Recommended Posts

Объяснюсь. Ваш опыт (как и чей бы то ни было еще, мде-е) не универсален. Терпеть не могу заявы типа "Знаем. Читали. Подрасти." Да, я моложе вас. Но это не значит, что старшие мудрее и опытнее молодых. Чушь собачья.

В вашем возрасте я тоже так считала, но потом жизнь внесла свои корректировки... Было бы замечательно, если вы со всеми проблемами справились без опыта и мудрости старших, но мой опыт говорит, что это бывает редко... B):)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

А я думаю, что у чешек голоса ниже и грубее, чем у русских

ИМХО, это касается курильщиц /с национальностью не связано/. :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Sinica95 @ May 17 2003, 18:38)
А я думаю, что у чешек голоса ниже и грубее, чем у русских
ИМХО, это касается курильщиц /с национальностью не связано/. :)
угу, чехи - курящая нация, поэтому и сложилось такое впечатление

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Bet @ May 17 2003, 13:12) А насчет того, что чехи тише говорят, не согласна. На улице, в транспорте, в общественных местах чехи говорят нормальным голосом, тогда как русские всегда стараются говорить тише, чтоб на них меньше обращали внимание.
Я тебя умоляю. Русских в метро слышно за версту, особенно туристов. Те, кто тут живут - те да, говорят тихонько. Понимают, что и как :).

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Спасибо, Синица, только глупо заглядывать вперед, ожидая, что вот-вот свершится то, о чем мне говорили мои старшие товарищи. Я хочу жить здесь и сейчас и высказывать свою, независимую ни от кого точку зрения. Мне много чего говорили и в детстве - станешь, мол, студенткой, увидишь...Ну, стала студенткой. Увидела. Ничего из того, о чем мне говорили. Повторюсь - опыт у всех разный, не нужно всех под одну гребенку, так сказать...
А Lovermann - вы таким образом народ провоцируете или просто злобно ругаетесь? Провокаторов я люблю, а последних - не очень. Надеюсь все-таки, что это милая провокация. Тогда вот Вам - русские много пьют и курят, девушки в том числе, поэтому у них голоса ва-аще грубые, как у мужиков. А может, это просто потому, что русский язык такой - грубый и неотесанный? И девушки тоже. И ва-аще все.

 

Засим дискуссию прямо не относящуюся к заданной теме для себя считаю законченной. Я зык вроде обсуждаем.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Katya @ May 18 2003, 07:27) Спасибо, Синица, только глупо заглядывать вперед, ожидая, что вот-вот свершится то, о чем мне говорили мои старшие товарищи. Я хочу жить здесь и сейчас и высказывать свою, независимую ни от кого точку зрения. Мне много чего говорили и в детстве - станешь, мол, студенткой, увидишь...Ну, стала студенткой. Увидела. Ничего из того, о чем мне говорили. Повторюсь - опыт у всех разный, не нужно всех под одну гребенку, так сказать...
А Lovermann - вы таким образом народ провоцируете или просто злобно ругаетесь? Провокаторов я люблю, а последних - не очень. Надеюсь все-таки, что это милая провокация. Тогда вот Вам - русские много пьют и курят, девушки в том числе, поэтому у них голоса ва-аще грубые, как у мужиков. А может, это просто потому, что русский язык такой - грубый и неотесанный? И девушки тоже. И ва-аще все.

 

Только замечено, что подобные разговоры ни к чему. Засим дискуссию о том, чьи голоса грубее и кто больше пьет, для себя считаю законченной. Я зык вроде обсуждаем.
Зачем вы всё переворачиваете? И вообще, вам бы меньше думать о таких глобальных проблемах, как самоутверждения. Свои мнения здесь все высказывают, а не навязывают, вы же относитесь к происходящему как к провокации... Может, вы ещё разглядите в моих речах заговор против человечества или свободы слова? :D

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Нет, ну разве не выдает? С ушами!
Какую ментальность? "Нашу".
Это самое точное определение:-)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (GDV @ May 17 2003, 22:25) Те, кто тут живут - те да, говорят тихонько. Понимают, что и как :).
Тут необходимо для непосвящённых пояснить, что и как. Так вот, русские здесь говорят между собой тихо потому, что

 

1) (особенно приехавшие в разгул советофобии и её остаточных явлений в 89-97 гг.) чтобы не слышали чехи;

 

2) чтобы не слышали русские, конкретнее, "русскоговорящие иностранцы", как правило, гражданства украинского, промышляющие грабежом соплеменников.

 

И лично для Стреляного + тех, кто слышал нашу дебату о слове "фройляйн": все значения этого слова по Deutsches Woerterbuch ©1999 ECO Verlag даны с пометкой veraltet = устаревший.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Микки @ May 16 2003, 22:56)Чешский язык мягче и мелодичнее русского
QUOTE (lovermann @ May 17 2003, 17:36)
русский язык мягче чешского.
:^)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

А у меня такой вот независимый ( от сравнения с чешским языком) опыт: в Испании на уроке, где были люди из 8 стран, мне учительница сказала, что у русскоговорящих всегда интонации намного резче, выразительнее и говорят тверже (интонации, не звуки!) чем жители других стран. Чехов там, правда, не было. Вот такой опыт независимого от дискуссии человека..

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Alica @ May 19 2003, 12:04) Вот такой опыт независимого от дискуссии человека..
Взгляд со стороны всегда интересен, ИМХО. Очень часто высвечивает то, что своим замыленным глазом не увидишь.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Alica @ May 19 2003, 10:04) у русскоговорящих всегда интонации намного резче, выразительнее и говорят тверже (интонации, не звуки!) чем жители других стран.
Согласен! Этакая наездная манера речи - замечал не только у теледикторов, но даже у научных докладчиков. Мне кажется, что это - продукт последних 10-15 лет. Но я, как нэйтив спикер, необъективен.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Меня тоже всегда интересовало, как русский звучит со стороны. Именно понимание всего, что я слышала, мешало абстрагироваться от смысла услышанного, чтобы прочувствовать только лишь звуковую оболочку. Попросили преподавателей-немцев рассказать, как они воспринимают русский (не зная его). Сказали тоже, что звучит несколько резковато, иногда даже напоминает арабский (после произнесения нами таких слов, как "характер" и "хорошо") :rolleyes:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

(говорит мягко и напевно) Хорошо быть хорошистом с характерным характером!

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

А теперь попробую я вернутся к началам этой темы. Всё это - мои личные впечатления, не претендующие и на близость к абсолюту (музыкального слуха у меня не очень-то).
К рассмотрению принимаются главным образом утвердительные повествовательные предложения (понятно, что эмоциональная речь в любом языке будет богата интонацией).

 

Британский английский: очень чёткие перепады тона, начало на высоком тоне, в конце предложения резкое падение тона (а если оно ещё и не просто утвердительное, то интонация летает по всей шкале).

 

Польский: тоже большие перепады тона. Да не обидятся поляки, язык, я бы сказал, "крикливый": время от времени происходит резкое повышения тона, как бы "вскрик".

 

Литовский: большие перепады тона, но без резких "вскриков", мелодичнее (наличие долгих/кратких гласных и интонационного ("восходящего/нисходящего") ударения.

 

Сербский: тоже долгие/краткие гласные и интонационное ударение, но фразы более чёткие, перепады тона резче.

 

Русский: очень сильное, чёткое динамическое (силовое) ударение, чёткие интонационные фразы (которых в одном предложении может быть несколько), довольно большие перепады тона.

 

Словацкий: чёткое ударение, довольно регулярная ритмическая структура (долгие гласные чередуются с краткими по фиксированным правилам), фразы "ступенчатые".

 

Японский: как было правильно подмечено, чередования на трёх тонах (ударения в языке нет), но при этом интонационные фразы заметно отделены друг от друга. Ещё одна особенность японского - мужчины и женщины говорят с разной интонацией; вышеописанное - "мужской японский".

 

Американский английский: относительно умеренные изменения интонации.

 

Французский: интонационные фразы произносятся на одном дыхании (буквально), интонация изменяется умеренно.

 

"Японский женский" по условной шкале резкости/плавности я поставил бы здесь.

 

Украинский: слабое силовое (динамическое) ударение, интонация изменяется более плавно.

 

Чешский: ударение почти не заметно, игра произвольно расположенных долгих/кратких гласных, плавный переход интонации, так что на "наше" ухо она нередко кажется просительной/плаксивой, чему способствует частое растяжение последней гласной в интонационной фразе.

 

Венгерский: я бы сказал - "отсутствие интонации": ровное течение долгих/кратких гласных, предложение начинается на уровне выше среднего и к концу доходит только до среднего уровня, где и заканчивается (и нам кажется неоконченным).

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku