-
Počet příspěvků
557 -
Registrace
-
Poslední návštěva
Typ obsahu
Profil
Fórum
Kalendář
Články
Gallery
Vše od uživatele MaximK
-
river Вах! Это ж из облибейнейших! Перевод Бродского и Черномордика Возле казармы, в свете фонаря Кружатся попарно листья сентября, Ах как давно у этих стен Я сам стоял, Стоял и ждал Тебя, Лили Марлен, Тебя, Лили Марлен. Если я в окопах от страха не умру, Если мне в жопе не сделает дыру, Если я сам не сдамся в плен, То будем вновь Крутить любовь С тобой, Лили Марлен, С тобой, Лили Марлен. Лупят ураганным. Боже помоги, Я отдам Иванам шлем и сапоги, Лишь бы разрешили мне взамен Под фонарем Стоять вдвоем С тобой, Лили Марлен, С тобой, Лили Марлен. Есть ли что банальней смерти на войне И сентиментальной встречи при луне, Есть ли что круглей твоих колен, колен твоих, Ich liebe dich, Моя Лили Марлен, Моя Лили Марлен. Кончатся снаряды, кончится война, Возле ограды, в сумерках одна, Будешь ты стоять у этих стен Во мгле стоять, Стоять и ждать Меня, Лили Марлен, Меня, Лили Марлен.
-
river И таки им, действительно, было ЧТО вспомнить Prazsky Poet Согласен - по сравнению с нашими отдельными бардами 60-70-х. У которых, он кстати, "учился". Но при всем том у него встречаются прорывы к таким высотам и такие осмысления, которые нашим бардам недоступны. Он сумел в одну песню вложить то, что Цвейг вложил в целую книгу - «Воспоминания европейца». И хотя песенка происходит от стихотворения Бродского "Leiklos", он Бродского не по форме, конечно, но по человечности переплюнул.
-
Не заметил фонетически отталкивающей разницы. Оба языка полногласные, в отличие, кстати, от русского (потому нам чешский труден). Я, лично, от чешского языка просто млею. Готов слушать чешскую речь просто как музыку. Особенно - hospodské blábolení. Впрочем, и польский, и словацкий, и украинский, и белорусский... Всю славянскую группу. Слышу, как говорила Цветаева, "призыв языка млечный". Очень красив, на мой вкус, стихотворный немецкий. Тут я заодно с Мандельштамом. А вообще, девушки, глупо и не хорошо мериться, чьи рефлексы справедливей. Тем более, когда суждения вываливаются без оглядки на правила приличия.
-
Не, sphinx, иногда перетягивает, когда слушаю дудук . Какая разная Марта Кубишова! Непримиримая диссидентка, одна из основательниц "Хартии-77". В 70-80-е ей запретили выступать. Поэтому русские ее мало знают. Типичное для тех лет легкое подтрунивание над святынями "старшего брата". А рот у нее какой! Можно слушать без звука! Вот вам ваша Тайга! Уже была, но для палитры повторю.
-
Ох, уж если вспомнили Карела Зиха, как не вспомнить Spiritual Kvintet! За один только этот музыкальный проект чехам можно памятник поставить. Полвека проект живет, сколько там перебывало-перепело разных выдающихся и талантливых певцов и музыкантов, профессионалов и любителей! Какой размах во времени и пространстве - и , и песни висельников, и спиричуэлсы, и кантри, и современный шансон (в европейском смысле слова)... Жалко на youtube их мало
-
sphinx и чешской оперы: "Мысливечек йозеф - (1737-81) , чешский композитор, дирижер. С 1763 работал в Италии. Член Болонской филармонической академии (1771). Творчество композитора во многом предвосхитило стиль В. А. Моцарта, с которым Мысливечек был в дружеских отношениях. Использовал чешские народные мелодии. Оперы-сериа "Медея" (1764), "Беллерофонт" (1767), симфонии, концерты, оратории, инструментальные сочинения, мессы и др. ;" "В 1764г. в Парме была представлена его <Мысливечека> первая опера "Беллерофонт"; за ней последовало около 30 других опер, написанных по заказу различных итальянских театров."
-
Wandler "Язычным" - да. Но музыкально - все народы монархии, и гости-евреи, и враги-турки - все участвовали в создании центрально-европейской музыки. Лады, тембры, ритмика - все смешалось, сплавилось. Потому и получилось такое великолепие и разнообразие. И национальные границы искусства в Европе очень трудно определить. Это ж не Полинезийские острова. Эрдни Смешиваются музыкальные культуры. Вот например . Музыка с явно выраженным моравско-балканский колоритом, и абсолютно ненациональным текстом. Для нас - это, как бы, если на музыку Песняров пелась песенка про московскую жизнь
-
У Брокгауза и Ефрона приблизительно так сказано про чехов: "чехи поставляют музыкантов во все страны Европы". К списку конкретных имен добавлю Мысливечека, "божественного чеха", друга Моцарта. * * * То, что чехи отозвали своих конкурсантов, говорит только об их взыскательности. Признали, что не сильны они в том, что употребимо сейчас публикой Евровидения. При этом чехи петь умеют. Вот уж где не надо грязи! Это один из самых поющих народов мира. Если на карте Чехии/Моравии обозначить все места проведения разных певческих акций в какие-нибудь летние выходные, карта покроется густо и равномерно. Фестивали, концерты, спевки,.. городские, деревенские,.. на замках, в hospudках, в костелах. При этом жанровая палитра широчайшая - фолк, фольклор городской и деревенский – чешский и моравский; дэховка, рок, кабаре, эстрада, кантри, классика, духовные, таборацкие, водацкие. Желание и умение петь/подпевать распространено в массах, а не только среди творческой элиты. Меня всегда поражало, как в Чехии сотенные и даже тысячные залы умудряются подпевать солисту деликатно, без фальши и не квакая. И еще поражал чешский демократизм и терпимость (нам это не ведомо, судя по некоторым постам здесь), проявляющиеся и в отношении музыкальных жанров - моравская «бабушка» Ярмила Шулакова на фестивале «Zahrada» поет в очередь с “Happy to meet” и это ни у кого не вызывает недоумения и кривых усмешек. И еще, чему следует у братьев-славян поучиться – поддержанию национальных традиций в музыке при разумной переимчивости. Это – объективно. А про субъективное (какой жанр/язык плохие/хорошие) – у каждого на этот счет свои условные рефлексы, соответственно возрасту, полу, национальности, социальному положению, воспитанию, образованию, складу характера и т.д. И зачем этими рефлексами мерятся?
-
"...Базовыми камнями" - гм... Да уж, стилист! Дальше читать не стал.