

00:58:35Ale nikdo ti předem neřekne kolik.

00:58:39Já jich měl sto devět.

00:58:42Nechtěl jsem si to přiznat.

00:58:46Ve čtvrtým kole mi začla týct rána.

00:58:51Krev mi lila rovnou do oka.

00:58:55Měli ten zápas přerušit.

00:58:57Ale já jsem byl jenom blbej černoch.

00:59:00Ten přece krvácet může.

00:59:02Kolo za kolem mi Frankie ošetřoval rány.

00:59:06Navrhoval do ringu hodit ručník.

00:59:08Jenomže nebyl můj manažer. Takže nemohl.

00:59:13Každý kolo mě přemlouval,

00:59:18až jsem se musel smát.

00:59:20Protože to bral zodpovědnějc než já.

00:59:23Ustál jsem patnáct kol a prohrál na body.

00:59:29Den na to jsem přišel o oko.

00:59:33Za třiadvacet let se o tom slovem nezmínil.

00:59:37Nemusel. Ale vidím to na něm, kdykoli se na mě podívá.

00:59:42Doteďka si myslí, že ten zápas měl zarazit

00:59:48a zachránit mi oko.

00:59:53Celej život by ten stodevátej mač vzal nejradši zpátky.

00:59:57Já to chtěl dotáhnout na sto deset.

01:00:01Chci ti říct -

01:00:03jestli chceš vyhrát ten titul,

01:00:06tak nevím, jestli se ti to povede s ním.

01:00:14Řekl jste panu Macovi, že tu budem?

01:00:19Zatím si sněz ten svůj dort. Ne, nechte to.

01:00:29První pravidlo: Vždycky se musíte chránit.

01:00:34Vlastní rady poslouchá málokdo.

01:00:37Pokud měla od Frankieho odejít,

01:00:39teď byla ta nejpříhodnější chvíle.

01:00:45Pan Mickey Mac? Jsem Magie Fitzgeraldová.

01:00:50Prej jste dobrej manažer a staráte se o velkýho

01:00:53Williho dobře.

01:00:55Jenomže - víte, já od pana Danna nikdy neodejdu.

01:01:00Takže už mě nemusíte jako náhodou potkávat.

01:01:04Promiňte, že jsem obtěžovala.

01:01:10Magie všechno řešila hned v prvním kole.

01:01:47Dopisy se pokaždý vracely s razítkem "vráceno odesílateli".

01:02:21Udělám vám kafe, jo?

01:02:25Co děláš se všema penězma? Šetřím si je.

01:02:28To je dobře.

01:02:31Až si našetříš dost, měla by sis pořídit

01:02:33nějakej domek. Bez hypotéky.

01:02:36Na to si ještě budu muset počkat.

01:02:41No jo. Bude to trvat. Ale něco vlastního bys měla mít.

01:02:47Když to rozfrcáš za hlouposti, co ti zůstane?

01:02:51Rozumíš mi?

01:02:52Když to budeš odkládat, nic ti nezbyde.

01:02:56Jasně. Já to odkládat nebudu.

01:02:58Já nadělal v životě spoustu chyb,

01:03:00tak by mě mrzelo, kdybys je opakovala.

01:03:03Já vím, šéfe.

01:03:05Taky tady nebudu věčně. Co to je?

01:03:08Kazeta s tou Angličankou, co s ní budeš boxovat.

01:03:11Jestli chceš ten titul, musíme se připravit.

01:03:13Co je? Neblbni, slez ze mě.

01:03:16Víš, kolik mi je? Děkuju, šéfe!

01:03:18Za málo. Mockrát vám děkuju.

01:03:20Rádo se stalo. A teď se na ni koukneme.

01:03:23Kde máš video? Jaký video?

01:03:27Ty nemáš televizi? Ne!

01:03:30Jo!!!

01:03:33No jo. Tak jo.

01:03:41Za deset, krásko. Dík.

01:03:44Říkal, že se mu líbím. To asi nebude první chlap,

01:03:47co ti to řekl. Po tátovi první.

01:03:50Nabídne mi sňatek, když vyhraju?

01:03:52Když vyhraješ, udělám to já.

01:03:58Tady mám pro tebe dárek.

01:04:05Já myslela, že to je někoho jinýho.

01:04:07Ne, ne. Je tvůj.

01:04:10Co to znamená? Ani nevím.

01:04:13Prostě něco gaelsky.

01:04:16Je nádhernej. Jo, taky myslím.

01:04:19Pravý hedvábí.

01:04:26Vyzyvatelka ze Spojených států Magie Fitzgeraldová!

01:04:34-Viděl jsi, co má vzadu na županu?

01:04:36-Jo! Mo Cuishle!

01:04:42Nebyla hlavní číslo programu. Byl to doplňkový zápas

01:04:45k souboji o titul ve střední váze.

01:04:49Ale když se zeptáte lidí, z toho večera

01:04:51si všichni pamatujou jenom ji.

01:04:59Box!

01:05:19Dělej! Jo!

01:05:25Mo Cuishle! Mo Cuishle!

01:05:29Mo Cuishle! Mo Cuishle!

01:05:32Mo Cuishle! Mo Cuishle!

01:05:37Mo Cuishle! Mo Cuishle!

01:05:44To je! Jdu dál.

01:05:48Nemůžu se k ní dostat. Drží si mě od těla.

01:05:50Jo a víš proč? Proč?

01:05:52Protože je prostě lepší boxerka.

01:05:55Je mladší, silnější a má víc zkušeností.

01:05:58Tak - co s tím budeme dělat?

01:06:09Natři jí to!

01:06:11Box!

01:06:20-Opři se do toho!

01:06:25Mo Cuishle! Mo Cuishle!

01:06:29Mo Cuishle! Mo Cuishle!

01:06:30Tři, čtyři, pět, šest, sedm, osm, devět, deset!

01:06:35Mo Cuishle! Mo Cuishle!

01:06:39Mo Cuishle! Mo Cuishle!

01:06:41Jo! Mo Cuishle!

01:06:46-Mo Cuishle!!!

01:06:48-Mo Cuishle!

01:06:56Mohla bych se někoho zeptat. Klidně.

01:07:01Pak mi řekneš, co jsi zjistila.

01:07:10To jméno jí už zůstalo.

01:07:13Magie boxovala v Edinburgu, Paříži, Bruselu i Amsterodamu.

01:07:17A všude byla Mo Cuishle. Irové jsou prostě všude.

01:07:22Nebo ti, co si na ně hrajou.

01:07:25Když se Magie vrátila do Států,

01:07:27byla najednou slavná boxerka.

01:07:43Mo Cuishle! Mo Cuishle!

01:07:46Mo Cuishle! Mo Cuishle!

01:08:01Po tomhle dostali další nabídku na zápas o titul.

01:08:06Jak se podělíme? Šedesát čtyřicet.

01:08:10Fajn. Šedesát pro nás vzhledem k tomu,

01:08:13že hlavní tahák je Magie. To jako ten skrček?

01:08:17Myslíte, že je to jinak? Že lidi touží vidět

01:08:20omlácenou Němku, jak mydlí do nějakého skrčka?

01:08:23Opravdu?

01:08:25Dokažte mi to, a vezmem si těch čtyřicet.

01:08:28Auf Wiedersehen.

01:08:35Prosím.

01:08:39Nabízí šedesát na čtyřicet. Ale skončíme fifty fifty.

01:08:43Jak je na tom ta holka? Má otřes mozku

01:08:46a prasklej bubínek. Bude v pořádku?

01:08:50A kdyby nebyla?

01:08:53Nemám jí něco poslat? Klidně jí můžeš poslat svoji výhru.

01:08:56Jistě ji neodmítne.

01:09:03Šéfe, jak jsme se bavili o tom domě, koupila jsem ho.

01:09:09Jo? Chytrá holka.

01:09:12Pro mou mámu.

01:09:14Je kousek od místa, kde bydlí teď.

01:09:16Bez hypotéky, jak jste říkal.

01:09:20Jsi hodná dcera. Ještě o tom neví.

01:09:25Myslela jsem, že bysme za ní mohli spolu zajet.

01:09:29Určitě vás ráda pozná.

01:09:33Jo, to bysme mohli.

01:09:43Támhle.

01:09:52A jéžiš! Mami, pojď sem honem.

01:09:55Přijela Marry M.

01:10:14Tohle je Johnsonovic barák. Teď už není.

01:10:21Teď už je tvůj, mami. Je pro tebe a Barbelle

01:10:24a pro děcka. Mary M., ty jsi mi ho koupila?

01:10:27Je tvůj. Nemusíš už nic platit.

01:10:29Ale holčičko.

01:10:31-Kde je lednička a sporák? Neboj, ty ještě přivezou.

01:10:36Kolik tě to všecko stálo? To není důležitý.

01:10:39To jsi neměla. Potřebujete lepší bydlení.

01:10:41Neměla jsi to dělat. Měla jsi se mě zeptat.

01:10:46Jestli na to kápne sociálka, přestanou mi vyplácet podporu.

01:10:49Ale ne, neboj. To víš, že jo!

01:10:51Ty jseš v pohodě, ty děláš. Ale -

01:10:53já bez podpory žít nemůžu.

01:10:55Posílám ti přece peníze. A co moje léky?

01:10:58Seberou mi sociální dávky. Jak si budu kupovat léky?

01:11:02Budu ti posílat víc.

01:11:04J. B. se sem ale nastěhovat nemůže.

01:11:06Teď ho maj pustit.

01:11:08-Proč jsi mi ty prachy nedala?

01:11:11Muselas kupovat barák!

01:11:15Ne, mami, nemusela. Ale je tvůj.

01:11:19Jestli chceš prachy, prodej ho.

01:11:24Ach!

01:11:28Co mám -

01:11:36Já vím, že jsi to myslela dobře.

01:11:38Ale ty jseš někdy prostě hrozně zbrklá.

01:11:40To je pravda. Já si ten barák nechám.

01:11:43Ale znáš to. Bude víc výdajů.

01:11:47Ještě ti něco pošlu.

01:11:57Ten chlápek tě mlátí?

01:12:01To mám z boxu. Aha.

01:12:03Jsem boxerka, mami.

01:12:06Najdi si mužskýho, Mary M.

01:12:08Žij jako jiný.

01:12:09Když lidem řeknu, co děláš, smějou se.

01:12:12Nerada to říkám, ale oni se ti normálně vysmívají.

01:13:05Ahoj!

01:13:35Měl jste někdy psa? Ne.

01:13:39Ale jeden můj boxer z Bursteru vypadal jako pes.

01:13:46Táta měl německýho ovčáka, Axela.

01:13:50Byl nemocnej na zadní nohy, takže se jen tahal po baráku

01:13:53pořád po těch předních.

01:13:56S Barbell jsme se vždycky hrozně smály,

01:13:59když se klouzal po kuchyni.

01:14:03Táta už byl dost nemocnej. Taky se sotva držel na nohách.

01:14:07Ale jednou ráno vstal. Odnesl Axela do auta

01:14:11a vyrazili spolu do lesa. Zpívali a štěkali.

01:14:16Teprve když se večer vrátil sám, všimla jsem si,

01:14:19že má vzadu v autě lopatu.

01:14:27Škoda, že už je spolu nikdy neuvidím.

01:14:38Nemám nikoho. Jenom vás, Frankie.

01:14:44Já ti neuteču.

01:14:48Tedy aspoň než ti najdu dobrýho manažera.

01:15:00Jé! Můžem tady zastavit, prosím?

01:15:04Jo.

01:15:06Tady mají nejlepší pusinky s polevou.

01:15:09Ta rozhodně není z plechovky.

01:15:26Teď můžu umřít a jít do nebe.

01:15:33Jezdila jsem sem s tátou.

01:15:36Někdy bych takovej podnik koupil.

01:15:39Mám něco našetříno.

01:15:48Jo, v pořádku, děkuju.

01:15:55Na co tam ten Bouchač pořád kouká?

01:15:58Vypadá to jako láhev s vodou.

01:16:00Nechceš jet do Vegas s náma? A koukat, jak utrácíš u automatu?

01:16:05Ne, ne. To by moje srdce nevydrželo.

01:16:08Jede bojovat o titul. S Medvědicí.

01:16:11Milion dolarů. Půl napůl.

01:16:13To je dobrý, Frankie! Fakt dobrý.

01:16:15Sekundant by se nám hodil. Myslel jsem, že poprosím tebe.

01:16:18Proč bych do toho měl jít? Protože jseš poloslepej dědek,

01:16:22kterej měl v životě smůlu. Tak jsem ti chtěl dopřát pocit

01:16:26být v ringu při zápasu o titul.

01:16:29Tak promiň, že mi tě bylo líto.

01:16:32Neboj se, ve Vegas někoho seženeš.

01:16:36Někoho šikovnýho.

01:16:38Snad se nerozbrečíš. Jedna holka na krku mi stačí.

01:16:42Umíš si představit, jak by to tady vypadalo,

01:16:44kdybych se na jeden den zdejchnul?

01:16:47Asi jako teď, ne? Jdi se bodnout.

01:16:52A Magie řekni, ať se nevrací bez pásu.

01:16:55Vyřídím.

01:17:00Pane Scrappe? Hm?

01:17:02Chci se vás na něco zeptat,

01:17:05i když je to asi blbost. Žádný hloupý otázky nejsou.

01:17:07Klidně se ptej. Dobře.

01:17:11Jak se tam ten led dostane, když je hrdlo tak úzký?

01:17:16Pořád o tom přemejšlím. Nemůžu na to přijít.

01:17:20Tak pojď. Já ti to ukážu.

01:17:22Vy to víte? Doopravdy?

01:17:24Jo, myslím, že jo.

01:17:26Víte, pane Scrappe, tak jsem myslel,

01:17:28že bych už zkusil nějakej zápas.

01:17:30Nepovídej!

01:17:34Tak už mám letenky. Vyrazíme?

01:17:36Poletíme? Chceš jet autem?

01:17:39Vy se mě ptáte?

01:17:43Chtěla bys radši letět nebo jet autem?

01:17:46To můžu konečně o něčem rozhodnout?

01:17:49Proto se snad ptám. Fajn.

01:17:52Tam letět, zpátky jet.

01:17:54To je největší volovina, jakou jsem slyšel.

01:17:56Jak to mám asi udělat? Dal jste mi vybrat.

01:18:07Nedej se, Bouchači.

01:18:10Hele, dědo, je ucpanej hajzl.

01:18:17Hej, Phillipe, pojď sem na chviličku.

01:18:21Ach bože! Zatracená práce.

01:18:26Á, kruci!

01:18:31Trouba jeden.

01:18:34Dělej! Braň se, Bouchači!

01:18:39Teď jsem si mohl užívat ve Vegas.

01:18:42Popíjet koktejly!

01:18:44Koukat na ženský.

01:18:47Co je, Bouchači? Ty nemáš ruce?

01:18:49Neschovávej se na boxu!
-Tak dělej něco!

01:18:52To je vono!

01:19:00Vidíš, že to umíš!

01:19:02-Slušný, no!
-Dobrý!

01:19:05-Jen tak dál!

01:19:07Hej!

01:19:17-Hele, co se děje?
-Tak co bude, Phillipe?

01:19:19Co děláte? Nechte ho bejt!

01:19:21Už jsem u tebe, už jsem u tebe.

01:19:23Už je to dobrý, neboj se.

01:19:25Neboj.

01:19:27-My trenéra nepotřebujem.

01:19:30-Jak mi to šlo, pane Scrappe? Šlo ti to dobře.

01:19:32Fakticky, dobře. Doopravdy. Jseš frajer!

01:19:35Tak co je, Phillipe? To je všechno?

01:19:37To ses moc nepředvedl.

01:19:40Každej může jednou prohrát. To se prostě občas stane.

01:19:43Až se z toho otřepeš, budeš šampion.

01:19:46Nebudu, pane Scrapp.

01:19:48Jsem k ničemu.

01:19:51Ukaž, já ti pomůžu.

01:19:54Já to zvládnu. Jenom povolte ten suchej zip.

01:19:58Dobře.

01:20:00Počkej, co si to sundaváš? Ještě sis je nevyzkoušel.

01:20:05Dovolíš? Já si je půjčím.

01:20:09Oh, bože! Já myslel, že se jmenuješ Bouchač!

01:20:12Tak pojď, ne?

01:20:13Jo takhle - budu boxovat nejen s debilem,

01:20:16ale i s dědkem!

01:20:18Volejte televizi, tohle jen tak neuviděj!

01:20:29-Klídek, Shorelle! Buď na něj hodnej!

01:20:34Dobrý!

01:20:36No ne!

01:20:40-Ty vole, viděls to?

01:20:43-To byla teda pecka!

01:20:44To byl stodesátej.

01:20:48-Ten mu to dal, co?

01:20:50Hledej si práci.

01:21:23Když vyhraješ, řeknu ti, co to znamená.

01:21:26Máš tady i dudáky.

01:21:31Mo Cuishle! Mo Cuishle!

01:21:35Mo Cuishle! Mo Cuishle!

01:21:38Mo Cuishle! Mo Cuishle!

01:21:42Mo Cuishle! Mo Cuishle!

01:22:47Musíš se do toho opřít. Mlať ji do prsou,

01:22:50až jí zmodrají a upadnou.

01:23:07Dámy a pánové, za chvíli začne hlavní zápas dnešního večera.

01:23:13Toto je vyzyvatelka - Magie Fitzgeraldová. Červený roh.

01:23:20A v modrém rohu mistryně světa ve velterové váze

01:23:24neporažená Billie Modrá Medvědice.

01:23:31Potěš pánbu!

01:23:48Fitzgeraldová prohání Billie po ringu.

01:23:50Začala opravdu dobře.

01:23:54Vyzyvatelka předvedla pěknou kombinaci

01:23:56na tělo a hlavu.

01:23:58A teď přímý zásah pravým hákem.

01:24:07Break! Od sebe!

01:24:13Ještě jednou, a odeberu vám bod. Jasné?

01:24:18Pokračujte!

01:24:27Ty svině jedna.

01:24:36Co děláš, ty jedna krávo!

01:24:39Dobře, jak chcete. Odebírám vám jeden bod.

01:24:42Odebírám jeden bod modrému rohu.

01:24:45Udeřila klečící soupeřku!

01:24:47No tak, pane sudí! Co to je?

01:25:06Dámy a pánové, první kolo souboje o titul skončilo.

01:25:12Tady to máš. Dobrý, děkuju.

01:25:19Ještě jednou, a diskvalifikuju vás.

01:25:22Rozuměla jste?

01:25:32Bude to v pohodě. Jo, to je tutovka.

01:25:35Dobrý.

01:25:38A dávej si pozor. Drž se od ní dál.

01:25:40Jdi na to, jo?

01:25:54Do neutrálního rohu! Běžte do rohu.

01:25:57Čtyři, pět, šest -

01:25:59Zůstaň ležet.

01:26:01- sedm, osm, devět.

01:26:16Jo! Máš na ni! Jo!

01:26:19Break, break, break! Pojď sem! Break!

01:26:27A Fitzgeraldová dál buší do východoněmecké šampionky.

01:26:44Máš ji na lopatě. Doraž ji!

01:26:46Moment, moment.

01:26:54To oko se mi mlží. Kolik očí na ni potřebuješ?

01:26:57Jedno stačí.

01:27:02Co s tou ženskou uděláme?

01:27:05Znáš ten fígl s úkrokem stranou a hákem do jater.

01:27:08To jsem zkoušela. Je jak ze železa.

01:27:10Já vím, ale ty jí teď nepůjdeš po játrech.

01:27:12Tref se jí rovnou pod zadek. Rozumíš?

01:27:14Do sedacího nervu.

01:27:15Pořádně ji tam porejpej. Radši víckrát.

01:27:18Nesmíš jí dát pokoj. Je to jasný?

01:27:20A co rozhodčí?

01:27:21Když budeš stát mezi ním a Medvědicí, neuvidí to.

01:27:26To je ono. Pokračuj tak dál.

01:27:28Je to dobrý.

01:27:43Skvělý!

01:27:44Jo!

01:27:55Break, break, break!

01:28:35Rychle doktora!

01:28:51Magie, dýchej! Dobře.

01:28:55-Dýchej!
-Dívejte se na světlo.

01:29:01-Dívejte se na světlo.
-To je dobře, to je ono.

01:29:06-Dýchejte.

01:29:26Frankie.

01:29:54Jak se cítíš, holčičko?

01:30:04Necháváte si vousy?

01:30:08Jo, prej na to ženský letěj.

01:30:12To teda nevím.

01:30:40Bolí tě to moc?

01:30:44Ani trochu.

01:30:48To je dobře.

01:30:55Kde je Frankie?

01:30:59Teď se zrovna baví s doktorama.

01:31:03Asi je poučuje, co s tebou mají dělat.

01:31:08Říkají mu, že mám zlomený krční obratle.

01:31:15To znamená, že mícha zůstane navždy poškozená.

01:31:23Takhle budu ležet zbytek svýho života.

01:31:32Chtěla jsem, aby mu to řekli.

01:31:34Jen nevím, jak to přijme.

01:31:43Viděl jste ten zápas?

01:31:46No jasně.

01:31:50Měla jsi ji na lopatě.

01:31:54Neměla jsem spouštět ruce.

01:32:00A otáčet se.

01:32:09Vždycky se musíš chránit. Kolikrát mi to říkal.

01:32:15Jo.

01:32:18Hrozně rád se opakuje.

01:32:23Řeknete mu, že mě to mrzí?

01:32:30Ne. Nic takovýho mu neřeknu.

01:32:54To je děsný.

01:32:59Co chceš dělat?

01:33:02Určitě jsi už o tom přemýšlel. Tak se mi svěř.

01:33:05Za to můžeš ty!

01:33:07Jo, je to tvoje vina, že takhle dopadla.

01:33:10Hučel jsi do mě, abych ji trénoval.

01:33:13Já věděl, že to nemám dělat, protože je to holka.

01:33:16Všechno mě před tím varovalo. Jenom ty ne.

01:33:31Odvezu tě někam jinam. Tihleti doktoři vědí kulový.

01:33:34Co taky chceš po doktorech z týhle pouště?

01:33:38Až budeš schopná převozu, najdeme doktory,

01:33:41který chodili do školy.

01:33:47Zatím odpočívej.

01:33:49A nech to na mě.

01:34:00Frankie obvolal snad všechny špitály v Americe.

01:34:04Hledal někoho, kdo mu řekne, že ji vyléčí.

01:34:06Dvakrát mu to slíbili.

01:34:08Ale po prohlídce řekli, že s tím nic nesvedou.

01:34:13Trvalo dva měsíce, než byla schopná převozu.

01:34:21Na to tady mají přece sestry.

01:34:25Jo, amatérky.

01:34:38Udělaly se jí proleženiny, jak se nemohla hýbat.

01:34:53Děkuju.

01:35:04Do L.A. jeli šest hodin v sanitce.

01:35:19Tam letět a zpátky jet.

01:35:27Léčebna, kterou Frankie našel, byla moc příjemná.

01:35:31O Magie se starali dobře.

01:35:33A i kdyby ne, ona by si stejně nestěžovala.

01:35:36Každej den ji chystali několik hodin,

01:35:38než mohla na křeslo.

01:35:45Raz, dva, tři - tak.

01:35:49Nemohla sama dejchat, takže respirátor musel bejt

01:35:53pořád zapnutej.

01:35:55Čtyřiadvacet hodin denně do ní pumpovali kyslík.

01:36:24Volala Magiina máma, že za ní jedou na návštěvu.

01:36:28Čtrnáct dní je potom vyhlížela z okna.

01:36:32Vážně?

01:36:34Frankie je nakonec vystopoval.

01:36:36Zjistil, že se v hotelu ubytovali už před šesti dny.

01:36:40Nechával jim vzkazy, ale marně.

01:36:47Nemusíte tady sedět celý dny.

01:36:53Mně se tu líbí. Nevadí mi to.

01:36:57Kdybys tady nebyla, chodil bych si sem aspoň číst.

01:37:04Máma brzo přijede a trochu vám uleví.

01:37:07Není od čeho.

01:37:10Na,

01:37:13přečti si tohle.

01:37:15A grafi oik...

01:37:23No dobře, stačí, stačí.

01:37:25To je hrozný.

01:37:29To nevadí. Aspoň ti řeknu,

01:37:31co jsi to četla.

01:37:35Takže - zvednu se a půjdu. Půjdu do Inisfri.

01:37:40Do malé chaloupky. Prostinké z jílu a proutí.

01:37:45A tam svůj klid naleznu. Neb klid přichází po kapkách.

01:37:50Kanoucích ze závoje úsvitu za zpěvu cvrčků.

01:37:57Slušný, ne?

01:38:02Budete bydlet ve srubu, šéfe?

01:38:05Já? Jo.

01:38:09Až tady s tím vším skončíte.

01:38:14Myslíš s boxem?

01:38:16Ne, s tím neskončím.

01:38:20Už jsem si na to moc zvykl.

01:38:27Ale já vás tam úplně vidím.

01:38:30V klidu, s knížkou a těma pusinkama.

01:38:34A co ty? Ty bys dokázala žít ve srubu?

01:38:39Naučila bych se píct.

01:38:45No tak - to abych začal něco shánět.

01:39:10Ano?

01:39:17-Počkej, mami, zeptáme se.
-Jasně, zeptej se.

01:39:20Já jsem Frankie Dann. Potkali jsme se u vás v Missouri.

01:39:22Kde je moje holčička? Nechcete se radši

01:39:24vrátit do hotelu a převlíct se?

01:39:26Nemusí vědět, že už týden objíždíte zábavní parky.

01:39:29-Musíme se ségrou nutně mluvit.

01:39:31Co kdybyste nám řekl, kde je.

01:39:33Aha, vy budete J. T. A vy asi nějakej poradce.

01:39:36Byli jste taky na lochnesce? Radši přijďte jindy.

01:39:38Řeknu jí, že vám to nevyšlo.

01:39:40Já se sem harcuju, abych se starala o dítě,

01:39:42a podle vás nejsem dobrá matka?

01:39:44Mary M. stejně nikam nemůže. Kdyby mohla do Disneylandu,

01:39:47vzali bysme ji.

01:39:50-Margarette Fitzgeraldová?
-Ta je tady na třistajedničce.

01:39:54-Jdeme.

01:40:03-Věděla, jsem, že dejchám. Prsa mi stoupaly a klesaly.

01:40:07Pomyslela jsem si, proč mi to nikdo neřek?

01:40:12Potřebuješ umejt hlavu. Máš ji tak mastnou.

01:40:28-Tohle je jenom -
-To jsou jenom nějaký papíry.

01:40:33A k čemu? Je všechno, jak má být?

01:40:36-Nezlob se, děvenko, ale máme málo času.

01:40:39Pan Johnson nás stojí dost peněz.

01:40:41Musí dohlídnout na to, že je všechno, jak má bejt.

01:40:43Nemůžete to tady nechat? Já jí to potom přečtu.

01:40:46-Hele, dědo. Patříte k naší rodině? Jo?

01:40:49Nestrkejte do toho nos.

01:40:53Přečti mi to, mami.

01:40:55A - to je smlouva. Ochrání tvý peníze.

01:40:59O ty se nemusíš bát.

01:41:02Tohle platí boxerská asociace. To všechno.

01:41:05A co když platit přestanou? Pan Johnson říkal,

01:41:08že bych mohla přijít o dům.

01:41:10-Když přepíšete majetek na matku,

01:41:11nikdo jí ho už nevezme.

01:41:13-Ani doktoři, ani pohřebáci. Nikdo.

01:41:17No tak to tady nechte, já to Magie potom v klidu přečtu.

01:41:20Nezlobte se, ale tohle není vaše věc.

01:41:24Dobře. Počkám na chodbě.

01:41:32Byla jsi hodná dcera, Mary M.

01:41:36Když tohle podepíšeš, zaopatříš svoji rodinu tak,

01:41:39jak by si to přál tvůj tatínek.

01:41:45Jak se podepíšeš?

01:41:51Udržíš pero?

01:41:53-Jedině tak zubama, mami.
-Co?

01:41:55-Zastrč jí ho do pusy.

01:41:58-Tady máš, zlato.

01:42:03Vidělas ten zápas, mami? Znáš můj názor na tohle.

01:42:09Byla jsem dobrá. Prohrála jsi, Mary M.

01:42:13Prej jsi za to nemohla, ale prohrála jsi.

01:42:18Nechceš přijít i o zbytek toho, co máš?

01:42:32Co se to s váma stalo? Jak - co se s náma stalo?

01:42:38Víš co, seberte se a jeďte zase zpátky domů.

01:42:43Nežli tomu právníkovi řeknu, že ses tak bála o svoji podporu,

01:42:46že jsi ty papíry na barák nakonec nepodepsala.

01:42:51Takže pokud se mi teď jenom trochu zachce,

01:42:54můžu ho prodat, a vy se budete muset

01:42:56fofrem pakovat. Co?

01:42:59A přesně tohle udělám, pokud se sem ještě vrátíte.

01:43:42No a je to. Někdo by je měl odpočítat.

01:43:59Moc to nevoní, co, doktore?

01:44:04Asi o ni přijdete, Magie.

01:45:19Uřízli mi nohu, šéfe.

01:45:27To bude zase dobrý, slyšíš?

01:45:30Já váš hlas slyším vždycky.

01:46:04Nepotřebuješ nic?

01:46:09Chci vědět, co je Mo Cuishle.

01:46:13Když jsi nevyhrála, nemusím ti to říct.

01:46:21Jste nejhnusnější chlap, co znám.

01:46:23Vím, proč vás nikdo nemá rád.

01:46:29Připomínáte mi tátu.

01:46:34Tak to musel bejt hodně inteligentní, hezkej chlap.

01:46:43Nebudete mě už nutit číst, že ne?

01:46:48Ne. Tohle -

01:46:51to je katalog městský univerzity.

01:46:55Napadlo mě, že bych ti pořídil křeslo.

01:46:58Víš, takový to, který se řídí přes brčko.

01:47:02Že bys mohla zase chodit do školy.

01:47:10Chci vás o něco poprosit.

01:47:14Jistě.

01:47:17Řekni, o co.

01:47:21Vzpomínáte, co táta udělal pro Axela?

01:47:36Tak na to rovnou zapomeň.

01:47:42Já to takhle nevydržím.

01:47:48Po tom, co jsem zažila, viděla jsem svět.

01:47:54Lidi skandovali mý jméno.

01:47:58Teda - vlastně ne mý jméno, tu vaši přezdívku.

01:48:07Ale skandovali ji.

01:48:12Byla jsem v novinách.

01:48:18O tom se mi nikdy ani nesnilo.

01:48:25Při porodu jsem nevážila snad ani celý kilo.

01:48:32Táta říkal, že jsem bojovala, abych přišla na svět.

01:48:39A vybojuju si i odchod.

01:48:46To je všechno, co chci, Frankie.

01:48:50Jenom se o to s váma nechci hádat.

01:48:56Získala jsem všechno.

01:49:01Všechno, co šlo.

01:49:07To mám o to teď zase přicházet?

01:49:14Nechci tady ležet a pomalu zapomínat,

01:49:17jak diváci skandovali.

01:49:24To nejde.

01:49:27Prosím!

01:49:30Nežádej mě o to, Magie.

01:49:35Já žádám.

01:49:40Nemůžu.

01:50:12TELEFON

01:50:24Haló?

01:50:32V noci si Magie našla vlastní řešení.

01:50:37Prokousla si jazyk.

01:50:46Nech toho. Slyšíš?

01:50:52Dívej se na mě.

01:51:08Než ji zašili, skoro vykrvácela.

01:51:13Když se probrala, roztrhala si stehy.

01:51:17Znovu ji zašili.

01:51:19A vycpali jí pusu, aby už nemohla kousat.

01:51:40To přece nemůžete.

01:51:44Jistě, otče.

01:51:47Ale víte, jak je paličatá? Co to bylo ji trénovat?

01:51:52Jiný boxeři udělali přesně to, co jim řeknete.

01:51:55Jenom ona se pořád dokola ptala.

01:51:58A potom to udělala stejně po svým.

01:52:02A o titul bojovala zase tak.

01:52:05Neposlouchala mě.

01:52:14Jenže -

01:52:17Jenže teď chce umřít.

01:52:20Ale já si ji chci nechat u sebe.

01:52:26A přísahám bohu, otče,

01:52:30že i tím bych spáchal smrtelnej hřích.

01:52:33Tím, že ji nechám žít, ji budu zabíjet.

01:52:37Chápete? Jak se s tím vyrovnám?

01:52:40Nijak.

01:52:42Ustupte stranou, Frankie. A nechte to na bohu.

01:52:46Ona ale nežádá o pomoc boha. Vždyť ona žádá mě!

01:52:50Frankie, chodíte na mši denně, už skoro celých třiadvacet let.

01:52:54To dělají jenom lidé, kteří nedokážou odpustit sami sobě.

01:52:58Nevím, jaké hříchy si nesete, ale tohle je mnohem horší.

01:53:03Zapomeňte na boha, na nebe a peklo.

01:53:07Jestli to uděláte, ztratíte se sám sobě.

01:53:13A už se možná -

01:53:17nikdy v životě nenajdete.

01:53:27Už jsem to asi udělal.

01:53:49Je pod sedativy, aby se zase nepokousala.

01:54:55Ráno jsem byl za Magie.

01:54:59Ty jsi něco měl? Jo.

01:55:07Box, o kterým nevím?

01:55:14Není to tvoje vina. Neměl jsem to říkat.

01:55:20Jo, tos neměl.

01:55:23Našel jsem ti boxerku a ty jsi z ní dostal maximum.

01:55:30Zabil jsem ji.

01:55:32Tak nemluv.

01:55:34Když Magie přišla, neměla kromě odvahy nic.

01:55:37Ani šanci, že by se jí mohl splnit sen.

01:55:40A za půl druhýho roku bojovala o titul mistryně světa.

01:55:43Tvoje práce!

01:55:46Lidi umírají každej den.

01:55:49Při uklízení, u nádobí.

01:55:51Víš na co při tom myslí? Nedostal jsem šanci.

01:55:56Díky tobě ji Magie dostala.

01:56:00Kdyby dneska umírala, víš, co by si říkala?

01:56:04Vůbec to nebylo špatný.

01:56:13S tím by se odcházelo hezky.

01:56:19Jo, jo.

01:56:32Jo.

01:57:11-Skočím si udělat kafe.
-Jasně.

01:57:40Poslyš.

01:57:45Teď ti odpojím dýchací přístroj,

01:57:49a ty pomalu usneš.

01:57:55Potom ti dám injekci, abys spala navždy.

01:58:05Mo Cuishle - je můj miláček, moje krev.

01:59:18Dal jí injekci.

01:59:20Tolik adrenalinu, že by to zabilo i koně.

01:59:25Chtěl mít jistotu, že to nebude muset opakovat.

02:00:15Pak odešel.

02:00:18Jako by mu už nic nezůstalo.

02:00:38Vrátil jsem se do tělocvičny. Čekal jsem, že se dřív

02:00:42nebo pozdějc objeví.

02:01:03Pak se ve dveřích zjevil duch.

02:01:09Přemejšlel jsem vo tom, co jste říkal, pan Scrapp.

02:01:13Co přesně myslíš?

02:01:16Že každej může prohrát zápas.

02:01:20To je pravda. Vem si rukavice.

02:01:23Vynechal jsi moc tréninku.

02:01:27Hned, pane Scrapp. Už letím.

02:01:47Frankie se už nikdy neukázal.

02:02:04Nenechal žádnej vzkaz.

02:02:07Nikdo nevěděl, kam se poděl.

02:02:09Doufal jsem, že jel za váma,

02:02:11aby vás ještě jednou požádal o odpuštění.

02:02:14Ale třeba už v duši nic neměl.

02:02:18Snad si aspoň našel místečko, kde bude mít trochu klidu.

02:02:22Někde pod korunama cedrů a dubů.

02:02:25Někde, kde lišky dávají dobrou noc.

02:02:28Ale to si asi jen tak maluju.

02:02:31Ať už odjel, kam chtěl, myslel jsem,

02:02:35že byste měla vědět, jakej váš otec doopravdy byl.

02:02:51Skryté titulky Jana Hrušková

Mlčení jehňátek / The Silence of the Lambs / Молчание ягнят (1990)

23:02:38(muž) Starlingová!

23:02:42Starlingová.

23:02:45Chce s vámi mluvit Crawford, je u sebe.

23:02:49Díky, pane.

23:03:36Clarice. Ahoj.

23:03:46Už jsem byla skoro na konci, když mě odvolali.No jo.

23:03:55Kdybys věděl, kolikrát jsem mu to říkal.

23:04:01Ale nikdy mě neposlechl. Nikdy. Ani jednou.

23:04:19Taylor mi volal a dlouho mě ujišťoval, že by to pro tebe,

23:04:22speciálně pro tebe, neměl být vůbec žádný problém,

23:04:25pokud se tu včas objevíš. Hledáte Crawforda?Ano, pane.

23:04:28Za chvilku se vrátí, počkejte v jeho kanceláři.Dobře.

23:04:31No, a ta akce má proběhnout někde ve Flushingu nebo tam poblíž.

23:05:20Bill stáhl z kůže pátou oběť.

23:05:25Starlingová. Clarice M. Dobré ráno.

23:05:29Dobré jitro, pane Crawforde.

23:05:31Nerad jsem vás tak bez varování stáhl z kurzu.

23:05:35Podle instruktorů si vedete dobře, patříte mezi nejlepší v ročníku.

23:05:38Doufám. Zatím žádné výsledky nevyvěsili.

23:05:41Naskytl se úkol, tak jsem si na vás vzpomněl.

23:05:43Vlastně ani ne úkol, spíš zajímavá pochůzka.

23:05:47Posaďte se. Díky, pane.

23:05:50Vzpomínám si na vás ze semináře, který jsem měl na univerzitě.

23:05:54Dala jste mi zabrat,

23:05:56když jste se ptala na dodržování lidských práv v FBI za Hoovera.

23:06:00Dal jsem vám áčko. A mínus, pane.

23:06:03Takže dvojí obor, psychologie kriminologie s vyznamenáním.

23:06:07Letní stáž na Reitzingerově klinice, píše se tu,

23:06:10že byste chtěla po studiích pro mě pracovat v behaviorálních vědách.

23:06:14Ano, to bych ráda, moc ráda.

23:06:17Provádíme testy se všemi vězněnými sériovými vrahy kvůli jejich

23:06:21psychobehaviorálním profilům. Pomůže nám to s nevyřešenými

23:06:24případy a většina z nich s námi ochotně mluví.

23:06:28Jste lekavá, Starlingová? Snad ne, pane.

23:06:32Ten, o koho máme největší zájem, odmítá spolupráci.

23:06:35Chci, abyste dnes za ním do léčebny zašla.

23:06:38A kdo je ten člověk? Psychiatr, Hannibal Lecter.

23:06:42Kanibal Hannibal.

23:06:45Nečekám, že s vámi bude mluvit, ale za pokus to rozhodně stojí.

23:06:50Takže pokud nebude spolupracovat, chci jen rutinní hlášení.

23:06:54Jak vypadá? Co jeho cela? Kreslí si něco? Maluje?

23:06:57Pokud ano, co si kreslí?

23:07:03Tady je Lecterova složka.

23:07:07Výtisk našeho dotazníku a zvláštní průkazka pro vás.

23:07:10Vaši zprávu chci mít na stole ve středu v 8:00.Dobře.

23:07:16Promiňte, pane, ale nač ten spěch? Lecter je v té léčebně mnoho let.

23:07:20Existuje snad nějaká souvislost mezi ním a Buffalo Billem?

23:07:25Kéž by ano.

23:07:27Teď mi věnujte pozornost, Starlingová.Prosím.

23:07:30Buďte v Lecterově společnosti velmi opatrná.

23:07:33Doktor Chilton s vámi projde veškeré předpisy,

23:07:37kterými se musíte řídit.

23:07:39Za žádných okolností se od nich nesmíte odchýlit.

23:07:43A nic osobního mu neprozrazujte.

23:07:45Nepouštějte si Hannibala Lectera k tělu.

23:07:48Splňte úkol, ale nezapomínejte, co je zač.A co je zač?

23:07:52Je to zrůda. Naprostý psychopat.

23:07:56Zřídka se takový chytí. Z výzkumného hlediska je Lecter

23:08:00naším nejcennějším aktivem. Aha.

23:08:07Víte, jezdí sem k nám spousta detektivů,

23:08:10ale nikdo tak atraktivní jako vy.

23:08:14Zdržíte se v Baltimoru přes noc?

23:08:17Je to totiž dost zábavné město, máte-li správného průvodce.

23:08:21Jistě je to skvělé město, pane doktore,

23:08:25ale mám příkaz promluvit si s doktorem Lecterem

23:08:28a ještě dnes se hlásit zpět. Rozumím, tak to vezmeme hopem.

23:08:32Snažíme se ho samozřejmě studovat.

23:08:34Pro standardní testy je ale příliš inteligentní.

23:08:37Páni, jak ten nás nenávidí.

23:08:39Myslí, že jsem jeho Nemesis. Crawford je pěkně mazaný,

23:08:44že používá vás, co? Jak to myslíte, pane?

23:08:47Pošle hezkou mladou ženu, aby ho nabudila.

23:08:50Lecter nejmíň 8 let ženskou neviděl

23:08:53a vy jste navíc jeho typ, smím-li to tak říct.

23:08:57Jsem absolventka Virginské univerzity, to není škola šarmu.

23:09:00Fajn. Tak to si jistě zapamatujete pravidla.

23:09:06Nedotýkat se skla. Ani se k němu nepřibližovat.

23:09:09Kromě papíru mu nic nedávat. Žádné tužky, pera, žádné svorky

23:09:12v papírech ani sponky. Používejte výhradně posuvný

23:09:15podavač jídla. Pokud se vám on pokusí něco předat,

23:09:18neberte si to, jasné? Ano, chápu, pane.

23:09:21Ukážu vám, proč na tak přísných bezpečnostních

23:09:25opatřeních bazírujeme. 8. června 1980 si stěžoval

23:09:28na bolest na prsou a byl odveden na ošetřovnu.

23:09:31Před EKG mu sundali náustek i pouta.

23:09:34Když se k němu sestra sklonila, provedl jí tohle.

23:09:39Doktorům se podařilo jakž takž reponovat její čelist

23:09:42a zachránit jedno oko. Po celou dobu mu tep vůbec

23:09:46nestoupl, ani když pojídal její jazyk.

23:09:49Držíme ho tady. Pane doktore...

23:09:54Když vás Lecter považuje za nepřítele, tak bychom snad měli

23:09:58víc štěstí, kdybych za ním šla sama, co myslíte?

23:10:05To jste mohla říct už v mé kanceláři, ušetřila byste mi čas.

23:10:10Jistě, jenže to bych přišla o potěšení z vaší společnosti.

23:10:16Až skončí, doprovoďte ji ven.

23:10:46Ahoj, já jsem Barney. Říkal, že nemáte chodit ke sklu?

23:10:50Říkal. Clarice Starlingová.

23:10:53Moc mě těší, Clarice. Kabát si můžete pověsit tady.

23:10:57Díky, nechám si ho tady.

23:11:01Je až úplně vzadu, poslední cela. Držte se vpravo.

23:11:07Nachystal jsem vám tam židli. Ano, jste moc hodný, děkuju.

23:11:12Budu vás sledovat. To zvládnete.

23:11:25Ahoj.

23:11:45Cejtím tvoji píču!

23:12:00Dobré jitro.Pane doktore, jsem Clarice Starlingová.

23:12:04Máte na mě chvilku? Vy jste od Jacka Crawforda, viďte?

23:12:08Jsem, ano. Smím vidět váš průkaz?

23:12:13Jistě.

23:12:21Trochu blíž, prosím. Ještě blíž.

23:12:41Za týden mu končí platnost. Vy nejste skutečná agentka, že ne?

23:12:46Jsem ještě ve výcviku na akademii.

23:12:49Jack Crawford za mnou poslal praktikantku?

23:12:53Ano, jsem studentka. Chci se od vás něco přiučit.

23:12:56Sám jistě posoudíte, jestli jsem nebo ne dost kvalifikovaná.

23:13:01To je od vás dosti prohnané, agentko Starlingová.

23:13:09Sedněte si, prosím.

23:13:18A teď mi prozraďte, co vám to Miggs vykládal?

23:13:23Vrah Miggs z vedlejší cely? Něco na vás syknul, co to bylo?

23:13:29Řekl mi: "Cejtím tvoji píču." Aha.

23:13:34Já sám ji necítím.

23:13:45Používáte denní krém Evian.

23:13:51A občas parfém LAir du Temps. Dnes ale ne.

23:13:58Tohle všechno jste kreslil vy?

23:14:02Tohle je dóm z pohledu od Belvederu.

23:14:07Znáte Florencii?

23:14:10Všechny ty detaily jen z paměti? Paměť, slečno Starlingová,

23:14:14mi nahrazuje možnost se na něco dívat.

23:14:17Tak byste třeba měl zájem podívat se na ten náš dotazník.

23:14:21Ale, ale, ale, ale!

23:14:24Vedla jste si fajn,

23:14:27byla jste zdvořilá i schopná zdvořilost přijmout.

23:14:30Navodila jste pocit důvěry tou šokující výpovědí o Miggsovi.

23:14:34A teď takový neobratný přechod k tomu vašemu dotazníku.

23:14:38Ts, ts, ts, to by nešlo.

23:14:41Žádám, abyste se na něj podíval. Dál už je to na vás.

23:14:45Jo. Jack Crawford musí být zavalený prací,

23:14:48když rekrutuje pomoc z řad studentů.

23:14:52Má asi plné ruce práce se stíháním toho Buffalo Billa.

23:14:56To je ale nezbedný hoch! Vy víte, proč se mu říká

23:15:00"Buffalo Bill"? Povězte mi to. V novinách se to nepíše.

23:15:04Začlo to jako špatný vtip na útvaru vražd v Kansas City, někdo řekl:

23:15:08"Ten chlap své úlovky rád stahuje."

23:15:12Proč myslíte, že je zbavuje kůže, agentko Starlingová?

23:15:17Ohromte mě svým důvtipem.

23:15:20Vzrušuje ho to. Většina sériových vrahů

23:15:24si schovává trofej po svých obětech.Já ne.

23:15:27Ne, vy jste je jedl.

23:15:32Tak mi to sem strčte.

23:15:58Vážně si myslíte,

23:16:00že mě dokážete rozpitvat tímhle primitivním nástrojem?

23:16:05Ne, já jen myslela, že vaše vědomosti...

23:16:08Jste dost ambiciózní, viďte? Víte, jak mi připadáte

23:16:12s tou drahou kabelkou a levnými škrpály?

23:16:15Jak venkovská křupanka. Vymydlená snaživá křupanka

23:16:18s nedostatkem vkusu. Díky vydatné stravě

23:16:22máte dobrou kostru, ale i tak nejste víc,

23:16:25než jednu generaci od bělošské chátry, že agentko Starlingová?

23:16:28A ten přízvuk, jehož se tak zoufale snažíte zbavit,

23:16:32ryzí západní Virginie. Čím je váš otec, horníkem v dolech?

23:16:35Páchne karbidkou? Umím si představit,

23:16:39jak po vás jeli kluci, všechno to otravné,

23:16:42upocené muchlání na zadních sedadlech aut,

23:16:45zatímco vy jste snila o tom, že odtamtud vypadnete,

23:16:48že to dotáhnete až k FBI.

23:16:54Vidíte toho hodně. Jste ale dost silný,

23:16:59abyste tu vnímavost uplatnil i sám na sobě?

23:17:03Co vy na to? Co se takhle na sebe podívat a zapsat, co spatříte?

23:17:08Z toho ale máte strach.

23:17:13(BOUCHNUTÍ ZÁSUVKOU)

23:17:19Kdysi mě chtěl jeden sčítací komisař testovat.

23:17:23Dal jsem si jeho játra s mexickými fazolemi

23:17:26a dobrým Chianti. Tch-ch!

23:17:36Leťte zpátky do školy, malá Starlingová.

23:17:41Leťte, leťte, leťte.

23:17:56(křičí) Prokousl jsem si zápěstí, abych mohl chcípnout.

23:18:01Koukni na tu krev! Ach!Dostal jsem tě!

23:18:05Ty sráči blbej!

23:18:08Já ho zabiju!

23:18:12Agentko Starlingová! Vraťte se! Tohle jsem neměl dovolit.

23:18:16Takovou sprostotu považuji za odpornou.Tak vyplňte ten test.

23:18:19Ne, ale potěším vás. Dám vám tip na to,

23:18:22po čem toužíte ze všeho nejvíc. To je co?Služební postup.

23:18:25Uložte si to sama ve svém nitru. Najděte slečnu Mofetovou,

23:18:28mou starou pacientku. "M O F E T", jděte!Ale doktore!

23:18:33Miggs to znovu tak brzo nezvládne, i když je to naprostý cvok. Běžte!

23:18:39(POKŘIKOVÁNÍ)

23:19:17Ahoj, Bille.

23:19:22-Hej! -Tati!
-Ahoj, Clarice. Děvče moje!

23:19:28-Chytils dneska nějaké lumpy, tati?
-Ne, andílku, všichni utekli.

23:19:32Ach jo, to je škoda.

23:19:42(PLÁČ)

23:19:53FBI! Ruce vzhůru! Ani hnout!

23:19:56Otoč se! Ruce za záda! Palce nahoru!

23:20:02Jste mrtvá, Starlingová.

23:20:04Dobrá práce, Johnsone, správný nástup i povel.

23:20:07Starlingová, kde je krizová zóna? V koutě, pane.

23:20:10Prověřila jste ho? Ne, pane.Proto jste mrtvá.

23:20:13Tři, jedna, nula, devět?

23:20:16Vyražení dveří nebo oken, za účelem vniknutí nebo úniku.

23:20:19Pravidlo čtyři, nula, čtyři?

23:20:25Baltimorský psychiatr obdržel nejvyšší vyznamenání.

23:20:28Renomovaný psychiatr obviněn z vraždy.

23:20:35Nové hrůzy v "kanibalově procesu."

23:20:40Máš telefon, Clarice, tvůj guru. Crawford?Ano.Díky, Aurelie.

23:20:44Starlingová? Pane?Miggs je mrtvý.

23:20:48Mrtvý? A jak?

23:20:52Strážník slyšel,

23:20:54že mu Lecter celý den něco šeptal a Miggs přitom plakal.

23:20:58Našli ho při kontrole, spolkl vlastní jazyk. Starlingová?

23:21:03Jo, jsem tu pořád, pane, jen nevím, co si o tom mám myslet.

23:21:08Nemusíte si myslet vůbec nic, Lecter to udělal pro svou potěchu.

23:21:12Poslyšte, vím, že to dnes skončilo nehezky,

23:21:16ale na konci jste zmínila jméno Mofetová. Zjistila jste o ní něco?

23:21:20Lecter před zatčením většinu záznamů o svých pacientech zničil,

23:21:24takže o žádné Mofetové nikde není ani zmínka,

23:21:27ale ten jeho odkaz na "mé nitro" mi na Lectera zněl nějak

23:21:31moc nadneseně a pak mi došlo, že je vlastně z Baltimoru,

23:21:34Mrkla jsem se do seznamu a hned kousek od centra

23:21:37jsem našla soukromé skladiště "Ulož si sám".

23:21:44Sklad 31 jsem pronajal na 10 let, plně placeno předem.

23:21:49Smlouva byla vystavená na jméno Ester Mofetová.

23:21:54Takže od roku osmdesát nikdo uvnitř nebyl?

23:21:58Pokud vím, tak ne. Mí zákazníci si velmi zakládají na soukromí.

23:22:03Jo. Nic tam nepřeházím, slibuju. Za chvilku jsem zas venku.

23:22:08Můžu vám pomoct? Jistě, proč ne. Tady.

23:22:18Zadřelo se to.Mohli bychom se vrátit zítra s mým synem.

23:22:22A co támhleten?

23:22:24Požádal bych svého šoféra, aby vám pomohl,

23:22:27ale on se štítí manuální práce.

23:22:30Fajn. Počkejte tu laskavě, za chvilku se vrátím.

23:23:06Dál to nejde. Podáte mi tu baterku, prosím?

23:23:20Jo, kdyby snad ty dveře spadly nebo tak něco.

23:23:28Tohle je číslo naší Baltimorské pobočky.

23:23:31Vědí, že jste tu teď se mnou.

23:23:33Brnkněte jim, kdyby se mi něco stalo.

23:23:36Dobře, slečno Starlingová.

23:23:40Au!

23:26:01Clarice! Pojďte, už na vás čekají. Pozor na schod.Díky.

23:26:06Hester Mofetová, je to anagram, že pane doktore?

23:26:09Hester Mofet: "The rest of me." "Zbytek mne."

23:26:13Slečna "Co po mně zbylo". To vy jste si pronajal ten sklad.

23:26:51Děkuji. Už vám to přestalo krvácet.

23:26:57Jak jste to...? Nic to není.

23:27:02Jen škrábnutí. Pane doktore, čí je to hlava v té láhvi?

23:27:07Proč se mě radši nezeptáte na Buffalo Billa?

23:27:11Proč? Vy o něm něco víte? Třeba ano, kdybych viděl jeho spis.

23:27:14Vám ho jistě půjčí. Proč nemluvíme o slečně Mofetové?

23:27:18Chtěl jste, abych ho našla.

23:27:20Jeho pravé jméno je Benjamin Raspail.

23:27:24Můj někdejší pacient, jehož romantické citové vztahy

23:27:28měly řekněme... exotický ráz.

23:27:31Já ho nezabil, věřte mi, jen jsem ho ukryl ve stavu,

23:27:34v jakém jsem ho našel poté, co nepřišel na tři sezení.

23:27:37Ale... když jste ho nezabil vy, tak kdo to byl?

23:27:41Těžko říct. Pro něj to bylo to nejlepší.

23:27:44Jeho terapie totiž nikam nevedla. Jeho šaty a make-up.

23:27:50Raspail byl transvestita? Za živa? Ale ne.

23:27:54Tuctový maniodepresivní psychotik. Nudný, děsně nudný.

23:27:58Dnes už ho považuji jen za jakýsi experiment.

23:28:02První pokus začínajícího vraha o transformaci.

23:28:05Co jste se cítila, když jste ho našla, Clarice?

23:28:09Nejdřív úlek a pak euforii.

23:28:12Jack Crawford vám pomáhá v kariéře, že?

23:28:17Líbíte se mu a on vám taky. To mě ve snu nenapadlo.

23:28:20Myslíte, že po vás Crawford touží? Sexuálně? Jistě, je mnohem starší,

23:28:24ale co když si v duchu přehrává různé scénáře?

23:28:28Sladká slůvka, šoustání.

23:28:31To mě nevzrušuje, doktore.

23:28:34Upřímně takovou otázku bych čekala spíše od Miggse.

23:28:38Teď už těžko.

23:28:48Děkuji, Barney.

23:28:53Co se stalo s vašimi kresbami? To je trest, chápete? Za Miggse.

23:28:59I tenhle kazatelský program. Až odejdete, pustí mi zvuk naplno.

23:29:04Doktor Chilton si ty své sadismy užívá.

23:29:08Co jste myslel tou "transformací", doktore?

23:29:19Hniju v téhle díře víc, než osm let, Clarice.

23:29:23Vím, že mě odsud nikdy nepustí, dokud budu naživu.

23:29:27Chci ale mít výhled.

23:29:29Okno, kterým bych viděl venku stromy či dokonce vodu.

23:29:32Chci být v nějakém federálním ústavu, pryč od doktora Chiltona.

23:29:36Co jste měl namysli tím "začínajícím vrahem"?

23:29:39Chcete říct, že pak zabíjel znovu?

23:29:41Nabízím vám psychologický profil Buffalo Billa

23:29:45na základě předložených důkazů.

23:29:51Pomůžu vám ho chytit, Clarice.

23:30:00Vy víte, kdo to je, viďte?

23:30:03Prozraďte mi, doktore, kdo vašemu pacientovi uřízl hlavu?

23:30:06Kdo si počká, ten se dočká. Já umím čekat, Clarice,

23:30:10jak ale dlouho můžete čekat vy a váš Jackie?

23:30:14Malý Billy už určitě hledá svou příští výjimečnou dámu.

23:30:21(HUDBA Z RÁDIA)

23:31:19Ahoj, kňouralko!

23:31:29Hned jsem u tebe.

23:31:32(VZDYCHÁNÍ)

23:31:49Kruci!

23:31:56-Mám vám s tím pomoct?
-Kdyby to šlo.

23:32:00Jistě.

23:32:03-Tak děkuju. -Nemáte zač. Koukám, že máte něco s rukou.

23:32:06Jo. Sem jsem to dovlíkl, ale do auta to sám nezvednu.

23:32:10-Tady, chyťte to. Hop!
-A je to.

23:32:13Jen to postavte. To je ono.

23:32:15Vlezte dovnitř, prosím, rád bych to strčil úplně dozadu.

23:32:18-No jasně.
-Vážně jste moc hodná. Děkuju.

23:32:23-Opatrně.
-Bezva. A teď, couvejte až dozadu.

23:32:26-Dobře. Takhle to stačí?
-Jo, to je ono, to bude fajn.

23:32:30-Paráda.
-Tak jo.

23:32:33-Hele, vy máte tak velikost čtrnáct, že jo? -Prosím?

23:32:37(RÁNY A SKUČENÍ)

23:32:57Skvělý.

23:33:17No senzace, výborně.

23:33:35Kryjte se!

23:33:39Jedna!

23:33:48Starlingová!

23:33:51Vystupte! Jdeme!

23:33:55Cindy, do ringu místo Starlingové! Jedem!

23:34:05-FBI! Stát! Ani hnout!
-Připravte se, sbalte si věci,

23:34:08pojedete s Crawfordem.Kam? V Západní Virginii našli tělo

23:34:11dívky, bylo asi týden ve vodě. Vypadá to na Buffalo Billa.

23:34:27Nechává je tři dny naživu, proč? To nevíme.

23:34:31Žádný důkaz znásilnění či týrání před smrtí jsme nenašli.

23:34:34K tomuhle zohavení došlo až po smrti.

23:34:39Takže, tři dny, pak je zastřelí, stáhne z kůže a zbaví se jich.

23:34:43Každou mrtvolu do jiné řeky.

23:34:45Ve vodě se nám nezachovají žádné stopové důkazy.

23:34:48Tohle je Fredrica Bimmelová, první oběť.

23:34:51Její tělo bylo jediné, které se obtěžoval zatížit,

23:34:54takže de facto jsme ji našli až jako třetí. Potom už zlenivěl.

23:34:59Dobrá, tak se na to mrkneme.

23:35:01Kroužky značí místa, kde byly unesené.

23:35:04Šipky, kde se našla těla.

23:35:07Tuhle novou to dnes vyplavilo tady, v řece Elk, v Západní Virginii.

23:35:29Tak co, Starlingová, co si o něm myslíte?

23:35:33Je to muž, běloch.

23:35:35Sérioví vrazi vždy loví ve svých etnických skupinách.

23:35:39Není to tulák, má někde svůj vlastní dům, rozhodně ne byt.

23:35:42Proč?To, co s nimi provádí vyžaduje soukromí.

23:35:46Je mu tak třicet, čtyřicet.

23:35:48Má velkou fyzickou sílu spojenou se sebeovládáním staršího muže.

23:35:53Je opatrný, precizní a nejedná impulzivně.

23:35:57Nikdy toho nenechá.

23:35:59Proč ne?

23:36:02Už tomu přišel na chuť a v tom, co dělá se zlepšuje.

23:36:07To by šlo, Starlingová. Dotazy?Mám, pane.

23:36:11Vůbec jste se zatím nezmínil o nabídce doktora Lectera,

23:36:15o níž jsem vás informovala ve svém hlášení.Uvažuju o ní.

23:36:19Proto jste mě za ním poslal, že? Aby nám pomohl s Buffalo Billem!

23:36:27Totiž pokud to tak bylo, tak mě mrzí,

23:36:30že jste mi to neřekl, to je vše.

23:36:33Kdybych vás za ním poslal s konkrétním úkolem,

23:36:36byl by to Lecter ihned poznal.

23:36:39Pohrál by si s vámi a nakonec by vám stejně nic neřekl.

23:37:12Promiňte, šerife, jsou tu ti lidé z FBI.

23:37:16Šerif Perkins? Jack Crawford, FBI.

23:37:19Zvláštní agent Terry, agentka Starlingová.

23:37:22Jsme rádi, že jste nás přizval do své jurisdikce.

23:37:25Já vás nevolal, to byl asi někdo ze státního zastupitelství.

23:37:28-Vyjdeme vám vstříc, ale teď zrovna...-Šerife.

23:37:31Sexuální zločin tohoto typu má jisté aspekty,

23:37:34které bych raději probral v soukromí. Víte, jak to myslím.

23:39:23-Oscare, přiveď z kaple doktora Akina. -Rozkaz.

23:39:26-Starlingová, pojďte sem.
-A taky ať za mnou dojde Lamar.

23:39:32Jo, za moment vám to pošleme. Funguje to.

23:39:36Potřebuju spojení na šest čísel. Chicago, Detroit. Cože?

23:39:45Promiňte! Promiňte, pánové! Páni policisté, poslouchejte mě.

23:39:50Musíme se jí teď chvíli zabývat.

23:39:52Vím, že jste ji doprovodili až sem, a její rodina by vám jistě

23:39:56poděkovala, kdyby mohla, za vaši laskavost a ohleduplnost.

23:39:59Ale teď nás nechte, abychom se o ni postarali.

23:40:03Tak už běžte!

23:40:07Děkuji. Tak jdeme.

23:40:12Děkuji. Tak dobrá, jdeme.

23:40:25Přesně tak, Západní Virginie, řeka Elk. Za chvíli vám to pošlu.

23:40:33Rayi!

23:40:45Doktore, pane Lamare, mrkneme se na ni.

23:41:04Ježíši!

23:41:13Prosím, Starlingová.

23:41:19Bill.

23:41:36Kontaktní hvězdicovitá rána nad hrudní kostí.

23:41:42Otisk ústí hlavně nahoře. Násilná smrt.Násilná smrt.

23:41:48Budeme ji muset poslat na státní patologii do Claxtonu.

23:41:51No, měl bych se zas vrátit na ten obřad. Lamar vám pomůže.

23:41:55Bože všemohoucí.

23:42:01Co ještě vidíte, Starlingová?

23:42:04No, není místní.

23:42:06Má třikrát propíchnuté uši a taky lesklý lak na nehtech.

23:42:12Podle mě je z města.

23:42:20Dva nehty má ulomené a za nimi má zarytou špínu nebo prach.

23:42:25Skoro, jako by se snažila něčím prohrabat.

23:42:29Rayi, pořiďte snímky zubů. Odfaxujeme je na pohřešované osoby.

23:42:33Dobře.

23:42:43Udělám ještě jeden.

23:42:53Má něco divného v krku.

23:42:56Když se vytáhne tělo z vody, často se stává,

23:43:00že má v ústech listy a tak podobně.

23:43:30-Co to je?
-Tobolka se semeny?

23:43:34Ne, pane, to je zámotek hmyzu.

23:43:36Ten se ale do krku nemohl nijak dostat.

23:43:40Pokud ho tam někdo nestrčil.

23:43:43Bude se nám snáz snímat, když ji otočíme.

23:43:47-Pomůžete mi s ní, Lamare?
-Ano, pane, jistě.

23:43:54Ach, Jacku. Co soudíte o tomhle?

23:43:57Jiné uspořádání než u předchozích obětí, vemte to zblízka.

23:44:01Kůže oběti tentokrát odstraněna ve dvou kosočtverečných pruzích

23:44:04nad hýžděmi.

23:44:06Hvězdicovitá výstupní rána na úrovni druhého nebo třetího

23:44:09hrudního obratle, tak 15 centimetrů od pravé lopatky.

23:44:12Starlingová!

23:44:14Když jsem tomu šerifovi řekl, že bychom to neměli probírat

23:44:17před ženou, naštvalo vás to, co?

23:44:20Byla to jenom záminka, snažil jsem se ho zbavit.

23:44:23Dotklo se mě to, pane.

23:44:26Poldové hned odkouknou, jak se mají chovat. Vadí mi to.

23:44:29Beru na vědomí.

23:44:36Stopy po poutech nalezeny kolem zápěstí, ne však kolem kotníků.

23:44:40To naznačuje, že kůže byla stažena až po smrti.

23:45:05-Čas, Pilchi, teď hraju já.
-To není fér!

23:45:08-Nalákals ho na žrádlo!
-Máš smůlu, i tak jsem na řadě.

23:45:12Tak hezky pomalu, prcku.

23:45:14Když ten brouk pohne jedním z kamenů, platí to taky?

23:45:18Jistěže, jak byste to hrála?

23:45:22Agentka Starlingová?

23:45:25Kde jste to kruci vzala? Je to celý nacucaný.

23:45:29Našli jsme to za patrem v ústech oběti vraždy.

23:45:32Tělo leželo v řece Elk, v Západní Virginii.

23:45:35Jde o Buffalo Billa, že? Bohužel vám nic víc říct nemůžu.

23:45:38Slyšeli jsme o tom v rádiu.

23:45:40Vážně je to stopa v skutečným případu vraždy? Páni!

23:45:42Nevšímejte si ho, nemá ani doktorát.

23:45:45Mohl by to být Sphingid Ceratonia. Teda to je ale kusanec!

23:45:49Tak jo, koukneme se na morfologii.

23:45:58Tak. I tady.

23:46:00Co děláte, když zrovna nepátráte, agentko Starlingová?

23:46:04Snažím se studovat, doktore Pilchere.

23:46:08Zajdete někdy na cheesburger a pivo? Nebo na dobré sudové víno?

23:46:14Chcete mě snad sbalit? Jo.

23:46:18-Mám tě!
-Co máš, Rodene?

23:46:20Agentko Starlingová, představuji vám Acheroncii Styx.

23:46:24Ta je!

23:46:26Mezi přáteli lépe známou jako Lišaj smrtihlav.

23:46:29A odkud pochází? To je právě zvláštní.

23:46:32Žijou jen v Asii. V Asii?

23:46:35Tady by ho musel někdo zvlášť vypěstovat z dovezených vajíček.

23:46:38Někdo toho macka vypiplal. Krmil ho medem a lilkem.

23:46:41Zahříval ho. Někdo ho miloval.

23:47:09Haló, slyšíte mě?

23:47:17Hej! Kde jste? Pusťte mě odsud!

23:47:22Hej!

23:47:29Neodcházejte, prosím! Pomozte mi, prosím!

23:47:36Proč mi neodpovídáte? Prosím!

23:47:42-Dobré jitro, jsem Donna Ferucchiová. -A já Geen Kessel

23:47:46se sportem. -A já jsem Tim Langhorn s hlavní zprávou dnešního rána.

23:47:49Catherine Martinová, jediná dcera senátorky Rút Martinové,

23:47:53vedená jako pohřešovaná, byla podle posledních zjištění zřejmě unesena

23:47:56sériovým vrahem známým jako Buffalo Bill. Memphiská policie uvádí,

23:48:00že blůza pohřešované se našla rozříznutá na zádech způsobem,

23:48:04jenž se už stal jeho známou, pochmurnou vizitkou.

23:48:07Jak jsme řekli, Catherine Martinová je dcerou republikánské senátorky

23:48:10za stát Tennessee, Rút Martinové. A i když se její únos nepovažuje

23:48:14za politicky motivovaný, rozvířil vládní vody

23:48:17až na nejvyšší úrovni. Sám prezident, jehož jsme zastihli

23:48:21na lyžařských svazích ve státě Vermont prohlásil, že má, cituji:

23:48:24"velké obavy". Před pár okamžiky nahrála senátorka Martinová

23:48:28tuto naléhavou osobní prosbu. Dovolíš?

23:48:31Mluvím teď k člověku, který unesl moji dceru.

23:48:36Catherine je milé a jemné děvče.

23:48:39Při rozmluvě s ní to poznáte.

23:48:43Máte teď všechnu moc, rozhodujete o ní.

23:48:48Vím, že umíte cítit. lásku i slitování.

23:48:54Máte báječnou šanci ukázat celému světu, že dokážete být

23:48:58nejen silný, ale také milosrdný. Že jste natolik výraznou osobností,

23:49:02abyste se ke Catherine choval lépe, než se chová svět k vám.

23:49:07Vy tu moc máte. Prosím. Moje dcera se jmenuje Catherine.

23:49:12Sakra, to je chytrý. Ježíši, to je fakt chytrý.

23:49:16Pořád opakuje její jméno. Když se bude na Catherine dívat

23:49:20jako na člověka a ne věc, bude pro něj těžší jí ublížit.

23:49:23Moc vás prosím, propusťte mou holčičku.

23:49:26Co to má znamenat, slečno, děláte si u mě v nemocnici

23:49:30rozhovory a o výsledky se se mnou odmítáte podělit, a to už potřetí!

23:49:34Pane, říkala jsem vám, že je to jen běžné doplnění

23:49:38výslechu v případu Raspail. Je to můj pacient. Mám svá práva.

23:49:41Toho jsem si vědoma, pane. Poslyšte, nejsem tu nějaký poskok,

23:49:44slečno Starlingová.

23:49:46Zde je číslo na generálního prokurátora. Prosím.

23:49:50Promluvte si s ním, a mě nechte laskavě dělat mou práci, rozumíte?

23:49:58Pokud nám váš psychologický profil pomůže chytit Buffalo Billa včas,

23:50:02abychom zachránili Catherine Martinovou, slibuje vám senátorka

23:50:06přeložení do léčebny pro veterány v Oneida parku, New York

23:50:10s vyhlídkou na blízký les. Ovšem i dál pod přísnou ostrahou.

23:50:15Budete mít přiměřený přístup ke knihám.

23:50:18Ale ze všeho nejlepší je, že jednou za rok budete smět

23:50:22na týden opustit léčebnu a jet sem.

23:50:29Na ostrov Plum.

23:50:32Každý den se tam budete moct procházet po pláži,

23:50:36až hodinu plavat v oceánu, ovšem pod dohledem

23:50:39zásahové jednotky. Tady to máte.

23:50:46Kopie složky vedené k případu Buffalo Billa.

23:50:50Senátorčina nabídka.

23:50:54Ta je konečná a nelze o ní smlouvat.

23:50:57Když Catherine Martinová zemře, nebude nic.

23:51:10Veterinární výzkumné středisko, ostrov Plum.

23:51:15To zní krásně.

23:51:19To je jen na části ostrova, je tam i velmi hezká pláž.

23:51:22Hnízdí tam rybáci a hned za tím... Rybáci? Hmmm.

23:51:26Pomůžu-li vám, Clarice, tak to bude na oplátku. Quid pro quo.

23:51:31Já vám něco řeknu a vy zase mně. Ale ne o tomhle případu, o sobě.

23:51:36Quid pro quo. Souhlasíte?

23:51:41Ano, či ne, Clarice? Chudinka malá Catherine čeká.

23:51:45Ptejte se.Jaký je váš nejhorší zážitek z dětství?

23:51:53Otcova smrt.Povězte mi o ní. A nelžete, poznám to.

23:52:00Byl městským šerifem. Jednou v noci překvapil dva lupiče,

23:52:04jak prchali zadem z obchodu.

23:52:08Střelili ho. Byl na místě mrtvý?

23:52:13Ne, on byl velmi silný, umíral déle než měsíc.

23:52:18Matka mi zemřela, když jsem byla úplně malá,

23:52:22takže otec pak pro mě znamenal celý svět, a když mě opustil,

23:52:26neměla jsem nic. Bylo mi deset.

23:52:30Jste velmi upřímná, Clarice.

23:52:33Myslím, že by bylo naprosto úžasné, poznat vás osobně.

23:52:38Quid pro quo, doktore.

23:52:42Tak povídejte o Miss Západní Virginie, je to urostlá holka?

23:52:49Ano. Široká v bocích? Statná?

23:52:53Jako všechny. Co ještě?

23:52:56Našli jsme něco, co měla schválně schované v krku.

23:52:59Chápejte, to je fakt, který zatím nebyl zveřejněn.

23:53:03Nevíme, co znamená. Nebyl to motýl?

23:53:07Ano. Můra.

23:53:10Úplně stejná, jakou jsme před hodinou našli

23:53:13v hlavě Benjamina Raspaila. Proč jim je tam dává, pane doktore?

23:53:18To, co můra symbolizuje, je změna.

23:53:22Housenka se změní v zámotek, pak v kuklu,

23:53:26a nakonec v čirou krásu. I náš Billy by se rád změnil.

23:53:31V literatuře souvislost mezi transsexualismem

23:53:35a násilím nenajdete. Transsexuálové jsou pasivní.

23:53:39Chytré děvče, jste velmi blízko, uvědomujete si to?

23:53:42Ne, přibližte mi to.

23:53:45Po otcově smrti z vás byl sirotek. Co se dělo dál?

23:53:52Nemyslím, že by odpověď tkvěla v těch podřadných škrpálech.

23:53:56Vzali mě k sobě matčina sestřenice a její manžel, v Montaně.

23:54:01Měli tam ranč.Dobytkářský ranč? Koně a ovce.

23:54:05Jak dlouho jste tam žila? Dva měsíce.

23:54:09Proč tak krátce? Utekla jsem.

23:54:13Proč, Clarice? Nutil vás snad rančer k felaci?

23:54:17Nebo k análnímu styku? Ne, byl to velmi slušný člověk.

23:54:24Quid pro quo, doktore.

23:54:27Billy není skutečný trans-sexuál. Myslí si však, že je, chce jím být.

23:54:32Řekl bych, že už chtěl být ledasčím.

23:54:36Říkal jste, že už jsem velmi blízko cíle, jak jste to myslel, doktore?

23:54:39Znám tři hlavní centra transsexuální chirurgie: Univerzita

23:54:43Johnse Hopkinse, Minessotská a Columbuské léčebné centrum.

23:54:46Nepřekvapilo by mě, kdyby Billy v jednom

23:54:50z nich nebo ve všech usiloval o změnu pohlaví a byl odmítnut.

23:54:53Z jakého důvodu by ho odmítli?

23:54:56Hledejte vážné poruchy v dětství související s násilím.

23:55:00Náš Billy se nenarodil jako zločinec, Clarice.

23:55:04Udělali ho z něj léty systematického týrání.

23:55:07Rozumějte, Billy nenávidí vlastní totožnost a myslí,

23:55:12že to z něj dělá transsexuála, ale jeho patologická úchylka

23:55:15je mnohem brutálnější a děsivější.

23:55:23Vetře si to pleťový mlíko do kůže a udělá to vždycky, když řeknu.

23:55:27Pane, moje rodina vám zaplatí.

23:55:30Jakýkoli výkupný si řeknete, oni vám ho dají.

23:55:33Vetře si to mlíko hezky do kůže, jinak zase dostane z hadice.

23:55:39Ano, drahouši, dostane z hadice.

23:55:44Tak jo, dobře, dobře.

23:55:47Jistě, udělám to, jasně.

23:55:51Pane, když mě necháte jít, tak na vás nepodám žalobu, slibuju.

23:55:57Moje máma je fakt důležitá ženská, ale to už asi nejspíš víte.

23:56:01A teď vloží to mlíko do košíku.

23:56:05Prosím! Prosím, já chci domů.

23:56:09Já chci domů. Prosím, pusťte mě!

23:56:13Vloží to mlíko do košíku.

23:56:16Já chci vidět svou mámu. Prosím, dovolte mi to.

23:56:21Já chci vidět maminku.

23:56:27Dej to mlíko do košíku, kurva!

23:56:39(NEUSTÁLÝ KŘIK)

23:56:49(OPAKUJÍCÍ KŘIK)

23:57:04Pořád si myslíš, že budeš courat někde po pláži a pozorovat ptáčky?

23:57:08To pochybuju. Volal jsem totiž senátorce Martinové.

23:57:13O žádné dohodě s tebou nikdy neslyšela.

23:57:18Podvedli tě, Hannibale. Běžte ven.

23:57:23A zavřete dveře. Barney.

23:57:32Žádná dohoda se senátorkou Martinovou neexistovala,

23:57:36teď už ale existuje. Sám jsem ji koncipoval.

23:57:39Ovšem, že jsem do ní zapracoval i pár podmínek ve svůj prospěch.

23:57:42Identifikuj Buffalo Billa jménem a když tu holku včas najdou,

23:57:45nechá tě senátorka Martinová přeložit do státní věznice

23:57:48Brushy Mountain v Tennessee.

23:57:52Odpověz mi, Hannibale.

23:57:56Rychle mi odpověz, nebo přísahám, že z téhle cely už nevyjdeš.

23:58:01Kdo je Buffalo Bill?

23:58:05Křestním jménem je Lewis, zbytek povím senátorce osobně,

23:58:09ale až v Tennessee. A mám i pár vlastních podmínek.

23:58:16Dejte ho do pucu a připravte ho k transportu.

23:58:20-Jacku, Hannibala Lectera převážejí do Memphisu.-Převážejí?

23:58:23Nařídil jsi nějaké kadetce, aby dala Lecterovi senátorčiným

23:58:27jménem podvodnou nabídku?
-Jo, risknul jsem to, nebylo zbytí.

23:58:31Martinová přímo běsní. Je tu Paul Krendler z ministerstva.

23:58:34Řekla mu, aby v Memphisu převzal vyšetřování.

23:59:00Vítejte v Memphisu, doktore Lectere.

23:59:03Jsem poručík Boyle a tohle je seržant Patrick.

23:59:06Budeme se k vám chovat tak slušně, jako vy k nám.

23:59:09Když budete ukázněný, dostanete tři teplá jídla denně a kavalec.

23:59:12Pane, potvrďte nám převzetí, tím bude převod legální.

23:59:20Půjčte si mé, pane.

00:00:07Paní senátorko, doktor Hannibal Lecter.

00:00:16Pane doktore, mám zde přípis zaručující vaše nová práva.

00:00:21Chcete si ho přečíst, než ho podepíšu?

00:00:28Nechci marnit váš ani Catherinin čas smlouváním

00:00:31o podružných výhodách.

00:00:33Clarice Starlingová a ten mamlas Crawford už ho promarnili až až.

00:00:36Jen se modlím, aby tím tu nebohou dívku neodsoudili k smrti.

00:00:40Takže vám teď pomohu, a až bude po všem, bude řada na vás.

00:00:45Máte mé slovo. Paule?

00:00:48Pravé jméno Buffalo Billa je Lewis Friend.

00:00:51Viděl jsem ho jen jednou, přivedl ho ke mně

00:00:54v dubnu nebo květnu roku osmdesát můj pacient Benjamin Raspail.

00:00:58Byli to milenci, víte? Jenže Raspail z něj dostal strach.

00:01:04Lewis zřejmě zavraždil nějakého tuláka a provedl cosi s jeho kůží.

00:01:12Potřebujeme jeho adresu. a přesný popis.

00:01:16Paní senátorko, povězte, kojila jste Catherine sama?

00:01:21Cože? Dávala jste jí pít z prsů?

00:01:24-Tak moment, moment!
-Ano, dávala.

00:01:27Tvrdnou po tom bradavky, co? Ty hajzle jeden!

00:01:30Když někomu amputujete nohu, pořád cítí, jak ho svrbí.

00:01:34Povězte mi, mamčo, až bude vaše holčička ležet v márnici,

00:01:37kde bude svrbět vás? Odvezte tu věc zpět do Baltimoru.

00:01:42Sto osmdesát centimetrů, statný, kolem devadesáti kil.

00:01:46Světlé vlasy, bleděmodré oči. Dnes mu bude tak pětatřicet.

00:01:50Tvrdil, že bydlí ve Philadelphii, ale možná lhal.

00:01:54To je tak všechno, na co si vzpomenu, kdyby se mi vybavilo

00:01:57ještě něco, dám vám vědět. Pište si. A honem to rozešlete.

00:02:01A senátorko, ještě jednu věc!

00:02:05Ten kostým má šmrnc.

00:02:08Mohu vám jen prozradit, že na dnešní schůzce se senátorkou

00:02:11Martinovou doktor Lecter přislíbil pomoc při vyšetřování

00:02:15a snaze o dopadení únosce Catherine Martinové, Buffalo Billa.

00:02:18-Jakou roli v tom hrajete vy?
-Jen díky mému vcítění do Lecterovy

00:02:21mysli byl tento průlom umožněn.
-A pravé jméno Buffalo Billa?

00:02:24Pravé jméno Buffalo Billa je už vedeno v záznamech daných úřadů.

00:02:27-Můžete nám poskytnout další informace? -Mé jméno je

00:02:30doktor Frederic Chilton.
-Jak se to píše? -Cé, há.

00:02:34Vy patříte k týmu doktora Chiltona? Ano, teď jsem ho viděla venku.

00:02:37Přístup k Lecterovi je přísně omezen, vyhrožují mu smrtí.

00:02:41Rozumím, pane.

00:02:45Zapište se a odevzdejte zbraň.

00:02:49Všechny zásluhy si připsat nemohu, je tu i senátorka Martinová,

00:02:53Ministerstvo spravedlnosti, lidé z FBI a z Baltimorské

00:02:56nemocnice. A teď nás čeká to nejtěžší, dopadení podezřelého.

00:03:00Omluvte mě, vážení, musím chytit letadlo.

00:03:07Recepce, u telefonu Jacobsová.

00:03:19Je to pravda, co se o něm říká? Eh?

00:03:22Že je něco jako upír?

00:03:27Pro to, co je, žádné jméno není.

00:03:30Pravidla znáte, slečno?Ano, pane poručíku, už jsem ho vyslýchala.

00:03:38Tak prosím.

00:04:15Dobrý večer, Clarice.

00:04:18Nesu vám zpátky ty kresby, pane doktore.

00:04:23Než budete mít svou vyhlídku. Náramně velkomyslné.

00:04:28Nebo vás posílá Jack Crawford, abyste se ze mě pokusila

00:04:31něco vytáhnout, než vás z případu vykopnou?

00:04:35Ne, přišla jsem, protože jsem chtěla.

00:04:41Budou o nás říkat, že se milujeme.

00:04:45Ts, ts, ts, ts, ts, ts, ts.

00:04:48Ostrov Antrax, to bylo tedy obzvlášť hezky vymyšleno. To vy?

00:04:54Ano. Jó, to bylo dobré.

00:05:00Ale chudinka ubohá Catherine. Tik tak, tik tak, tik tak.

00:05:04Vaše anagramy jsou průhledné, doktore. Lewis Friend?

00:05:10Iron sulfide, pyrit známý též jako kočičí zlato.

00:05:13Víte, Clarice, váš problém je, že byste se měla životem víc bavit.

00:05:17V Baltimoru jste mi říkal pravdu, pane. Pokračujte, prosím.

00:05:22Přečet jsem si složku případu. Vy taky?

00:05:25V tom spisu je vše, co potřebujete, abyste ho našla.

00:05:29Poraďte mi, jak?První princip, Clarice, jednoduchost.

00:05:33Čtěte Marca Aurelia. U každé konkrétní věci se ptejte:

00:05:36Co to je, samo o sobě? V čem je její podstata?

00:05:40Co dělá muž, jehož hledáte?

00:05:45Zabíjí ženy. Ne, to je jen podružný jev.

00:05:49Co je tím prvním a zásadním, co dělá?

00:05:53Jaké potřeby si tím zabíjením naplňuje?

00:05:57Snad zášť a společenské přijetí

00:06:01a sexuální frustraci. Ne! Po něčem prahne.

00:06:07To je jeho povaha. A po čem začínáme prahnout?

00:06:12Dají se vybírat věci, po nichž prahneme?

00:06:15Zkuste mi na to odpovědět. Ne, my jen...

00:06:19Ne, začínáme prahnout po tom, co vídáme každý den.

00:06:23Copak necítíte oči, které vám přejíždějí po těle, Clarice?

00:06:27A vaše oči nebloudí po věcech, co vás lákají?

00:06:31Dobrá, jistě, ale teď mi povězte... Ne.

00:06:35Teď je řada na vás, Clarice. Další prázdniny

00:06:38už mi nabídnout nemůžete Proč jste odešla z toho ranče?

00:06:43Doktore, na tyhle věci teď už rozhodně nemáme čas.

00:06:47Ale my přece čas nepočítáme stejně, že ne, Clarice?

00:06:51Více času už mít nebudete. Poslouchejte mě, máme jenom pět...

00:06:54Ne! Já to chci slyšet teď.

00:06:59Po vraždě vašeho otce z vás byl v deseti letech sirotek.

00:07:03Odjela jste proto k příbuzným na jejich ranč v Montaně. A dál?

00:07:10Jednou ráno jsem prostě utekla.

00:07:13Ne prostě, Clarice. Co vás vyštvalo?

00:07:16Kdy přesně jste vyrazila? Brzy, ještě za tmy.

00:07:20Něco vás probudilo, že? Nějaký sen? Co to bylo?

00:07:24Slyšela jsem divný hluk. Hluk? A jaký?

00:07:29Byl to nářek.

00:07:35Nějaký vřískot, jako dětský pláč. Co jste udělala?

00:07:40Sešla jsem dolů. A pak ven.

00:07:46Přikradla jsem se k ovčínu.

00:07:49Bála jsem se vlézt dovnitř, ale nahlédla jsem tam.

00:07:52A co jste viděla, Clarice, co tam bylo?

00:07:57Jehňátka. A ta vřískala.

00:08:02Poráželi jarní jehňátka?

00:08:05A ona kvílela.

00:08:08A vy jste utekla? Ne.

00:08:12Nejdřív jsem je chtěla zachránit. Otevřela jsem vrátka jejich kotce,

00:08:16ale bály se utéct, jen tam zmateně stály, utéct nedokázaly.

00:08:20Ale vy jste to dokázala a taky jste utekla, že?

00:08:23Ano, popadla jsem jedno a prchala, co to šlo.

00:08:27Kam jste utíkala, Clarice? Nevím, neměla jsem nic k jídlu,

00:08:31ani vodu a byla strašná zima. Strašlivá zima.

00:08:37Chtěla jsem zachránit aspoň jedno,

00:08:41ale bylo moc těžké. Tak těžké!

00:08:52Uběhla jsem sotva pár mil, když mě šerif v autě dohnal.

00:08:59Rančer se naštval a dal mě do luteránského sirotčince

00:09:02v Bosemanu. Ranč už jsem nikdy neviděla.

00:09:06Co se stalo s tím jehňátkem, Clarice?

00:09:10Zabil ho. Pořád ještě se občas budíte, viďte?

00:09:14Probudíte se potmě a slyšíte kvílení jehňátek?

00:09:19Ano.

00:09:23A myslíte, že když zachráníte ubohou Catherine,

00:09:26tak to přestane, viďte? Že když zůstane Catherine naživu,

00:09:29už se nikdy v noci nevzbudíte tím hrůzným kvílením jehňátek.

00:09:36Já nevím. Vážně nevím.

00:09:41Děkuji, Clarice, děkuji.

00:09:45Prozraďte mi to jméno, doktore.

00:09:54Doktor Chilton, předpokládám. Vy dva se tuším znáte.

00:09:59-Tak dobrá.
-Našli jsme ji. -Jdeme.

00:10:04Je řada na vás, doktore. Ven!

00:10:08Jak se jmenuje? Promiňte, mám rozkaz vás posadit

00:10:11do letadla, tak už pojďte. Statečná Clarice.

00:10:14Dáte mi vědět, až ta jehňátka přestanou kvílet, že?

00:10:18Prozraďte mi jeho jméno, doktore! Clarice!

00:10:23Vaše složka.

00:10:27Hej!

00:10:30Sbohem, Clarice.

00:10:33Tak jdeme!

00:11:34Už se to nese, doktore. Ještě okamžik, prosím.

00:11:47Ten parchant si objednal druhou večeři.

00:11:50-Jehněčí kotlety, extra krvavý.
-Copak bude chtít k snídani?

00:11:53Nejspíš něco ze zoo. (SMÍCH)

00:12:17Dobrý večer, pánové. Tak fajn, hezky sednout na zem.

00:12:20-Stejně jako posledně, prosím.
-Mhm.

00:12:29Jak řeknete, seržante Pembry.

00:12:47Dobrý.

00:12:55-Podej mi to, jo?
-Mhm.

00:13:02Díky.

00:13:06Pozor na ty kresby, prosím.

00:13:12Děkuji.

00:13:35-Bacha, Pembry, dal mně pouta!
-Kristepane!Ah!

00:13:40(KŘIK)

00:13:45Panebože!

00:13:51Ááá!

00:14:02Ááá!

00:14:26(KLASICKÁ HUDBA)

00:14:51(BOLESTNÉ ZVUKY, HEKY)

00:15:02Jak řeknete, seržante Pembry.

00:15:13Co je tohle, kruci?

00:15:17-Jel někdo nahoru do pátýho?
-Ne, nikdo tam nejel.

00:15:21-Zavolejte Pembryho, ať nám...
-Co to bylo?

00:15:25Velitelské stanoviště. Výstřely v pátém patře.

00:15:28-Opakuji, výstřely v pátém patře.
-Seržante!

00:15:31-Běžím k výstřelům v pátém patře.
-A do prdele.

00:15:35-Co je zas tohle, sakra?
-Ticho!

00:15:39-Bobby, vem si vestu!
-Rozkaz, seržante.

00:15:42-Brady, Howarde, budete ho krýt.
-Hele!

00:15:46Zastavil se.

00:15:49Uzavřete nejbližší okolí. Pošlete mi jednotku

00:15:53rychlýho nasazení a záchranku! Jdeme nahoru!

00:16:23Pembry? Boyle?

00:16:40Ach, Bože!

00:16:48Běžte.

00:16:56Čistý vzduch.

00:16:59-Velitelské stanoviště, dva policisté zabiti. -Nikde nikdo!

00:17:02-Tady taky nic!
-A Lecter zmizel, seržante!

00:17:05-Vězeň se ztratil.
-Boylova pistole chybí, seržante.

00:17:08Opakuji, Lecter je pryč a je ozbrojen.

00:17:11Svlékl postel. Možná si vyrobil lano, prověřte všechna okna.

00:17:16Kde je kurva ta záchranka?

00:17:19Je naživu! Seržante, je naživu!

00:17:23Tak ho chyť a drž ho za ruce, synku. Mluv na něj.

00:17:26-Co mám říkat? -Je to Jim Pembry. Tak na něj mluv, sakra!

00:17:31-Lecter utekl a je ozbrojen.
-Hej, Pembry, slyšíš mě?

00:17:36Sebral Boylovi pistoli. Pembry stačil jednou vystřelit.

00:17:40-Možná, že Lectera trefil.
-Nadechuj se a vydechuj. To je ono.

00:17:44Vedeš si skvěle. Vypadáš docela dobře.

00:17:47Jo, fakt. Docela dobře.

00:18:06-Připraveni? -Můžeme!
-Vlítneme na to. -Fajn, tak jdeme.

00:18:19Vypadá to dobře, Pembry, ty to zvládneš, je to v pohodě.

00:18:23-Držíš se skvěle, fajn.
-Dělej, potřebuju tu kapačku!

00:18:26-Dávám mu Ringerův roztok.
-Můžu dostat popruh?

00:18:29-Jsi dobrej, kamaráde. To je ono!
-Bade!

00:18:32Zůstaň tu se mnou, snaž se!

00:18:35Ztrácíme ho! Dolů, honem! Zvedat! Fofrem! Výtah!

00:18:39-Tudy!
-Uhněte z cesty! Uhněte z cesty!

00:18:46Velitelské stanoviště, slyšíte mě?

00:18:49Slyším, poručíku, tady Tate. Jsem ve výtahu, vezeme Pembryho dolů.

00:18:54Zatím se zřejmě drží. Horní tři patra zajištěna.

00:18:59Hlavní schodiště zajištěno. Myslíme, že je ve dvojce.

00:19:17Tate, jste tam ještě?

00:19:20Jo, máme za to, že je někde v druhým, pane.

00:19:24To je zatím vše, končím.

00:19:44Je na střeše výtahu.

00:19:49Tak do toho.

00:20:06Vidím ho. Má u ruky pistoli. Nehejbe se.

00:20:10-Upozorňuju. Potřebujeme ho živýho.
-Rozumím.

00:20:14Lectere? Dejte si ruce za hlavu!

00:20:20Střel ho do nohy.

00:20:32-Ani se nehnul. -Nestřílejte, Johny, jdeme do kabiny.

00:20:38Otvíráme příklop. Sledujte jeho ruce.

00:20:41-Pokud bude někdo střílet, tak my. Jasný? -Rozumím.

00:21:09Memphiská všeobecná, tady jednotka 26.

00:21:12Vezeme vám tak padesátiletého policistu s vážnými

00:21:15řeznými ranami v obličeji, zbraň neznámá.

00:21:18Měl velký tonický záchvat, ale už je v klidu. -Rozumím.

00:21:21Základní životní funkce dobré. Tlak sto třicet na devadesát.

00:21:23-Devadesát?
-Správně, devadesát.

00:21:26Tep osmdesát čtyři. Dáváme mu laktoringer.

00:21:29Jo a taky, pacient je na deseti litrech kyslíku.

00:21:32Pozor!

00:21:37Našli tu sanitku v parkovacích garážích na memphiském letišti.

00:21:41Posádka byla mrtvá. Zabil navíc turistu.

00:21:45Vzal mu šaty, prachy. Teď už může být kdekoli.

00:21:49Po mně ale nepůjde. Jak to víš?

00:21:52Prostě ne. Neumím to vysvětlit, ale pokládal by to za neslušné.

00:21:57Je po všem, už je mrtvá. Není to tvá vina.

00:22:01Ba ne, Lecter řekl, že všechno, co potřebujeme, abychom ho chytli,

00:22:05je v těchhle papírech, jenže já nejsem, nevím...

00:22:08Doktor Lecter říkal spoustu věcí. Je někde tady, Ardelie.

00:22:38Není to Lecterovo písmo?

00:22:42Clarice, nepřipadá vám to náhodné roztroušení lokalit

00:22:46až zoufale náhodné? Jako výmysl neobratného lháře?

00:22:49Pa, Hannibal Lecter. "Zoufale náhodné". Co tím myslí?

00:22:53Třeba že vůbec není náhodné. Jako by v tom byl systém.

00:22:57Jo, jenže v tom žádný není, jinak by ho počítače našly.

00:23:00Dokonce ani v náhodném pořadí. V náhodném kvůli té jedné holce?

00:23:05Té, kterou zatížil? Hm, Fredrica Bimmelová.

00:23:08Správně. Z Belvederu, v Ohiu.

00:23:12Unesená jako první, tělo nalezeno až třetí, proč?

00:23:16Nevyplavala, protože ji zatížil.

00:23:18Co to Lecter říkal o "prvním principu"?

00:23:21Jednoduchost.

00:23:23Co ten náš chlap dělá? Po něčem prahne.

00:23:26A po čem začínáme nejdřív prahnout? Přece po tom, co vidíme.

00:23:31Každý den.

00:23:34A sakra, Clarice. On ji znal.

00:24:49Pan Bimmel? To jsem já.

00:24:52Dobrý den, jsem Clarice Starlingová z FBI.

00:24:58Jste laskav, že mi dovolíte, abych se tu porozhlédla, pane Bimmele.

00:25:02Nic novýho nevím, co bych vám řekl.

00:25:05Policie tady byla, už ani nevím kolikrát.

00:25:08Fredrica jela autobusem do Chicaga ucházet se o práci.

00:25:12Od pohovoru v pořádku odešla, domů ale nedorazila.

00:25:18Její pokoj je tak, jak byl. Nahoře.

00:25:22První dveře vlevo.

00:28:02Šije si dámské šaty, pane Crawforde, ze skutečných žen!

00:28:06A umí šít tenhle chlap. Je nesmírně zručný, nejspíš pánský

00:28:09či dámský krejčí nebo... Starlingová!

00:28:12Proto jsou všechny tak statné. Nejdřív je nechá pár dní bez jídla

00:28:15aby vyhladověly, tím se jim uvolní kůže a pak.Starlingová!

00:28:18Starlingová! Už víme, kdo to je! A kde je. Už jsme na cestě za ním!

00:28:21A kde je? V Calumet City, na kraji Chicaga.

00:28:24Za třičtvrtě hodiny jsme tam i se zvláštní jednotkou.No ne.

00:28:27To je skvělá zpráva, ale jak... Z Johnse Hopkinse nám poslali

00:28:30pár jmen, projeli jsme je registrem pachatelů, náš subjekt se jmenuje

00:28:33Jame Gumb alias John Grant. Lecterův popis byl přesný,

00:28:37jen nám zalhal jméno. Představte si tohle.

00:28:40Celníci ho měli v záznamech. Předloni totiž zabavili karton

00:28:43na letišti v Los Angeles. Živé housenky ze Surinamu.

00:28:47Adresátem byl jistý Jame Gumb.

00:28:50Chicago je odtud tak 600 kilometrů, budu tam za...

00:28:53Ne, ne, Starlingová, není čas. Chceme ho za vraždu ne za únos.

00:28:56Najděte spojitost mezi ním a tou Bimmelovou, zkuste na něj

00:29:00v Belvederu něco vyšťourat. Spolehněte se, pane, vynasnažím se.

00:29:04Starlingová, bez vás bychom ho nenašli. Na to nikdo nezapomene.

00:29:09Já ze všech nejmíň.

00:29:12Díky, pane. Moc vám děkuju, pane Crawforde.

00:29:16Pane Crawforde?

00:29:31Dík za ty zbytky, kreténe. Ale mám lepší nápad.

00:29:47(HLASITÁ HUDBA)

00:29:56Tak, Myško, je čas na dobrůtku.

00:30:10Myško!

00:30:13Pojď sem, honem!

00:30:17No pojď, Myško, neboj se!

00:30:26(PÍSKÁNÍ) Tak pojď, Myško!

00:30:30Mám pro tebe báječnou lahůdku! Pojď si pro ni!

00:30:40Myško! Jsi tam někde nahoře, ty malá mrcho?!

00:30:45Pojď si pro to, fešando!

00:30:54Ach, Myško! Pojď, prosím, no tak!

00:31:06No pojď, Myško. (POKUS O HVIZD)

00:31:14(VZLYK)

00:31:19Vojel bys mě?

00:31:22No tak, vem si tu kostičku. Dělej, tak pojď!

00:31:27Já bych se vojel.

00:31:30Neboj se.

00:31:34Jak já bych se vojel. Pořádně natvrdo!

00:31:43Ne!

00:31:56Ne! (PLÁČ)

00:32:43Co to obnáší, agentka FBI? Máte možnost cestovat?

00:32:47Myslím na lepší místa, než je tohle?

00:32:50Občas ano.

00:32:53Freddie měla takovou radost, když jsem dostala tuhle práci za pultem.

00:32:57Máme tu topinky za hubičku a z repráků celý den Barry Manilow.

00:33:01Myslela si, bůhvíjaký je to terno. Co ta o tom věděla, káča pitomá.

00:33:06Stacy, nezmínila se někdy Fredrica o muži jménem Jamie Gumb?

00:33:10Nebo Jame Gumb? A co John Grant?

00:33:14Ne.A mohla mít přítele, o kterém jste nevěděla?

00:33:17Ani náhodou, kdyby měla kluka, věděla bych to, věřte mi.

00:33:20Žila jen tím svým šitím. Pracovaly jste někdy spolu?

00:33:24Jasně, já s Pam Malavesiovou jsme jí pomáhaly přešívat šaty

00:33:27starý paní Lippmanový. Dáte mi adresu paní Lippmanové?

00:33:31Musím s ní mluvit.

00:34:00Tak silná, tak krásná! (ŠTĚKÁNÍ)

00:34:08Myško? (KŇOURÁNÍ, ŠTĚKÁNÍ)

00:34:15-Myško?
-Je tady dole, ty sráči!

00:34:25-Dej ji do toho vědra!
-Ne!

00:34:29Sežeňte mi telefon a spusťte ho sem dolů, hned!

00:34:34Ach, pudlíčku, Myško. Jsi v pořádku, drahoušku?

00:34:37Má velký bolesti, pane, musí sem veterinář.

00:34:44Zlomila si při pádu sem nožičku. Vím to, pořád si ji olizuje.

00:34:48-Kruci, neubližuj mýmu psovi!
-Nenuťte mě, abych jí ublížila.

00:34:51Počkej, ty ještě nevíš, co je bolest!

00:34:59Koukejte přinést ten telefon, nebo ji zabiju, slyšíte?

00:35:08Do prdele!

00:35:11Klidně to udělám, pane!

00:35:15-Navalte sem ten telefon, pane!
-To je ale průser.

00:35:24(ZVONEK)

00:35:41No jo, no jo, už jdu!

00:35:45Jdeme dovnitř.

00:35:51Dobrý den, nerada ruším, ale hledám rodinu paní Lippmanové.

00:35:56Všichni dovnitř!

00:35:59Ne, Lippmanovi už tu nebydlej.

00:36:02Promiňte, pane, ale musím s vámi mluvit.

00:36:05-Nic!
-Tady taky nic!

00:36:07Co? V čem je problém, agentko? Vyšetřuju smrt Fredrici Bimmelové.

00:36:16-Nikdo tu není, Jacku.
-Clarice.

00:36:21A vy jste? Jack Gordon.

00:36:24Pan Gordon, fajn. No, Fredrica pracovala pro paní Lippmanovou.

00:36:28Znal jste ji? Ne, neznal.

00:36:31Ale počkat, taková velká tlustá holka?

00:36:36Jo, bylo to velké děvče. Tak tu jsem asi vi...

00:36:40Ne! Četl jsem o ní v novinách. Ale paní Lippmanová měla syna,

00:36:45možná by vám pomohl on. Mám někde jeho vizitku.

00:36:48Nepůjdete dál, než ji najdu? Smím?Ale ovšem.Děkuju.

00:37:11Myslíte, že už brzy někoho dopadnete?Ano, možná ano.

00:37:19Vy jste to tu převzal, když paní Lippmanová zemřela, je to tak?

00:37:24Jo, koupil jsem tenhle dům před dvěma lety.

00:37:30Zbyly po ní nějaké doklady, písemnosti, daňová přiznání

00:37:34seznam zaměstnanců? Ne, vůbec nic takovýho.

00:37:42Poslyšte, už FBI něco zjistila?

00:37:44Zdejší policie totiž zřejmě nemá vůbec nic.

00:37:57Myslím jako, jestli máte popis, otisky prstů nebo tak něco.

00:38:02Ne. Aha.

00:38:06Nemáme.

00:38:17Ah, tady je to číslo.

00:38:21Výborně, pane Gordone. Smím si od vás zavolat?

00:38:33No, ovšem, že smíte.

00:38:36Stát! Dejte ruce vzhůru a otočte se. Roztáhněte nohy!

00:38:43Nohy od sebe! Dejte ruce za sebe, palce nahoru! Ani hnout!

00:39:53(HLASITÉ DÝCHÁNÍ)

00:39:58Hej!

00:40:19Pomoc! Já jsem tady dole!

00:40:39(ŠTĚKÁNÍ)

00:40:43Catherine Martinová? Ano!

00:40:48FBI! Jste v bezpečí!

00:40:52Hovno v bezpečí! Vytáhněte mě odsud!

00:41:08Už je dobře Catherine, kam zmizel? Jak to mám kruci vědět?

00:41:12Koukejte mě odsud vytáhnout! Buďte zticha Catherine

00:41:15a umlčte toho psa! Tak mě odsud vytáhněte!

00:41:19Ach, můj Bože!

00:41:23Catherine, já vás dostanu ven, ale teď mě poslouchejte.

00:41:27Musím z toho sklepa pryč, hned se vrátím.

00:41:30Ne! Nenechávejte mě tu, vy zatracená mrcho! Ne!

00:41:35Já už tu nevydržím! Do prdele, ten chlap je cvok!

00:41:40Prosím! Musím hned odsud ven!

00:41:47Catherine! Ostatní policisté tu budou každou chvíli!

00:41:52Počkejte! Nechoďte pryč! Zůstaňte tu!

00:41:56Ticho!

00:41:59Ach, Bože, zachraň mě!

00:42:46(HRAJE HUDBA)

00:43:08(HLASITÉ DÝCHÁNÍ)

00:44:38(KLAPNUTÍ)

00:45:48Není vám nic?To je střelný prach. Nic se mi nestalo.Fajn.

00:45:51Agentko Starlingová, jak jste našla Buffalo Billa na téhle adrese?

00:45:59Clarice M. Starlingová!

00:46:04Blahopřeju.

00:46:18Ernest W. Stevens!

00:46:38Zvláštní agentko Starlingová. Zvláštní agentka Mappová.

00:46:41Máš telefon. Jo, díky. Omluvte mě.

00:46:44Starlingová?

00:46:48-Pilchi, mohl bys nás vyfotit?
-Jasně.

00:46:54Víte, chtěl jsem vám jen pogratulovat.

00:46:57Já na tuhle slávu moc nejsem, takže radši vypadnu.

00:47:00Ano, jistě. Děkuju, pane Crawforde.

00:47:08No.

00:47:12Váš otec by byl na vás dnes hrdý.

00:47:17Máte tam ten telefon.

00:47:23Starlingová. Tak co, Clarice?

00:47:27Přestala už jehňátka kvílet? Doktor Lecter.

00:47:31Nesnažte se mě sledovat, budu mluvit krátce.

00:47:37Kde jste, pane doktore?Nemám v úmyslu vás navštívit, Clarice.

00:47:41Svět je zajímavější, když jste v něm vy.

00:47:45Buďte tedy tak hodná a prokažte mi stejnou laskavost.

00:47:48Víte, že to vám slíbit nemůžu.

00:47:51Rád bych si s vámi povídal déle,

00:47:54ale mám k večeři jednoho starého přítele.

00:47:58Sbohem. Pane doktore?

00:48:03Pane doktore?

00:48:07Pane doktore?

00:48:10Doktore Lectere!

00:48:13Velmi důležité, promiňte, omlouvám se.

00:48:15Bezpečnostní opatření jsou zajištěna?

00:48:17Jistě, máte maximální bezpečnostní ostrahu.

00:48:20Díky, cením si toho.

00:49:53Skryté titulky: Matěj Hodr Česká televize 2014

Můj soused Totoro / Tonari no Totoro / Мой сосед Тоторо (1988)

00:00:07Česká televize uvádí japonský film

00:00:30MŮJ SOUSED TOTORO

00:00:32(dívčí zpěv)

00:02:31Tatínku, karamelka. Ah, děkuju.

00:02:35Nejste unavený? M-m.

00:02:37(smích)

00:02:39Už tam budeme. Jó!

00:02:47Oh!

00:02:50Mei, schovej se.

00:02:56To nebyl strážník.

00:02:58Ahoj! (smějí se)

00:03:05HUDBA

00:03:31Řekni mi, je doma někdo z rodičů?

00:03:35Aha, děkuju.

00:03:40Jmenuji se Kusakabe. Jsme vaši noví sousedi.

00:03:44Rád jsem vás poznal!

00:03:48(z dálky) Vítejte u nás!

00:03:53Děkuju.

00:04:16Tak, jsme tady. Hurá!

00:04:20Ah, počkej! Hop!

00:04:24Mei, je tady most. Most?

00:04:31Ryby. Vidíš, jak se blýskají?

00:04:35Líbí se vám tady?

00:04:39Tatínku, to je nádherný tunel ze stromů.

00:04:45Ah! (smích)

00:04:47Tohle je náš dům? (výskot, smích)

00:04:52Pospěš si!

00:05:06Ech, je starej. Starééj!

00:05:10Strašidelnej dům! Strašidelneeej!

00:05:14(smích, vrzání dřeva)

00:05:19Ah. Ech. Ach, je to shnilý.

00:05:24(smích)

00:05:29Spadne to! Spadne to!

00:05:34(smějí se a pokřikují)

00:05:39(smějí se a pokřikují)

00:05:41Uvá-vá-vááá.

00:05:43(smích)

00:05:47Mei, podívej. Co?

00:05:51Vidíš?

00:06:01Ten je velkej. Pšík!

00:06:08Tatínku! Viděls ten strom? Á, to je kafrovník.

00:06:14Aha. Kafrovník! Kafrovník!

00:06:26Pozor!

00:06:30Žalud.

00:06:33Co? Ukaž mi ho!

00:06:36Další!

00:06:39Och, he... Já mám taky!

00:06:46Ó?

00:06:51Pozor, pozor, potřebuju otevřít okenici.

00:06:54Žalud!

00:06:56Je tady všude spousta žaludů. Tenhle spadl seshora.

00:07:00Hm?

00:07:04Že by tu byla veverka? Veverka?

00:07:08Veverka? (smích)

00:07:10Nebo myš, co má ráda žaludy. He?

00:07:13Já mám radši veverky.

00:07:15A kam mám odnést tohle? Sem, jenom odsunu okenici.

00:07:20Sacuki, otevři dveře do kuchyně. Dobře!

00:07:24Je to z druhé strany. Mh.

00:07:27Honem, utíkej. Počkéj!

00:07:33Honem, pospěš si!

00:07:46RACHOT

00:07:47(úlek) Hm!Oh!

00:08:03Uááá! Uááá!

00:08:12Jdeme. Hm.

00:08:26Koupelna. Hm. Nejsou tady.

00:08:35Hm. Ah! To je koupelna.

00:08:38Tatínku, něco tady je.

00:08:40Veverky? Nevím.

00:08:42Nebyli to švábi, ani myši,

00:08:44ale hrozně moc takových černých potvůrek.

00:08:59Hm? Hm.

00:09:00Jsou tam? Nejspíš to jsou Černočerňáci.

00:09:04Černočerňáci? Jako z tý knížky? Přesně tak.

00:09:08Za dne by se přece strašidla neobjevovala.

00:09:15Když vejdeš zvenku do naprosto tmavé místnosti,

00:09:19zamlží se ti zrak a uvidíš Černočerňáky.

00:09:21Aha. Čer-no-čer-ňá-ci vylezte ven!

00:09:26Když nevylezete, oči vám vydloubeméé!(smích)

00:09:35Tak a do práce. Teď mám pro vás úkol:

00:09:39Kde jsou schody do prvního patra? Um. He?

00:09:41Najděte schody a otevřete v prvním patře okna.

00:09:44Jó!

00:09:46Já chci taky!

00:09:56Táto!

00:10:00Kde jsou? Kde jsou? Kde jsou?

00:10:09Kde jsou? Kde jsou?

00:10:13(smích obě)

00:10:14Kde jsou? (smích)

00:10:17Nejsou tu!

00:10:19Nejsou tu!

00:10:21Hihi. Hej!

00:10:32Mei, tady jsou!

00:10:40Je tady tma. (šeptem) Černočerňáci.

00:10:45(cvrnkání) Oh.

00:10:50Ha. Ah.

00:10:52Žalud!

00:10:59(obě vykřikují) Černočerňáci tak vylezte véén!

00:11:16(vrzání schodů)

00:11:25Uáááááh. Uáááááh.

00:11:42Černočerňáci? Jste tady? Ukažte se.

00:11:47(svištění) (úlek)

00:12:00(svištění)

00:12:09(z venku) Hej rup, tak.

00:12:12Tatínku, my jsme tady opravdu něco našly!

00:12:16Tak to jsem rád!

00:12:18Už jako malý jsem si vždycky přál bydlet ve strašidelném domě.

00:12:22Uá, oh!

00:12:23Uah! Spadlo jim to!

00:12:49(úlek)

00:12:51(svištění, rachot)

00:13:12Mám ho! Sacuki!

00:13:22Ah!

00:13:25Oh. Uaah!

00:13:27Mei!

00:13:32Hoo!

00:13:35Ehh. Eh?

00:13:38(smích) Ty jsi ale čiperka.

00:13:41Tohle je naše sousedka a občas nám vypomůže. Přišla nás pozdravit.

00:13:47Já jsem Sacuki a to je moje sestra Mei, těší mě.

00:13:51Ahoj. I mě těší. Ty budeš asi chytrá holčička!

00:13:56Kdybych věděla, že přijedete už teď, tak bych tu poklidila.

00:14:00Takhle to bohatě stačí.

00:14:02Víte, mám teď spousty práce na poli,

00:14:05tak jsem tu stačila jenom trochu zamést.

00:14:09Máš úplně černý ruce. Co se stalo? Utekl mi Černočerňák.

00:14:14Ha! A ty nohy! Jé!

00:14:19Háá! Mám je taky černý!

00:14:23Jojo. Jejda, jejda, Hm.

00:14:31Tak to budou asi Uhláčci.

00:14:34Uhláčci? A jsou Uhláčci asi takhle kulatý a hrozně rychle utíkají?

00:14:40Přesně tak. Uhláčci žijí v opuštěných, hodně starých domech.

00:14:45Dokážou v nich všechno pěkně zaprášit a začernit od sazí.

00:14:50Když jsem byla malá, tak jsem je taky viděla.

00:14:54A teď jste se s nimi seznámily i vy, děvčata.

00:14:57To jsou nějaké přízraky.

00:14:59Ne, nebojte se, nic tak strašidelného to není.

00:15:03Věčně se usmívají, nic špatného nedělají.

00:15:07A než se člověk naděje, tak zmizí.

00:15:10Teď se určitě na půdě radí, kdy se odsud odstěhují.

00:15:15(Ak-ak)

00:15:19Mei, všichni odsud utečou. Já nechci.

00:15:23A co kdyby se jich vyrojila takováhle kupa?

00:15:26Já se jich nebojím.

00:15:28Dobře. Tak už tě nemusím večer doprovázet na záchod.

00:15:31(smích)

00:15:34Ták, děvčata, pustíme se do úklidu.

00:15:37Dojděte k řece pro vodu. K řece?

00:15:39Já půjdu taky!

00:15:41(smích)

00:15:45Mei, počkej tady.

00:15:56Chytilas nějakou rybu?

00:16:05(Sacuki vzdychá)

00:16:10Á! Babičko, už teče!

00:16:12Hezky pumpuj dál! Dokud nepoteče hodně studená voda.

00:16:17Dobře!

00:16:18Chi, chi, ha, ha.

00:16:59Ó! Aha. To jsi ty. Přeješ si něco?

00:17:03Eh, ma-ma, máma posílá tohle babičce.

00:17:08Co to je?

00:17:12Hm. Co?

00:17:14Hm!

00:17:16Počkej! Co to je?

00:17:19Kanto, pojď sem!

00:17:22(z dálky) Jeé!

00:17:25V tomhle strašidelným domě nechtěl nikdo bydléét!

00:17:28Kantó!

00:17:32Mhh! Chi, chi.

00:17:35(smích tatínka)

00:17:39Když jsem byl malý, tak jsem se tak taky choval.

00:17:43Já kluky nenávidím. Ale babiččiny rýžové bochánky přímo miluju.

00:17:47(smích tatínka)

00:17:49Jen papej.

00:17:51Děkujeme.

00:17:55Za všechno moc děkujeme.

00:17:58Na shledanou! Na shledanou!

00:18:03HUDBA

00:18:36(foukání větru-hukot)

00:18:38Ááááh!

00:18:42(hukot, praskání)

00:19:05(hvízdání větru)

00:19:15Tatínku, náš dům se určitě rozpadne.

00:19:18(smích)

00:19:20To snad ne, sotva jsme se přistěhovali.

00:19:23RÁNA (úlek)

00:19:26VELKÝ RACHOT

00:19:44(houkání z venku)

00:19:54Ha, ha, ha. Smějte se taky! Dostane to strach a uteče to.

00:20:02Ha, ha, ha. Já se nebojím!

00:20:05Ha, ha, ha. Já se nebojím!

00:20:10(smích)

00:20:12(smích, cákání)

00:20:22(kvákavé zvuky)

00:20:53Raz, dva, raz, dva, raz, dva, raz, dva.

00:20:56Jen se snažte. Pořádně. Pořádně.

00:21:04Výborně. Praní prádla je hotovo.

00:21:08Jééé!

00:21:15Hop.

00:21:17A jedém!

00:21:21(smích) Oh, oh.

00:21:37(z dálky) Babičkó! Dobrý den!

00:21:42(z dálky)Koukám, že od rána pilně pracujete.

00:21:45A kampak všichni jedete tak brzy?

00:21:47(z dálky)Jedeme za maminkou do nemocnice.

00:21:50Tak to je moc dobře. Pozdravujte ji ode mě.

00:21:55Ano!

00:21:57Bé. Bú.

00:22:06(veselá hudba)

00:22:13Ne, tudy, tudy. (smích)

00:22:41Dobrý den! Dobrý den.

00:22:45Mamí! Mei, to jsem ráda, že tě vidím.

00:22:49Mami, tatínek si spletl cestu. Opravdu? Sacuki!

00:22:54Dnes máme ve škole volno. Aha.

00:22:57Tatínek si povídá s panem doktorem.

00:23:00Jsem ráda, že jste všichni přišli. Jak se vám líbí v novém domě?

00:23:05Už jste si zvykli? N-o.

00:23:08Hm?

00:23:11Co? Strašidelný dům? Hm.

00:23:14Máš ráda strašidelný domy?

00:23:16To víš, že jo, už se těším, až uvidím strašidla.

00:23:20To máš radost, viď? Hm.

00:23:22Mei měla strach, že ty strašidla nebudeš mít ráda.

00:23:26A vy je máte rády? Máme.

00:23:28Já se jich nebojím.

00:23:30(smích) Ty culíky jsi udělala ty, Sacuki?

00:23:35Hm. Jsi šikovná. Ty se máš, Mei.

00:23:40Hm. Ale Sacuki se hned rozzlobí. Protože nevydržíš chvilku sedět.

00:23:44Sacuki, pojď blíž. Nemáš ty vlasy moc krátké?

00:23:49Mně se to takhle líbí. Já taky! Já chci taky!

00:23:52Musíš počkat!

00:23:54Pořád ti ty vlasy trčí. Stejně jako mně, když jsem byla malá.

00:23:59Že až budu velká, budu mít stejný vlasy jako ty, mami?

00:24:03Asi. Protože jsi mi podobná. Ech.

00:24:24Maminka vypadala moc dobře.

00:24:27Máš pravdu. Pan doktor říkal, že ji už brzy pustí domů.

00:24:30Už brzy? Zejtra?

00:24:33Už zase začínáš s tím "zejtra".

00:24:35Zítra to ještě nepůjde.

00:24:37Maminka říkala, že dneska bude spinkat se mnou.

00:24:42Jak to? A neříkala jsi snad, že budeš spát sama, až budeš velká?

00:24:46S mámou je to něco jinýho! Cha, cha, cha. Cha, cha, cha.

00:25:08Tatínku! Už je ráno!

00:25:12Eh. Hej, vstávéej! (smích)

00:25:24Promiň, zase jsem zaspal. Budu potřebovat oběd s sebou.

00:25:28No jo. Úplně jsem na to zapomněl. To nevadí. Udělám oběd i pro vás.

00:25:33Peče se to! Počkej.

00:25:38Tohle je tvoje, Mei. Moje? (rozjívený smích)

00:25:44Mei, sedni si a jez.

00:25:47Na! Zabal si ho sama. jé.

00:25:51(z venku)Sáácukiii! To je průšvih! Hnéééd!

00:26:00To už máš tady kamarádku? Volala na ni "Sáácuki".

00:26:04Jmenuje se Mičiko.

00:26:09Už musím běžet!

00:26:11Tak ahoj! Ahoj Sacuki! Ahoj Sacuki!

00:26:17Ahoj. Musíme si pospíšit. Hm.

00:26:21(v dálce) Ahoj.Ahoj!

00:26:30Uoooh, uh, uh.

00:26:32Tatínku, tatínku, vypadám jako Sacuki?

00:26:37Hm! Kampak se chystáš i s obědem? Jdu na zahradu!

00:27:03(z venku)Tatínku, už bude oběd? Co? Tak brzy?

00:27:20Tatínku, teď budeš květinář, jo?

00:27:38To jsou pulci!

00:27:57Ha!

00:27:59No ne. Je v tom díra!

00:28:02Hm?

00:28:14Žalud! Ha! (smích)

00:28:31Jé!

00:28:51Jééé.

00:29:05(Uvííí) Ha!

00:29:15(smích)

00:29:18(Uvííí)

00:29:27Hm? Ha!

00:29:44He! Uf.

00:30:15(rytmická hudba)

00:30:29Ha!

00:30:37Pf! Ha!

00:30:47Ha!

00:31:01Ah.

00:31:35Hm-hm!

00:31:38Ááááááách.

00:32:19Jé! (úlek)

00:32:22(smích) Jéé!

00:32:25(smích)

00:32:31(radostně křičí)

00:32:41Ha!

00:32:57(mručení)

00:33:14(mlasknutí)

00:33:25(hlasité kýchnutí)

00:33:46Hmm? (slabé mručení)

00:33:53A kdopak jsi? Černočerňák?

00:33:56Tóó, tóó, róóóóó!

00:34:06Uáááááááá! (smích)

00:34:16Tóó-tóó-róóó.

00:34:21Aha. Totoro!

00:34:25Takže ty se jmenuješ Totoro? Tó-tó-to...

00:34:33Takže jsi Totoro? Hm! Totoro.

00:34:45Uhhh, uaaaahhhh.

00:34:54(oddechuje ve spánku)

00:35:06Hm...

00:35:45(z dálky) Tak já přijdu. Ahoj.

00:35:50Jsem doma! Ahoj! Ah, to už je tolik hodin?

00:35:54Kde je Mei? Jdu k Mičiko.

00:35:57Ještě jsme neobědvali. Nehraje si Mei na zahradě?

00:36:00Mei! Mei!

00:36:04Mei!

00:36:09Mei!

00:36:17Tatínku! Našla jsem její klobouk.

00:36:35Mei. Mei!

00:36:44Mei! No tak, vstávej! Ah!

00:36:49Slyšíš, tady nemůžeš spát!

00:36:53Kde je Totoro? Totoro?

00:36:56Kde je? Kde je?

00:37:00Něco se ti zdálo? Totoro tu byl se mnou!

00:37:04Totoro? To strašidlo z tý obrázkový knížky?

00:37:07Hm. Říkal, že se jmenuje Totoro. Byl chlupatej a s takovouhle pusou.

00:37:15Jeden byl takovej, pak takovej, a táákhle velkej spinkal.

00:37:22Ah.

00:37:25Tady jste. Héé, to je nádhera! Jako nějaká tajná komnata.

00:37:31Tatínku, Mei říká, že tu viděla Totora.

00:37:34Totora?

00:37:36Hm. Tudy!

00:37:45Hej! Počkejte na mě! Eh! Hm?

00:37:53Tady?

00:37:55Ne. U takovýho velkýho stromu. Ale ta cesta vedla sem.

00:38:00Uh.

00:38:02Mei! Vrať se! No tak, Mei!

00:38:15Cha,cha,cha. Cha,cha,cha.

00:38:18Říkám pravdu! Totoro tam vážně byl! Já nelžu.

00:38:24Hm.

00:38:33Mei. Já nelžu, tatínku.

00:38:37Hm. Já vím, ani já ani Sacuki si nemyslíme, že lžeš.

00:38:43Nejspíš jsi potkala pána tohohle lesa. Měla jsi obrovské štěstí.

00:38:49Nemůžeš se s ním totiž potkat, kdy se ti zachce.

00:38:53Tak, jdeme se mu představit.

00:38:55Představit?

00:38:57Jdeme do lesa! Ech!

00:39:16Ach! Mei, už jsi tak těžká.

00:39:18Tatínku, to je ten kafrovník. Ten je ale velkej!

00:39:30To je on!

00:39:33Tenhle strom? Jo.

00:39:35Tatínku, pospěš si! Ech.

00:39:44Jé! Ta díra zmizela.

00:39:50Vážně to bylo tady? Hm.

00:39:53Prej ta díra zmizela.

00:39:55No, nemůžete ho vidět, kdy se vám zachce.

00:39:58A uvidíme ho? Já ho chci taky vidět.

00:40:01Možná, když budete mít štěstí. Je to vážně nádherný strom!

00:40:09Určitě tu stojí od dávných, pradávných dob.

00:40:14V dávných dobách se lidé a stromy přátelili.

00:40:19Náš dům jsem vybral právě kvůli tomuhle krásnému stromu.

00:40:24Mamince se bude určitě také líbit. Tak, půjdeme domů.

00:40:28Musíme se naobědvat.

00:40:30No jo vlastně, slíbila jsem, že zajdu k Mičiko.

00:40:33Já půjdu taky.

00:40:34Pozor! Děkujeme, že jste byl hodný na naši Mei. Moc nás těšilo.

00:40:40Moc nás těšilo! Moc nás těšilo!

00:40:43Kdo bude doma dřív!

00:40:45Ah. Tatíí! Áá! Počkejte! Ah.

00:40:51Pospěš si! Počkejte!

00:40:57Dnes se stalo něco hrozně moc zvláštního.

00:41:00Mei se setkala se strašidlem Totoro.

00:41:08Já bych ho taky moc ráda viděla.

00:41:24(kdákání slepic)

00:41:43(z domu)Kanto! Pospěš si, nebo přijdeš pozdě do školy!

00:41:46Jo.

00:41:49(hovor dětí)

00:42:06(chichot)

00:42:10No tak! (smích dětí)

00:42:23Ach!

00:42:29Mei?

00:42:32Prosím! Ano, Sacuki?

00:42:35Venku je moje sestra.

00:42:38Co? Jak to? Co tu dělá?

00:42:43Babičko, Mei.

00:42:46Nezlob se. Ale prostě si umínila, že chce jít za tebou, Sacuki.

00:42:51Ale to přece... Mei! Tatínek dnes učí na univerzitě.

00:42:55Vždyť jsi mi slíbila, že na mě budeš čekat u babičky?

00:43:01Já mám ještě dvě hodiny. Babička má taky práci.

00:43:06Celou dobu byla hodná. Až teď...

00:43:18Babičko, zeptám se paní učitelky.

00:43:22(tichý smích dětí)

00:43:26Sacukina maminka je v nemocnici, tak to teď mají doma těžké.

00:43:31Buďte na Mei, prosím, hodné, děti. Budeme!

00:43:40Co to kreslíš? To je Totoro!

00:43:44Pšt! (tichý smích dětí)

00:43:46Říkala jsem, že tu musíš být potichu.

00:43:48Hm!

00:43:52ZNONĚNÍ

00:43:56Ahoj! Ahoj! Tak se měj! Ahoj!

00:44:02Vyřiď, že nemůžu zůstat na kroužek.

00:44:04Hm. Vyřídím to paní učitelce. Tak ahoj! Ahoj!

00:44:09Mei, pospěš si. Bude pršet. Jo!

00:44:19Uá! Prší!

00:44:27Ah.

00:44:32Honem!

00:44:38Já nebudu plakat. Už jsem velká! Hm.

00:44:43Ale co teď? Hodný bůžku, nech nás tady, než přestane pršet.

00:45:26Hm! Ah.

00:45:28Hm!!

00:45:31Ah.

00:45:33Hm!!!

00:45:34Ale...!

00:45:56To jsem měly štěstí, viď? Hm.

00:46:00Ten deštník je děravej. Hm.

00:46:13Tatínek si taky nevzal deštník. Já mu půjdu naproti.

00:46:20Říkám, že jsem ho zapomněl ve škole!

00:46:23To jsi tak hloupej, že zapomeneš deštník, když prší?

00:46:26Au! To bolelo!

00:46:28Stejně sis s ním hrál a rozbil ho. To není pravda!

00:46:37Mmh!!

00:46:45Dobrý den!

00:46:49No ne, Sacuki a Mei. Babičko!

00:46:54Za dnešek se moc omlouvám. To my bychom se měli omluvit.

00:46:58Tenhle deštník mi půjčil Kanta, děkuji.

00:47:01Co? Náš Kanta? Tenhle starý děravý deštník?

00:47:05Byla se mnou i Mei. Zachránilo nás to. Ale Kanta kvůli tomu zmokl.

00:47:10Moc se omlouváme.

00:47:11To nevadí. Ten je stejně věčně od bláta. Aspoň se pořádně umyl.

00:47:17Jdete naproti tatínkovi? Ano.

00:47:19To je od vás hezké! Tak ahoj, Mei!

00:47:22Ahoj!

00:47:31Uéééé.

00:47:34-Kdo to byl?
-To nevím.

00:47:41Jede autobus.

00:47:56Nastupujete?

00:47:59Můžeme jet!

00:48:08Tatínek v něm nebyl.

00:48:11Určitě přijede dalším autobusem. Počkáš na nás u babičky?

00:48:40(hlasité kapky)

00:48:51Co se stalo?

00:49:21Mmmm.

00:49:24Mei! Chce se ti spát? Já ti to říkala.

00:49:30Půjdeme teď k babičce? Mm.

00:49:34Brzy tu bude. Musíš vydržet.

00:49:43Tomu autobusu to trvá.

00:49:53Tak pojď. He.

00:49:57Eh.

00:50:29(hlasité kroky)

00:50:34Hm?

00:50:49(kapky)

00:51:18Ty jsi Totoro?

00:51:23Uaugh.

00:51:27Ah, počkej chvilku.

00:51:36Půjčím ti ho. Honem.

00:51:40Nebo Mei spadne.

00:51:47Používá se takhle.

00:52:14(rána)

00:52:23(zvuky, dechy)

00:52:37(kapky)

00:52:44Uáááá! Ah!!

00:52:50Huf!(buch)

00:52:52(liják)

00:52:55Uáááá. (řve)

00:53:01Ah... ha.

00:53:06Jede autobus.

00:53:10Hah?

00:53:22Mňoau! Mňáu. (hlasité zamručení)

00:53:26(úlek)

00:53:35Nau.

00:53:48(hlasitý šustivý zvuk)

00:54:15Totoro odjel s tatínkovým deštníkem.

00:54:31Ahoj děvčata! Tatínku!! Tatínku!!

00:54:35Vlak měl zpoždění, tak jsem nestihl autobus.

00:54:39Báli jste se o mě?

00:54:41Tatínku, viděly jsme Totora! A taky kočkobus!

00:54:45Hm? Takhle obrovskej.

00:54:49A táákový oči! Strašidelnééj!

00:54:53(smích)Viděly jsme Totora! Viděly jsme ho.

00:54:57(smějí se)

00:54:59Roztomilej! (smích)

00:55:01Bléé!

00:55:11Tati! (smích)

00:55:21(dopis)

00:55:23Maminko, ještě mi z toho buší srdce.

00:55:26To byl tak zvláštní, ale úžasný den.

00:55:30A Totoro mi dal nádherný dárek.

00:55:33Byl zabalený do listů bambusové trávy a svázaný jako balíček.

00:55:38Hned jak jsme přišli domů jsme ho rozbalily.

00:55:42Byl plný oříšků a semínek.

00:55:44Moc by se nám líbilo, kdybychom měly les,

00:55:48tak jsme se rozhodly je zasít na zahradě.

00:55:53Ale nechtějí moc vzklíčit.

00:55:55Mei každý den neustále opakuje "Ještě nerostou, ještě nerostou."

00:56:01Krčí se při tom jako malý krab z pohádky.

00:56:06Ach. (zasmání)

00:56:09Už brzy začnou letní prázdniny. Brzy se uzdrav, maminko.

00:56:13Tvoje Sacuki.

00:56:16(smích)

00:56:19Pozor, pozor! Ho, hop, hoplá! (výskot, smích)

00:56:25Zhasnu.

00:56:26Počkej!

00:56:29Tatínku, vyrostou už zejtra?

00:56:31Kdoví. Totoro by to ale určitě věděl. Dobrou noc.

00:56:39(cvrlikání)

00:57:18(tiché kroky)

00:57:24Mei!

00:57:27(rozespale) Mm?

00:57:43Tam jsme zasadily ta semínka. Hm.

00:58:01Áá! (smích)

00:58:04(Totoro mručí)

00:58:07Bha!

00:58:09Áaa! Aá!

00:58:12Houuhhh, bha!

00:58:19Jé!

00:58:23Noo!

00:58:26Jáááh! Eh, uáh!

00:58:35HUDBA

00:59:17Jé! Hurá! Hurá! Hurá! (smích)

00:59:22(slabé bzučení)

00:59:28(pípají)

00:59:33Ha! (smích)

00:59:48Eh! Hop. Hoj!

01:00:09Uóóoogh.

01:00:16Uááááá! (řev)

01:00:20Uáááá!

01:00:27(hvíízd)

01:00:36Mei! Je z nás vítr a letíme! Jo.

01:01:10(slabé pískání)

01:01:33He?

01:01:39Strom zmizel.

01:01:42(úlek)

01:01:46Hurá!(smích) Hurá!

01:01:51Nebyl to sen. Nebyl to sen.

01:01:56Nebyl to sen! Nebyl to sen!

01:01:58Hurá! Hurá!

01:02:16Pane Kusakabe! Telegram! Pane Kusakabe! Máte telegram!

01:02:25Nikdo není doma?

01:02:34Babičko!

01:02:41Tady jsem.

01:02:44Takhle je už zralá. Uh, um.

01:02:53(smích)

01:02:55Babičko, a tahle? Taky.

01:03:04Babičko, vaše zahrada je jako hora plná pokladů.

01:03:08(babička se směje) Tak, teď si pěkně odpočineme.

01:03:17Už by měly být vychlazené.

01:03:20Děkuju babičko. (hlasité kousání)

01:03:31Je moc dobrá! To je dobře.

01:03:34Svítilo na ně celou dobu sluníčko. Budou určitě i zdravé.

01:03:39Pomohly by mamince?

01:03:41Samozřejmě. Až ochutná zeleninu z mého pole, určitě se uzdraví.

01:03:47Maminka přijede domů příští sobotu.

01:03:49A já chci aby spinkala se mnou.

01:03:52Tak už ji konečně propustí z nemocnice?

01:03:55Ještě ne. V pondělí se tam zase musí vrátit.

01:03:59Musí si prý postupně zvykat.

01:04:03Aha. Tak to se musí pořádně najíst.

01:04:07Já dám tuhle kukuřici mamince, ať ji spapá.

01:04:10Maminka bude mít určitě radost. Hm!

01:04:21Nikdo nebyl doma, tak jsem ho převzal já.

01:04:23Telegram?

01:04:28Babičko, tatínek přijede až večer. Tak ho otevři. Co když to spěchá?

01:04:34Hm. "Kontaktovat Šičikokujamu stop."

01:04:41To je z Šičikokujamské nemocnice. Tam je maminka!

01:04:45Něco se mamince stalo. Babičko, co máme dělat?

01:04:51Zachovej klid, zachovej klid. Víš, kde je tatínek?

01:04:55Mám jeho číslo do práce, ale my nemáme telefon.

01:05:00Kanto, zaveď ji ke staré paní. Ať jí dovolí zatelefonovat.

01:05:03Hm.

01:05:08Mei, ty počkáš se mnou.

01:05:20Mei, počkej u babičky!

01:05:32Eh!

01:05:59Haló? Prosím meziměsto. Do Tokia, 31-1382. Ano.

01:06:10To je roztomilé děvče, Kanto.

01:06:13(zvoní telefon)

01:06:15Haló? Ano. Dovolala jsem se do pracovny archeologie?

01:06:21Zavolejte mi tatínka, pana Kusakabeho.

01:06:25Já jsem Sacuki Kusakabe. Ano.

01:06:30Tatínku? To jsem já, Sacuki.

01:06:33Ahoj. Co se děje? Hm, hm. Z nemocnice?

01:06:38Dobře. Hned tam zavolám.

01:06:41Stalo se něco mamince? Co budeme dělat?

01:06:45Neboj se. Až zjistím, o co jde, tak ti hned zavolám.

01:06:48Zatím zůstaň, kde jsi. Hm.

01:06:52Tak já zavěsím, jo?

01:06:56Babičko, můžu tady počkat na telefon?

01:06:59Tatínek mi bude ještě volat. Jistě, jen tu v klidu počkej.

01:07:10Sacuki! (úlek)

01:07:16Méééé.

01:07:20To ti nedám!

01:07:22Takhle kukuřice je pro maminku! Říkám, že ne! Já ji dám mamince!

01:07:44Mei, říkali, že mamince není dobře. Ještě se domů vrátit nemůže.

01:07:51To nééé!

01:07:54Nedá se nic dělat.

01:07:56Kdyby teď přijela, jenom by se jí přitížilo.

01:07:58To nééé!

01:08:00Ech, Mei, přijede za námi o pár dnů později.

01:08:03To nééé!

01:08:05Ty snad chceš, aby maminka umřela?!

01:08:08To nééé!!!

01:08:10Jsi tak blbá! Už tě nechci vidět!

01:08:20(pláče)

01:08:24Půjdeme?

01:08:27Uééh, blbá Sacukíí! (hlasitý pláč)

01:08:59Měly bychom už vyprat, je toho hodně.

01:09:03Neklesej na duchu! Nemůžeš tu takhle ležet.

01:09:07Přišla jsem ti pomoct, tak se koukej vzchopit!

01:09:14Eh, tvůj tatínek říkal, že se za ní staví v nemocnici.

01:09:19Maminka se prý jen nachladila, určitě přijde příští sobotu!

01:09:30Posledně to taky říkali. Že v nemocnici nebude dlouho.

01:09:35Že je jenom nachlazená. Co když maminka umře?

01:09:40Ehm, Sacuki.

01:09:42Co když maminka... (pláč)

01:09:49Neboj, no ták, děvenko.

01:09:52Jak by mohla umřít, když má tak roztomilý dcerušky.

01:09:57Neplakej. Neplakej.

01:10:00Dokud se tatínek nevrátí, budu tu s vámi já. Co? Hm?

01:10:46Mei, kde jsi?

01:10:54Mei! Mei!

01:11:04Už je doma? Na zastávce taky není.

01:11:07Ah.

01:11:09To se mi nelíbí. Kam jenom zmizela?

01:11:13Před chvílí jsme se pohádaly.

01:11:16Nedalo se s ní mluvit. Možná, že šla za maminkou do nemocnice!

01:11:21Myslíš, že se vydala do nemocnice?

01:11:23Eh, to by i dospělému trvalo tři hodiny.

01:11:26Jdu ji hledat!

01:11:28Kanto! Honem, zavolej tatínka! Mei se ztratila, musíme ji najít.

01:11:44Hloupá Mei! Vždycky všude zabloudí!

01:11:54(z dálky) Meeeei!

01:12:03Promiňte, pane. Můžu se zeptat.? Co?

01:12:07Neběžela touhle cestou malá holčička? Je to moje sestřička.

01:12:13Holčička říkáš? Kdyby tu běžela, určitě bych si jí všiml.

01:12:18Takže tudy neběžela.

01:12:39Proč myslíš, že běžela tudy? Nevím.

01:12:51Mei!

01:13:14Zastavte prosím! Ah!(skřípění)

01:13:19Přeskočilo ti, co?

01:13:21Hledám sestřičku. Neviděli jste nějakou holčičku?

01:13:25Holčičku?

01:13:27Asi běžela do nemocnice za maminkou. Jsou jí 4 roky.

01:13:30Rjóko, vidělas ji?

01:13:32Ne. My jedeme ze Šičikokujamy, ale žádnou holčičku jsme neviděli.

01:13:39Aha. Děkuju.

01:13:41Odkud jsi přišla? Z Macugó.

01:13:44Cože? Z Macugó?!

01:13:46Ach, třeba šla někam jinam.

01:13:49Tak ahoj.

01:14:01Sacuki!

01:14:04Kanto!

01:14:07Našli jste ji? Ne. Ty taky ne?

01:14:10Oh!

01:14:11Už ji hledá táta a ostatní z vesnice.

01:14:14Já zajedu do nemocnice místo tebe. Ty se vrať domů.

01:14:18Mei chtěla za maminkou, ale cestou určitě zabloudila. Já to vím.

01:14:23Před chvílí se v rybníce našel sandál.

01:14:28Ah!

01:14:32To nemusel být její sandál!

01:14:47(udýchaně)

01:14:52Už jsi ji našla?

01:14:59Ech ech ech...

01:15:25Vzývám slitovného buddhu, vzývám slitovného buddhu,

01:15:30vzývám slitovného buddhu, vzývám slitovného buddhu.

01:15:42Vzývám slitovného buddhu...

01:15:44Babičko, Sacuki je tady. Ehm?

01:15:50Babičkó!

01:15:53Podívej, to je on.

01:15:58Eh-he... ten není její. Ach!

01:16:11(vyčerpaně vzdychá)

01:16:16Ach, to se mi ulevilo.

01:16:18Já už si dočista myslela, že to byl její sandál.

01:16:22Všechny jsi nás pobláznila!

01:16:24Hej, byl to omyl! Ale kam zmizela?

01:16:28Musíme ji přece najít!

01:16:30Musíme si pospíšit, brzo bude tma.

01:16:33Moc se omlouvám sousedé, ale ještě vás prosím o pomoc.

01:16:35To je samozřejmost. Eh.

01:16:37Někdo by to měl jít ohlásit policii.

01:16:45Sacuki.

01:17:05Prosím. Musím se dostat k Totorovi.

01:17:09Mei se ztratila. Už se brzo setmí.

01:17:12Chudák Mei, teď někde bloudí.

01:17:38Eh!

01:17:40Uh.

01:17:45Totoro! Totoro! Mei se ztratila!

01:17:50Hledali jsme ji, ale nemůžeme ji najít.

01:17:53Prosím, pomoz mi. Ona teď určitě někde brečí.

01:18:00(s pláčem) Nevím, co dělat.

01:18:19Uaáááágh!

01:18:35Uuuh.

01:18:41Uááááááá!

01:18:46Hah!

01:18:51Mňááááouuu!

01:19:00Nikdo ho nevidí.

01:19:32Ach.

01:19:50LES, MOČÁL, TŘI KOPCE, HŘBITOVNÍ CESTA,

01:19:53SVATYNĚ, VOLSKÝ BRČÁL, MEI.

01:19:56Mňááááouuu!

01:20:10Eh.

01:20:26Ha! Stromy uhýbají!

01:20:36(štěká pes)

01:20:59(pláče)

01:21:01(z dálky) Mei!

01:21:04Sacukí! Sacukí!

01:21:10(z dálky) Mei!

01:21:19(úlek)

01:21:21Mei!

01:21:23Sacukí!

01:21:27Hloupá Mei! Nezlob se na mě!

01:21:33Ty jsi chtěla odnést mamince kukuřici, že jo?

01:21:37Mňao-uou-ou.

01:21:44ŠIČIGAJAMSKÁ NEMOCNICE (smích)

01:21:48Zavezeš nás tam?

01:21:52Děkuju! (smích)

01:21:58HUDBA

01:22:03Nezlob se.

01:22:05Nevěděla jsem, že poslali kvůli obyčejnému nachlazení telegram.

01:22:09Naše holčičky teď mají strach. To jsem vážně nechtěla.

01:22:14Já vím, ale teď se jim určitě uleví.

01:22:17Už jsme spolu přestáli i horší věci. Těch pár dní už vydržíme.

01:22:23Bylo to pro ně mnohem těžší, než na sobě dávají znát.

01:22:27Obzvlášť Sacuki je hodně vnímavá, neměla to lehké.

01:22:30To máš pravdu.

01:22:32Tak až se vrátím z nemocnice, budu je obě dvě pěkně rozmazlovat.

01:22:36To zas ne. (maminka se směje)

01:22:44Maminka se směje.

01:22:47To je moc dobře. Hm.

01:22:57Tak, musím se honem uzdravit. To ano!

01:23:01Vidíš to?

01:23:08Kdo to sem dal? Ha.

01:23:12Co se stalo?

01:23:14Víš, jako by se Sacuki a Mei na tom stromě zasmály.

01:23:20Možná máš pravdu. Podívej.

01:23:23PRO MAMINKU

01:23:36HUDBA

01:25:03Překlad: Martin Tirala

01:25:06Dramaturgie: Jiří Flígl

01:25:10Vedoucí dramaturg: Anna Poledňáková

01:25:30Skryté titulky : Eva Honzíková, Česká televize 2012

Share this post


Link to post
Share on other sites

Naušika z Větrného údolí / Kaze no Tani no Naushika / Навсикая из Долины ветров (1984)

00:01:18 Zase vymřela jedna vesnice.

00:01:30 Jedeme! Brzy to tady taky pohltí Moře zkázy.

00:01:38 *Tisíc let po zhroucení civilizace zaplavilo zemi, pokrytou odpadky,

00:01:44 Moře zkázy, houbovitý les

00:01:47 vylučující jedovaté páry, které ohrožovaly zbytky lidstva.*

00:04:43 -Ha? Tudy se plazil obroň.

00:04:52 Stopy jsou ještě čerstvé.

00:05:05 Ah!

00:05:10 To je jeho krunýř.

00:05:22 To je něco! Celý krunýř vidím poprvé.

00:05:33 VIBRUJÍCÍ ČISTÝ TÓN

00:05:36 -Zní to krásně.

00:05:43 Ulomila se o to špička keramického meče.

00:05:46 Lidi z údolí budou mít radost.

00:05:50 Získají na dlouhou dobu spousty materiálu na výrobu nástrojů.

00:05:57 To oko je obrovské. Schválně, jestli ho sama unesu.

00:06:25 Eh!

00:06:29 Povolilo to. Je tak lehounké!

00:06:47 Je poledne. Výtrusníci začali uvolňovat spóry.

00:07:07 Nádhera. Přitom to je les smrti.

00:07:11 Bez masky to člověku zničí plíce během pěti minut.

00:07:32 He? Kdo je to?

00:07:43 Co to jenom bylo? Buší mi srdce.

00:07:48 VÝSTŘEL
-Ah!

00:07:51 To je protihmyzí puška! Brouci na někoho útočí.

00:08:01 Ach, promiň!

00:08:18 Tamhle to je. Tak velikej spórovej mrak.

00:08:23 Obroň? Ten krunýř patřil určitě jemu.

00:08:30 Tím směrem utíkat nemůžeš.

00:08:39 Všimni si toho!

00:08:43 Zareagoval. Poplazí se sem.

00:09:17 Kdo to je?

00:09:36 To je ale velikej obroň.

00:09:42 Běžte po směru větru!

00:09:45 -Děkuju!

00:09:48 -Obroni, vrať se do lesa. Tamhleto už není tvůj svět.

00:09:53 No tak, buď hodnej.

00:09:57 Je zlostí celý bez sebe. Musím ho zastavit.

00:10:29 -Ochromila ho světelným zábleskem.

00:10:32 PULSUJÍCÍ ZVUK

00:10:34 -Hmyzí píšťalka.

00:10:42 -Obroni, probuď se! Vrátíme se do lesa.

00:10:56 Probral se.

00:11:09 -Ohh!

00:11:15 Obroň se vrací do lesa.

00:11:18 Nevěděl jsem, že jde obroně uklidnit

00:11:20 světelným granátem a hmyzí píšťalkou.

00:12:01 -Mistře Yupo!

00:12:03 -Cha, cha, cha. Naušiko, málem jsem tě nepoznal.

00:12:07 -Neviděli jsme se už rok a půl, tatínek bude mít radost.

00:12:11 -Musím ti poděkovat. Létat už umíš dokonale.

00:12:14 -Kdepak. Tatínek říká, že se mám pořád co učit. Hm?

00:12:19 -A jo vlastně, málem bych na ni zapomněl.

00:12:26 -Lemurka! Tu jsem ještě neviděla.
-Lapil ji křídlovec.

00:12:30 Myslel jsem, že někomu ukradl dítě, tak jsem na něj vystřelil.

00:12:34 -Proto se obroň tak zlobil.

00:12:36 -Ztratila vědomí, takže nejspíš žádný jed nevdechla.

00:12:40 Raději na ni nesahej, je sice mrňavá, ale nebezpečná.

00:12:43 -Pojď! Tak.

00:12:46 -Opatrně.

00:12:50 -Vidíš?, nemusíš se bát. Neboj se.

00:12:55 A! Koukej. Je moc hodná.

00:13:01 Vidíš?

00:13:10 Měla jsi jenom strach, viď?

00:13:17 Mistře Yupo, dejte mi ji. Prosím.

00:13:20 -Oho, ho, tak jo.

00:13:22 -Hurá, děkuju. Kaii, Kuii, pamatujete se na mě?

00:13:28 -Má v sobě zvláštní sílu.

00:13:30 -Jste určitě unavení, utíkat takovou dálku.

00:13:37 -Daří se všem dobře?

00:13:42 Co se stalo?

00:13:44 -Tatínek... už nemůže létat.

00:13:49 -Džil? To už nemoc tolik pokročila?

00:13:54 -Ano. To už je úděl těch, co žijí u Moře zkázy.

00:13:59 -Měl jsem vás navštívit mnohem dřív.

00:14:02 -To ne. Jsem opravdu ráda, že jste přijel.

00:14:07 Mistře, chtěla bych vám pak ukázat moji tajnou místnost.

00:14:13 -Ho, ho, ho.

00:14:15 -Nesmíte to nikomu prozradit. Jenom by je to vyděsilo.

00:14:18 Já letím napřed, ohlásit vás. Vy si taky pospěšte.

00:14:22 Mistře Yupo? Můžete vzít tohle? Moc špatně se mi s tím létá!

00:14:38 -Cha, cha, cha. Ale stejně, létat umí skvěle.

00:14:41 Pojďme. Ještě kousek.

00:15:17 -Ohoho, Mistře Yupo!
-Vítejte!-Jak se vám vede?

00:15:22 -Cha, cha, cha, voda i vítr jsou klidné, jak je třeba.

00:15:26 -Mistře Yupo!
-Koukám, že se vám vede dobře.

00:15:44 -Vidíte, to je Mistr Yupa! Těšili jsme se na vás, Mistře Yupo!

00:15:50 -Tak je zase mezi námi.

00:15:52 -Princezno, už je tady.
-Hned jsem tam.

00:15:56 -Mistře Yupo!-Strýci Mite, koukám, že pilně pracujete.

00:16:01 -Večer nám musíte zase vyprávět o životě v cizích krajích.

00:16:06 -A je to, spusť to!

00:16:18 -Vypadá to dobře, že?
-Hm.

00:16:23 -Óó, je to opravdu úžasné.

00:16:26 -Zítra musíme někoho poslat, aby donesl zbytek.

00:16:29 -Pojď, Toet.
-Dobře.

00:16:32 -Mistře Yupo, Toet se letos narodila tahle holčička.

00:16:35 -Ó, ukaž mi ji. Moc pěkné dítě.

00:16:39 Připomíná mi Naušiku, když byla ještě malá.

00:16:42 -Mistře Yupo, můžete jí prosím dát jméno?

00:16:45 -Ať pro ni vane vždy příznivý vítr.
-Dobře tedy. Dám jí dobré jméno.

00:16:52 -Děkuji. Ať je stejně silná jako naše princezna.

00:16:57 -Jo. Pokud jde o sílu, je na tom princezna skvěle.

00:17:01 Ale nesmí si chodit hrát do Moře zkázy jako ona.

00:17:04 -Ale jedině tak se mi podařilo najít krunýř obroně.

00:17:07 -Vidíte? Zkuste se vžít do mojí role správce hradu.

00:17:10 Musím se o ni neustále strachovat.
-Che, che, che.

00:17:14 -Dokáže-li najít krunýř obroně, výpravy do Moře zkázy se vyplatí.

00:17:18 -To je pravda, jen díky tomu mi mohla zachránit život.

00:17:23 -Uáá, ohóó!

00:17:51 -Che, che, che. Takže tě cestou zachránila.

00:17:56 -Kdykoli přijdu do tohto údolí, srdce mi pookřeje.

00:18:01 -Jak bylo na cestách tentokrát?
-Ech, je to zlý.

00:18:06 Na jihu byla zase dvě království pohlcena Mořem zkázy.

00:18:10 Moře zkázy se neustále rozšiřuje.

00:18:12 Všude nalézám jen válčení, hlad a zlověstná znamení.

00:18:18 Proč ostatní nedokážou žít jako lidé v tomto údolí?

00:18:21 -Protože nás chrání vítr od oceánu.

00:18:25 Jed z Moře zkázy se k nám nedostane.

00:18:29 -Yupo, nechceš se v našem údolí konečně usadit?.

00:18:35 Vidíš, jak na tom jsem. Všichni budou mít radost.-Uhm.

00:18:39 -Je to marný. Yupa je muž, kterému byl předurčen osud věčného hledání.

00:18:47 -Osud.
-Stařenko, co vlastně hledá?

00:18:52 -Cože? Copak ty to nevíš, Naušiko? Podívej se na to rouno na zdi.

00:19:00 Já na to už nevidím, ale je to ta postava v levém rohu.

00:19:06 "Člověk v modrém rouše oděný, na zlatou pláň sestoupí.

00:19:12 Ztracené pouto se zemí znovu obnoví."

00:19:18 -"A konečně lid k zelené čisté zemi přivede."

00:19:23 Mistře Yupo, myslela jsem si, že je to jen stará pověst.

00:19:27 -Stařenko, nedělejte si legraci.
-Nejsem zas tak daleko od pravdy.

00:19:33 -Jen chci, aby se mi podařilo odkrýt tajemství Moře zkázy.

00:19:38 Zda jsme my lidé druhem předurčeným k pohlcení Mořem zkázy a vymření.

00:19:44 Jen o to mi jde.

00:19:59 -Kdybych tak mohla Mistru Yupovi nějak pomoct.

00:20:20 -Princezno! Princezno!

00:20:23 -Co se děje, Mite?
-Gol říká, že ve větru něco cítí.

00:20:27 -Každou chvílí začne svítat, viď? Hned půjdu.

00:20:35 Co jsi zjistil?

00:20:37 -Je to pěkná bouře. Ale nějak se mi to nezdá.

00:20:59 -Ach! Tamhle! Vidíte?

00:21:01 Zase!

00:21:07 Je to loď.
-Kde se tady bere loď?

00:21:12 -Co se děje?
-Mistře Yupo, je tu loď.

00:21:15 -Loď?
-Blíží se.

00:21:23 -Je obrovská!

00:21:30 -Ha, ah!
-Je to velká tolmekijská loď.

00:21:35 -Letí nějak divně. Snaží se nouzově přistát.

00:21:38 Gole, pomoz mi nahoru!
-Ano!

00:21:40 -Princezno! Je to nebezpečný!
-Navedu ji na pobřeží.

00:21:47 -Zažehnuto!
-Připravit na start!

00:21:51 -Tet!
-Hua!

00:22:08 -Hah!

00:22:19 Určitě přistáli v Moři zkázy a zabili nějaký hmyz.

00:22:25 Zatočte doprava! Nabouráte! Zatočte doprava!

00:22:33 Zatočte!

00:22:35 Ah!

00:22:48 -Zřítila se.
-A co princezna?

00:22:50 -Je to na útesu na pobřeží.
-Jdeme!

00:22:53 -Pomozte, kdo může!
-Honem!

00:22:56 -Pospěšte!

00:23:21 -To je ta dívka. Je naživu. Ah!

00:23:41 -Ach, kde to jsem?
-Větrné údolí. Teď nesmíš mluvit.

00:23:59 -Já jsem...

00:24:01 Rastel z Pejite.

00:24:04 Ten náklad musíš spálit.

00:24:07 -Náklad?
-Prosím, spal ho.

00:24:10 -Rozumím. Náklad. Nemusíš se bát, všechen shořel.

00:24:14 -Aha. To je dobře.

00:24:17 -Princezno!

00:24:28 Je to určitě princezna z královské rodiny v Pejite.

00:24:42 -Je tu hmyz! Jeden volský ovád to přežil!

00:24:49 -To je špatný, zavolej ostatní!
-Poranil se, nedokáže lítat.

00:24:52 -Doneste pušku! -Když ho postřelíme, přivolá další brouky!

00:24:55 -Zabiju ho!
-Myslíš, že jde ováda zabít puškou?

00:24:58 -Co tedy máme dělat?
-Počkejte. Mite, přines mi kluzák.

00:25:02 -Hned!

00:25:05 -Princezno!

00:25:12 SVIŠTIVÉ PÍSKÁNÍ

00:25:21 -Vrať se do lesa. Neboj, dokážeš létat.

00:25:32 Tak, to je ono.

00:25:36 -Princezno.
-Děkuju.

00:25:56 -Hurá! Povedlo se!
-To se mi ulevilo.

00:26:00 -Kdoví, co by se stalo, kdybychom zabili byť jediného ováda.

00:26:31 -Ah!

00:26:50 Ho!

00:27:00 Obroň.

00:27:58 -Mám další. Pojď sem! Tady!

00:28:02 Přece jen na tý lodi byly přichycený spóry.

00:28:06 -Zdá se, že ještě nevypustila jed. Ještě budeme mít hodně práce.

00:28:13 -Kdyby nám nějaká unikla, bylo by zle.

00:28:23 -Co to je za obrovskou kouli?

00:28:25 -Nejde ji spálit ani takovýmhle plamenem.

00:28:28 -O tohle se postaráme později. Běžte pomoct při spalování spór.

00:28:33 -Na spóry. Jo. Jdeme.
-Buďte při tom opatrní!

00:28:38 Tuhle věc nám byl čert dlužnej.
-Mite, podívejte se sem.-Ha?

00:28:48 Hýbe se to. Jako by to bylo živý. Mistře Yupo, co to je?

00:28:54 -Během svých cest jsem zaslechl strašlivé zvěsti.

00:28:58 Prý bylo vykopáno monstrum ze Starého světa,

00:29:01 co dřímalo v hloubce pod Pejitem.

00:29:03 -Monstrum ze Starého světa?
-Obří válečník.

00:29:07 -Obří válečník?

00:29:09 Jeden z těch, kteří zničili svět v Sedmi dnech ohně?

00:29:19 -Ze všech obřích válečníků už měly být dávno jen zkameněliny.

00:29:26 Ale jeden přežil a po tisíc let spal pod zemí.

00:29:31 -Když o tom mluvíte, přijde mi, že to má lidské tvary.

00:29:35 -Tolmekia je agresivní vojenský stát daleko na západě.

00:29:39 To, že vezli pejitské zajatce, se mi nechce líbit.

00:29:47 -Pokračujte.

00:29:57 NEURČITÉ VRZÁNÍ
-Co to jen může být?

00:30:06 -Ho?
-Co to?

00:30:08 -Ho!

00:30:11 -Utečte!

00:30:21 -Tolmekiánská loď! Všichni na hrad!

00:30:32 Všichni na hrad! Všichni se schovejte na hradě!

00:30:39 Tatínku!

00:30:50 -Stařenko, schovejte se.

00:30:54 -Já tady zůstanu.

00:31:12 -Ah!

00:31:14 -Princezno!

00:31:27 -Ah. Vy mizerové!

00:31:36 -Au!

00:31:40 -Ha, ha, ua!

00:31:45 Huh, ha, ha!

00:31:52 -Naušiko!
-Hue! Eh, ah.

00:31:57 -Nikdo ani hnout! Tahle dýka z obroního krunýře

00:32:01 dokáže vaším keramickým brněním proniknout jako máslem.

00:32:05 -To je Mistr Yupa.
-Ptám se tolmekijské armády.

00:32:09 Lidé z tohoto údolí se včera v noci s nasazením všech sil

00:32:12 snažili zachránit vaši loď.

00:32:14 A před chvílí ve vší důstojnosti pohřbili vaše mrtvé.

00:32:18 Byť je to malá země, takhle jí Tolmekia vyjadřuje svůj vděk?

00:32:23 Pokud s ní chcete vést válku, musíte mít nějaký důvod.

00:32:26 Nejprve musíte vyslat posla, ať přednese vaše požadavky.

00:32:33 Naušiko. Zachovej klid, Naušiko.

00:32:36 Kdybys teď bojovala, všechny lidi z údolí vyvraždí.

00:32:40 Musíš zůstat naživu a počkat si na příhodnou chvíli.

00:32:44 -Eh, do háje! Ta potvora!
-Nech toho, Kurotowo.

00:32:48 -Ale. Ach! To snad ne. Pane, jo, všechny je zabila.

00:32:55 -Tvá slova mne bodají do srdce.

00:32:59 To ty jsi Yupa Miralda, největší šermíř v celém pohraničí?

00:33:03 Naším cílem není vás pozabíjet. Chceme si promluvit.

00:33:07 Dejte pryč svou dýku.

00:33:45 -Hm? Princezna.

00:33:52 -Poslouchejte!

00:33:54 Promluví k vám velitelka expediční armády Tolmekia, Její Výsost Kušana.

00:33:59 -Přišli jsme... sjednotit pohraniční země

00:34:03 a vybudovat království míru a blahobytu.

00:34:07 Jste na pokraji zániku, pohlcení Mořem zkázy.

00:34:11 Podřiďte se nám, a podílejte se na našem díle.

00:34:15 Vypálíme Moře zkázy a o znovu obnovíme celou zem.

00:34:19 -Vypálit Moře zkázy?
-Copak je to možné?

00:34:22 -Odhalili jsme zázračné dovednosti a síly,

00:34:26 pomocí kterých dřív lidé vládli této zemi.

00:34:29 Těm, kteří se mi podřídí,

00:34:31 slibuji život bez strachu z jedu z lesa a hmyzu.

00:34:39 -Počkejte!

00:34:44 Na Moře zkázy ruku vztáhnout nesmíte.

00:34:47 -Co je to za babiznu? Hej, odveďte ji pryč!

00:34:50 -Nech ji, ať mluví.

00:34:52 -Po dlouhých tisíc let od vzniku Moře zkázy

00:34:56 se lidé o jeho spálení pokoušeli už několikrát.

00:35:00 Ale pokaždé tím jenom strašlivě rozzuřili obroně,

00:35:05 kteří se přihnali jako obrovská vlna

00:35:08 a zaútočili na vše, co jim stálo v cestě.

00:35:17 Zničili celé země, pohltili celá města.

00:35:21 Obroni běželi tak dlouho, dokud se k smrti nevyčerpali.

00:35:25 Brzy se jejich mrtvá těla stala semeništěm spór,

00:35:29 které zapustily kořeny do půdy.

00:35:34 A rozlehlé lány země se utopily v Moři zkázy.

00:35:38 Na Moře zkázy se ruka vztahovat nesmí.

00:35:41 -Sklapni! Takové hloupé řeči nestrpím!

00:35:44 -Vážně? A co mi uděláš? Zabiješ i mě?

00:35:48 -Uh, ty mrcho!
-Tak mě zabij!

00:35:50 Zabít starou slepou bábu je docela snadné!

00:35:54 Stejně jako jsi zabil nebohého Džila. -Džila?

00:35:58 -Taková podlost!
-Džil byl přece těžce nemocný!

00:36:02 -Vy vrazi! Vrazi!

00:36:04 -Umlčte je! A žádný slitování.

00:36:07 -Počkejte všichni! A vyslechněte si mě.

00:36:11 -Eh, ah!

00:36:14 -Nechci už žádné oběti. Prosím vás.

00:36:21 -Princezno.

00:36:23 -Vy to, stařenko, taky pochopte. Musíme se těmhle lidem podřídit.

00:36:43 -Zaberte!

00:36:45 Opřete se do toho!

00:36:48 -No tak, ještě kousek!

00:36:50 -Neflákejte se!

00:36:55 -Dělejte!

00:36:57 -Honem, dělejte!

00:37:02 -Je to moc pěkné údolí.
-Já jsem proti.

00:37:05 Dostali jsme rozkaz dopravit domů obřího válečníka co nejrychleji.

00:37:09 -Rozkaz nelze splnit. Ani naše největší loď ho neuveze.

00:37:15 -Vy chcete na tomhle místě opravdu vybudovat království?

00:37:19 -A kdyby ano, tak co?

00:37:21 Chceš snad, aby se toho monstra chopili ti hlupáci u nás?

00:37:25 -Tak tomu nerozumím. Já jsem jen voják.

00:37:28 Rozhodování o těchto věcech překračuje moji pravomoc.

00:37:32 -Chm, oportunista.

00:37:37 Vrátím se do Pejite.

00:37:39 Soustřeďte všechno úsilí na oživení obřího válečníka.-Ano!

00:37:43 -Dá se tenhle stíhací letoun použít?
-Ano, našli jsme ho tady.

00:37:48 -Nedělejte si iluze. Nejsem tu, abych s vámi debatovala.

00:37:52 -Nemůžete přece odvést naši princeznu do Pejite.

00:37:55 -A pět rukojmích, letoun a zásoby potravin?

00:37:57 -Výběr nechám na vás.

00:38:01 Dokončete přípravy do ranního odletu.

00:38:13 -Děkuju, že jste rukojmími.
-O nás nejde, spíš dívejte na tohle.

00:38:17 Nejraději by od nás odvezli všechno.
-Já odsud na nějakou dobu odejdu.

00:38:22 Pak se tajně vrátím a počkám na vhodnou příležitost.

00:38:24 Musím zabránit, aby to monstrum znovu oživili.

00:38:27 -Dobře.

00:38:32 -Naušiko!

00:38:47 Tet, kde máš svou paničku?

00:39:29 Och!

00:39:40 -Ah!

00:39:42 -Naušiko, co má tohle znamenat? Nejsou to rostliny z Moře zkázy?

00:39:48 -Vypěstovala jsem je ze spór. Neboj, nevypouštějí jedovaté plyny.

00:39:54 -Nevypouštějí jed? Vzduch je tady opravdu svěží.

00:40:01 Co to? I tahle jedovatá arzénka rozkvetla.

00:40:05 -Vodu sem čerpá hradní větrný mlýn z hloubky 500 metrů pod zemí.

00:40:11 Písek je ze dna stejné studně.

00:40:13 Když rostliny z Moře zkázy vyrostou v čisté vodě a zemině,

00:40:17 neuvolňují už jed.

00:40:19 Znečištěná je země na povrchu. I země v tomto údolí je znečištěná.

00:40:24 Proč? Kdo jen mohl tohle našemu světu provést?

00:40:31 -To všechno jsi zjistila sama?
-Ano.

00:40:34 Chtěla jsem vyléčit tatínkovu nemoc i ostatních. Jenže...

00:40:41 Už to tady zavřu.

00:40:44 Před chvilkou jsem zastavila vodu, brzy asi všechny zvadnou.

00:40:52 VZLYKÁNÍ

00:41:01 -Naušiko!
-Bojím se sama sebe.

00:41:06 Cítím strašlivou nenávist, nevím, co dokážu provést.

00:41:11 Já přece nikoho zabíjet nechci.

00:41:43 -Princezno! Princezno!
-Tohle jsme nasbíraly.

00:41:47 -Oříšky čiko.
-Sbíraly jsme je pro vás, princezno.

00:41:51 -Holčičky. Je jich tolik? To muselo dát práce.

00:41:59 Děkuji vám. Moc si toho vážím.
-Proč zrovna vy, princezno?

00:42:04 -Honem si nastup! Odlétáme!
-Tak. Už neplačte.-Ano.

00:42:10 -Vše bude v pořádku. Brzy se vrátím.
-Opravdu?

00:42:15 -No tak. Copak jsem vám někdy lhala?
-Ne.-Vidíte?-Hm.

00:42:21 -Doopravdy?
-Hm. Teď, běžte od letadla.

00:42:27 -Dobře. Ale určitě!

00:42:44 -Dejte na princeznu pozor!
-Opatrujte se tady!

00:43:36 Je to do Pejite ještě daleko?

00:43:38 -Bolí mě už záda.

00:43:41 -Pane jo! Princezna si s sebou vybrala samý lazary. He. -Che, che.

00:43:46 -Nepřijde vám to zvláštní? Proč letíme tak blízko u sebe? -Uh.

00:43:53 -Jako by se báli, že na nás někdo zaútočí.

00:44:09 -Pod mraky je strašlivá bouře jedovatých plynů.

00:44:18 Heh!

00:44:22 -Hm?
-Nehýbat se!

00:44:26 -Stíhačka!

00:44:34 Ah! Ha! Ah!

00:44:36 -Nepřátelský útok! Loď číslo dvě zasažena!

00:44:47 -Přesně jak jsem říkal! Taková hrůza!

00:44:54 -Zahájit palbu!
-Letí na nás! -Vidím ho!

00:44:57 -Je to pejitský stíhač!
-Pejitský?

00:45:10 -K sakru! Dostala to i loď číslo tři(

00:45:12 -Proč naše korveta nic neudělá?
-Ztrácíme kontrolu.

00:45:16 -Tyhle lodě nic nevydrží.

00:45:25 -Štrejchla o náš zadek!

00:45:27 -Ha! Ach.

00:45:31 Utrhlo se lano od nákladní lodi.

00:45:38 Tet, honem!

00:45:58 -Je to zlý. Spadneme i my.

00:46:00 Princezno!

00:46:06 -Přestaňte! Zabíjení už bylo dost!

00:46:18 Přestaň!

00:46:20 -Uah!

00:46:25 -Ah!

00:46:38 -Princezno. Ua!

00:46:47 -Pospěš si, Mite!

00:46:49 -Ah, to to pálí! Princezno, je s námi konec.

00:46:58 -Musíme odletět.
-Co vás to napadá!

00:47:01 -Mite, pospěš si!
-Ano, hned!

00:47:05 -Nastartovat motor! Dveře odstřelím dělem!-Dobře!

00:47:11 -Ha, ah.

00:47:16 Skoč! Rychle!

00:47:21 Rychle dovnitř! Mite, můžeme?
-Snad jo!

00:47:27 -Spolu s výstřelem motor naplno!
-Rozumím!

00:47:31 -Připravit! Teď!

00:47:42 Nasaďte si ochrannou masku.

00:47:46 Sletím pod mraky zachránit nákladní loď.

00:47:57 Ještě hřeje. Neumírej, Tet!

00:48:11 -Co je tohle za místo?

00:48:13 Takhle hustý oblaka toxinu jsem ještě neviděl.

00:48:16 -Mite, dávej pozor napravo. Budou blízko.-He?

00:48:21 -Ještě jsou ve vzduchu.

00:48:23 -Hah! Máte pravdu! Jsou opravdu tam!

00:48:39 -Ho! To je princezna. Hurá!
-Princezna! Princezna!

00:48:43 -Vydržte! Hned vám hodím tažné lano.

00:48:45 -Hák je rozbitý! Za letu to nepůjde.

00:48:49 -Já nechci nouzově přistát a nechat se sežrat nějakým hmyzem!

00:48:52 -Čeká nás jistá smrt!

00:48:54 -Zachovejte klid! A vyhoďte všechen náklad!

00:48:58 -My se loučíme.
-Žijte blaze!

00:49:00 -Poslechněte mě! Vyhoďte náklad!
-Mite, vypni motor!

00:49:04 -Co? Cože?
-Ten motor je moc hlučný. Dělej!

00:49:07 -Oh, hned!
-Co?

00:49:13 -Princezno, co to děláte?

00:49:17 -Princezno, nasaďte si masku!
-Udusíte se! -Nasaďte si masku!

00:49:22 -Všechny vás zachráním. Vyhoďte všechen náklad!

00:49:26 -Uděláme všechno, co si přejete.
-Prosím, honem masku!

00:49:36 -Princezna se usmívá! Zachrání nás.

00:49:39 -Rychle! Vyhodit náklad.
-Jej! -Letadlo padá dolů.

00:49:42 -Zažehnout motor a najít místo nouzového přistání.

00:49:45 Trochu mi toho vniklo do plic.

00:49:50 -Honem! Rychle! Pospěšte!
-Dělejte házejte! Honem!

00:51:02 -Princezno! Princezno!
-Princezno! Princezno!

00:51:05 -Ani hnout!
-Co?

00:51:10 -Ta mrcha!
-Díky za záchranu.

00:51:14 -Princezno, proč jste ji zachraňovala?

00:51:16 -Je naivní. Myslelas, že před tebou padnu na kolena a budu ti děkovat?

00:51:21 -Ty o Moři zkázy nic nevíš. Tohle není svět lidí.

00:51:28 Netušíš, co se může stát, když tady vystřelíš.

00:51:33 Během předchozí přestřelky spadlo do lesa mnoho lodí, brouci se zlobí.

00:51:37 Podívej se nahoru.

00:51:40 HLUČNÝ BZUKOT

00:51:49 -Vážky královské les hlídají.

00:51:51 Za chvíli svolají ostatní hmyz.

00:51:53 Musíme okamžitě odletět! Doneste náhradní lano!

00:51:56 -Hned! -Ano!-Mite, oprav hák.
-Ani hnout! Rozkazy tady dávám já!

00:52:04 -Čeho se tolik bojíš? Jako zatoulaná lemurka.

00:52:08 -Cože?
-Nemusíš se bát.

00:52:11 Chci jen, aby ses vrátila do své země.

00:52:14 -Mrcho! A, ah.

00:52:26 -Jsou tady.

00:52:40 -Oh!
-Ticho! Nesmíme je rozzlobit.

00:52:43 -Ha! Tohle je obroní hnízdo!
-Obklíčili nás.

00:53:01 -Ah, ach!

00:53:08 -Prohlížejí si nás.

00:53:12 Obroni, nezlobte se, že jsme vás vyrušili ve vašem hnízdě.

00:53:17 Ale pochopte nás. My nejsme vaši nepřátelé.

00:53:38 -Eh, ah!

00:53:41 -Princezno!

00:54:49 -On je ještě naživu? Počkejte, obroni!

00:55:05 -Co se zase děje?

00:55:07 -Obroni mají oči úplně rudý! Ah!
-Uááá! Ah!

00:55:17 -Princezno, co chcete dělat s kluzákem?

00:55:20 -Až se hladina uklidní, odstartujte a počkejte na mě ve vzduchu.

00:55:24 Jestli se neobjevím do jedné hodiny, vraťte se do údolí.-Ah, ale...

00:55:27 -Princezno!

00:55:45 -A je pryč.

00:55:48 -Tohle si vezmu.

00:55:53 Tak a teď uděláme všechno tak, jak nám řekla princezna.

00:56:00 Princezno...

00:56:22 -Eh, eh, eh, eh. Áááh!

00:56:27 K čertu! CVAKÁNÍ NAPRÁZDNO

00:56:31 -Oh, oh. O! Uáá! Ha. Áááá! Ah, áh. Ah!

00:57:00 Kdo jsi?

00:57:02 -Pořád jenom vraždíš.

00:57:04 Světelný granát ani hmyzí píšťalka nám už nepomůžou.

00:57:16 -Ah!

00:57:57 Eh, uh. Oh? Uch.

00:58:05 Tekoucí písek! Eh!

00:58:12 Kruci. Uh, ah. Ah!

00:58:37 -Už to budou dvě hodiny.
-Těch brouků pořád přibývá.

00:58:41 -Princezno! Princezno!

00:58:57 -Naušiko. Naušiko!

00:59:04 Pojď sem. Pojď sem.

00:59:11 -Tatínek.

00:59:23 A je tady i maminka.

00:59:33 Ne. Já tam jít nechci.

00:59:38 Nechoďte za mnou! Eh, áh!

00:59:43 Nic nemám. Já nic nemám.

00:59:52 Nesmíš vylézat.

00:59:54 -Je to obroní larva. Tak přece jen je posedlá brouky.

00:59:59 Dej mi ji, Naušiko.

01:00:02 -Ne! Nic špatnýho neudělal.

01:00:05 -Brouci a lidé nemůžou žít ve stejném světě.

01:00:12 -Ah!

01:00:18 Prosím, nezabíjej ho!

01:00:23 Prosím. PLÁČ

01:00:42 -Tet!

01:01:42 To je zvláštní místo.

01:01:44 DUPOT

01:01:49 -Vidíš? Konečně jsem ho našel. Jak ti je?

01:01:54 -Kde to jsme?
-Nejprve bych ti rád poděkoval.

01:01:58 Já jsem Asbel z Pejite. Děkuju, žes mě zachránila.

01:02:03 -Já jsem Naušika z Větrného údolí. Kde to jsme?

01:02:10 -Nejspíš tomu nebudeš věřit. Jsme na dně Moře zkázy.

01:02:15 -Na dně Moře zkázy?
-Podívej.

01:02:18 Spadli jsme tamhle odsud. Spolu s pískem.

01:02:22 -Nemáme nasazené masky.
-Přesně tak. Vzduch je tady čistý.

01:02:28 Nikdy by mě nenapadlo,

01:02:30 že je něco takového na dně Moře zkázy.

01:02:39 Co se stalo?

01:02:51 Naušiko, nechoď moc daleko!

01:03:14 -Nádherný strom.

01:03:31 I když je už uschlý, vede vodu.

01:04:07 Stejný písek jako ze dna naší studně.

01:04:17 Zkamenělé stromy se drolí a jako písek padají na zem.

01:04:39 -Naušiko.

01:04:44 Ty pláčeš?

01:04:49 -Mm, štěstím.

01:05:10 -S Rastel jsme byli dvojčata. Škoda, že jsem s ní nemohl být.

01:05:16 -Nezlob se, že ses to dozvěděl až teď.

01:05:18 -To ne. Já se omlouvám.

01:05:22 Málem jsem zabil někoho, kdo s ní byl, když umírala.

01:05:25 -Kdepak.

01:05:27 -Takhle to je. Takže to monstrum ve Větrném údolí...? Mm. Mmmm...

01:05:38 Eh! Ty oříšky chutnají fakt divně!
-Jmenují se čiko. Jsou výživné.

01:05:44 -Hm.

01:05:54 Chuť nic moc, ale dokázal bych jich spořádat hromadu.

01:06:09 Jak se zrodilo Moře zkázy? Ty přemýšlíš o podivných věcech.

01:06:14 -Stromy v Moři zkázy... se zrodily proto,

01:06:18 aby očistily svět znečištěný od lidí.

01:06:22 Vstřebávají do sebe jed ze země, mění ho v čisté krystaly, odumřou,

01:06:27 a pak se z nich stane písek.

01:06:30 Takhle vznikla ta podzemní jeskyně. Brouci svůj les jen chrání.

01:06:36 -V tom případě nás nečeká nic než zkáza.

01:06:39 Nevíme, kolik let to bude ještě trvat.

01:06:42 Nemůžeme ale žít pořád ve strachu z jedů a hmyzu.

01:06:46 Potřebujeme aspoň objevit, jak zabránit Moři zkázy v šíření.

01:06:50 -Říkáš to samý, co Kušana.
-Tak to není!

01:06:54 Nenapadlo by nás použít ve válce obřího válečníka.

01:06:57 Až zítra uvidíš naše lidi, pochopíš to.

01:07:00 -Pojďme už spát. Zítra poletíme hodně daleko.

01:07:27 -Všechno v pořádku!
-Dobře.

01:07:31 Vše podle plánu?

01:07:33 -Ano, horní polovina těla se téměř celá zformovala.

01:07:58 -Čím víc na tebe koukám, tím se mi víc zamlouváš, stvůro.

01:08:02 I v takovým chudým vojákovi, jako jsem já,

01:08:06 se po dlouhý době probudily zapomenutý ambice.

01:08:11 Tche, on se mi směje.

01:08:13 Víš co? Měl jsi zůstat spát pod zemí až do konce světa!

01:08:17 -Veliteli!
-Co?

01:08:19 -Na leteckou eskortu Její Výsosti zaútočily nepřátelé z Pejity.

01:08:22 Až na jednu byly lodě zničeny.

01:08:24 -A co Její Výsost?
-Její loď se prý rozpadla. -Mmm.

01:08:31 -Veliteli!

01:08:33 -Vesničané asi zatím o ničem neví.
-Ne.

01:08:36 -Dobrá, hned tam jdu. Ostatní pokračujte dál ve své práci.

01:08:40 -Provedem!

01:08:47 -Že by se na ubohého vojáka konečně usmálo štěstí?

01:08:51 Nebo je to past vedoucí ke zkáze?

01:09:01 -Strýc Mit a ostatní jsou už zpět.
-Čekají na vás u Kyselého jezera.

01:09:27 -Hanba, že jsme se vrátili jen my.
-Ne. Jsem rád, že jste to přežili.

01:09:35 -Že mě propustíte?

01:09:38 -Když obřího válečníka potopíte do Kyselého jezera

01:09:41 a vrátíte se do své země.

01:09:43 Vašich vojáků zůstalo v údolí málo.

01:09:45 Bylo by snadné začít bojovat, ale další oběti by byly nesmyslné.

01:09:49 -Nedá se zničit ani ohněm ani vodou. Až začne chodit, nepohneme s ním.

01:09:55 Copak to nechápete? Už neexistuje cesty zpátky.

01:09:59 To ze strachu, že by tuhle obrovskou sílu mohla vlastnit jiná země,

01:10:03 jsem dostala rozkaz dobýt Pejite.

01:10:05 Až se o jeho existenci dozvědí ostatní země,

01:10:08 budou sem jedna za druhou vysílat své obrovské armády.

01:10:12 Zbývá vám pouze jediná možnost. Oživit obřího válečníka.

01:10:16 Porazit všechny mocnosti a naučit se s ním žít.

01:10:21 Pohleďte!

01:10:24 -Ho! Oh!

01:10:27 -To udělal hmyz?

01:10:29 -Ten, kdo se stane mým mužem, uvidí ještě horší věci.

01:10:33 Vypalte Moře zkázy, zabijte hmyz, obnovte lidský svět. Na co čekáte?

01:10:39 Seberte nám obřího válečníka, jako jsme ho my sebrali Pejite.

01:10:46 -Obřího válečníka oživovat nebudeme.

01:10:50 -Strašná věc! -Stůj! Řekni heslo!
-Zrovna když tak pospíchám?

01:10:54 -Vítr!
-Údolí! -Dobrá.

01:10:56 -Nezničili jsme všechny spóry.
-Cože?

01:11:00 -Vypouštějí jedovaté plyny. V celém údolí zavládl zmatek!

01:11:08 -Jak je to možný?

01:11:11 -Vydejte nám zbraně!

01:11:15 Jestli nám je rychle nevydáte, celý údolí bude zničený.

01:11:20 -Nástroje na pálení spór se mohou použít jako zbraně.

01:11:24 -Kromě pušek jim vydejte všechno.
-Provedu!

01:11:27 -Korveta odlétá.
-Ne, že to zas poděláte.

01:11:31 Přemístěte do údolí všechny zbylé síly z Pejite. -Dobře.

01:11:34 -Ach jo, začíná se to komplikovat.

01:11:39 -Pospěšte si! -Dělejte! -Honem!

01:11:42 -Kéž se vám podaří princeznu najít.

01:11:45 -Nic nedělejte, dokud se nevrátím.

01:11:48 -Ano!

01:11:53 A my se vrátíme do údolí.

01:12:10 -Je to špatný! Spory se rozšířily až sem.

01:12:13 -Tenhle strom je taky nakaženej!

01:12:16 -Uhni!
-Co to děláš?

01:12:19 -Ah! Tenhle taky.

01:12:25 -Stařenko!

01:12:27 -Musíme je spálit! S tímhle lesem je už konec.

01:12:30 Jestli si nepospíšíme, naše údolí bude pohlceno Mořem zkázy.

01:12:35 -Je to les, který chránil zásoby pitné vody 300 let.

01:12:40 -Zatraceně. Kéž by se u nás nikdy neobjevili.

01:12:51 -Tohle sami nezvládnou. Jdeme jim pomoct!

01:13:08 -Myslíš? Mně to tu přijde stejný jako vždy.

01:13:14 -Nejsou tu brouci.

01:13:19 Proč asi? Buší mi z toho srdce.

01:13:23 -Už tam budeme! Za těma horama jsou už moji lidé.

01:13:46 V Pejite se něco stalo. Co je to tam za opar?

01:13:53 -Ah! Asbele, nasaď si masku.

01:13:58 -Brouci! A jsou mrtví.
-Rychle do Pejite.

01:14:01 -Ale opatrně! Bude tam tolmekijská armáda.

01:14:44 Oh!

01:14:54 -Dokonce i mrtvý obroň.

01:14:57 -Jak se mohl prokousat do hlavního dómu?

01:15:09 S Pejite je konec. Vyhladili sice celou tolmekijskou armádu, ale...

01:15:14 -Vyhladili? Co tím myslíš, Asbele?

01:15:20 Briga.-To je naše loď! Bude přistávat. Jdeme!

01:15:36 -Asbele, ty jsi naživu!

01:15:38 -Co jste to udělali? To už nepůjde znovu postavit!

01:15:41 -Byl ses podívat ve městě? Před Mořem zkázy ho ochráníme ohněm.

01:15:46 -My ale obřího válečníka nemáme.
-Vím, kde je. Ve Větrném údolí.

01:15:51 -Jak to víte?
-My jsme také nelenili.

01:15:54 Zahájili jsme i plán číslo dvě.

01:15:58 Dnes v noci bude tolmekijská armáda ve Větrném údolí vyhlazena.

01:16:01 -Cože?
-Co myslíte vyhlazením?

01:16:04 -Asbele, kdo je to?

01:16:07 -Naušika z Větrného údolí. Zachránila mi život.

01:16:11 -Ó!
-To snad ne!

01:16:13 -Řekněte mi, co chcete udělat.

01:16:18 Asbele, ty to určitě víš.
-Nechají na ně zaútočit brouky.

01:16:26 -Takže na Pejite jste je nechali zaútočit taky vy?

01:16:32 Taková krutost!

01:16:36 -Musíme za každou cenu získat zpět obřího válečníka, dřív než ho oživí.

01:16:41 -Zachráníme tak celý svět, pochop to.

01:16:44 -A při tom klidně zabijete lidi? Zastavte to, prosím!

01:16:48 -Už je pozdě!

01:16:51 -Jak se jednou rozeběhnou, nejde je zastavit.

01:16:56 Tolmekijci na nás zaútočili a většinu z nás povraždili.

01:17:01 Jiný způsob nám nezbývá.

01:17:03 -Eh.

01:17:10 Pusťte mě! Nechte mě jít!

01:17:16 -Když získáme obřího válečníka zpět,

01:17:19 vypálíme Moře zkázy a obnovíme náš svět.

01:17:22 -Je to lež! Jste stejní jako Tolmekijci!

01:17:25 -Ne, ti ho chtějí použít pouze k ničení.

01:17:28 -Taky přece pijete vodu ze studní.

01:17:30 Kdo myslíte, že pro nás všechnu tu vodu čistí?

01:17:33 Vodu z jezer i řek, které lidé znečistili,

01:17:36 pro nás čistí stromy z Moře zkázy.

01:17:38 A tenhle les chcete spálit? Za všechno můžete vy!

01:17:41 To vy jste ze země vykopali obřího válečníka!

01:17:44 -Co tedy máme dělat? Podrobit se Tolmekijcům?

01:17:49 -Ne, tak to není. Asbele, řekni všem jak se zrodilo Moře zkázy.

01:17:53 Že hmyz chrání svět! Asbele, prosím!

01:17:59 -Co to děláš?
-Ani hnout! Nechte ji odejít.

01:18:03 -Zachovej chladnou hlavu.

01:18:06 -Myslím to vážně. Pusťte ji... Naušiko, běž všechny varovat. Uh!

01:18:16 -Asbele! Pusťte mě!

01:18:29 -Uh. Eh!

01:18:45 -Uá! Na ně!

01:18:49 -Hlupáci.

01:18:54 -Když už to začalo, nic s tím neuděláme.

01:18:57 -A to nám Yupa říkal, ať nic nepodnikáme.

01:18:59 -Přestaňte tu lelkovat, vemte na ně tanky.

01:19:03 -Veliteli, Přemohli už všechny naše muže. -Míří sem?

01:19:06 -Nevím. Všichni vesničané se shromažďují.

01:19:10 -Blázní kvůli jednomu, dvěma stromům v lese, stejně jako v Pejite.

01:19:18 E?

01:19:21 -Hua!

01:19:25 -Sebrali nám tank.

01:19:28 -Dělej, startuj.
-Nepospíchej na mě tak!

01:19:31 -Uá! Jdou po nás!

01:19:34 -Vpřed!

01:19:37 -Tak už dělej, Pospěš si!
-Že by tímhle? Eh.

01:19:40 Hejbe se to. Kam to jede?

01:19:46 -Uáááá!

01:19:50 -Jeď dopředu, dopředu!

01:19:53 -To se snadno řekne.

01:20:03 -Do háje! Pošlete ven všechny tanky!

01:20:09 O? Takže je naživu? To jsem si to moc dlouho neužil.

01:20:15 Výsosti!

01:20:20 -My je tu zatím zdržíme, běžte do krytu u Kyselého jezera.

01:20:25 -Jasně!

01:20:28 -Vydržte, dokud se princezna nevrátí ve stíhacím letounu.

01:20:34 -Přidejte do kroku! Pospěšte si!

01:20:37 -Přestaň zírat a raději mi pomoz!
-Mám housera.

01:20:43 -Tanky jsou tady!

01:20:46 Už se blíží. Pospěš si!

01:20:50 -To vím taky.

01:20:52 -Uááá!

01:21:03 ALARM
-Proč spouštíte poplach??

01:21:06 -Je to pejitská briga. Viděl jsem ji za tím mrakem.

01:21:10 -Dobře.

01:21:24 -Buďte opatrné. Před chvílí byla ještě nevrlá.

01:21:34 -Pospěš si.

01:21:37 Princezno Naušiko, dostanu vás odsud pryč.

01:21:40 Varujte lidi ve svém údolí.

01:21:42 Na svém kluzáku se tam dostanete ještě včas.

01:21:45 Je pro vás připravený. Asbel mi všechno řekl.

01:21:49 -Já tu zůstanu místo vás. Tohle si oblečte.

01:21:52 -Kdo jste?
-Rastelina matka.

01:21:57 -Paní...

01:22:00 -Je mi to opravdu moc líto. Vše, co jsme dělali, byla chyba.

01:22:05 -Honem!

01:22:12 -A co bude s ní?
-Nebojte, nic se jí nestane.

01:22:21 -Buďte opatrná.
-Omlouváme se za to hrubé zacházení.

01:22:25 -Naušiko, tudy.
-Račte! -Pospěš si!

01:22:30 -Všem vám moc děkuji!

01:22:34 -Nezlob se, že mi to tak trvalo.

01:22:38 Můžeš odstartovat odsud?
-Zkusím to.

01:22:48 Korveta!

01:22:52 -Ústup! Rychle schovat do mraků!

01:22:59 -Zastavte palbu!

01:23:06 -Hlupáci! V tomhle mraku vás čekají jen větrné víry a výboje!

01:23:14 -Je zle! Směrovku nelze ovládat.

01:23:25 -Loď se rozpadne.

01:23:26 -Nedá se nic dělat. Musíme ven z mraků a bojovat.

01:23:36 -Čekali tu na nás.

01:23:45 -Kruci, co chtějí dělat?
-Zatlačit na mrak a nalodit se.

01:24:05 -Za chvíli jsou tady. Musíš vzlétnout hned teď.

01:24:08 -Nemůžu tu nechat tu dívku ani tvoji maminku. Zůstanu s vámi.

01:24:13 -Lidi v údolí dokážeš zachránit jenom ty.

01:24:16 Prosím tě, leť tam. Leť tam kvůli nám.-Ah!

01:24:29 -Ta loď je teď naše.

01:24:31 Neberte žádné zajatce. Všechny zabít!

01:24:38 -Leť, Naušiko! Leť!

01:24:41 -Asbele!

01:25:37 -Princezno!

01:25:40 -Mite!

01:25:48 -Cha, cháá!

01:25:55 -Mite, Mistře Yupo!
-Princezno!

01:25:58 -Rychle! Všichni jsou v nebezpečí.
-Vysunu teď kotvící hák.

01:26:04 Mistře Yupo, zatáhněte za tu červenou páku vpravo!

01:26:12 -To je poslední místnost. Rychle!

01:26:19 -Dveře to už nevydrží.

01:26:21 -Jen ať přijdou!

01:26:23 Ukážeme jim, co je to čest Pejitanů.

01:26:27 -Co je to? Pták?

01:26:31 -Stíhací letoun z Větrného údolí!
-Co?

01:26:42 -Ha! Ty šmejde!

01:26:47 -Uáá!

01:26:51 -To je Yupa. Porazte ho, ať se proslavíte!

01:27:01 -Vzdejte se! Korveta se už nevrátí.

01:27:04 -Jste silnější!

01:27:10 -Princezno, to je šílenost, motor exploduje!

01:27:13 -Stačí, doletět do údolí, zrychli na 300.

01:27:19 Bože větru, poskytni všem ochranu.

01:27:41 -S těmi nepůjde pohnout ani heverem.

01:27:44 -Čekají na její návrat.
-Na návrat?

01:27:47 -Věří, že se ta dívka vrátí ve stíhacím letounu.

01:27:50 -Stíhačka by nám to znepříjemnila. Nezaútočíme, dokud je čas?

01:27:54 -Ještě ne. Co je to za loď?

01:27:57 -Byla určitě postavena před Sedmi dny ohně.

01:28:00 Prý lítala ke hvězdám. Je z hrozně tvrdýho materiálu.

01:28:04 Neprorazí ji žádná střela, ale když budeme střílet do děr...

01:28:08 -Já na ni taky počkám.
-Co?

01:28:10 -Jestli se dokáže z hloubi Moře zkázy skutečně vrátit.

01:28:15 Ráda bych si s ní ještě jednou promluvila.

01:28:21 Tak co? Už jste se rozhodli?

01:28:24 Když je přesvědčíte, aby se vzdali, tak vás pustím.

01:28:28 Chcete, aby to tu dopadlo jako v Pejite?

01:28:31 -Jste sice princezna, ale úplně jiná, než ta naše.

01:28:36 -Podívejte se na tuhle ruku.

01:28:39 Mám stejnou nemoc, jako měl kníže Džil, za půl roku bude jako kámen.

01:28:45 Ale naše princezna říká, že má tuhle ruku ráda.

01:28:51 Řekla mi, že je to krásná ruka pracovitého člověka.

01:28:55 -Přestože vám jed z Moře zkázy ublížil,

01:28:57 na životě s Mořem zkázy trváte.

01:29:00 -Vy používáte oheň.

01:29:01 My trochu taky, ale když je ho moc, k ničemu to nevede.

01:29:05 -Oheň dokáže za jediný den proměnit celý les v popel.

01:29:10 Vodě a větru to trvá sto let, než vyroste takový les.

01:29:15 -My máme raději vodu a vítr.

01:29:17 -Až princezna uvidí ten les, bude asi smutná.

01:29:23 -Pane veliteli, stále žádné rozkazy?
-Ztrať se! -Provedu.

01:29:31 -Nevím co se stalo, ale vypadá mnohem mileji.

01:29:35 -Kurotowo! Ty muže propusť!
-Co? A budete ještě čekat?

01:29:40 -Nech vojáky najíst. Za hodinu zahájíme útok.

01:29:46 -Hm. Jídlo. Alespoň se v klidu najím.

01:29:50 -Hm? Někdo sem jde.

01:29:54 -To je Gol!

01:29:56 -Hm?

01:29:58 -Co se stalo?
-Nefouká vítr.

01:30:03 -Vítr? Máš pravdu, vítr se zastavil.

01:30:09 -Stařenko, co je vám?
-Prosím, vemte mě někdo rychle ven.

01:30:21 Ah, ah.

01:30:23 -Vítr ještě nikdy nepřestal foukat.

01:30:38 -Stařenko, bolí mě uši.

01:30:41 -Vzduch je... Vzduch je plný zloby.

01:31:00 -Jsme blízko.
-Za 3 minuty jsme u Kyselého jezera.

01:31:04 -Zpomalit motor. Sestoupíme pod mraky.

01:31:16 -Co je to za světla?

01:31:20 -Obroni!

01:31:38 -Moře zkázy se přelilo, míří do Větrného údolí.

01:31:41 -Proč? Jak obroně rozzlobili?

01:31:50 Někdo to stádo vábí. Mite, leť směrem k Síriu.

01:31:55 -Dobře!

01:32:23 -Je tam. Mite, světelný granát! Připravit. Pal!

01:32:34 -Co to tam je?

01:32:38 -Ach!

01:32:47 Taková krutost! Chytili mládě, aby přivolali ostatní.

01:32:51 -Za tohle je sestřelím!

01:32:54 -Nesmíš střílet, Mite, přestaň!
-Proč? Proč je nesmím sestřelit?

01:33:05 -Kdybys zabil to obroní mládě, ostatní by už nešlo zastavit.

01:33:09 -Co mám teda dělat? Takhle bude s údolím konec!

01:33:11 -Obroní mládě se musí vrátit ke svému stádu. Zkusím to.

01:33:23 -Princezno, co to provádíte?
-Mite, ty leť varovat ostatní!

01:33:28 -Princezno! Nemáte žádnou zbraň!

01:33:41 -To nejsou světlice naší armády.
-Vzdálenost?

01:33:44 -Asi 20 mil. Asi protější břeh jezera.

01:33:47 -Je to stíhací letoun?
-Pravděpodobně.

01:33:57 To někdo volá o pomoc. Nejspíš to bude stíhačka.

01:34:01 -Uplynula jedna hodina. Jdeme.
-Nebudete čekat?

01:34:04 -Krveprolití se stejně nevyhneme.

01:34:13 -Pěchota, pochodem v chod!

01:34:20 -Výsosti, schovejte se.
-Zůstanu tady.

01:34:30 -Stíhačka!

01:34:33 Nálet!

01:34:43 -Nestřílet! Přestaň! Říkám přestaň!

01:34:50 -Sakra! Princezno!

01:34:52 -Zůstaňte v pohotovosti. Nestřílejte!

01:34:55 -Výsosti! Uh!

01:35:00 -Kde je ta dívka?
-Princezna? -Vzadu nesedí.

01:35:04 -Obroni! Míří sem celý stádo obroňů!
-Cože? -Obroni?

01:35:08 -Princezna se je pokusí zastavit, zůstala tam sama.

01:35:12 Teď není čas si hrát na válku. Utečte všichni nahoru! Dělejte!

01:35:21 -Stařenko, vidím červená světla.

01:35:26 -Postupně jich přibývá.
-Míří směrem na nás.

01:35:30 -Teď se mě obě dvě pevně držte.

01:35:33 Nemůžeme nic dělat. Nikdo už je nedokáže zastavit.

01:35:37 -Žádnou paniku! Ještě se tam vejdete!

01:35:42 -Mite, stejnak umřeme. Raději umřu v údolí.

01:35:46 -Dokud to nevzdává naše princezna, tak to taky nevzdávejme.

01:35:50 -Jasné? Získejte co nejvíc času. Já se hned vrátím.

01:35:54 -Výsosti, snad nechcete... Je na to příliš brzy.

01:35:58 -Kdy jindy ho máme použít než teď? Jeď!

01:36:06 -Nestřílejte a poslouchejte mě!

01:36:22 -Krucinál, lítá jako nějakej pták.
-Ta holka není náš nepřítel.

01:36:27 -Každej, kdo nám brání v provedení úkolu, je nepřítel.

01:36:31 Jestli tu návnadu rychle neshodíme do údolí, budeme mít sami co dělat.

01:36:36 Už se blíží. Střílej, až bude blízko.

01:36:51 -Teď! Střílej!

01:36:53 -Ne! Rastel!

01:36:55 -Uhni!

01:37:36 -Oh!

01:37:42 Obroni, jau!

01:38:09 Nezlob se. Nemusíš mít strach. Já nejsem tvůj nepřítel.

01:38:16 Odpusť. Odpusť.

01:38:19 Ale jak bys mi mohl odpustit. Taková krutost!

01:38:33 Ah, nesmíš se hýbat. Nebo vykrvácíš. Buď hodný a nehýbej se.

01:38:47 -Je s námi konec. Našli nás!
-Oh! Běží na nás.

01:38:52 -To nesmíš. Takhle zraněný do vody nesmíš.

01:38:56 Voda v tomhle jezeru je jedovatá.

01:38:58 Áááa!

01:39:30 Ty...

01:39:58 Jsi moc hodný. Já jsem v pořádku.

01:40:01 Za chvilku si pro tebe všichni přijdou.

01:40:10 Odbočují. Nejdou sem.

01:40:14 Obroni, to nemůžete! Tam je údolí!

01:40:20 Jsou vzteky celí bez sebe. Musím je uklidnit.

01:40:37 -Cha, cha, cha. Pitomci! Lákají je sami na sebe.

01:40:40 -Jsme zachránění.
-Okamžitě letíme. Zkontroluj motor.

01:40:45 Oh, o! Nedělej to! Nech si to vysvětlit.

01:40:50 -Přeneste nás tam. To mládě vrátíme do jeho stáda.

01:40:54 -Něco takovýho je úplně zbytečný. Stádo zastavit nejde. Ááah!

01:41:00 -Stačí, když nás vyložíte před stádem. Přeneste nás!

01:41:05 -Ale to pak taky zemřeš.

01:41:15 -Stařenko, všichni umřeme?

01:41:18 -Pokud je to náš osud, nezbývá než ho přijmout.

01:41:21 -Nic to s nima neudělá.
-Tak ustoupíme.

01:41:24 -Pitomče, kam bys tady chtěl utéct?

01:41:31 Hej, neutíkejte! Počkejte, no tak!

01:41:35 Zůstaňte tu, dokud se nevrátí Její Výsost!

01:41:38 Výsosti. Její Výsost!

01:41:41 -Její výsost! Óóóóo Je tu! Hurá!

01:42:10 -To je obří válečník!

01:42:23 -Rozkládá se. Bylo to brzy.

01:42:33 -Spal je! Co je s tebou?

01:42:37 Tohle, že je potomek nejstrašlivějšího zla na zemi?

01:42:56 -To je síla! Nedivím se, že tehdy svět shořel.

01:43:00 -Princezna Kušana! Sláva! Sláva!

01:43:13 -Znič je! Co je, příšero! Neumíš střílet?

01:43:48 -Je konec! Utečte!

01:43:51 -Haaa?

01:43:54 -Obří válečník umřel.

01:43:56 -Tak je to lepší. Obroní zloba je zlobou samotné země.

01:44:02 Co by to bylo za život,

01:44:05 kdybychom se museli spoléhat na takový monstrum.

01:44:10 -Princezna!
-Princezna!

01:44:12 -Princezna!

01:44:22 -Ha! Proč tam?
-Takové šílenství!

01:44:25 -Princezno!

01:44:51 -Uah!

01:45:33 -Obroní útočná barva začíná mizet.

01:45:56 -Zloba ze vzduchu zmizela.

01:46:01 -Zastavili se. Obroni se zastavili!

01:46:20 -Tam je naše princezna!
-Oh!

01:46:29 -Naše princezna umřela.

01:46:32 -Obětovala se, aby utišila obroní hněv.

01:46:36 Zachránila naše údolí.

01:47:38 -Koukejte!

01:47:42 -Oooo!
-Hoo!

01:47:45 -Co... co je to za světlo?

01:48:11 -Tet!

01:48:28 Jsem tak ráda. Obroni, děkuji vám. Děkuju.

01:48:52 -To je zázrak! Je to zázrak!

01:48:56 -Taková soucitnost a vřelost. Obroni otevřeli svá srdce.

01:49:03 Děti, dobře se na vše dívejte místo mých starých slepých očí.

01:49:08 -Princezna má na sobě cizokrajné modré šaty.

01:49:12 -Vypadá to, jako by kráčela po zlaté pláni.

01:49:16 -Uhoho!

01:49:24 "Člověk v modrém rouše oděný, na zlatou pláň sestoupí." Á-aaa!

01:49:32 -Stařenko.
-Ta stará legenda byla pravdivá.

01:49:39 -Koukejte!
-Há! -Háa!

01:49:42 -To je kluzák.

01:49:44 -Vítr. Vítr začal zase foukat.

01:49:48 -Princezno!

01:50:45 Skryté titulky: Raimund Koplík Česká televize 2010

Někdo to rád horké / Some Like It Ho / В джазе только девушки (1959)

00:01:44 SIRÉNA

00:04:03 MOZARELLOVA POHŘEBNÍ SLUŽBA

00:04:12 -Dobrá, Charlie.

00:04:14 To je ten podnik? -Jo, pane.
-Kdo to vede? -Už jsem vám to říkal.

00:04:18 -Připomeň mi to.
-Colombo. Psí dečka.

00:04:20 -Jak zní heslo?
-"Jdu babičce na pohřeb."

00:04:23 Na tohle vás pustěj dovnitř.
-Dík, Charlie.

00:04:25 -Jestli chcete stůl u parketu, řekněte, že jste nosič rakví.

00:04:29 -Prima, Charlie.
-Jsme připravení. -Já se zdejchnu.

00:04:32 Páč kdyby mě Colombo zblejsknul, tak je to sbohem Charlie.

00:04:35 -Sbohem, Charlie.

00:04:38 Dejte mi 5 minut. A pak to vemte hákem.

00:04:41 -To si pište.

00:04:49 PIETNÍ MELODIE

00:04:57 -Dobrý večer. Jmenuji se Mozarella. Čím posloužím?

00:05:00 -Jdu babičce na pohřeb.

00:05:03 -Ještě jsem vás u nás na obřadech neviděl. -Byl jsem v chládku. -Och.

00:05:07 -Kde se vzdává poslední pocta? Jsem jeden z nosičů rakví.

00:05:10 -Zaveďte pána do kaple. Lavice číslo 3.

00:05:13 -Ano, pane Mozarello. Tudy, pane.

00:05:24 JAZZOVÝ ORCHESTR

00:05:32 -Tak tomuhle říkám pohřeb s konduktem.

00:05:35 -Račte za mnou.

00:05:49 -Co si dáte, pane? -Frťana.
-Lituju. Podáváme jenom kávu.

00:05:53 -Kávu? -Skotskou kávu, kanadskou kávu, režnou kávu...

00:05:56 -Tak skotskou. Půl šálku a sodovku extra. Moment!

00:06:01 Nemáte volnou lavici dál od kapely? Co třeba tamhleta?

00:06:05 -Lituju. Ale ta je rezervovaná pro nejbližší příbuzné.

00:06:18 Hups!

00:06:26 -Héj! Héj! Dejte mi ještě jedno kafe!

00:06:41 -A účet, pro případ, že by přišla šťára.

00:06:44 -Kdo by dělal šťáru na pohřbu?
-On nemá každý úctu k mrtvým.

00:07:10 -Ty, Joe. Dneska je den B, že jo?
-Jak to?

00:07:14 -No, že je den branosti, rozumíš.
-A.-Fajn.-Proč?

00:07:17 -Vypadla mi tady vzadu plomba. Musím ráno k zubaři.

00:07:20 -Chceš první týdenní výplatu po 4 měsících vrazit do zubů?

00:07:23 -Je to jenom plomba. Vzadu nepotřebuju zlatou.

00:07:25 -Třeba i zlatou. Jseš sobec. Dlužíme za činži.

00:07:29 Máme dluh 89 dolarů v lahůdkářství u Moa.

00:07:31 5 čínskejch prádelen nás žaluje. Vypůjčili jsme si od všech děvčat...

00:07:36 -To je fakt. Tak zítra dáme každýmu aspoň něco.

00:07:39 -Tak to nedáme.
-Ne?

00:07:42 -Zítra půjdeme na psí dostihy a vsadíme všechno na Žíznivou Čáru.

00:07:45 -Co? Já mám sázet na nějakýho čokla?
-Vrchní povídal, že je to tutovka.

00:07:49 Jeho švagr tam pohání zajíce, víš?
-Zajíce do toho nepleť.

00:07:52 -Je to 10:1. Zítra zaplatíme všechno.

00:07:54 -A co když ten pes prohraje?
-Co se pořád bojíš?

00:07:57 Tenhle flek hned tak neztratíme.
-A co když jo?

00:07:59 -Nevím, proč jseš takovej pesimista.
-Che.-Co když tě něco přejede?

00:08:04 Co když bude krach na burze?
-E...

00:08:06 -Co když se Mary Pickfordová rozvede s Fairbanksem?

00:08:09 Co když bude zemětřesení?-Joe...
-Co když Dodgers opustí Brooklyn?

00:08:13 -Když se Michiganský jezero vyleje?
-Asi je celý město už pod vodou.

00:08:31 -4... 3... 2... 1.

00:08:37 POLICEJNÍ PÍŠŤALKA

00:08:48 -Zachovejte klid. Já jsem od policie.

00:08:52 Tohle je šťára. Jste všichni zatčeni.

00:09:08 Tak, a jde se.

00:09:10 Už je po funuse, Psí dečko.
-Kam jdeme?

00:09:14 -Do klubu pro vysloužilý pašeráky. Já tě tam doporučím za člena.

00:09:18 -Já o to nestojím.
-Neříkej.

00:09:21 Vězeňskej krejčí ti ušije krásný psí dečky. S pruhama.

00:09:25 -To je fór. A za co, prosím?
-Za balzamování lidí kávou.

00:09:30 -43procentní.
-Já jsem tu jenom jako zákazník.

00:09:34 -Ale nepovídej. Víme, že ti ten podnik patří.

00:09:38 Mozarella ti dělá zeď.
-Mozarella? Toho vůbec neznám.

00:09:42 -Máme jiný informace.-Od koho? Od Párátka Charlieho?

00:09:47 -Párátko Charlie? Toho vůbec neznám.

00:09:51 -Podmáslí.

00:09:54 -Bodejť byste pili vlastní zboží. Tak vstávat. Jdeme.

00:09:59 -Utrácíte zbytečně státní prachy.
-Tak si zavolej advokáta.

00:10:04 -Já mám advokáty s sebou. To jsou samí právníci.

00:10:15 -Dejte mi kafé!

00:10:18 Dejte mi kafé! Dejte mi kafé!

00:10:54 -Aspoň se nemusíme starat, komu zaplatíme dřív.

00:10:58 -Mlč a dekuj se.
-Bytná nás samozřejmě vyhodí.

00:11:01 V tom hokynářství už nám na sekyru nedají ani buřta.

00:11:05 Od děvčat už si taky nemůžeme vypůjčit.

00:11:07 -Kuš! Počítám, kolik nám dá Samadas Izák za kabáty.

00:11:10 -Přece nechceš vážně vsadit můj kabát na nějakýho psa.

00:11:14 -Vždyť povídám, je to tutovka.

00:11:16 -To chceš dostat zápal plic, Joe? Vždyť je venku pod nulou. Mrzneme.

00:11:20 -Je to 10:1, mezuláne. Zítra si koupíš 20 kabátů.

00:11:24 -Joe. Ty jseš...

00:11:34 -Žíznivá Čára! Že jsem tě poslechl! Měl bych jít k psychiatrovi.

00:11:38 -Já myslel, že se mnou nemluvíš.
-Podívej se na tu basu.

00:11:42 I ta má kabát. A já nemám!

00:11:49 -Máte dnes něco?
-Ne, nic.-Dík.

00:11:54 Máte dnes něco?
-Nic.-Děkuju.

00:11:59 -Já už dál nemůžu, Joe. Padám hlady. Mám horečku a díru v botě.

00:12:03 -Kdybys to nechal na mně, žijeme jako králové.-Jo? A jak?

00:12:07 -Ve 3. dostihu běží Cválající Duch.
-To snad ne.

00:12:09 -Ale jo. Stojí 15:1. A to je jeho trať. Má čerta v těle.

00:12:13 -Co ode mě vlastně chceš? Mou hlavu?-Jenom tvou basu.

00:12:16 Když ji dáme s tím saxíkem do frcu, tak dostaneme...-Ty ses pomátl.

00:12:20 My jsme na vodě, a ty chceš dát do frcu pádlo.

00:12:24 -Tak si měj klidně hlad.
-Otevři.-Zmrzni si.

00:12:26 Máte dneska něco?
-Á, to jste vy. To je opovážlivost.

00:12:29 -Děkuju.
-Joe. Pojď sem.

00:12:36 -Nellinko, miláčku, ten sobotní večer ti vysvětlím.

00:12:41 -Syčák. Já utratím zbůhdarma 4 dolary za holiče,

00:12:44 koupím si zbrusu nový negližé, upeču mu pizzu jedna báseň,

00:12:48 a kdo nepřijde? Joe.-A kdes byl?
-No s tebou.-Se mnou?

00:12:53 -No copak si už nevzpomínáš? Bolel ho zub. Dáseň měl oteklou.

00:12:57 Aha, jo. Měl jsem. Fakt, že jo.
-Já jsem s ním musel na transfuzi.

00:13:01 -Máme stejnou krevní skupinu.
-Skupinu Ó.-Ó!-Ó?

00:13:06 -Já ti drahoušku všechno vynahradím.
-No na to jsem tedy zvědavá.

00:13:10 -Jen co seženeme nějaké místo, vyvedu tě do nejlepší restaurace.

00:13:14 -Tak co? Sehnal nám Poljakov něco? My už jsme zoufalí.

00:13:18 -A víte, že čirou náhodou zrovna dnes hledá basu?

00:13:24 A taky saxík. Viď?
-Jasně.

00:13:27 -Co je to?-3 týdny na Floridě.
-Co?-Na Floridě?

00:13:30 -Ano, v hotelu Ritz v Miami. Veškeré výlohy placeny.

00:13:33 -Senzační! Pojď za Poljakovem.

00:13:36 -Moment. On tam má nějakou návštěvu. Musíte, mládenci, počkat.

00:13:40 -Gladys. Jde o 3 týdny na Floridě.

00:13:43 Sladká Sue a její Královny synkop. Hledá dvě holky. Saxík a basu.

00:13:48 Jak to, kdo volá? Poljakov. Mám pro tebe kšeft.

00:13:52 Gladys. Slyšíš mě? Gladys!

00:13:54 Mešuge.

00:13:56 Hrála 112 hodin na tanečním maratonu a teď se z toho nervově zhroutila.

00:14:01 -Tak ať si trhne nohou.
-Co Cora Jacksonová?

00:14:04 -Když jsem o ní naposledy slyšel, tak ještě hrála s Armádou spásy.

00:14:08 Drexel 90 48.
-Holky pitomý. To je nadělení.

00:14:12 Všechno spakovaný, jen vyrazit do Miami, a co se nestane?

00:14:15 Saxofonistku unese rajzák s biblema a basistka se nechá zbouchnout.

00:14:21 Bienstocku, měla bych tě vyhodit.
-Mne?

00:14:24 Já jsem přece manažer, a ne noční hlídač.

00:14:26 -Haló, dejte mi Bessy Maloneovou. Co dělá ve Filadelfii?

00:14:31 Co nepovídáte!

00:14:33 Bessy si nechala narůst vlasy a hraje se Stochowskim.

00:14:37 -Bělovlasá Bessy?
-Spielt mit der Philharmonie.

00:14:41 -Nemohla by Rosemary Schultzová?
-Ta si podřezala žíly.

00:14:45 -To my můžeme taky, jestli do večera ty dvě nesplašíme.

00:14:48 -Hele. Sežeň ty holky kde chceš, jenom je nalož v 8 na vlak.

00:14:52 -Žádný strachy. Spolehněte se. Jak se něco šustne, tak vám brnknu.

00:14:56 -Pa. To jsem zvědavá, jestli mám dost místa na dalšího vředa.

00:15:00 -Nelly. Dej mi meziměsto.

00:15:02 -My s tebou chceme mluvit.-Oč jde?
-O džob na Floridě.-Na Floridě?

00:15:06 -Nelly nám to řekla.-Není pozdě?
-Koukejte vypadnout, vy komedianti.

00:15:11 Dejte mi agenturu Willam Morrison v New Yorku.

00:15:14 -Potřebuješ přece basu a saxík, ne?
-Instrumenty jo, ale vás ne.-He?

00:15:18 -Pana Morrisona.-Co proti nám máš?
-Nemáte potřebný tvary.

00:15:22 -To máme mít na zádech hrb nebo co?
-Vzadu to není nutný.

00:15:25 -Co je to za podivnou kapelu?
-Je to do 25.-Vypadáme na víc?

00:15:29 -Museli byste být blond.
-Tak se odbarvíme.

00:15:31 -Nejste holky.-Mohli bysme...
-Nemohli.-Pana Williama Morrisona.

00:15:35 -To je dívčí kapela?
-Ještě, že ti to došlo.

00:15:38 Nellynce bych zakroutil krkem.
-A mlč! Proč by to nešlo?

00:15:42 Když jsme hráli v cikánský čajovně, tak jsme nosili zlatý náušnice.

00:15:45 A když jsi nás přihlásil do tý havajský kapely.

00:15:48 Tak jsme měli sukýnky z trávy.
-Co je s ním? On pil?

00:15:51 -Nepil. Ale taky už dlouho nejedl. A tak mu ten hlad leze na mozek.

00:15:55 -Vždyť jsou to 3 týdny na Floridě. Šaty bysme si mohli vypůjčit.

00:15:59 -Kape ti na paruku.
-Tak to je slovo do rvačky.

00:16:02 V bazaru si seženem blond paruky, trochu se přivycpeme...

00:16:05 A budeme Josefína a Geraldina.
-Josefína a Geraldina. Blázne.

00:16:10 -Poslyšte, chlapci.

00:16:13 Univerzita v Illinois pořádá seznamovací večírek s tancem.-Jo.

00:16:18 -Tak platí. 6 dolarů pro každýho a buďte v Urbaně v 8 hodin.

00:16:21 -Táhnout se až do Urbany kvůli jednomu zástoji?

00:16:24 -Je to 12 dolarů. Za to vyzvedneme z frcu jeden kabát.

00:16:28 -Haló, pan Morrison? Tady Poljakov. Chicago.

00:16:31 Poslyšte, nemáte náhodou po ruce dvě dobré muzikantky? Co?

00:16:34 Saxofon a basa.
-Kdyby ti to s Morrisonem nevyšlo...

00:16:37 -Kšá, Geraldino.

00:16:40 -Je to 100 mil a je vánice. Jak se tam prosím tě dostaneme?

00:16:44 -Počkej, něco vymyslím.-Například?
-Nech to na mně.-Nechám.

00:16:48 -Jak jste dopadli?
-Nejradši bych ti zakroutil krkem.

00:16:52 -Prosím tě, Joe, takhle se nemluví. Miláčku, co děláš večer?-Proč?

00:16:59 -Rád bych to věděl.
-No dneska náhodou nic.-Jistě?

00:17:05 -Chtěla jsem prostě jít domů a sníst tu studenou pizzu.

00:17:09 -To budeš celý večer doma?
-Ano, Joe.

00:17:13 -Tak to nebudeš potřebovat svý auto.
-Auto? Ty sprosťáku!

00:17:19 -Páni! Ten to vzal hákem.

00:17:30 -A to jsme se mohli 3 neděle válet zadarmo na Floridě.

00:17:34 Opalovat se, hrát si na písečku, vykoupat se...-Nech toho, jo?

00:17:42 -Figura sem, figura tam a dvě vosmy navrch.

00:17:48 No tak, zahoďte to, hoši.
-No ale co máme zahodit?

00:17:51 -Jdeme si pro vůz. Pro vůz Nelly Weinmeyerový.

00:17:59 -Muzikanti. -To je v pořádku. Tak jedeme. Zaplatím.

00:18:04 -Je to prosím zelenej kabriolet Hupmobile.-Támhle stojí.

00:18:08 -Jo, tuhle.-Chcete benzín?
-No, asi tak za 40 centů, prosím.

00:18:14 -Na účet slečny Nelly?
-No, proč ne.

00:18:18 Když už budete v tom, tak dejte plnou.

00:18:29 -Vstávejte, hoši, a ruce vzhůru.

00:18:34 Tváří ke zdi.

00:18:38 Ty taky, Párátko. Dělej!

00:18:43 Hoď sebou!

00:18:55 Hej! Ty taky.

00:19:10 A je to, šéfe.

00:19:24 -Ahoj, Charlie. Dlouho jsme se neviděli.

00:19:27 -O co jde? Co tu chcete?
-Přišel jsem ti jen poděkovat.

00:19:31 -Nemáš za co, Dečko.
-Bych ani neřekl.

00:19:33 Za to, žes doporučil můj pohřební ústav svým kamarádům.

00:19:36 -Nemám páru, o čem mluvíš.
-Teď mám všecky ty rakve na krku.

00:19:40 A nerad bych, aby přišly nazmar.
-Já v tom prsty neměl.

00:19:43 -To je smůla, Charlie. Měl jsi tři osmy.

00:19:50 Sbohem, Charlie.
-Neblázni, Dečko. Ne. Prosím tě, ne!

00:20:01 -Mně se udělá asi zle.

00:20:09 -No tak? Ukažte se!

00:20:12 Vylezte ven! A honem.

00:20:16 -My jsme nic neviděli. Že?
-Ne. Ani zdání.

00:20:20 A taky to není naše věc, když se chcete navzájem odprásknout.

00:20:25 -Hoši, poslyšte, neznáme se odněkud?
-Ne. My jsme jenom muzikanti.

00:20:31 Přišli jsme si pro auto Nelly Weinmeyerový.-Tuhle.

00:20:35 -Hrajeme večer na bále. Pojď, Jerry.
-Moment! Kam pospícháte?

00:20:40 -Do Urbany. Ono je to 100 mil. Je to daleko. Takže my...

00:20:44 -Nikam nepůjdete.

00:20:46 -A proč ne?
-Já nemám rád svědky.

00:20:50 -My ani nehlesneme.
-To tedy nehlesnete. To si pište.

00:21:26 POLICEJNÍ SIRÉNA V DÁLCE

00:21:28 -Hoši, musíme se zdejchnout. O ty kluky se postaráme pak.

00:21:44 -Myslím, že mě dostali.
-Dostali basu.

00:21:47 -Neteče mi krev?-Když nás chytnou, tak poteče skupina Ó. Pojď.

00:22:04 -Joe, kam chceš vlastně jít?
-Co nejdál.-To není dost daleko.

00:22:08 Ty ty chlapy neznáš, ale oni nás znají.

00:22:11 Celý chicagský podsvětí nám bude v patách.-Pojď.

00:22:24 -Dej mi pětník.
-Co?-Pětník.

00:22:28 -Na. Zavoláš policii?
-Policii?

00:22:31 Svědčit proti Colombovi, to bysme nepřežili.

00:22:34 -Musíme se přestrojit. Necháme si narůst plnovous.

00:22:37 -Ne. Naopak se oholíme.-Oholíme?
-Oholíme.-V takový chvíli?

00:22:41 Chtějí nás odprásknout, a my se budeme holit?

00:22:43 -Oholíme si nohy, trumbero.
-Proboha proč, ty...?

00:22:47 FISTULKOU: To je pan Poljakov?

00:22:50 Já se doslechla, že hledáte dvě hudebnice.

00:22:54 Hm... Uhm...

00:22:57 Uhm.

00:23:10 Florida expres odjíždí z první koleje směr...

00:23:19 Nastupovat!

00:23:20 Nastupovat.

00:23:27 -Au!-Co se ti stalo?
-Jak v tom vůbec můžou chodit?

00:23:31 Sakra, jak udržujou balanc?
-To asi záleží na rozložení váhy.

00:23:35 -A pod sukně jim táhne. Musejí bejt v jednom kuse nastydlý.

00:23:40 -Nezdržuj, nebo zmeškáme vlak.
-Jako bych byl nahej.

00:23:43 Mám pocit, že na mne každej civí.
-S těmahle nohama? Blázníš? Pojď.

00:23:50 BREBENTĚNÍ

00:23:56 -To nám nemůže projít, Joe.

00:23:59 -Jmenuju se Josefínka. A byl to především tvůj nápad.

00:24:24 -Z toho jsem jelen. Jde jako sulc. A ještě k tomu vypérovanej.

00:24:30 Tady musí mít nějakej motor nebo co to je.

00:24:33 Ty ženský jsou fakt úplně jiný.
-Nikdo po tobě nechce, abys rodil.

00:24:38 Jak se dostaneme na Floridu, tak se na to vykašleme.

00:24:42 -Tentokrát se nenechám nahecovat...
-Zvláštní vydání! Zvláštní vydání!

00:24:46 7 zavražděných v severních garážích! Čeká se další krveprolití!

00:24:50 -Už jsi mě přesvědčil. Jdem, Josefíno.-Tak vidíš.

00:24:56 -Rosella? -Housle.
-Pojď, Dolores. -Trombon?

00:24:59 -Co dělají záda, Olgo?
-Trubka.

00:25:04 -Už jsme tady.
-Vy jste ta děvčata od Poljakova?

00:25:07 -Jo. My jsme ty nové.-Zbrusu.
-To je náš manažer, pan Bienstock.

00:25:11 -Těší mě.
-A já jsem Sladká Sue. Chm.

00:25:14 -Mně můžete říkat Josefína.
-Mně Dafné.-Saxofon, basa...

00:25:20 Zachránili jste nám život.
-Nápodobně, pane Bienstocku.

00:25:25 -Kdepak jste hrály předtím, děvčata?
-Leckde. Všady. Porůznu.

00:25:30 -My jsme strávily několik let na newyorské hudební konzervatoři.

00:25:36 -Máte lůžka 7 a 7a.
-7 a 7a. Pojď, Dafné. Vřelé díky.

00:25:40 -Není zač.
-Och. Nápodobně.

00:25:44 -Hopla, holka.
-Sprosťáku!

00:25:48 -Vidět, že jsou z konzervatoře. Takový fajnovky!

00:25:51 -Řekni ostatním, ať si dají pozor na jazyk.

00:26:03 -Tak co je?-Dafné?!
-No co?

00:26:07 Mně se nikdy nelíbilo jméno Geraldina.

00:26:15 Nazdar! Já jsem basistka. Říkají mi Dafné.-Nazdar!

00:26:20 -Já jsem Josefína. Saxík.-Nazdar.
-Vítejte.-Ó, děkuji.

00:26:26 -Nebudete litovat.-Ó!
-Svlíkněte korzety a natáhněte se.

00:26:29 -Já jsem v životě korzet nenosila.
-A nedělají se ti faldy?

00:26:32 -Co? Faldy? Mně? Já mám totiž fantastickou švadlenu.

00:26:36 Chodí ke mně jednou měsíčně a je laciná.-Jdi dál.-Aha.

00:26:40 -Poslyšte, holky, znáte ten fór, jak jedna žába co foukala na tubu

00:26:44 ztroskotala na pustým ostrově s jednonohým žokejem...

00:26:47 -Ne, jak je to?
-Jdeme, Dafné!

00:26:50 -Ony vystudovaly konzervatoř.
-Che! "vystudovaly konzervatoř".

00:26:58 -To bude panečku život. Spadli jsme jako mouchy do podmáslí.

00:27:02 -Dafné!-Když jsem byl malej, Joe, tak se mi často zdávalo,

00:27:05 že jsem byl přes noc v cukrárně. Co tam ti bylo všelijakých dobrot.

00:27:09 Laskonky, pusinky, věnečky, kremrole, indiánky, větrníčky...

00:27:13 -Žádný pusinky, žádný věnečky. Máme dietu.-Jo, jasně, Joe.

00:27:20 -Tam ne! To je záchranná brzda.
-Tys tomu dal. Tys to teda vyvedl.

00:27:26 -Co se stalo?
-Urval jsi mi jedno ňadro.

00:27:30 -Měl by sis to spravit.
-Měl bys mi pomoct.

00:27:41 -Na dámy, Dafné!

00:27:43 -Teď jsi mi utrhl i to druhý.

00:27:57 Prosíme za prominutí.
-To nic.

00:28:00 Já se jenom lekla, že je to Sue. Že to nepovíte?-Ale co?

00:28:04 -Jestli mě ještě jednou načapají, tak letím z kapely.

00:28:08 Vy jste ty, co zaskočily za basu a saxík?

00:28:11 -No, to jsme my. Já jsem Dafné. A tohleto, to je Josefína.

00:28:15 -Pojďte sem. Já jsem Sugar Canová.
-Á, Sugar Canová.

00:28:20 -Původně jsem se jmenovala Kowalczyková.-Tak Polka.

00:28:23 -Ano. A jsem z muzikantský famílie. Máma učí na piáno a táta zase řídí.

00:28:29 -Co řídí pan otec?
-Provoz na křižovatce.

00:28:32 -Ó.

00:28:35 -Já zpívám. A taky hraju na ukulele.
-Tak ty zpíváš?

00:28:38 -Moc dobře nezpívám. Ale tohle není dobrá kapela.

00:28:41 Já bych s nima nebyla, kdybych neutíkala.

00:28:43 -A před čím, prosím tě?
-Nechtěj, abych to vykládala.

00:28:47 Nechceš si cvaknout? Je to whiska.
-Já bych se opila.

00:28:54 -Nemyslete si, že jsem alkoholik. Já můžu přestat pít kdy chci.

00:28:57 Jenomže já nechci. Zvlášť, když jsem smutná.-Chápu.

00:29:01 -Celá kapela pije, jenomže mne vždycky nachytají.

00:29:04 To už je můj osud. Já zkrátka vždycky táhnu krátkou slávu.

00:29:12 Mám rovně švy?

00:29:14 -No a jak.

00:29:17 Tak zatím nashle, děvčata. Papá, Sugar.

00:29:21 Dosud jsme hráli v nesprávných kapelách, páni.

00:29:23 -Ale Dafné.
-Co jsi říkal tomu výčepu?

00:29:26 -Stačí jednou šlápnout vedle, a vyhodí nás z vlaku.

00:29:30 A máme na krku Colomba a policii taky.

00:29:32 -V tomhle výčepu bych si přihnul, kamaráde.

00:29:37 -Žádný pusinky, žádný věnečky, žádný pití.

00:29:41 -Zase jsi to utrhl.

00:30:03 FÁDNÍ PŘIHRÁVKY SAXOFONU PŘEHLUŠUJÍ ZBYTEK KAPELY

00:30:20 -Hej, vy konzervatoristky, to jste hrály naposledy?

00:30:23 V baletní škole?
-Ne. Na pohřbech.

00:30:26 -No tak už se na ty nebožtíky vykašlete a koukejte se odvázat.

00:30:30 -Rozkaz.

00:30:32 -A od čeho máš tamty díry?

00:30:35 -Tyhle?

00:30:37 Nemám tušení.

00:30:40 Od myší?

00:30:42 -No tak. Ještě jednou od začátku a vy dvě to hleďte rozpálit.

00:31:08 -Running wild, lost control. Running wild, mighty bold.

00:31:14 Feeling gay, reckless too, carefree mind all the time, never blue.

00:31:20 Always going, don't know where, always showing... I don't care!

00:31:27 Don't love nobody, it's not worthwhile.

00:31:34 All alone,

00:31:37 running wild!

00:31:48 -Bienstock!!
-Ano, Sue, co je?

00:31:52 -Řekla jsem jasně, že si v téhle kapele nepřeju žádný pití!

00:32:02 -Tak co, děvčata? komu to patří? No tak mluvte!

00:32:06 Sugar! Já tě varoval!
-Ano, pane Bienstocku.

00:32:09 -V Kansas City jsi to pašovala v lahvičce od šamponu.

00:32:13 Předtím jsem ti našel čutoru v ukulele...-Pardon, pane.

00:32:16 Mohl byste mi vrátit mou lahvičku?
-To je vaše?-Kapka whisky.

00:32:20 Muselo mi to nějak vyklouznout.
-Dejte mi to.

00:32:25 -Neříkaly jste, že jste chodily na konzervatoř?-No ovšem. Rok.

00:32:29 -Říkaly jste několik let.

00:32:31 -Zbytek nám prominuli za vzorné chování.

00:32:34 -Jsou dvě věci, které nehodlám v pracovní době tolerovat.

00:32:38 Ta první je kořalka, a ta druhá jsou muži.-Muži?

00:32:41 -S tím si nemusíte dělat starosti.
-To tedy nikdy a za nic na světě.

00:32:45 Ty zarostlý surový bestie, co jsou samá ruka!

00:32:49 A všichni chtějí na holce jen to jedno, že?

00:32:52 -Dovolte, prosím? To si vyprošuji!

00:32:55 -Tak ještě jednou od začátku. Děvčata, děvčata.

00:33:34 -Hezky se vyhajej, Jenny.
-I ty, Dafné.

00:33:37 -Maud, dobrou noc. A spi sladce.
-Dobrou noc, Dafné.-Pa, Glorie.

00:33:42 Dolores, vyspi se do růžova.

00:33:45 Dobrou noc.
-Ťu ťu, Dafné.

00:33:50 -Co říkáš tomu ťuťu?
-Vzpamatuj se!

00:33:54 Pořád si opakuj, že jsi holka.
-Jsem holka.-Jsi holka.

00:33:58 -Já jsem holka.-Jsi holka.
-Jsem holka. Jsem holka. Jsem holka.

00:34:06 -Pa.
-Ahoj.

00:34:09 -Podívej se na tu taktovou čáru.

00:34:12 Jsem holka. Já vím.

00:34:14 Jsem holka. Jsem holka.

00:34:19 Dobrou noc, Sugar.

00:34:24 -Ahoj, zlato.

00:34:27 -Zlato. Ona mi řekla zlato. Ach-ha. Zlato.

00:34:32 Co to děláš?
-Já se chci jenom ujistit,

00:34:34 že zlato zůstane celou noc v trezoru a nebude se kutálet po chodbě.

00:34:38 -A co když se budu muset jít... třeba napít nebo něco podobnýho?

00:34:41 -Přemáhej to.
-Co když to nepřemůžu?

00:34:44 Co když půjde třeba o život?
-Na to je tu záchranná brzda.

00:34:49 -Ty. Bienstocku, nezdají se ti ty dvě nový nějaký divný?

00:34:53 -Jak to myslíš? -Já ti nevím. Ale jako bych to cítila tadyhle.

00:34:58 Vředy jsou jako nějaký poplašný zařízení.

00:35:01 -Dobrá, Sue. Ty si hlídej vředy, já ohlídám ty dvě.

00:35:04 No tak, děvčata, hajdy na kutě. Dobrou noc vespolek.

00:35:08 -Dobrou noc, Dafné.
-Spi sladce, Josefíno.

00:35:19 -Jsem holka. Holka.

00:35:21 Aby mě šlak... Holka. Holka. Holka. Holka. Holka...

00:36:08 -Dafné.

00:36:15 Dafné!

00:36:18 -Au! Sugar!

00:36:21 -Přišla jsem ti poděkovat, žes mi pomohla. Ty jseš báječná.

00:36:25 -Ale běž. To nestojí za řeč. Holky musí držet pohromadě.

00:36:31 -Nebýt tebe, vyhodili mě z vlaku.

00:36:34 A já jsem tady někde tvrdla v té tramtárii i se svým ukulele.

00:36:38 -Ó. Venku je příšerná zima. To ukulele by muselo být rozladěný.

00:36:44 -Nemůžu pro tebe taky něco udělat?
-Napadá mi milion věcí.

00:36:51 Kam to lezeš?
-Pššš!

00:36:53 -Co je?
-Sladká Sue.

00:37:06 Nechci, aby věděla, že spolu držíme.

00:37:09 -Tak to tedy nikomu neřekneme. Ani Josefíně ne.

00:37:13 -Musím tady u tebe zůstat, dokud zase neusne.

00:37:16 -Můžeš tady zůstat třeba do rána.

00:37:21 -Neutlačuju tě moc?
-Ne. Je to úplně senzační.

00:37:26 -Když jsem byla malá holčička a byla studená noc,

00:37:29 vlezla jsem si do postele k sestře. Stulily jsme se pod peřinu

00:37:33 a hrály jsme si na to, že jsme v jeskyni a hledáme cestu ven.

00:37:37 -To je senzační hra.

00:37:41 -Není ti špatně?
-Ne, ne. Není.

00:37:46 -Chudinko, vždyť ty se celá třeseš.
-To nic není.

00:37:50 -Máš horkou hlavu.
-To nic není.

00:37:53 -Máš studený nohy.
-To vůbec nic není.

00:37:56 -Ukaž. Já ti je musím zahřát. Ták? Je to lepší?

00:38:00 -Jsem holka. Jsem holka.
-Co jsi říkal?

00:38:03 -Že jsem moc nemocná holka.
-To abych šla, než něco chytnu.

00:38:06 -Ne, tak nemocná nejsem.
-Já nejsem moc odolná, víš?

00:38:09 -Když cítíš, že na tebe něco leze, tak nejlepší je dát si.

00:38:15 Fakticky.
-Ty nějakou máš?

00:38:18 -Vím, kde ji najdu.

00:38:20 Zůstaň tady.

00:38:22 -Dobrá.

00:38:44 -Tahej. Tahej. Nepouštěj!

00:38:47 ZADUNĚNÍ

00:38:51 -Neublížila sis?
-Kdepak.

00:38:54 -A co flaška?
-Do poloviny plná.

00:38:58 -Měla bys sehnat nějaký kelímky.
-Kelímky?

00:39:09 Řeknu ti, drahoušku, že jedině takhle se dá cestovat.

00:39:13 -Nemohla bys rozsvítit? Já na to nevidím.

00:39:16 -Ne. Nemusí nikdo vědět, že tady máme mejdan.

00:39:19 -Já to asi rozleju.
-Tak rozleješ.

00:39:21 Při mejdanu se na to nehledí. Při mejdanu s půlnočním překvapením.

00:39:27 -S jakým překvapením?

00:39:29 -Ještě ne.-A kdy?
-Napřed se napij.

00:39:32 -Z toho budeš mít chlupatý prsa.
-Ty ses koukla?

00:39:37 -To je soukromý večírek? Nebo se můžu přidat?

00:39:40 -Večírek s vyloučením veřejnosti.
-Dolores, máš tu láhev vermutu?

00:39:43 -No jasně.
-Proboha, na co chceš vermut?

00:39:46 -Whisky máme, tak si můžeme udělat manhattan.-To jo.

00:39:48 -Manhattan? Pozdě v noci a ve vlaku?
-Přines šejkr.

00:39:52 -Ale Sugar. Ty mi zkazíš to překvapení.

00:39:56 -Co se děje, brouku?
-Mejdan na horní sedmičce.

00:39:59 -Tak fajn. Vezmu sýr a sušenky.
-Já přinesu šejkr. Ty sežeň vývrtku.

00:40:03 -Dobrá. Ty Rusello, na sedmičce je mejdan. -Fakt?

00:40:06 -Máš vývrtku? -Ne, ale Stella má.
-Tak sežeň papírový kelímky. -Tak jo.

00:40:10 Děvčata, na horní sedmičce je mejdan. Vstávejte.

00:40:17 -Tady je ten vermut!
-Tohle byla uzavřená společnost.

00:40:21 -Přinesla jsem sušenky, kdyby někdo dostal hlad.

00:40:24 -Co to děláte, děvčata? Tady je soukromý večírek.

00:40:28 Proboha, děvčata, ještě chvilinku.
-Nechcete láhev griotky?

00:40:32 -Pšš! Děvčata! Probudíte sousedy zezdola.

00:40:36 A žádný sušenky v posteli nechci.

00:40:40 -Na, tady máš sušenku.

00:40:42 -Nechtěly byste vypadnout a udělat se samy pro sebe?

00:40:45 -Děvčata, tady je šejkr.
-Hej, pomalu s tím vermutem.

00:40:50 -13 děvčat na jedný posteli je smůla. 12 z nich musí vypadnout.

00:40:54 -Podej mi tu pomazánku.
-Nemáte chuť na salám?

00:40:58 -Žádný jídlo v mý posteli! Dají se do ní mravenci.

00:41:01 -Ty, nemáš náhodou pár třešní na koktejl?

00:41:05 No na tom nesejde.

00:41:13 -Pár třešní na koktejl?

00:41:20 Prokristapána.

00:41:24 Co se tu děje? Dafné!

00:41:27 Dafné! Ke jsi? Dafné!

00:41:29 -Já za to nemůžu. Já jsem je nezvala. Ne.

00:41:32 -Děvčata. Rozpusťte to.
-No tak, prosím.

00:41:35 Slyšely jste Josefínu? Všecko ven. Ty ne, Sugar.

00:41:40 -Pusťte. Já jdu někam pro led.
-No tak, ven!

00:41:44 -Tak je to správně, Sugar. A teď všechny ostatní. Všechno ven.

00:41:48 -Ale nebuď suchar. To je príma limonáda.

00:41:50 -Ticho. Neřvěte. Vždyť nás můžou vyhodit.

00:41:53 -Nenechávej mě tu samotnou!

00:41:56 -Nechte toho. Jsou dvě hodiny. Už jste si užily. Mejdan končí.

00:42:01 Co s tím?
-No dělej, než to roztaje.

00:42:11 Dej to sem.

00:42:13 -Sugar. Můžeš se dostat do parádní šlamastyky.

00:42:16 -To je fakt. Radši hlídej.
-Jestli tě Bienstock načapá...

00:42:20 Co to s tebou vlastně je?
-Já jsem zkrátka pitomá.

00:42:24 -To se mi ani nezdá. Spíš lehkomyslná.-Ba ne.

00:42:27 Kdybych nebyla pitomá, nejela bych s touhle pošahanou dívčí kapelou.

00:42:31 -Tak proč jsi to brala?
-Já jezdila s mužskejma kapelama.

00:42:34 Hrála jsi někdy s mužskou kapelou?
-Ne. Proč se ptáš?

00:42:39 -Před tím já právě utíkám.

00:42:41 Za poslední 2 roky jsem hrála v 6 kapelách. No hrůza.-Dřina?

00:42:46 -To bych řekla.
-Já bych se chlapů bála.

00:42:48 -To já se spíš bojím sebe. Jsem totiž zatížená na saxofonisty.

00:42:53 Speciálně na tenor saxíky.
-Vážně?

00:42:57 -Já nevím, co to je. Ale jsem z nich úplně vedle.

00:43:00 Stačí, aby zahráli pár taktů "Pojď za mnou, sladké bejby",

00:43:03 a po celém těle mi naskočí taková krásná husí kůže a jdu za nima.

00:43:07 -Fakticky?
-Pokaždý.

00:43:11 -Ty... Já taky hraju na saxík.
-Ale ty jsi zaplaťpámbu holka.

00:43:15 Proto jsem se dala k dívčí kapele. Abych zase někomu nenaletěla.

00:43:20 -Aha.
-Jsou to prostě syčáci.

00:43:23 Zabouchneš se do nich jako blázen, a myslíš si, že to tu ještě nebylo.

00:43:27 A než se naděješ, tak si od tebe začnou půjčovat peníze.

00:43:31 A utrácet je za děvky, za chlast a za koně.-Nepovídej.

00:43:34 -Pak se jednoho dne probudíš a jsou oba pryč. Chlap i saxofon.

00:43:38 A zbude ti po něm jenom pár starých ponožek a tuba od zubní pasty.

00:43:42 Najdeš si místo v další kapele, kde je další saxofonista...

00:43:47 A tak to jde pořád kolem dokola. Už víš, co mi je?

00:43:51 Jsem pitomá.

00:43:53 -Chytrost není všechno.

00:43:55 -Ale teď jsem se rozhodla. už se mi to víckrát nestane.

00:43:59 Vážně ne. Já už toho tahání krátký slámky mám až po krk.

00:44:02 -Tak co je s tím ledem? Už se ho nemůžeme dočkat.

00:44:06 -A co takhle nějaké pití pro nás?
-No dobře.

00:44:10 -Letos v červnu mi bude 25.
-Opravdu?

00:44:13 -To už má holka nejvyšší čas začít myslet.-Na co?

00:44:17 -Na budoucnost. Na to, jak se vdát. Tak jsem ráda, že jedem na Floridu.

00:44:21 -A co je na Floridě?-Milionáři. Táhnou v zimě na jih jako ptáci.

00:44:26 -Ó. Ty chceš velkýho prachaře?
-No, já nejsem nijak náročná.

00:44:30 Stačí vlastní jachta, vlastní železniční vagon a zubní pasta.

00:44:34 -Zasloužíš si to.
-Třeba taky nějakýho najdeš.

00:44:38 -Co má prachů jako Rockefeller a ramena jako Jean Marais.

00:44:41 -Já chci, aby ten můj měl brejle.
-Brejle?

00:44:44 -Muži s brejlema jsou mnohem roztomilejší a takoví bezmocní.

00:44:48 Nevšimla sis toho?
-Teď, když to říkáš, tak ano.

00:44:51 -Mají oči unavený od čtení.

00:44:54 Od těch douhejch úzkejch sloupečků ve Finančních rozhledech.

00:44:58 -Holky. Ta basistka se ale umí odvázat. Na zdraví.

00:45:04 -Tak na zdraví.

00:45:07 -Aby sis tentokrát doopravdy vytáhla tu nejdelší slámku. Hm?

00:45:14 -Víš co, ten jednonohej žokej řekl?
-Co řekl?

00:45:18 -Řekl: "Se mnou si hlavu nelamte, já jezdím na dámským sedle."

00:45:26 -Pššš!

00:45:31 Promiňte, že škytám. Já jsem asi...
-Kus ledu za krk, to je to nejlepší.

00:45:36 -Co to děláš? To studí! Nesahej mi tam!-Ona je lechtivá.

00:45:42 -Prosím vás, nechte mě! Nechte mě! Proboha! Nechte mě! Josefíno!

00:45:50 Josefíno! Nelechtejte mě!

00:46:04 -Nestalo se neštěstí?-Spíš štěstí. Chci říct, neštěstí snad ne.

00:46:18 -Co se to tady zase děje?! Bienstock!

00:46:23 -To už jsme na Floridě?

00:47:09 -Sugar. Ukaž. Já vezmu instrumenty.

00:47:12 -Díky, Dafné.
-Díky, Dafné. Není báječná?

00:47:23 -Dobrý den.

00:47:28 Úchvatné.-Tu máš ty milionáře. Je jich tu jako vlaštovek na drátě.

00:47:33 -A nejmladšímu je aspoň 75.

00:47:36 -Nejvyšší čas, aby začali myslet na to, jak se oženit.

00:47:39 -Snad s sebou přivezli vnuky.
-Dobrý.

00:47:45 -Ó.

00:47:50 -Ó!
-Dovolte, slečno.

00:47:53 -Prosím.

00:47:54 -Směl bych?

00:47:56 -Jen si poslužte.

00:47:57 -Já jsem Osgood Fielding III.

00:48:00 -Já jsem Popelka II.

00:48:02 -Víte, co mě vždycky uchvacuje? Dívka s půvabným kotníčkem.

00:48:06 -Mne taky. Pápá.

00:48:09 -Nechte mě vzít některý nástroj.
-Ó, díky. Jste vy ale drahoušek.

00:48:19 -Teď to tu bude skvělé, s takovou injekcí mladé krve.

00:48:22 -Já osobně mám skupinu Ó.

00:48:24 -Fascinují mne prkna, která znamenají svět.-Opravdu?

00:48:28 -Ano. Už mě to stálo pěkné jmění.
-Vy investujete do umění?

00:48:33 -Do umělkyň. Já byl asi osmkrát ženatý.

00:48:36 -Vy to nevíte přesně?
-Mamá mi sleduje skóre.

00:48:39 Ale asi ji to už začíná zlobit.
-To se nedivím.

00:48:42 -A tak mě letos před premiérou ve varieté hnala na Floridu.

00:48:46 Teď si myslí, že jsem na své jachtě... a chytám ryby.

00:48:51 -Můžete si sbalit naviják, pane Fieldingu.

00:48:53 Já totiž na žížaly nejsem, víte?

00:48:56 -No. A kdybych vás pozval na lepší večeři? To byste přijala?

00:49:00 -Je mi líto, večer hraju s kapelou.
-A na který z těch nástrojů hrajete?

00:49:05 -Hraji basu.-Ó. To je fantastické. A používáte smyčce nebo brnkáte?

00:49:10 -Většinou do ní mlátím.

00:49:13 -Vy musíte být úžasná žena.
-To byste koukal.

00:49:17 -Moje poslední choť byla akrobatka. Poznal jsem ji jako hadí ženu.

00:49:22 Ta si při kouření držela cigaretu prsty u nohou.-Ale.

00:49:25 -Zázračné. Mamá to rozbila.-Proč?
-Nemá ráda ženy, které kouří.

00:49:32 -Pápá, pane Fieldingu.-Pápá?
-A přeji vám šťastný rybolov.

00:49:36 -Och ne. Mně tak lehko neuniknete. Tak, pane šofér.

00:49:41 Jednou kolem parku. Pomalu. A dívejte se na dopravní značky.

00:49:53 -Co si to dovolujete? Za koho mě máte, pane Fieldingu?

00:49:57 -Au! Prosím vás, už se to víckrát nestane.

00:50:00 -To bych řekla.
-Vraťte se, prosím!

00:50:03 -Děkuji. Půjdu pěšky.
-Prosím vás, slečno, já...

00:50:08 Je úžasná.

00:50:10 -Tak tady mám soupis vašich pokojů. Moje brejle. Kdepak mám brejle?

00:50:16 -Olga a Mary Lou 412.

00:50:18 A ty si, Mary Lou, zapínej kimono, až budeš zvonit na obsluhu.

00:50:22 Josefína a Dafné 413, Dolores a Sugar 414... -Já a Sugar?

00:50:27 -Cos čekala? Jednonohýho žokeje? Rosela a Emily 415.

00:50:32 -Mrzí mě, že nejsme ve stejném pokoji.

00:50:34 -Mne taky. A nelam si s tím hlavu. Stejně se budem hodně vídat.

00:50:39 -414? To samý číslo jsem měla v Cincinati.

00:50:43 Když jsem byla naposled u mužský kapely. Taky jeden darebák.

00:50:47 -Taky saxofonista?-Co jinýho. Já jsem do nich byla úplně cvok.

00:50:51 Ve dvě ráno si mě poslal pro párky a bramborovej salát.

00:50:54 Salát došel, tak jsem vzala zelí. A on mi to hodil rovnou do obličeje.

00:50:59 -Zapomeň na to, Sugar. Vykašli se na saxofonistu.

00:51:02 Teď poznáš milionáře. A mladýho.
-Jak to víš tak jistě?

00:51:05 -Říká mi to má ženská intuice.

00:51:14 -Jsou tohle vaše zavazadla?
-Uhm.

00:51:18 A tadyhle to taky.
-Tak fajn, pusinko.

00:51:22 -Vy patrně čekáte na spropitné.
-Ne. Ty tu přece děláš. A já taky.

00:51:27 Ale je to prima, že k tomu spolku taky patříš.-Pápá.

00:51:31 -Hele. Kdy máš dneska večer padla?
-Proč?-Já mám noční.

00:51:36 A ulil jsem si flašku ginu. Tak až to usne...

00:51:40 -Nejsi na to trochu mladý, synáčku?
-Hele, chceš vidět můj řidičák?

00:51:46 -A teď koukej vypadnout, jo?
-Takový já žeru. Hubatý a nadělaný.

00:51:52 Tak pa, puso. A partnerku pošli... do háje.

00:52:09 -Dědek jeden vilná.-Co se stalo?
-Právě mě oštípával ve výtahu.

00:52:12 -Aspoň víš, jak žije ta druhá půlka.
-Vždyť ani nejsem hezkej.

00:52:16 -To je fuk. Stačí, že nosíš sukni. To je dráždí jako červená bejka.

00:52:19 -Já nechci nikoho dráždit. Já chci dělat bejka.

00:52:22 Nechme toho a pojďme odtud.
-Ale kam?

00:52:24 -Slíbils, že jenom dorazíme na Floridu, a hned zdrhnem.

00:52:28 -Ale jak, když jsme švorc?
-Pojďme k nějaký normální kapele.

00:52:32 -Právě teď nás Colombo Psí dečka hledá po všech normálních kapelách.

00:52:37 -Ale tohle je tak ponižující.
-Štípali tě ve výtahu. To je toho!

00:52:41 Chtěl bys radši olovo do břicha?
-No dobrá.

00:52:44 Ale jak dlouho tohle můžeme vydržet?
-Co tě tu pálí? Nemáme se skvěle?

00:52:48 Máme kde bydlet a co jíst a kde mít výplatu... Podívej.

00:52:51 Vidíš ty palmy? Létající ryby?
-Ty mi nic o rybách nevykládej.

00:52:56 Chceš zůstat, ty pálíš za Sugar.
-Já, že pálím za Sugar?

00:52:59 -V autobuse jste se cukrovali a špitali a půjčovali si růž.

00:53:03 Já vás viděl!
-Mluvíš o mně a o Sugar?

00:53:06 -O tobě a o Sugar!
-My jsme zkrátka jako sestry.

00:53:09 -Tak já vám budu dělat gardedámu. A budu na vás dávat pozor.

00:53:14 KLEPÁNÍ
-Jste oblečené?

00:53:21 -Dále.

00:53:23 -Neviděly jste tmavohnědý kufr s bílými pruhy?-Cože?

00:53:27 -Byly tam všecky rezervní obleky.
-To jsme tedy neviděly.

00:53:31 -To nechápu. Napřed mi zmizí brýle, pak se mi ztratí kufr.

00:53:34 -Kde je moje ukulele?
-A teď ještě ukulele. Podezřelé.

00:53:37 -Ohoho. Tady je. Ahoj, Sugar.
-Děvčata se jdou koupat.

00:53:41 Nechcete jít taky?
-Koupat? To se rozumí.

00:53:44 -Moment, Dafné. Nemáš plavky.
-To přece nevadí. Já taky ne.

00:53:49 -Vidíš. Sugar taky nemá plavky.
-Můžem si je vypůjčit na pláži.

00:53:53 Pojď, Josefíno.-Ne. Já se vyšplouchám se v horké vodě.

00:53:56 -To je škoda. Venku je tak nádherně.
-No právě. Ale ať se šplouchá.

00:54:00 -Nespal se, Dafné.
-Mám krém na opalování.-No vidíš.

00:54:05 Ona natře mne, já natřu ji. Budeme se třít vzájemně. Papa.

00:55:09 -Dafné! Tys mě štípla! Co to děláš?
-To jsem pochytila ve výtahu.

00:55:17 Pozor! Teď jde velikánská vlna!

00:55:47 -Dafné. Já neměla tušení, že jsi tak mohutná.

00:55:50 -Copak teď. Ale než jsem začala s dietou.

00:55:53 -Já myslím tvoje ramena.
-No to je...

00:55:56 To je od toho věčnýho nošení basy.
-Ale jedno ti hrozně závidím.-Co?

00:56:00 -Že máš tak plochý prsa. Šaty ti padnou o moc líp než mně.

00:56:04 Postřeh, Dafné!

00:56:06 -Pojď. Zahrajeme si s balonem.
-Tak jo.

00:56:11 -Pojď, miláčku. Musíš jít spát.
-Ne. Já si chci hrát.

00:56:15 -Slyšels mámu, mladej? Vypadni. Pláž není pro nás oba dost velká.

00:56:20 Ať už jsi pryč!
-Mami, mami! Ten pán mě...

00:56:41 -Promiňte, slečno, to mě strašně mrzí.-Má vina.

00:56:44 -Doufám, že jste si neublížila.
-Snad ne.

00:56:46 -Ujistěte se o tom.-Proč?

00:56:48 -Protože když lidi zjistí, kdo jsem, obstarají si vozík

00:56:51 a pokoutního advokáta a žalují mě o milion dolarů.

00:56:55 -Já vás žalovat nebudu. Ať jste kdo jste.-Děkuju.

00:56:59 -A kdo teda jste?

00:57:01 -To je snad jedno.

00:57:04 -Sugar!

00:57:06 Vrať se! Na co čekáš?

00:57:11 -Sbohem.

00:57:17 -Mně se zdá, že vás odněkud znám.
-To asi sotva.

00:57:20 -Nebydlíte tady v hotelu?
-Nebydlím.-Jste mi povědomý.

00:57:26 -Patrně jste mě viděla v novinách.
-To bude ono.

00:57:30 -Neuhnula byste kousek, prosím? Zacláníte mi ve výhledu.-A na co?

00:57:35 -Na mé jachtě vždycky vztyčují vlajku, když je čas jet na koktejl.

00:57:39 -Vy máte jachtu?

00:57:42 Která je to? Ta velká?
-Jistěže ne.

00:57:46 Nikdo by neměl mít jachtu pro víc než 12 lidí.

00:57:50 -Ne, pochopitelně.

00:57:52 Kdo tu vlajku vztyčuje? Vaše paní?
-Ne. Můj vlajkový steward.

00:57:57 -Kdo míchá koktejly? Vaše paní?
-Ne. Můj koktejlový steward.

00:58:02 Slečno, jestli chcete vědět, jsem-li ženatý nebo ne...-Ale ne.

00:58:07 -Tak nejsem.
-To je báječné.

00:58:14 A co burza?
-Akcie stoupají.

00:58:16 -Jistě jste za tu chvíli vydělal aspoň sto tisíc.

00:58:19 -Dost možná. Vy hrajete na burze?
-Ne, na ukulele. A zpívám.

00:58:23 -Pro vlastní potěšení?
-Jsem v kapele, co hraje v hotelu.

00:58:26 Sladká Sue a její Královny synkop.
-Ó. Tak vy jste ze vznešených kruhů.

00:58:31 -Ovšem. Děvčata z výborných rodin. Dělají to jako koníčka.

00:58:35 -Královny synkop, to znamená, že hrajete takové ty divočiny. Džez.

00:58:40 -A jak to vaříme.
-No, někdo to rád horké.

00:58:44 Já dávám přednost klasické hudbě.
-Já taky.

00:58:48 Však jsem taky absolvovala na newyorské hudební konzervatoři.

00:58:53 -Dobrá škola. A vaše rodina nemá žádné námitky?

00:58:56 -To víte, že má. Tati hrozí, že mi nedá ani cent.

00:59:00 Ale já už tu nudu nemohla vydržet. Ty věčné večírky.

00:59:03 -Předtančení na plese...
-Premiéry v opeře...

00:59:05 -Dobročinné bazary...
-A pořád tytéž nudné tváře.

00:59:09 -Zvláštní, že jsme na sebe ještě nenarazili?

00:59:12 Zapamatoval bych si někoho tak atraktivního jako jste vy.

00:59:15 -Díky za poklonu. A viďte, že jste milý a bezmocný.

00:59:19 -Co prosím?
-A já mám takovou teorii o brýlích.

00:59:23 -Jakou teorii?
-To až se poznáme blíž.

00:59:26 Co děláte večer?
-Dnes večer?

00:59:28 -Že byste mohl přijít a poslechnout si nás.

00:59:31 -Rád bych, ale bohužel to nepůjde.
-Proč?

00:59:35 -Chodím na břeh jen dvakrát denně. Při odlivu.-Aha.

00:59:38 -A to jen sbírat škeble.
-To je váš koníček?-Ano.

00:59:43 To se u nás dědí z otce na syna. My jsme prostě posedlí po lasturách.

00:59:47 Proto ji máme ve firemním znaku.
-Shell Oil?

00:59:52 -Nejmenovat. Říkejte mi prostě Junior.

00:59:55 -Sugar. Sugar! Je čas se převlíknout k večeři!

00:59:59 -Běž napřed. Já tě dohoním, jo?
-Dobrá.

01:00:11 Jé!-No co je, mladá dámo? Co tak na mne koukáte?

01:00:14 To se mi na veřejnosti děje pořád.
-Já ho taky poznala.

01:00:18 Jeho fotky jsou často v novinách.
-Ano.-Můžete jít kousek stranou?

01:00:22 -Dafné, ty mu zacláníš. On čeká na signál ze své jachty.

01:00:25 -Má jachtu?
-Pro 12 lidí.

01:00:28 To je má přítelkyně Dafné. S Vasarské koleje.

01:00:31 -Z jaké koleje?
-Vlastně ne. Z Breemhore.

01:00:36 -Slyšel jsem smutnou historku o jedné dívce z Breemhore.

01:00:39 Donášela na svou spolubydlící a našli ji oběšenou na podprsence.

01:00:44 -Ó, jistě. Ono taky na výběru spolubydlících moc záleží.

01:00:50 -Tak my už budeme muset jít.
-Velice mě těšilo, milé slečny.

01:00:54 -A přijďte, až budem hrát.
-Když to bude možné, rád.

01:00:57 -Ano. To musíte přijít. To bude psina. A vemte jachtu.

01:01:01 -Pojď, Dafné.

01:01:07 -Co je to prosím tě za páska?
-Ruce pryč, Dafné.

01:01:10 Já jsem ho viděla první.
-Drahá, Sugar, něco ti řeknu.

01:01:14 Kdybych byla holka, jako že jsem, tak bych si na něho dala bacha.

01:01:17 -Dávat si bacha, neseznámím se. Co tomu asi řekne Josefína?

01:01:21 -Jo. Josefína.-Nemůžu se dočkat, jak bude překvapená.-Já taky ne.

01:01:27 Poběž, ať jí to vyklopíme zatepla.
-To nemusíme běžet.-Ale ano.

01:01:40 -Josefíno, juhů!
-Zřejmě tu není.

01:01:43 -Je to divný, že? Josi! Kdepak ta holka vězí?

01:01:47 -Tak já přijdu později.
-Ale počkej. Ona určitě přijde.

01:01:51 -Věř mi nebo nevěř, ale Josefína to předvídala.

01:01:54 -To je stará jasnovidka.
-Možná šla nakupovat.-To bude ono.

01:01:58 A jak Josefínu znám,

01:01:59 tak se za chvilku objeví ve zbrusu nových šatech.

01:02:06 PROZPĚVOVÁNÍ

01:02:16 -Josefíno!

01:02:18 -Já vás neslyšela přijít.

01:02:25 Jak jste si to užily, Sugar?
-Víš, že se stalo něco ohromnýho?

01:02:30 -Co?-Hádej.-Zrušili prohibici?
-To ne. Smíš ještě dvakrát hádat.

01:02:36 -Já mám novou známost.
-A s kýmpak?

01:02:39 -Se Shellem mladším. Má miliony, lastury, jachtu...

01:02:43 -Nepovídej.
-Má na moři jachtu a na nose bicykl.

01:02:46 -Dafné, teď mi o něm musíš všechno povědět.

01:02:50 -No, je mladej a krásnej, přitom svobodnej. Zkrátka je to džentlmen.

01:02:55 Není to žádnej pásek, chápeš.

01:02:58 -Měla bys jít tvrdě po něm, abys o něj nepřišla.

01:03:01 -Neboj, toho já už nepustím. A je ti tak milej. A sbírá škeble.

01:03:04 -Škeble?-No.-Proboha, proč?
-Pořád lepší než hrát na saxíka.

01:03:08 -Co?
-Otravuješ.

01:03:12 -Však ho večer poznáš.-Jak to?
-Přijde si nás poslechnout. Možná.

01:03:17 -Jakýpak možná. Viděla jsem, jak se na tebe díval.

01:03:21 Ten přijde určitě.
-Doufám.

01:03:23 -Josefíno, co vidíš v křišťálové kouli?

01:03:27 -Sugar? Je tu Sugar, holky?-Ano?
-Sugar. Ty máš klíč od pokoje!

01:03:32 A já snad udělám loužičku na chodbě.
-Tak na shledanou na pódiu.

01:03:40 -Jak si dovoluješ tý ubohý holce předstírat, že jseš milionář?

01:03:45 A kdes sebral ten odpornej akcent? Tak přece nikdo nemluví.

01:03:49 Já už tě viděl tahat ženský za nos, ale tohleto je to nejsprostší...

01:04:00 Já... já se tě nebojím. Ne. Jsem hubenej, ale sporej.

01:04:04 A když se namíchnu, tak mám sílu jako tygr.

01:04:08 Joe. Nekoukej na mě tak. Vždyť to všecko byla legrace.

01:04:12 Já tím nic zlýho nemyslel. Joe, Joe. Ty šaty ti tedy vyžehlím.

01:04:16 TELEFON
-A hele, telefon.

01:04:18 Vem to.

01:04:23 MUŽSKÝM HLASEM: Haló! FISTULKOU: Haló!

01:04:26 Ano. Tady je 413. Telefon z lodi? No tak mě spojte.

01:04:32 -Nazdárek, Dafné. Tady jsem zase já. Přece Osgood. Ten z výtahu.

01:04:37 Jak jste mi dala tu facku. Kdo je tam?-Její spolubydlící.

01:04:43 Dafné tu zrovna není. Je to nutné?
-Pro mne velice.

01:04:47 Vyřiďte jí, prosím, že bych rád, kdyby se mnou povečeřela na jachtě.

01:04:52 Až bude po koncertě.
-Večeře po koncertě. Vyřídím jí to.

01:04:56 Na které jachtě?
-Na Nové Kaledonii. Teď mám novou.

01:05:00 Protože s tou starou jsem ztroskotal při jednom mejdanu na mysu Etheras.

01:05:04 Ať si nedělá starosti. Bude to jen malé noční posezení.

01:05:08 Jen my dva.

01:05:10 -Jen vy dva? A co bude s posádkou?

01:05:14 -O tu už je postaráno. Já jsem jim dal volno. Ha há!

01:05:18 Budeme mít studeného bažanta a šampaňské.

01:05:21 A pobřežní hlídka mi hlásila, že dnes v noci bude úplněk. Ó!

01:05:26 Řekněte jí, že jsem sehnal spoustu nových desek s Rudim Walleym.

01:05:31 -Dobře jste udělal. Dafné ho zbožňuje. To já vím.

01:05:34 -Koho zbožňuje? Co je? Co je to?
-Psst! Ano, pane Fieldingu.

01:05:38 Odvezete ji po koncertě ve svém motorovém člunu. Dobrá.

01:05:43 Co jste říkal? Ó, že je úžasná. Já jí to vyřídím.

01:05:47 -Co máš vyřídit? Kdo je úžasnej?
-A máš to, miláčku.

01:05:51 Fielding si s tebou chce dát bažanta na jachtě.-Fakt? To jde.

01:05:55 -Jen vy tři v záři úplňku. Ty, on a Rudi Walley.-Sprosťák!

01:05:58 Zvolej mu, že nikam nejdu.
-Nejdeš.-No proto.-Jdu já.

01:06:04 -Ty chceš jít na loď s tím dědou?
-Ne. Já tam chci jít se Sugar.

01:06:09 -A kde bude zatím on?
-On bude na pobřeží s tebou.

01:06:12 -Se mnou?-No jasně.
-Ó, né. Kdepak, kdepak, Josefínko.

01:06:18 -I wanna be loved by you, just you, And nobody else but you,

01:06:27 I wanna be loved by you, alone!

01:06:32 Boop-boop-a-doop!

01:06:34 I wanna kissed by you, just you, Nobody else but you,

01:06:41 I wanna be kissed by you, alone!

01:06:47 I couldn't aspire, To anything higher,

01:06:54 Than, filled with desire, To make you my own!

01:06:59 Boop-boop-a-doop, boop-boop-a-doop!

01:07:03 I wanna be loved by you, just you, And nobody else but you,

01:07:10 I wanna be loved by you, alone!

01:07:29 -Dafné. Tvůj přítel na tebe mává.
-Víš co? Můžete jít oba dva k šípku.

01:07:34 -Pamatuj, že s ním máš rande. Usměj se.

01:07:39 No tos odflákla. Vlož do toho celou osobnost.

01:07:52 -Proč se vždycky nechám nahecovat?
-Jsme kamarádi. Dva mušketýři.

01:07:58 -Jdi mi do háje, s mušketýrama. Jak ho teďka udržím na břehu?

01:08:02 -Řekni mu, že trpíš mořskou nemocí. Zahraj si s ním třeba šachy.-Ne.

01:08:07 Žádný šach hrát nebudu. Ještě mi dá mat.

01:08:13 -Ahoj. Která z vás je, holky, Dafné?
-Basistka.

01:08:17 -To je od toho velkohubýho. Ze sedmičky.

01:08:25 A tahle je tobě. Ode mne.
-Zmiz, chlapečku.

01:08:28 -Pro mě, za mě, se zamkni. Já mám šperhák.

01:08:37 -Co to děláš s mým košem?
-Půjčím si ho. Zítra ti ho vrátím.

01:08:49 -I wanna be loved by you, just you, Nobody else but you,

01:08:56 I wanna be loved by you, Daddle-at-dat-dat-dum!

01:09:01 Boop-boop-a-doop

01:09:09 -Asi se už neobjeví. Je za pět minut jedna.

01:09:13 Myslíš, že zapomněl?
-To víš. To jsou ti milionáři.

01:09:16 Tohle přišlo pro tebe.
-Pro mne?

01:09:22 To je on.
-No ne?-Ano.

01:09:25 Chce, abych s ním po programu povečeřela na jachtě.

01:09:28 Na molu si mě vyzvedne.
-Né!-Ano.

01:09:31 -Neslyšelas, že ano?
-Ach, Josefíno, představ si mne,

01:09:34 Sugar Kowalczykovou ze Sundasky na milionářský jachtě.

01:09:39 Kdyby to tak věděla maminka.

01:09:44 -Doufám, že se to maminka nikdy nedoví.

01:09:47 -Pro dnešek vám, vážení, Sladká Sue přeje sladký sen

01:09:51 a upozorňuje muže zde přítomné,

01:09:54 že v téhle kapele jsou jen královny, které nepěstují mesaliance.

01:10:05 -Zlom vaz!
-Dík.

01:11:33 -Ale to je škoda. Je úplněk a jachta je prázdná.

01:11:37 -Blinkala bych.-Tak si zatančíme. Znám na pobřeží příjemnou hospůdku.

01:11:45 -On má vážně bicykl.-Kdo?
-He? Tak co ta hospůdka? No?

01:11:52 -Hraje tam kubánská kapela. Tu určitě oceníte.

01:11:55 Zavážeme jim oči a budeme tančit tango až do rána.

01:11:58 -Víte co jste, pane Fieldingu?-Co?
-Sud dynamitu.

01:12:02 -A vy jste zase skvělá rozbuška. Ham!

01:12:55 -Ahoj!

01:12:58 -Ahoj.

01:13:07 Čekáte dlouho?

01:13:09 -Nezáleží na tom, jak dlouho, ale na koho se čeká.

01:13:12 -Děkuju. A taky za ty květiny.

01:13:14 -Chtěl jsem, aby vám poslali letecky orchideje z našeho skleníku,

01:13:18 ale nad Long Islandem je mlha.
-Dobrý úmysl stačí.

01:13:22 -Ano, ano.

01:13:28 Asi mi došel benzín.

01:13:30 -To je švanda, že došel zrovna vám. Akcionáři Shell Oil.MOTOR NASKOČIL

01:13:35 -Hopla. A jedem.

01:13:40 Asi jsem tem vrazil zpátečku.

01:13:44 Já jsem ten člun zrovna dostal. Je to experimentální model.

01:13:48 -Patrně se jim moc nepodařil.

01:13:50 -Snášíte jízdu pozpátku? Bude to trvat o něco déle.

01:13:54 -Nezáleží na tom, jak dlouho, ale kdo vás veze.

01:14:21 -Z břehu vypadá tak nepatrně. Ale zblízka je to spíš křižník.

01:14:27 -Běžná velikost. Takové máme tři.
-Tři?-Ano. Jednu má mamá.

01:14:30 A papá si tu svou vzal do Venezuely. Společnost tam staví nový ropovod.

01:14:35 -Můj táta je přes železnici. Baltimore Ohio.

01:14:39 Kde je levobok a pravobok?
-Přijde na to.

01:14:42 Přijde na to, jestli přicházíte nebo odcházíte.

01:14:45 Normálně... normálně je záď... na opačné straně od kormidla.

01:14:48 A tohle je můstek. To abyste se dostala z jedné strany na druhou.

01:14:52 Nepůjdeme se napít šampaňského?
-Ráda. Na příď nebo na záď?

01:14:56 Ach! Ó! Kam vede to krásné schodišťátko?

01:15:01 -Do protiorgánového krytu.

01:15:05 Další příjemná věc na téhle jachtě jsou spousty skříní ve zdi.

01:15:09 Kam byste řekla, že to ten steward mohl naservírovat?

01:15:16 -Semhle.

01:15:18 -No ovšem, to jsem ale osel.

01:15:20 Ve čtvrtek mi vždycky prostírají v malém salonku.

01:15:32 -To je nádhera. Jako plovoucí palác.
-No, pro svobodného to stačí.

01:15:38 -A ta krásná ryba.
-Ty jsem chytil na mysu Hatteras.

01:15:42 -Co je to?

01:15:45 -To je tak zvaný obří slaneček.
-Slaneček?

01:15:50 Není to zvláštní, že ryba tak velká se vejde do konzervy tak malé?

01:15:55 -Smrsknou se při marinování. Šampaňské?-Mileráda.

01:15:59 -Tak kotvy hore, jak se říká na moři.

01:16:02 -Bon voyage.

01:16:07 Ó, to je ale stříbra.
-Trofeje. Chápete?

01:16:11 Za střelbu na hliněné holuby, za chov psů, za vodní pólo...

01:16:15 -Vodní pólo? Není to nebezpečné?
-Už jsem pod sebou utopil dva koně.

01:16:19 -Kde je vaše sbírka lastur?
-Ano, ovšem. Kam ji jenom mohli dát?

01:16:23 Ve čtvrtek jsem tu úplně ztracen.
-Proč ve čtvrtek?

01:16:27 -Posádka má na noc volno.
-To jsme na lodi sami?-Naprosto.

01:16:32 -Nikdy jsem úplně sama s mužem, uprostřed noci, uprostřed oceánu.

01:16:37 -Nemáte se čeho bát. Kotva drží. Záchranné pásy jsou spolehlivé.

01:16:41 A když se objeví ledovce, pobřežní hlídka mi určitě zavolá.

01:16:45 -Nejde ani o ledovce, ale jsou muži, kteří by se toho pokusili zneužít.

01:16:49 -Vy mi lichotíte.
-Nepochybuju, že jste džentlmen.

01:16:54 -Nejde ani o to, zda jsem džentlmen. Jsem neškodný.

01:16:57 -Neškodný? Jak to?
-Pokud jde o ty věci se ženami.

01:17:02 -Jak to?
-Ženy mě zkrátka nevzrušují, no.

01:17:06 -Vy jste frigidní?

01:17:08 -Je to druh... mentální zábrany. Je to nepříjemné.

01:17:12 Sebekrásnější žena se mnou nehne.
-A zkoušel jste to?-No bodejť.

01:17:17 Vždyť já to zkouším v jednom kuse.

01:17:25 No prosím. Zas nic.

01:17:27 -Naprosto nic?
-Ani v nejmenším.

01:17:30 -Začínám z toho mít mindrák.
-Vy za to přece nemůžete.

01:17:33 Matka příroda udělá občas na někoho nějaký podtrh.

01:17:36 Něco ve vás přeskočí a je to.
-Jak to? Vy se nemůžete zamilovat?

01:17:40 -Už ne. Byl jsem jednou zamilován. Ale radši bych o tom nehovořil.

01:17:45 Nechcete kousek studeného bažanta?
-Co se vám stalo?

01:17:48 -Nechci vás nudit.
-Ó, ne. Mne to zajímá.-Dobrá.

01:17:53 První rok na univerzitě jsme poznal dívku, jmenovala se Nelly.

01:17:57 Její otec byl viceprezidentem Hupmobilu. Ona taky nosila brýle.

01:18:03 O prázdninách u Velkého Kaňonu jsme z útesu hleděli na západ slunce.

01:18:08 Vtom jsme dostali chuť se políbit. Já jsem si sundal brýle, ona taky.

01:18:14 Já jsem popošel o krok k ní, ona o krok ke mně...-Ó, ne!

01:18:19 -Ano. O 6 hodin později ji přivezli na mezku. Dal jsem jí tři transfuze.

01:18:25 Měli jsme oba krevní skupinu Ó. Ale bylo už pozdě.

01:18:30 -Ale to je strašné.

01:18:32 -A od toho dne... Prázdno a pusto. Jako bych tu měl kámen. A ne srdce.

01:18:38 -To musí být smutné.
-To je.

01:18:41 Peněz jako smetí, a k čemu to? Mátovou omáčku nebo brusinky?

01:18:46 -Jak můžete v takové chvíli myslet na jídlo?

01:18:49 -Nic jiného mi nezbývá.
-Je to tak beznadějné?

01:18:52 -Rodiče pro to dělali všechno možné. Najímali francouzské pokojské.

01:18:57 Speciální učitel mi předčítal všechny knížky zabavené v Bostonu.

01:19:01 Pozvali tanečnice z Bali. Zvonečky na kotnících, dlouhé nehty.

01:19:06 Úplně vyhozené peníze.

01:19:08 -A vyzkoušel jste americké ženy?
-Proč?

01:19:18 -Pořád nic?

01:19:20 -Děkuji. Stále jako dřevo.
-Ale to chce pořádného doktora.

01:19:26 -Strávil jsem 6 měsíců ve Vídni u profesora Freuda. V téhle poloze.

01:19:31 Vyzkoušel na mně vodoléčbu, injekce, hypnózu, nic platné.

01:19:36 Nebýt zbabělec, zabil bych se.
-Ježíši, to neříkejte.

01:19:42 Přece někde musí existovat dívka, která může...

01:19:45 -Kdybych objevil dívku, která může, oženil bych se s ní okamžitě.

01:19:49 -Smím vás o něco poprosit?
-Prosím, co byste ráda?

01:19:53 -Nejsem sice francouzská pokojská, ani vídeňský psychiatr.

01:19:57 Ale mohla bych taky zkusit štěstí?
-Když jinak nedáte, poslužte si.

01:20:15 Tak co, pořád nic?

01:20:16 Bojím se, že ne.

01:20:19 Je mi strašně líto.
-Dejte si ještě trochu šampaňského.

01:20:24 A chtělo by to trochu hudby. Jak se to tu zhasíná?

01:20:30 -Je to od vás milé, že mi chcete pomoct. Ale je to marné.

01:20:33 Vypínač je tamhle, mně se zdá.

01:20:40 To je rádio.

01:20:42 Je to, jako byste vzala na koncert někoho, kdo je hluchý jako poleno.

01:21:20 -Nesmíte o tom předem pochybovat. Nebraňte se.

01:21:26 Poddejte se.

01:21:41 -To je jako kouřit a nešlukovat.
-Tak šlukujte.

01:22:07 -Dafné!
-Hm?

01:22:09 -Už mě zase vedete.
-Ó, pardon!

01:22:24 -No?

01:22:28 -Zatím si nejsem zcela jistý. Zkuste to ještě jednou.

01:22:42 Teď jsem měl takový zvláštní pocit v prstech u nohou.

01:22:46 Jako by mi je někdo opékal na rožni. Nad malým plamenem.

01:22:50 -Tak přiložíme další polínko.

01:23:03 -Myslím, že jste na dobré cestě.

01:23:05 -Nepochybně. Začínají se vám zamlžovat brýle.

01:23:33 -Nikdy jsem netušil, jaké to je.

01:23:36 -Děkuju.

01:23:38 -Říkali mi, že jsem kaput. Vyřízený, beznadějný případ.

01:23:42 Najednou přijdete vy, a kde jsou všichni experti.

01:23:47 -Vodoléčba. No tohle.

01:23:50 -Kde jste se naučila tak líbat?

01:23:53 -Prodávala jsem pusinky v mléčném fondu.

01:24:06 -Připomeňte mi zítra,

01:24:09 že mám mléčnému fondu poslat šek na 100 000 dolarů.

01:25:05 OPILÉ PROZPĚVOVÁNÍ

01:25:13 -Hej, hop!

01:25:41 -Dobrou noc.

01:25:43 -Dobré ráno.

01:25:45 -Kolik teď dlužíme mléčnému fondu?
-850 000 dolarů.

01:25:49 -Tak to zarovnejme na 9.

01:26:12 -Zapomněla jsem ti dát stvrzenku.

01:26:54 -Ahoj, Jerry. Všechno v pořádku?
-Já ti budu vykládat věci.

01:26:59 -Povídej.
-Zasnoubili jsme se.

01:27:02 -Blahopřeju. Kdo je nevěsta?

01:27:05 -Já.

01:27:12 -Cože?-Osgood mě požádal o ruku. Svatba je v červenci. La, la, lá...

01:27:18 -Co to člověče kecáš? Jak by sis mohl vzít Osgooda?

01:27:23 -Myslíš, že je pro mne starý?
-Jerry. To přece nemyslíš vážně.

01:27:27 -A proč ne? On se přece stejně žení pořád.

01:27:31 -Jerry. Ty přece nejsi děvče. Proč si toho chlapa chceš brát?

01:27:35 -Kvůli zajištění.
-Jerry, lehni si. Tobě není dobře.

01:27:40 -Nemluv se mnou jako s dítětem. Já nejsem blbec.

01:27:43 Vím, že je tu problém.-Jasně.
-Jeho matka. Ona musí souhlasit.

01:27:48 Ale toho se nebojím. Protože jsem nekuřák.

01:27:52 -Jerry! Tady je jinačí problém. Jak si představuješ svatební cestu?

01:27:57 -O tom jsme taky mluvili.

01:28:00 On chce jet na Riviéru, ale já se kloním spíš k Niagaře.

01:28:06 -Snad si nemyslíš, že ti to projde?
-Já nečekám, že to bude nadlouho.

01:28:12 Řeknu mu pravdu ve vhodný chvíli.
-Například kdy?-Hned po sňatku.

01:28:17 Pak se manželství zruší, on udělá narovnání v můj prospěch

01:28:21 a já budu brát alimenty měsíc co měsíc.

01:28:25 -Jerry. Jerry. Jerry. Poslouchej mě, slyšíš?

01:28:29 Vždyť na to jsou přece zákony. To se zkrátka a dobře nedělá.

01:28:33 -Pššš, Joe. Možná že je to moje poslední šance vzít si milionáře.

01:28:36 -Jerry, necháš si ode mne poradit? Vykašli se na to.

01:28:40 Pořád si opakuj, že jseš chlap. Chlap, rozumíš.

01:28:44 -Jsem chlap.
-Tak se mi líbíš.

01:28:47 -Já jsem chlap. Jsem chlap. Aby mě šlak trefil. Já jsem chlap.

01:28:52 Chlap. Jsem chlap. No jo. Ale co teď s tím zásnubním darem?

01:28:57 -S jakým darem?
-Osgood mi dal náramek.

01:29:01 -Hrome, to jsou pravý diamanty.
-Samože jsou pravý.

01:29:05 Můj snoubenec není žádnej otrapa. Teď mu to budu muset vrátit.

01:29:09 -Okamžik, Jerry. Neukvap se. Nemůžem zranit Osgoodovy city.-He?

01:29:14 KLEPÁNÍ

01:29:17 -Okamžik!
-To jsem já. Sugar.

01:29:27 -Pojď.
-Zdálo se mi, že slyším hlasy.

01:29:30 A já se musím vypovídat. Mně se vůbec nechce spát.

01:29:33 -Já vím, co potřebuješ. Whisky.
-Ba ne. S tím už je nadobro konec.

01:29:37 -Tak co, bylo to hezký?
-Hezký?

01:29:41 Bylo to sebevražedně krásný.

01:29:44 -Nebyl vilnej?
-Vůbec ne.

01:29:46 Popravdě řečeno, to bylo obráceně. Já ho léčila, víš?-Z čeho?

01:29:51 -Ta elegance. A ta nádherná jachta. A ta senzační mátová omáčka.

01:29:58 -Škoda, že se tam nedostanu.
-Uvidím ho zas dnes večer.

01:30:01 A každej večer. Asi mě požádá o ruku.

01:30:03 Jen co si troufne.-Ten si troufá.
-Dafné už nabídku k sňatku dostala.

01:30:10 -Vážně?
-Od pravýho milionáře.

01:30:13 -No to je senzace. Chudinka Josefína.-Já?

01:30:16 -No, Dafné má milýho, já mám milýho, a teď ještě najít někoho pro tebe.

01:30:24 -Tak tady mě máš, puso.

01:30:47 -Hele! My jsme přátelé italský opery, že jo?

01:30:54 -Zapište se tadyhle.

01:31:05 -Psí dečka Colombo. Delegát z Chicaga. Jižní sekce.

01:31:09 Dík.-Ahoj, Psí dečko. Vsadili jsme se, že nepřijedeš.

01:31:15 -Proč ne?-Mysleli jsme, že pláčeš nad hrobem Párátka Charlieho.

01:31:19 -Každej tam jednou musí.-Jasně. A nikdy nevíš, kdo přijde na řadu.

01:31:24 Tak běž, Dečko. Hlas se u strážnýho.
-A proč?-Rozkaz Malýho Bonaparta.

01:31:34 -Ruce vzhůru, Psí dečko.
-A proč?

01:31:37 -Malej Bonapart tu nechce žádný železný nádobí. Dobrý, jseš čistej.

01:31:42 -Zato ty ne.

01:31:53 -Není nabitej.

01:32:03 -Další.

01:32:05 Co je v tomhle? -Mý golfový hole. Patr, diblík, trojka žalezo...

01:32:11 -A co je tohle?
-Bouchačka.

01:32:18 -Uvidíme se na banketu.
-Kde jsi sebral tyhle móresy?

01:32:24 Pojďte, mládenci.

01:32:27 -A hele, Psí dečka Colombo. To je náhodička.

01:32:30 -Zdravíčko, inspektore. Co vás přivádí na Floridu?

01:32:32 -Milovníci opery tu mají sjezd. A co kdyby někdo začal zpívat?

01:32:37 -To je fór.-Kde jste byl předevčírem ve 3 odpoledne?

01:32:41 -Já? Poslouchal jsem Rigoletta.
-Jak se jmenuje a kde bydlí?

01:32:44 -To je opera.-A kde se to hrálo? V garáži v Clarkově ulici?

01:32:48 -Clarkova? Tu vůbec neznám.
-A znáš čistírnu na Wabash Avenue?

01:32:52 -Proč?-Den po tom střílení jsi tam poslal kamaše od krve.

01:32:56 -Já jsem se při holení škrábl.
-Ty se holíš v psích dečkách?

01:32:59 -Já v nich dokonce i spím.
-Odpravil jsi Charlieho Párátko.

01:33:03 A my to víme.-Vy a kdo ještě?
-Ti dva svědci co hledáte v Chicagu.

01:33:09 -Mládenci, víte něco o nějaký garáži a nějakých svědcích?

01:33:12 -Ne. Byli jsme s váma u Rigoletta.
-Čestný slovo.

01:33:18 -Neboj se, Psí dečko. My ty dva chlapíky někde vyhrabem.

01:33:22 -Nic jiného vám nezbude. Než je vykopat.

01:33:33 -Já si připadám jako lump.

01:33:36 Brát od něho šperky pod příslibem manželství.

01:33:39 -Takový je život. Radši se namaluj, aby ses mu líbil.

01:33:42 -Zlomí mu srdce, až se dozví, že si ho nemůžu vzít.

01:33:45 -A Sugar zlomí srdce, až se dozví, že nejsem milionář.

01:33:48 Chceš-li dělat omeletu, musíš rozbít vejce.

01:33:50 -Do vaření se nepleť.
-Ale. Koukni, máme náramek, a je to.

01:33:55 Ty máš Osgooda, já mám Sugar. Tak jaký jsme kuchaři?

01:34:01 -Joe.
-Co je?

01:34:04 -Tak mám dojem, že se nám ta omeleta nějak pálí.

01:34:10 -Jdeme, Dafné.

01:34:18 -Počkat.

01:34:26 Třetí, prosím.

01:34:37 -Ne, že bych byl vlezlej, ale neměl jsem to potěšení vás někde potkat?

01:34:43 -Ó, ne. Musíte si nás s někým plést.

01:34:46 -Nebyly jste někdy v Chicagu?
-Nikdy. Nám se Chicago hnusí.

01:34:52 -Třetí patro.
-Kdepak berušky bydlíte?

01:34:55 -Co je vám do toho?
-413. Zůstaneme ve spojení.

01:34:59 -Nevolejte. Nechte to na nás.

01:35:14 -A máme je definitivně na krku. Postaví nás ke zdi a eeeeeee.

01:35:18 Pak najde policie dvě mrtvý dámy a dají nás do ženský márnice,

01:35:22 a až nás tam svlíknou, tak já umřu hanbou.

01:35:25 -Drž hubu a pakuj.-Už jdu na to.
-Ale to přece ne, ty blázne.

01:35:29 -Dal mi je Osgood. Chtěl, abych si je dnes večer vzal.

01:35:35 Druhýho tak hodnýho chlápka už nepotkám.

01:35:38 Víš, co uděláme, jestli přežijeme? Prodáme ten náramek.

01:35:42 A schováme se v některý tý banánový republice.

01:35:45 Když budeme jíst jen banány, vydržíme tam 50 let. Možná i 100.

01:35:50 Když se odsud dostaneme živí. Tak... Nezapomněli jsme nic?

01:35:53 -Holení nemáme.-A jo.
-A pak ještě Sugar.-Sugar?

01:35:57 -Pokoj 414.-Co to děláš?
-Telefonuju.-Copak je na to čas?

01:36:02 -Jak bych mohl odejít a nedat jí ani sbohem?

01:36:05 -Najednou. Obyčejně jsi na odchodu něco sebral.

01:36:07 -To když jsem byl saxofonista. Teď jsem milionář.

01:36:10 -Tak jí pošli čumkartu. Ty gorily tady budou co nevidět.

01:36:13 -Pokoj 414? Tady vás volá loď.

01:36:16 -Tak to přepojte. Ty, Sugar, to je pro tebe. Z jachty.

01:36:23 -Haló.

01:36:25 -Haló, miláčku nejdražší. Jsem rád, že slyším tvůj hlas.

01:36:29 -Mně se z toho dělá špatně.

01:36:32 -Ne, nespal jsem dobře, miláčku. Vlastně jsem ani oka nezamhouřil.

01:36:37 -Já zato spala rajsky. A zdál se mi úplně pohádkový sen.

01:36:41 Bylo to na jachtě a kotva se utrhla a proud nás nesl dál a dál.

01:36:45 Tys byl kapitán a já plavčík. Dávala jsem pozor na ledovce.

01:36:50 Třídila ti lastury, míchala koktejly a utírala ti zamlžené brýle.

01:36:55 A když jsem se probudila, chtělo se mi plavat zpátky k tobě.

01:37:02 -A pokud jde o dnešní večer...
-Po koncertu se setkáme na molu.

01:37:07 -Obávám se, že ne. Já nemohu, víš? A zítra bohužel taky ne.

01:37:13 Najednou mi do toho něco přišlo. Chápeš? Loď právě odplouvá.

01:37:18 -Odplouvá? Kam? Do Jižní Ameriky?

01:37:23 Och. To je jistě vážné.

01:37:27 -My totiž máme obchodní zájmy ve Venezuele.

01:37:30 Zrovna došel telegram od táty. Správní rada chce fúzovat. Chápeš?

01:37:34 -Přirozeně. A kdy se vrátíš?

01:37:39 -Nevím, Sugar. Ale bojím se, že už tam zůstanu.

01:37:43 -Cože?

01:37:46 -Víš, ono je to spletité. Zkrátka vysoké finance.

01:37:50 Prezident venezuelského syndikátu má jedinou dceru a já...

01:37:54 -Tak tohle je ta fúze. A jaká je?

01:37:59 -Náš daňový poradce tvrdí, že za moc nestojí.

01:38:02 Ale proti naftě se plout nedá.

01:38:04 A člověk v mém postavení má jistou zodpovědnost vůči akcionářům.

01:38:08 Vůči těm malým, co do toho vložili celoživotní úspory.

01:38:11 -Ovšem. To je jasné. Chápu to.

01:38:15 -Já věděl, že to pochopíš. Proto bych rád pro tebe něco udělal.

01:38:21 -Vždyť jsi udělal. Dal jsi mi cenné informace.

01:38:24 Zavolám svého makléře, ať koupí 50 000 akcií venezuelské nafty.

01:38:30 -To uděláš dobře. Mimochodem, dostalas mé květiny?

01:38:35 Víš, ty orchideje z našeho skleníku.

01:38:37 Mlha nad Long Islandem se konečně zvedla, a tak je ráno přivezli.

01:38:42 To je divné... poslal jsem je do tvého pokoje.

01:38:47 Už bys je tam měla mít.

01:38:52 -Dolores, mrkni, jestli venku nejsou nějaký kytky.

01:39:01 Ano. Jsou tady. Bílé orchideje.

01:39:05 Tak krásné jsem neměla od svého prvního plesu.

01:39:09 Co je tohle?

01:39:12 -Co je co? Ach, tak. Dáreček na rozloučenou.

01:39:17 -Pravé diamanty!

01:39:19 Musí mít cenu vlastní váhy ve zlatě. Jsi vždycky tak štědrý?-Ne vždy.

01:39:26 To je jen na znamení vděčnosti za to, cos pro mne udělala.

01:39:30 -Já jsem nic neudělala. Zkrátka to vyšlo.

01:39:35 -Musím končit. Navigátor už mě volá. Právě zvedáme kotvy.

01:39:39 -Ať ti nafta stoupá. Bon voyage.

01:39:42 Kdybys chtěl, abychom ti zahráli na svatbě, budeme volné za 20 dní.

01:39:47 -Sbohem, miláčku.

01:39:49 -Nevím jak kapitán, ale navigátor kouká vypadnout.

01:39:52 -Já tu stejně nekotvím.
-Moment. Můj náramek.

01:39:58 Kam se poděl můj náramek?
-Jak to, tvůj náramek? Náš náramek.

01:40:02 -Tak kam se poděl náš náramek?
-Udělali jsme s ním to nejlepší.

01:40:06 -Joe, tys na mě ušil nějakou boudu?
-To není žádná bouda, kamaráde.

01:40:10 A ten náramek nemohl skončit líp.
-Ale...

01:40:19 -Kde je ta whisky?

01:40:27 -Copak se stalo, Sugar?
-Nevím, mám najednou žízeň.

01:40:32 -Kde jsi vzala ten náramek?
-Hezký, že jo.-Že se ptáš, Sugar.

01:40:36 -To mám od Juniora. Jede se do Jižní Ameriky oženit.

01:40:41 Tomu se říká vysoký finance.
-Já tomu říkám šibalství.

01:40:44 A na tvým místě bych mu ten náramek hodila rovnou pod nohy.-Dafné.

01:40:48 -Byl to první slušnej chlap, kterýho jsem potkala.

01:40:51 A jediný, co jsem dostala.
-Zapomeň na něj, Sugar.

01:40:55 -Ale jak? Benzínový pumpy firmy Shell jsou na každým rohu.

01:41:00 Já vám to vrátím, až to bude prázdné.

01:41:06 -Pomátl ses? Copak nevíš, v jaký jsme situaci?

01:41:09 Máme v patách gangstery, a hraješ si na diamantovýho krále.

01:41:12 Jak se odtud dostanem? Co budem jíst?

01:41:14 -Půjdeme pěšky a budeme hladovět.
-Už zas mluvíš v množným čísle.

01:41:18 -Tamtudy ne! Jestli jim nechceš padnout do náruče.

01:41:30 -Máš čisté ruce? Obrať!

01:41:33 Dobrá, tak mi zapni psí dečky.

01:41:38 -Vy se fakt umíte oháknout.

01:41:41 -Poslyšte. Já si vzal na paškál některý delegáty.

01:41:44 Prý se Bonapart namíchnul kvůli tomu, co se stalo Charliemu.

01:41:48 Zpívali spolu kdysi na kúru.
-Nech toho, nebo se rozpláču.

01:41:52 -Má Charlieho poslední párátko z tý garáže. Dal si ho pozlatit.

01:41:55 -Malej Bonaparte začíná měknout. A tady mu to nefunguje.

01:42:01 A býval jako skála. To je špatné.

01:42:04 Je na čase, aby šel na odpočinek.
-Já jsem teda pro.

01:42:08 -Jak ho tam dostaneme?
-Musíme si něco vymyslet.

01:42:11 Jde o to, aby si mohl zase zazpívat na stejným kúru

01:42:14 jako Charlie Párátko.

01:42:19 Ale tentokrát si dáme pozor. Aby to bylo beze svědků.

01:42:25 -Hele! Ty dvě rajdy z výtahu.

01:42:31 -Hej! Pojďte k nám!

01:42:34 Copak se těm dámám stalo?
-Třeba ty dámy nejsou dámy.

01:42:41 Stejné tváře, stejné nástroje.

01:42:47 A tuhle je tvá vizitka.
-Ti dva muzikanti z garáže.

01:42:51 -Když se jim tolik hnusí Chicago, budou mít hrobeček na Floridě.

01:42:55 Pojďte.

01:43:14 -Tak to bysme měli. A co teď?
-Musíme se svlíknout z těch šatů.

01:43:26 -Ahoj.

01:44:52 -Jak to šlo?
-Já a mrňous jsme je skoro měli.

01:44:55 Ale v tom zmatku se někam zdejchli.
-Kde jste byli vy?

01:44:59 -My byli s váma, šéfe. U Rigoletta.
-Ty pitomče jeden.

01:45:02 -Chytnem je po banketě, šéfe. Nemůžou být daleko.

01:45:08 POTLESK

01:45:25 -Děkuju.

01:45:27 Děkuju vám, přátelé opery.

01:45:30 Je to už 10 let, co jsem se zvolil předsedou týhle organizace.

01:45:34 A snad můžu říct sám, že jste zvolili dobře.

01:45:39 Podívejte se do zápisu.

01:45:42 Zjistíte, že za poslední rok máme 112 milionů dolarů hrubýho zisku.

01:45:47 A neplatíme z toho daně.

01:45:52 No a jak to bejvá všude, i my jsme měli ztráty.

01:45:57 Tak povstaňte a uctěte chvílí ticha památku 7 našich členů z Chicaga,

01:46:02 a to ze severní sekce, který tu dneska nemůžou bejt s náma,

01:46:07 protože byli zlikvidovaný.

01:46:13 Psí dečko, ty taky. Vstaň!

01:46:27 -Opatrně. Víš, kdy máš vylízt?
-Jo. Až budou zpívat podruhý:

01:46:31 "To je ten báječný chlapík, jak každý dobře ví". -Správně.

01:46:41 A nezmrv moc ten dort. Slíbil jsem kousek děckám.

01:46:53 -Drazí delegáti.

01:46:55 V životě každýho vedoucího nastane okamžik,

01:46:59 kdy chce jít do penze a shání nástupce.

01:47:03 Klid, klid!

01:47:05 A když jsem se tak ohlížel po někom, kdo by to mohl po mně vzít,

01:47:09 tak jsem uvažoval o různých kandidátech.

01:47:12 Je tu například jistá parta z Chicaga. A to jižní sekce.

01:47:19 Některý lidi říkají, že z těch svejch psích deček příliš vyrostl.

01:47:25 Ale já na to, že dojde daleko.

01:47:29 Některý lidi říkají, že v nich dojde moc daleko.

01:47:33 Ale já na to, že nadanýho člověka dole neudržíš.

01:47:37 Ovšem musí se hodně učit.

01:47:40 Například ten kravál, co ztropil 14.,

01:47:43 to pro naše zájmy fakt nebylo moc žádoucí.

01:47:46 A nechat si upláchnout dva svědky, to bylo dokonce vyloženě neopatrný.

01:47:51 -O ty dva chlapy se nestarej. Jsou vyřízení.

01:47:55 Dneska jsem je už skoro dopadl.
-Tys je nechal utýct podruhý?

01:48:01 Někdo by mohl říct, že je to lajdácká práce.

01:48:04 Ale já na to, že chybovat je lidský a odpouštět je božský.

01:48:08 Ale abys věděl, jak tě mám rád.

01:48:10 Mládenci říkali, že máš zrovna narozeniny.

01:48:13 Tak jsme ti upekli dortíček.

01:48:16 -Omyl, Bonaparte. Já je mám až za 4 měsíce.

01:48:20 -Co na tom záleží. Pár měsíců sem, pár měsíců tam.

01:48:24 Tak zpívejte, mládenci.

01:48:26 To je ten báječný chlapík. To je ten báječný chlapík.

01:48:31 To je ten báječný chlapík. Jak každý dobře ví.

01:48:37 Jak každý dobře ví. Jak každý dobře ví.

01:48:42 To je ten báječný chlapík. To je ten báječný chlapík.

01:48:47 To je ten báječný chlapík. Jak každý dobře ví.

01:49:07 -Pěknej fór.

01:49:17 -Pryč. Honem!

01:49:22 -Chyťte ty dva chlapy!

01:49:30 -Co se tu stalo?

01:49:32 -V tom dortu bylo asi něco, co nemohli strávit.

01:49:37 -Že blahopřeju kuchaři.

01:49:39 Nikdo neodejde, dokud nezískám recept.

01:49:43 -Snad to nechcete dát k soudu.

01:49:48 -Jóóó.

01:50:16 -Uklouzli nám pod rukama.

01:50:18 -Sledujeme nádraží, silnice i letiště. Nemůžou utýct.

01:50:23 -Ježíš, slyšel jsi?
-Jo. Ale nehlídají jachty.

01:50:26 Zavolej Osgooda.-A co mu mám říct?
-Že s ním chceš utýct.

01:50:31 -To víš, že s ním chci utýct. Ale jsou na to zákony.

01:50:34 -Zákony na to jsou, to je fakt, ale taky jsou ženský márnice.

01:50:41 ZPĚV SUGAR ZE SÁLU

01:50:43 -I'm through with love I'll never fall again

01:50:48 Said adieu to love Don't ever call again

01:50:53 For I must love you or no one

01:50:58 And so I'm through with love

01:51:02 I've locked my heart I'll keep my feelings there

01:51:07 I've stocked my heart with icy, frigid air

01:51:12 And I mean to care for no one

01:51:17 Because I'm through with love

01:51:22 Why did you lead me To think you could care?

01:51:26 You didn't need me You had your share

01:51:31 of slaves around you To hound you and swear

01:51:36 with deep emotion and devotion to you

01:51:41 Goodbye to spring and all it meant to me

01:51:46 It can never bring the thing that used to be

01:51:50 For I must have you or no one

01:51:55 And so I'm through with love

01:52:00 I'm through with love

01:52:08 Baby I'm through with love.

01:52:35 Josefíno.

01:52:38 -Bienstock!

01:52:41 -Hele, to přece není ženská.

01:52:44 -Neplač, Sugar. Žádnej chlap za to nestojí.

01:52:51 -Za ním!

01:52:56 -Josefína?

01:53:03 -Osgood nás čeká na molu.

01:53:06 -Ještě tam nejsme.
-Jéé!

01:53:53 -Chachacha. Ahoj.
-Dafné.

01:53:56 -To je moje přítelkyně Josefína. Půjde nám za družičku.

01:54:00 -Výborně. Těší mě. Ona už se nemůže dočkat.

01:54:17 -Haló! Počkejte! Počkejte na Sugar!

01:54:23 -Ještě jedna družička?
-Ta ponese vlečku.

01:54:26 -Sugar, víš, co děláš?
-Říkala jsem ti, že jsem pitomá.

01:54:30 -Tak jeď, brouku.

01:54:34 -To nemyslíš vážně, Sugar.

01:54:36 Já jsem lhá