-
Počet příspěvků
17453 -
Registrace
-
Poslední návštěva
-
Days Won
95
Typ obsahu
Profil
Fórum
Kalendář
Články
Gallery
Vše od uživatele buster
-
Они просто читать не умеют источники, на которые ссылаются:
-
Какая бредовая статья. Особенно посмешило вот это: В итоге теперь для ведения бизнеса в Чехии необходимы инвестиции в 250 000 евро, а также трудоустроить минимум двух чехов и еще знать чешский язык.
-
Вот так взяли и одним махом за ВСЕ страны мира отписались. Лихо, однако
-
А на Д1, кстати, действительно местами весьма подлые лужи с непонятной глубиной...
-
+1, причем в той же формулировке...
-
Аааа... лежу под столом. Звонят счас со спамом от T-Mobile (мол, тарифы новые, все дела - при том, что у меня водафон). А я не растерялся, и говорю: (я) - Вы говорите по-русски? (она) - ... No určitě! Na shledanou. p.s. В ругалке, потому что телефонный спам задостал.
-
Законодательных ограничений на это нет. Я менял свой паспорт в Берлине за 8 месяцев до его окончания. Про шесть месяцев это домыслы.
-
Как сейчас мало людей там. Когда мы были летом - там была такая тьма-тьмущая народу.
-
Как закажете, когда заказ неделю назад размещен? ) А фраза "должна была быть заказана" мной как-то воспринимается таким образом: хрен его знает, кто за это отвечает, но скорее всего тот пан должен был её заказать, так что, возможно, что-то будет через две недели или нет, но ждите.
-
Ок, отсутствие предлога сбило с толку, да. Но все равно меня смущает вот это: "Kočárek se musel objednat". Это означает, что человек на самом деле не обладает информацией?
-
Скажите, плз, вот это мог написать чешскоговорящий чех? Kočárek se musel objednat a doba dodání je běžně cca 14 dní.Máme to uvedeno i dostupnosti a textu.
-
На 10-летнем непонятно - стоять в общей очереди или там назначают время? Просто не получится ли так, что скажут день, когда прийти, а пройти не успеешь.
-
Соглашусь, что это явная нестыковка. Мы, к слову, записывались в мвд досрочно, не имея справки из финанчака. Поскольку тогда записывали на "через две недели", то к моменту нашей очереди справка уже была готова. Ну и живую очередь как бы никто не отменял. Кому приспичит - отстоит и в живой очереди. Это, конечно, бюрократия и издевательство. Но это же Чехия. Какой смысл обсуждать труп не то, что неубитого, но еще и не рожденного медведя? (с) кто-то из форумчан
-
В целом я бы не сказал, что какие-то прямо критичные изменения. Требования в 30 дней к справке на самом деле нужно считать от даты изготовления (а это рядом с датой получения), а не от даты подачи заявления. К тому же срок годности справки действительно должен был быть изначально указан в законе по-хорошему. В противном случае появляется простор для злоупотреблений с обеих сторон.
-
Ну как же только на русских-то? http://www.myspace.com/scottjohnson/music/...e-true-74538099
-
Я уточню свой вопрос: почему доплатить-то попросили? На каком основании? Страховой случай превысил лимит или еще что?
-
Это замечательный совет, если речь не идет о разъяснении грамматических и лексических тонкостей Быть может. С удовольствием послущаю резюме коллег-америкосов
-
А можно пример ситуации, когда попросили доплатить? Я просто не очень представляю, как это может происходить.
-
Я написал the god, а не the God У каждого бог свой А к вопросу синонимичности Let и May, так я не зря сказал, что "почти". Разумеется, у них разные контексты, однако сравните фразы: Let your dreams come true! (пусть сбудутся твои желания!) May your dreams come true! (да сбудутся твои желания!) Смысл близок, хотя, безусловно неодинаков.