katyant

Невыносимая тяжесть чития.

Recommended Posts

Уважаемые знатоки чешской литературы! Я тут спросила знакомых, что можно почитать из чешских писателей в целях ознакомления с кульурой? Мне первым делом посоветовали Милана Кундеру. Вот я и решила начать с его знаменитой "Невыносимой легкости бытия". Думаю Кундеры с меня хватит. Бейте меня, пинайте, но я не понимаю, в чем там соль? И можно ли назвать это литературой? Процесс прочтения был мучительным и тяжелым, повергшим меня в уныние и тоску. Я на грани того, чтобы разочароваться в чешских писателях.

Пожалуйста, назовите мне еще какие-нибудь имена писателей книги которых олицетворяют чешскую литературу! Я хочу чего-нибудь живого, хорошо написанного и полноценного.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Я, конечно, не знаток чешской литературы..Хорошая книга Кундеры, философская в общем. Лично мне понравилась, хотя, конечно не так чтобы оптимистично все очень и, по-моему, Кундера че-то много взял у Юнга. А вообще, как же веселый Швейк? Почитайте Гашека, весело будет, очень живое, полноценно написанное :)

 

Вот еще здесь может что найдете

 

 

http://literatura.prag.ru

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

В приведенном списке нет Иржи Грошека. Сомневаюсь, что его книги откроют вам легкую дорогу к пониманию чешской души, а кому-то они даже покажутся бредом, но юмору автора нужно отдать должное.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
И можно ли назвать это литературой? Процесс прочтения был мучительным и тяжелым, повергшим меня в уныние и тоску.

 

А что вообще читаем? Какие предпочтения? :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

На чешском языке надо Кундеру читать. В переводе очень многое теряется ;)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
В приведенном списке нет Иржи Грошека.

 

...давно мучаюсь вопросом: а вышеназванный Грошек - вообще-то, чех? Или я начиталась излишних споров критиков относительно этого имени? А то кем только его и не представляют... Пишут, что он русский. Очень!!! любопытен взгляд НЕроссийских читателей - какие версии (существуют ли?) на сей счет в Чехии??? Неужели вправду мистификация???

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Думаю Кундеры с меня хватит. Бейте меня, пинайте, но я не понимаю, в чем там соль? И можно ли назвать это литературой?

Об этом не худо было бы Германа спросить...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

[Fenix] Швейка не читала. Обязательно прочту, спасибо!

 

[Vio]

Про Иржи Грошека даже не слышаша. Спасибо! Спрошу в книжных магазинах.

 

[Jiri Jarosik]

А что вообще читаем? Какие предпочтения? :)

 

Из русской литературы я очень люблю Набокова, Чехова. Акунина, Татьяну Толстую, Пелевин тоже (не все). Джентельменский набор, короче. Из нерусского нравятся очень разноплановые вещи, к примеру, Кортасаром в свое время зачитывалась, и Хэмингуэем, Селинджером и Конан-Дойля очень люблю.

 

 

На чешском языке надо Кундеру читать.

 

Да я сразу заподозрила, что ко всему прочему это еще и плохой перевод.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
В приведенном списке нет Иржи Грошека.

Нет его и в списках чешских писателей :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Нет его и в списках чешских писателей :)

 

 

Вот это да!!! А как же так? :blink: В России на его книгах о нем обязательно пишут "чешский".

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Guest Ket_za_rulem
"Иржи Грошек - известный чешский литературный критик и кинематографист. Свою работу в кино он начал в 1982 году с должности осветителя на студии "Баррандов", но уже в 1988 году получил приз жюри критиков на фестивале в Сан-Себастьяне за короткометражный фильм "Жизнь двенадцати брандмейстеров". В последующие годы Грошек сочетает учебу на Высших сценарных курсах с успешным ведением рекламного бизнеса. Он участвует в ряде международных культурных проектов, в частности, его компания выступала спонсором европейского и российского турне мужского балета "Трокадеро де Монте-Карло". Широкую литературную известность Грошек приобрел в 1998 году после выхода романа "Легкий завтрак в тени некрополя" - первого из предполагаемой трилогии. Книга стала в Чехии бестселлером, переведена на восемь европейских языков, готовится экранизация (…)."

groshek2.jpg

Здесь

 

Grošek je ale prý v Praze známější ve filmových kruzích jako scenárista a tvůrce krátkých snímků.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Хехе...

а я знаю ))

Иржи Грошек - это соавторство Иржи Ярошика (нашего) и Айдара (тоже нашего).

Или не знаю... Одним словом,

Мистификасьон © в полный рост.

 

Но чтобы Кундеру не принять... Присоединяюсь к вопросу Ярошика.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Я Кундеру читала на русском, почти все, что у меня есть - перевод Н. Шульгиной. Только "Неспешность" и "Подлинность" - с французского Ю. Стефановой.

 

Читается легко и с удовольствием. Только несколько утомляет зацикленность автора на коммунистах.

 

katyant, возможно у Вас действительно перевод плохой.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
ЧЕШСКАЯ ЛИТЕРАТУРА. После обращения чехов в христианство в 9 в. языками письменности и литературы в чешских землях стали церковно-славянский и латынь. Чешский народный язык выработался в подлинно литературный к 13 в., и уже в 14 в. на чешском языке существовала богатая литература, в которой были представлены все традиционные для Средневековья жанры: рыцарские романы, летописи, сказания о святых, стихотворные сатиры, весьма разнообразные и многочисленные сочинения религиозного характера и сравнительно небольшое число произведений для театра. Великий реформатор Я.Гус (1371–1415) писал на чешском языке проповеди, послания, трактаты, однако гуситские войны повергли чешскую литературу в упадок. Правда, уже после смерти Гуса П.Хельчицкий (1390–1460) написал Сеть веры – страстный манифест христианского пацифизма и анархизма. Хельчицкий явился духовным отцом Богемских (Чешских) братьев – секты, сыгравшей ведущую роль в литературе 16 в. Богемские братья переводили Библию, сочиняли духовные гимны и религиозную прозу. Это время ознаменовано расцветом гуманизма, причем гуманистическая литература создавалась как на чешском языке, так и на латыни, однако поэтического возрождения тогда не произошло, а после битвы при Белой Горе в 1620, лишившей Богемию политической независимости, письменная традиция вновь прервалась. Последний епископ церкви Богемских братьев Я.А.Коменский (известен также под латинизированным именем Комениус, или Комений; 1592–1670) умер в изгнании в Нидерландах. Славу ему принесли прежде всего педагогические сочинения, написанные по-латыни, однако в ряду его чешскоязычных произведений особое место занимает утонченная и поражающая богатой образностью аллегория Лабиринт мира и рай сердца (1631).

Богемия же почти на полтора столетия была превращена в чисто католическую страну с крестьянской культурой. Правда, в среде католического духовенства создавалась не очень богатая утонченная поэзия в стиле барокко, и тогда же складывалась чешская народная поэзия. «Национальное возрождение», начавшееся в конце 18 в., носило первое время преимущественно филологический характер. Й.Добровский (1753–1829) заложил основы современной чешской грамматики и истории литературы, а поэтический язык был восстановлен во многом трудами Й.Юнгмана (1773–1843), переводившего на чешский язык произведения Дж.Мильтона и И.В.Гёте. Выдающиеся поэты начали сочинять стихи в духе романтизма: основатель панславизма словак Я.Коллар (1793–1852) написал пространный цикл сонетов Дочь Славы; Ф.Л.Челаковский (1799–1852) сочинял подражания чешской и русской народной поэзии; В.Ганка (1791–1861) и еще несколько друзей-поэтов сфабриковали собрание стихотворений, выдававшееся за свод старинной чешской поэзии и долгое время считавшееся таковым. В это же время крупный общественно-политический деятель Фр.Палацкий (1798–1876) создал монументальную Историю Чехии (Деяния чешской нации). Из поздних романтиков и поныне высоко оцениваются К.Г.Маха (1810–1836) и К.Й.Эрбена (1811–1870).

 

Романтизм сменила первая волна раннего реализма. Божена Немцова (1820–1862) нарисовала идиллическую картину сельской жизни в романе Бабушка (1855); Я.Неруда (1834–1891), вдохновляясь естественнонаучными идеями, cочинял краткие и выразительные ироничные стихи и юмористическую прозу о жизни простых обывателей Праги. К.Гавличек (1821–1856) известен прежде всего острой публицистикой антиавстрийской направленности, но он писал также трезвую, проникнутую здравым смыслом прозу и хлесткие сатирические стихи. После 1870 страну захлестнула новая волна романтизма, на этот раз господствовали французские влияния. Я.Врхлицкий (1853–1912) заполнил блестящей риторической поэзией более 80 томов и перевел чешским стихом многие произведения великих мастеров европейской поэзии. С.Чех (1846–1908) сочинял главным образом политические стихи; его Песни раба вдохновляли на борьбу против австрийского господства. Пристрастие к экзотической утонченности роднило Ю.Зейера (1841–1901) с английскими прерафаэлитами.

 

В 1890-е годы на передний план выдвигается новое поколение. Т.Масарик (1850–1937), президент Чехословакии в 1918–1935, критиковал чешский романтизм, иронические и сатирические стихи писал Й.С.Махар (1864–1942). П.Безруч (1867–1958) в своих Силезских песнях выразил народное возмущение австрийскими угнетателями. Символизм дал Чехии двух крупных поэтов – О.Бржезину (1868–1929) и А.Сову (1864–1928). Рубеж веков ознаменовался расцветом чешской романистики: А.Ирасек (1851–1930) cочинял пользовавшиеся большим успехом исторические романы, Й.Голечек (1853–1929) написал ряд романов о сельской жизни, К.М.Чапек-Ход (1860–1927) описывал упадок пражского мещанства, а Ружена Свободова (1868–1920) сочиняла замысловатые по стилю и языку произведения о женщинах, не встретивших понимания у окружающих.

 

Восстановление национальной независимости в 1918 внесло в литературную жизнь оживление. Чешская поэзия в своем развитии прошла через три четко различимые стадии: cамыми яркими поэтами «пролетарского» направления, вдохновлявшегося общественно-политической проблематикой, были И.Волькер (1900–1924) и Й.Гора (1891–1945); В.Незвал (1900–1958) встал во главе течения, названного «поэтизмом» и близкого футуризму и сюрреализму; Я.Заградничек (1905–1960) и Фр.Галас (1901–1949) обратились к обновленной духовности, выражавшейся тяжеловатым метафизическим стихом. Необычайным разнообразием отличалась романистика. Я.Гашек (1883–1923) прославился антивоенным и антигероическим романом Похождения бравого солдата Швейка; И.Ольбрахт (1882–1952) известен психологическими романами и оригинальным рассказом из жизни Карпатской Руси Никола Шугай – разбойник. В.Ванчура (1891–1942) блистал виртуозной модернистской прозой в стиле экспрессионизма. Чешская драматургия пользовалась широкой известностью не только на родине, но и за рубежом. Пьесы К.Чапека (1890–1938) R. U. R. и Из жизни насекомых с успехом ставились в США, однако ярче проявилось дарование Чапека-романиста, особенно в трилогии Гордубал, Метеор и Обыкновенная жизнь. Другим известным драматургом был Фр.Лангер (1888–1965), автор пьесы Верблюд и игольное ушко.

 

После 1930-х годов чешская литература боролась за существование в двух различных, но равно к ней нерасположенных исторических реальностях. Сначала страну оккупировала германская армия. Оккупация продолжалась с 1935 по 1945; нацистский режим подвергал литературу цензуре и преследовал писателей. Многие литераторы погибли в концентрационных лагерях или тюрьмах, в т.ч. В.Ванчура и К.Полачек (1892–1944). Послевоенная свобода оказалась скоротечной: в 1948 начался второй, вызвавший более глубинные последствия и оказавшийся много более продолжительным период угнетения со стороны коммунистов. Режим культивировал в искусстве только социалистический реализм и ограничивал публикацию произведений, уклоняющихся от генеральной линии авторов, в т.ч. таких выдающихся писателей, как В.Голан (1905–1980), Я.Заградничек, Я.Сейферт (1901–1986), Й.Кнап (1900–1973) и Я.Дурих (1886–1962). Многие литераторы покинули родину, как прозаик Я.Чеп (1902–1974) или поэты И.Блатны (р. 1919) и Э.Гостовский (1907–1973).

 

После смерти Сталина в 1953 политический климат несколько смягчился и некогда гонимые писатели объединились с литературной молодежью в движении сопротивления социалистическому реализму. Проза того времени часто пыталась осмыслить нацистскую эпоху и описывала чешское сопротивление оккупантам и участь евреев при нацистах: Ночь и надежда А.Лустига (р. 1926), Торговля на бойком месте Л.Гросмана (1921–1981), Господин Теодор Мундшток Л.Фукса (1923–1993), Трусы Й.Шкворецкого (р. 1924), Тщательно досматриваемые поезда Б.Грабала (1914–1997). Другие произведения были посвящены современности или обращались к прошлому: Жемчужина на дне и Уроки танца для старших и продвинутых учеников Грабала; Казус инженера человеческих душ Шкворецкого; Шутка, Книга веселья и забвенья и Невыносимая легкость бытия М.Кундеры (р. 1929); Веселые мои утречки и Любовь и мусор И.Климы (р. 1931); Топор и Морские свинки Л. Вацулика (р. 1926).

 

В.Голан и Я.Сейферт, давшие в своем творчестве образцы неповторимого синтеза различных течений европейского авангарда с отечественными философско-культурными корнями, стали символами чешской поэтической традиции. Сейферт стал первым чехословацким лауреатом Нобелевской премии (1984). Соединение поиска новых художественных ценностей со стремлением включить поэзию в повседневность, бывшее главной чертой чешской культурной традиции 19 в., продолжало жить в творчестве таких авторов, как Фр.Грубин (1910–1971), И.Коларж (р. 1914), Я.Скацель (р. 1922), И.Дивиш (р. 1924), и более молодых поэтов Й.Ганзлика (р. 1938), И.Верниша (р. 1942), А.Броусека (р. 1941), П.Кабеша (р. 1941) и др.

 

Ведущим чешским драматургом является В.Гавел (р. 1936), известный также и за пределами родины. В его ранних абсурдистских пьесах Праздник в саду, Уведомление, Ограничиваемая возможность сосредоточения исследуется власть языка и расчеловечение личности в современном обществе. В пьесах, в основном одноактных, написанных позднее, – Аудиенция, Вернисаж, Протест, Пространное одиночество, выступают люди, занимавшие в тогдашней Чехословакии завидное положение в обществе и пытавшийся примирить свою совесть со своими привилегиями. Из других современных чешских драматургов выделяется Й.Тополь (р. 1935).

 

С «оттепелью» 1960-х годов было покончено в августе 1968, когда Советская Армия и войска других стран Варшавского договора вторглись в Чехословакию, чтобы «нормализовать» политическую жизнь в стране. После 1968 некоторые писатели эмигрировали, в т.ч. Шкворецкий и Кундера, произведения которых переведены на многие языки и высоко оценены международной профессиональной критикой.

Ничего что так длинно? :unsure:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

[OFF]

Нет его и в списках чешских писателей

:blink: Сначала думал - тема старая.

Посмотрел на дату - нет, нестарая... :unsure:

КАКИЕ ЛЮДИ! :)

[/OFF]

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku