StYlus.

20 лет на форуме
  • Počet příspěvků

    23818
  • Registrace

  • Poslední návštěva

Vše od uživatele StYlus.

  1. И ещё тарифы разные бывают. Даже в в общем-то уважаемых компаниях находятся желающие слегка нагреть клиента-иностранца, который выглядит не секущим в здешней системе тарифов (один — если машину поймать на улице, другой, чуть дешевле, — если её вызвать по телефону, ещё другой, чуть дороже, — для загородной поездки, вдобавок у них разные не только цены за километр, но и за посадку, причём номера таких тарифов на счётчиках разных такси-фирм могут быть разные). И, естественно, стояние (в пробках или как иначе) тоже отдельных денег стоит ("щётчик счёлкает"). Но в Праге отдельных "ночных", "выходных" и других подобных тарифов нет, они всегда одинаковые. (А вот в карловарских такси когда-то видел в списке официальных тарифов "туристический".)
  2. Достойный народный удар по мохнастым лапам злобных империаластов: http://olymp2010.rian.ru/figskating2010/20.../210627246.html
  3. Да, я тоже сначала было подумал, что не хило, 25—30 тонн веса :^) А потом так себе подумал, что, наверно, имелось в виду по кроне не за кэгэ, а просто за каждое гэ :^)
  4. http://www.interfax.ru/society/txt.asp?id=125003
  5. Кстати, что самое интересное, при этом Киев вернулся на московское поясное время :^) Которое на самом деле совпадает с киевским. А то, что в СССР было и в Росссии осталось так называемое декретное время, то есть сдвинутое по отношению к поясному на час впереёд, так это уже Киев не виноват :^)
  6. А зачем так уж сразу и хватать? http://rg.ru/2010/02/12/prisyv-dok.html За здоровьем будущих призывников начнут следить с 10-летнего возраста
  7. Так это понятно. У проклятых супостатов, обложивших Россию практически со всех сторон, налицо фальсификация истории в ущерб интересам России, а в самой России всё наоборот — на пользу этим интересам :^)
  8. А прдставляете себе, какую трактовку истории учат тууупые п*ндооосы? :^)
  9. На самом деле фактически 10-летних. Прогнало Правительство Российской Федерации. http://forum.gid.cz/index.php?showtopic=23...entry1082582764
  10. Оффтопик. Вот, думаю, галимая реклама! Зашёл поссы лке, а там такой до бо ли знакомый дизайн ;^)
  11. Вспомните, как одно время вся Франция с жёлтыми фарами ездила :^)
  12. Натуральный, а не -изированный, испанец был бы Хулио Ибаньес или Педро Гомес :^)
  13. Я так смотрю, просто стеклокерамику никто уже даже за плиту не считает :^) Для меня она пока что самая удобная, однозначно. ЗЫ. А ещё бывают псевдовытяжки без вытяжки, я здесь такое впервые увидел (и то как раз в доме, где живём мы) :^) Снаружи вроде как совсем даже вытяжка, а по сути одна видимость, и всосанный воздух тут же возвращает обратно :^( (Это из серии герметичных домов «ни одной калории наружу».)
  14. Но запомнить это намного легче по названиям-подсказкам. А сами по себе номера никакой информации не несут. А для «нас, гусских» © даже наоборот :^) Учитывая, что порядок падежей другой, и чешский порядок выучить ну просто совершенно никак не возможно :^)
  15. Кто хочет это спокойно почитать, тому сюда. (Там, правда, уверяют, что это было не ЕГЭ, а потупление в вуз.)
  16. Правильная чугунная скоровода будет работать с дровяной или угольной плитой :^)
  17. Но зато хоть названия падежей осмысленные. Чешским бедняжкам приходится заучивать, с каким номером падеж что, собственно, означает :^)
  18. Ага, так вот что означает дорожный знак со слоном! :^)
  19. К этому всему добавлю (извините, что не по-чешски), что обычно русская транскрипция не передаёт оглушение согласных в транскрибируемом языке, если оно есть, потому что такое же оглушение автоматически предусматривает сам русский язык. То есть чешское слово dub будет транскрибировано как "дуб" несмотря на то, что и чешское, и русское на самом деле читаются как "дуп". Однако же из этого общего принципа есть два исключения, и одно из них — чешский звук, передаваемый буквой ř ("рж"), а второе — его польский родной брат, но не близнец, передаваемый буквами rz ("ж"). Соответственно оглушение чешского "рж" в транскрипции отображается и передаётся как "рш", так же как и оглушение польского "ж" (переданного буквами rz) отображается как "ш" (но при этом польский ż уже останется "ж" в любом положении и независимо от любого оглушения). Почему так, не знаю, за что к этим звукам такое особое отношение.
  20. Оно не то чтобы «грозит», а прямо эту потерю предусматривает.
  21. Вы там уже в город, Сукко, тай, ездили? Хотя бы из-за названия :^)