DianaY 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 28, 2010 Под консульскими учреждениями и посольством Чехии (на территории Украины) действуют коррупционные группы. Они организовуют очередь в посольство и продают места в этих очередях. Эти люди предлагают платные услуги за то, что не имеет никакого отношения к работе самого посольства или консульства и к визового режима между странами. Здесь подробнее. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
krumlov 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 28, 2010 открытие века Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
KoLoB 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 29, 2010 А еще ксерокопии по 1 грн. за листик делают. Страховки, переводы и фото втридорога делают. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
krumlov 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 29, 2010 да это просто трагедия какая-то Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 29, 2010 1 UAH = 2.38 CZK :^) Попробуй здесь по такой цене скопируй :^) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
DianaY 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno November 29, 2010 открытие века Для кого может и не ново, а меня до сих пор возмущает вот это: "Мы уже не раз официально обращались по этому поводу в МИД Украины. Каждый месяц мы посылаем официальную ноту. Мы платим за охрану от Министерства внутренних дел. Мы сфотографировали этих людей и передали их фото в МВД. Но пока ничего не изменилось. К нам обращается Amnesty International по этой проблеме, а мы говорим: "Да, мы знаем и обращаемся к Украине с просьбой прекратить деятельность этих людей", - отметил он. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9975 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 23, 2010 Лично мне некоторые неправильные варианты очень приглянулись . Бурный процесс словообразования породил в интернете массу юмора типа "Чи гепнусь я, дрючком пропертий?". Всё бы ничего, но многие реально верят, что именно так и переводится фраза "Паду ли я, стрелой пронзённый?". Наверное стоит развенчать часть мифов. Итак: Стрекоза — бабка (а не залупівка) Акушерка — акушерка (а не пупорізка) Штык — багнет (а не дрюк) Пылесос — пилосос (а не пилосмок) Спички — сірники (а не швабрики) Лифт — ліфт (а не міжповерховий дротохід) Зажигалка — запальничка (а не спалафаллоска) Киндер сюрприз — кіндер сюрприз (а не яйко-сподiвайко) Кузнечик — коник (а не стрипездрик) Гинеколог — гінеколог (а не піхвозаглядач) Парашютист — парашутист (а не падалко) Сексуальный маньяк — сексуальний маніяк (а не пісюнковий злодій) Зеркало — дзеркало (а не пикогляд) Соковыжималка — соковижималка (а не сікочавилка) Коробка передач — коробка передач (а не скринька перепихунців) Баскетбол — баскетбол (а не кошиківка) Перпендикуляр — перпендикуляр (а не стирчак) Чебурашка — Чебурашка (а не дибілятко) Кошелек — гаманець (а не пулярес) Шприц — шприц (а не штрикалка) Кащей бессмертный — Кощій безсмертний (а не Чахлик Невмирущий) Стул – стілець (а не підсрачник) Телевизор – телевізор (а не бачик) Штопор – штопор (а не коркотяг) Галстук – краватка (а не дармовис) Зонтик – парасолька (а не розчепіра) Презерватив – презерватив (а не гумовий нацюцюрник). Если «резиновое изделие», то «гумовий виріб» Онанист – онаніст (а не цюцюрковый злодіяка) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
dimsan 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 23, 2010 А я думал всегда, что это шутки были... , пополним, Пододеяльник - підодіяльник(а не ковдровтикач) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Leda 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 23, 2010 Пододеяльник - підодіяльник(а не ковдровтикач) Підковдра а гуглю еще учиться и учиться Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
AgentXXX 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 23, 2010 Спасибо, Хозяин. Я столько нового узнал. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
zloj 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 4, 2011 Знакомый домик? Киевляне наверняка узнали. Вобщем его больше нет. Снесли. Будут высотку строить. ps: уроды, блин. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
DianaY 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 4, 2011 zloj, так это сплошь и рядом в Украине. В Никитском ботаническом саду рядом с Ялтой, вырубили розарий, над которым трудились не одни поколения. Теперь там красуется "Консолевский" новострой. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 9, 2011 развенчать часть мифов Как носитель языка, скучно замечу, что в подобных списках некоторые слова отражают неприжившиеся попытки языковых пуристов, некоторые — в искажённом виде реально употреблявшиеся слова, как диалектные, так и из литературной нормы, причём и из западноукраинской, и из советскоукраинской до начала борьбы с "буржуазным национализмом", и, наконец, самые придурочные слова или фразы просто придуманы составителями такой хрени. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9975 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 9, 2011 Ты заметил (действительно скучно) вполне очевидные вещи . Или ты всерьез считал, что кто-то примет смешные слова-уродцы за реальность? Это ж всё чисто поржать . А "носитель языка" звучит гордо! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 9, 2011 Дык! :^) Но я, собственно, хотел сказать наоборот: что некоторые из смешных для русскоязычного уха слов были вполне реальными, хоть и в ограниченных кругах, да ещё если убрать искажения. Например, для стрекозы действительно было диалектное название "зелепівка", конечно же, не от "залу…" (не знаю, используют ли его сейчас или слово вымерло), для перпендикуляра одно недолгое время действительно начали было использовать термин "сторч", но потом отказались. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky