zloj 1 Report post Posted December 4, 2013 это чехословацкий язык (с) ? Жжошь, пионэр! Quote Share this post Link to post Share on other sites
borůvka 99 Report post Posted December 4, 2013 вопрос к знающим - на каком языке говорят в фильме Kurvahošigutntag. На валашском. Валашский словарь для начинающих. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Latte 0 Report post Posted December 4, 2013 Tereza, milanja, Vikki, большое спасибо за ответы! вопрос к знающим - на каком языке говорят в фильме Kurvahošigutntag. вроде все понятно, но очевидно странное произношение некоторых слов, и местами даже использование словацких слов. это чехословацкий язык (с) ? или это какое-то моравацко-деревенское наречие ? Я посмотрела на русском, но сдается мне , что это моравский диалект (называется hantec) И, чтобы два раза не вставать :-), никто не знает, где бы мне взять фильм Kouř? вот этот http://www.csfd.cz/film/9401-kour/ На дисках его можно найти? Пробовала откуда-то стянуть, стянулся в таком качестве, что смотреть невозможно - просто контуры и красные пятна вместо лиц... (( Одним словом, ноль видео, одно аудио :-) Quote Share this post Link to post Share on other sites
Latte 0 Report post Posted December 4, 2013 сорри, не хотела постить два раза, оно само :-) Quote Share this post Link to post Share on other sites
borůvka 99 Report post Posted December 4, 2013 Я посмотрела на русском, Эх... Такой фильм на русском смотреть нельзя. Так же как читать на чешском произведения Бабеля. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Latte 0 Report post Posted December 4, 2013 Эх... Такой фильм на русском смотреть нельзя. Так же как читать на чешском произведения Бабеля. Так рано мне его посоветовали. В таком начале, что либо на русском, либо как "просто без звука" :-) А теперь уже можно нормально пересмотреть, да. Quote Share this post Link to post Share on other sites
borůvka 99 Report post Posted December 5, 2013 А теперь уже можно нормально пересмотреть, да. Совсем другой фильм увидите, чесслово. А то, что в интернете на русском языке, оно больше на пародию похоже, чем на перевод. Ну вот, например: (в оригинале) - A zasa chčije! (в смысле zase prší!) (перевод) - Опять жарко! И из таких подарков весь фильм состоит. Вобщем, перевод сильно вольный. Quote Share this post Link to post Share on other sites
ess 1,241 Report post Posted December 5, 2013 И, чтобы два раза не вставать :-), никто не знает, где бы мне взять фильм Kouř? http://uloz.to/xZwXxGYt/komedie-kour-1990-cz-mp4 качество, конечно, не блещет, но вроде без красных рож На валашском. Валашский словарь для начинающих. какая красота Quote Share this post Link to post Share on other sites
Latte 0 Report post Posted December 5, 2013 http://uloz.to/xZwXxGYt/komedie-kour-1990-cz-mp4 качество, конечно, не блещет, но вроде без красных рож К сож, отсюда я и скачивала. Может, это не в сайте проблема, а в компе моем тогда каким-то образом..((( borůvka, скорее всего, другой фильм будет, да. Еще больше мне понравится. Мы как-то с мужем начали смотреть "Vratne lahve" на русском, потому что он чешского на уровне "смотрения" не знает, а до этого я видела это же начало на чешском, и по-чешски было удивительно смешно и красиво, а по-русски - никак ( "Все познается в сравнении" Quote Share this post Link to post Share on other sites
ess 1,241 Report post Posted December 6, 2013 Мы как-то с мужем начали смотреть "Vratne lahve" на русском, потому что он чешского на уровне "смотрения" не знает имхо - это вы зря, если муж не вращается в чешскоязычном коллективе, то фильмы, радио и ТВ - единственный источник живой чешской речи Quote Share this post Link to post Share on other sites
Latte 0 Report post Posted December 6, 2013 имхо - это вы зря, если муж не вращается в чешскоязычном коллективе, то фильмы, радио и ТВ - единственный источник живой чешской речи Это не я, это - он.)) "Каждый сам себе злобный Буратино".) Вообще, я думаю, что ему не хочется мешать отдых, который кино, с обучение, которое чешский язык. А "по жизни" так мой муж, видимо, решил, что "нельзя объять необъятное", и "ушел в работу". Хотя, если в плане обучения, так он мне на днях говорит (тоном "подойди сюда, мой архивариус"): "Найди мне на чешском языке Историю Британской империи, написанную Уинстоном Черчиллем, ее я читать буду, мне это интересно". Но мне что-то кажется, что логичнее бы ее на языке оригинала читать. :-) Quote Share this post Link to post Share on other sites
GDV 10,492 Report post Posted November 3, 2019 Посмотрели новый чешский фильм. Интересно. Неглупо. Ни в коем случае не читайте рецензии, один-единственный спойлер разрушит абсолютно все. Quote Share this post Link to post Share on other sites