Qot

Аватар фильм непростой

Recommended Posts

Ну вы же сами писали что ваша единсветнная притензия к переводу в том, что для обозначения рода войск используются немного отличные по произношению слова . Делать на основании этого ваыводы о том что перевод плохой - бред. И моя цитата относилась именно к этому вашему выражению. Теперь понятно ?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Ну вы же сами писали что ваша единсветнная притензия

Болд мой.

Я такого не писал.

 

 

притензия к переводу в том для обозначения рода войск используются немного отличные по произношению слова

Вы не знаете английского, русский понимаете с трудом.

 

Делать на основании этого ваыводы о том что перевод плохой - бред.

Нет.

Бред - это не зная английского и не понимая написанного даже на русском писать то, что пишете вы.

 

Теперь понятно?

Да. Вы вообще не в курсе, о чем речь.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Сори ,мне попкорн мешает точно на кнопки попадать ...

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Ну тогда или попкорн отложи в сторону, или писать перестань :rolleyes: .

 

Тема о свежем кино, а не о ваших взглядах на перевод B) .

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Такого настойчивого спорщика я уже давно не видел ...:) Было бы ещё о чём спорить ...:)

 

2Натали : А я о чём ?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
2Натали : А я о чём ?

Благодаря попкорну, этого никто так и не понял.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Короче: одно сленговое слово оригинала в переводе перевели не сленговым, а просто синонимом, исходя из того, что задача морской пехоты — высадиться десантом. Вывод: весь перевод — гуано!

 

ЗЫ. А для субтиров перевод ВСЕГДА отличный от перевода для дубляжа. Для начала — часто упрощённый и сокращённый, чтобы успевали прочитать и усвоить, одновременно глядя на картинку. А перевод для дубляжа подгоняют по времени звучания, а хороший перевод ещё и под движения губ актёров, так что там тоже нередко приходится гнать пургу. Дословного перевода не делают в любом случае (профессионального, по крайней мере).

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
а просто синонимом

Не синонимом, а совершенно другим.

 

 

исходя из того, что задача морской пехоты — высадиться десантом

Где такое написано?

 

А также быть ударной силой в других операциях. Страшно подумать, как еще вы их назовете в зависимости от вида боевых действий :trava:

Хорошо что главгерой служил не в air cavalry brigade.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Решительность молодости переспорить, конечно, трудно :^)

 

(Это я дипломатично так высказался.)

 

Вот что значит, когда растёт достойная смена, способная сразу и единственно правильным способом разобраться и во внешней и внутренней политике России и США, и в принципах перевода, в частности, такой специфической области, как перевода кинофильмов, и в чём угодно.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Решительность молодости переспорить, конечно, трудно

Занудство старости вообще невозможно :)

 

Вы и спорить-то не пытаетесь. Так, повторяете одно и тоже и в ерничестве упражняетесь.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Больше ничего не осталось. Уже и не пытаюсь спорить. Бессмысленно :^)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Вас пора в ругалку отрезать :angry: . Сейчас настучу модераторам! :angry:

Правда, совершенно без удовольствия :).

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku