Yevgen35

Чтобы это значило?

Recommended Posts

Ломал голову, над смыслом, следующей фразы.

 

«Если вы знаете, что свет свечи – огонь, то еда уже приготовлена давным-давно»

 

Из сериала - SG1: "Материнский Инстинкт".

 

Кто-нибудь может пояснить смысл? B)

 

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Это я уже прочел, однако это не есть ответ на мой вопрос. B)

 

Я хочу понять смысл фразы, если конечно это не игра слов.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Не тот вопрос, как сказал один из сатириков...)))

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Кто-нибудь может пояснить смысл?

Чем-то мне это напоминает древнее восточное изречение:

Если у тебя есть посох, то я тебе дам посох. Если у тебя нет посоха, то я заберу у тебя посох.

 

Интересно то, что многие понимают "оч дэ" и живут этим (с этим). Но при этом совсем не спешат навязывать (и даже предлагать) другим свое толкование. :) Причина этого вполне понятна. Ведь каждый в итоге выбирает свое.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Евгений, если ты не понял, значит ну его нах - ты еще не готов.

 

Зачем тебе чужие интерпретации?

К тому же даже у одного человека их может быть несколько в течение жизни.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Заглянул по ссылке. Хорошая у них трава. Или это грибы?

 

:^)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
«Если вы знаете, что свет свечи – огонь, то еда уже приготовлена давным-давно»

 

Сорри за офф, но это очень напоминает детскую загадку - "Летели два крокодила. Один направо, другой зеленый. Сколько лет ёжику?"

:crazy:

Это тоже часть этой философии? :rolleyes:

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

А мне это напоминает гугловский перевод, возможно даже чего-то внятного.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

А по-моему, не надо искать чёрную кошку смысл там, где его просто нет :^)

 

Вот вам ещё в парусотсерийном сериале-боевике кто-то будет смысл придумывать :^)

 

ЗЫ. Говорят, изначальный английский текст тоже не лучше и не очень английский: "If you immediately know the candle light is fire, then the meal was cooked a long time ago" (вот это immediately know как-то больно поэтично сказано) :^)

 

Хотя, впрочем, сказавшая это ведь иммигрантка, чурка неанглийская :^) И, может, это она гуглопереводчиком со своего языка пользовалась :^)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

StYlus.

Поэтому я и задал вопрос.

С одной стороны это выглядит как игра слов, что вполне вероятно,

а с другой возможное есть объяснение.

 

 

Так и запишем, StYlus. считает, что это игра слов. :trava:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Если б мне надо было срочно найти смысл, я б нашла такой.

Если глядя на свечу, ты понимаешь, что это не "красные лепестки озаряющие мир вокруг себя, дарящие тепло и уют", а в первую очередь огонь как средство, то значит, ты человек практичный (есть уже готовил).

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Из сериала - SG1: "Материнский Инстинкт".
Да, вопрос... :rolleyes:

А если заглянуть в Вики-цитатник, так кроссворды можно несколько лет не покупать :crazy:

Правила войны (Rules of Engagement)

Капитан Роджерс: Вы все — жертвы до 14:00 часов.

Онилл: Это летнее или зимнее время?

 

Честная игра (Fair Game)

Джексон: Что случилось?

Онилл: По-видимому мы поздоровались, обозвали друг друга, и объявили перекур.

 

Феерично :trava:

 

 

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku