Karry 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 2, 2003 А как правильно говорить? Вроде всегда говорили "пикселей".Тут книжку дали почитать, а там второй вариант "пикселев". Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 2, 2003 Могу только с уверенностью заявить, что в Уставе Советской Армии было написано чётко и одноообразно: носков.:^) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
lovermann 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 2, 2003 Есть слово "пиксел", соответственно в род.п., мн. ч. будет "пикселов". А остальное - словоблудие, во как! И говорили вы всё время неправильно! Пикселев - это ващей гибридус неизвестнус какой-то Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 2, 2003 QUOTE (lovermann @ May 2 2003, 16:57) Есть слово "пиксел" По секрету, как чех чеху: по русски будет всё-таки "пиксель". Т.о., "пикселей", как "векселей" и прочих стакселей и бом-брамселей. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9974 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 2, 2003 Как говорил мой великий прообраз Дениска Кораблев, "правильно нужно говорить не фыфка, и не хыхка, а сыска!" И се ту. Так что "пикселёв" - это в лучшем случае фамилия такой. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ajdar 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 2, 2003 Если у тебя в книжке про Фотошоп пишут "пикселёв", то лучше такую страшную книжку не читай:-) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
lovermann 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 2, 2003 QUOTE (Wandler @ May 2 2003, 21:56) QUOTE (lovermann @ May 2 2003, 16:57) Есть слово "пиксел" По секрету, как чех чеху: по русски будет всё-таки "пиксель". Т.о., "пикселей", как "векселей" и прочих стакселей и бом-брамселей. Вандлер, ты не прав. Правильно будет "пиксел" и "пикселов". Пиксель и пикселей - это распространённый вольный перевод с английского. В обиходной речи, конечно, прижился, ничего не поделать. Один из ооочень немногих, кто употребляет это слово правильно, - это Артемий всем знакомый Лебедев. По совместительству - хранитель правильности русского языка http://www.yandex.ru/advertising/120.html Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ajdar 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 2, 2003 lovermann , твой Артемий - это ................................................ Я понятно выразился?:-) Нашел тоже хранителя языка.Когда иностранное слово попадает в язык, оно претерпевает серию метаморфоз, осваивается языком и становится "своим" словом. После этого на первоисточник ссылаться нельзя. Поэтому пиксель, пиксель и еще раз пиксель. Иначе надо упразднить русский язык и организованно перейти на английский. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
lovermann 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 2, 2003 Айдар, я всего лишь похвалил Лебедева за то, что он, в отличие от вас, пишет правильно. В русском языке новое иностранное слово претерпевает изменения перед тем, как быть официально признанным. Если хотите, тут политика, как у французов. Я вас не заставляю говорить и писать "пиксел"; употребляйте это слово так, как вы привыкли, но я, как настоящий русский человек, хочу писать правильно и грамотно, а вы меня переубедить в чем-то хотите. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ajdar 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 2, 2003 QUOTE (lovermann @ May 3 2003, 00:40) ... но я, как настоящий русский человек, хочу писать правильно и грамотно Это похвально, lovermann:-) А ты уже стал употреблять слово "кофе" в среднем роде, как настоящий русский человек? Я, например, стал, хоть и настоящий нерусский человек:-))) Потому что так правильно, так должно быть в живом языке. А "кофе-он" было неправильно, хоть и в соответствии с законными правилами. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
lovermann 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 2, 2003 QUOTE (ajdar @ May 3 2003, 00:48) QUOTE (lovermann @ May 3 2003, 00:40) ... но я, как настоящий русский человек, хочу писать правильно и грамотно Это похвально, lovermann:-) А ты уже стал употреблять слово "кофе" в среднем роде, как настоящий русский человек? Я, например, стал, хоть и настоящий нерусский человек:-))) Потому что так правильно, так должно быть в живом языке. А "кофе-он" было неправильно, хоть и в соответствии с законными правилами. Почему это? Мне мама ещё в раннем моём детстве рассказала, что кофе - это ОН. Так оно и запомнилось на всю жизнь. А то, что в разговорной речь кофе - это ОНО, мне вовсе не мешает. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ajdar 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 2, 2003 К сожалению, дружище, должен тебя огорчить. Новости с родины настоящих русских людей надо все-таки слушать:-))) Там официально изменены ряд грамматических правил и теперь, вопреки утверждениям твоей и моей, кстати тоже, мам кофЕ сталО онО. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
lovermann 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 3, 2003 QUOTE (ajdar @ May 3 2003, 00:58) К сожалению, дружище, должен тебя огорчить. Новости с родины настоящих русских людей надо все-таки слушать:-))) Там официально изменены ряд грамматических правил и теперь, вопреки утверждениям твоей и моей, кстати тоже, мам кофЕ сталО онО. Нет никакого сожаления, потому что я уверен в том, что мужской род слова кофе никто не отменял, ни официально и никак вообще. Возможно, лингвисты всего лишь сказали, что средний род слова кофе в разговорной речи ошибкой не является. Такое может быть. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ajdar 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 3, 2003 А ты в курсе, что реформированием русской грамматики занялась от изобилия времени мадам Первая Леди Российской Федерации? Так что зря ты так уверен в непоколебимости норм правописания. Сейчас время такое - все всё меняют от отсутствия других проблем в жизни:-) Я, конечно, не приведу ссылку, но у меня в голове отметилось, значит было дело. С версией про лингвистов могу согласиться, при такой патронше у последних! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
lovermann 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 3, 2003 Айдар, ладно, нам даже спорить нет смысла, ибо был период, когда только об этих реформах и говорили.. . Ссылку я привести могу: www.gramota.ru Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky