Lucka

Сверкнуть умом и слухом

Recommended Posts

Луцка, простишь оффтоп?

Я сегодня (утро вечера мудренее)))) проснулась с вопросом – а что даст перевод этого пассажа русскоговорящему человеку?

 

Мне кажется, первый ролик с именами – шикарная иллюстрация моему сомнению, высказанному в теме о переводах.

 

В принципе, озвучив вышенайденные имена на русском – ты останешься верна оригиналу.

Но при этом сам текст останется пустотой для русского зрителя.

 

Если знать нюансы публицистического творчества названных фр. товарищей, найти аналоги в истории российской публицистики, вставить соответствующие имена в русскоязычную версию – то только тогда суть высказывания будет передана.

А именно - параллель, иллюстрирующая смешение понятий (сирота/отверженный в отрывке из фильма).

В этом случае переводом были бы имена, например, Белинский - Гоголь, и Гиппиус – Воровский (наобум, имена, которые хоть слышала)))).

 

То есть вопрос остается – перевести текст или перевести суть?

Я вот в таких ситуациях не знаю, на что могу замахиваться.

Наверняка, на переводческом фак-те учат – где можно, а где нельзя... :(

 

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Маша, честно, я себя не мню переводчиком экстра-класса (я подмастерье), и "темный" соус не умею готовить. Что из данного проекта получится, и кто сделает завершающий аккорд, я не знаю. Сколько текст не переводи, а титры и тайминг вещь упрямая. Так что остается только пожелать успехов тем, кто этим будет заниматься. А твои замечания и пожелания я могу переслать, и слава твоя будет в веках и на треккерах:)))

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

... и сотворил бог женщину прославилась она замечаниями и пожеланиями... :crazy:

 

Титры, тайминг.... туда еще можно добавить стр/час и оплату....

Мне ж чисто теоретически интересно, есть ли нормативы и предписания на тему вольностей.

Вон Гоблин что делал. Ведь не переводил, а творил. :trava:

Это так надо, или можно только ему?

 

Гони меня в шею, если что. У меня сознание поймало поток. :beer:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Если я тебя выгоню, то одна в теме останусь :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

:rolleyes: а как же я :rolleyes: ,

я ж завсегда в таких темах в постоянных "читателях".

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Сомнительное удовольствие :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

One more Off:

Когда ещё одна косноязычная тварь, переведёт на моём любимом NG или Discovery

английское слово "Control" как "Контроль" я, таки разнесу ихнюю халабуду вдребезги и пополам.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

испуганно: :unsure:

хорошо что, я не "комноязычная"

и кометой из темы вприпрыжку:

"нас не догонишь" :P

я самый лучший в мире Карлсон переводчик, у меня всегда: coca - цоца!

Луцка просила сверкнуть умом и сообразительностью, а я ... задницей :trava:

ушла спать, пардоньте за жестокий ОФ

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

В общем, второй ролик не родится.

 

Там три предложения.

У первого не идентифицируется последнее слово - "никогда не видел *нечто*"

А после этого полностью нелогичная фигня - "типография (печатная продукция??) - это здорово".

Ну и с ответом нет проблем - типа, угу.

Бессвязный бред.

Надо или разобрать то слово, или знать контекст.

 

Так что дальше вчерашних гипотез в аське дело не сдвинулось.

Чехи, вон, тоже не справились.

Одна надежда - на носителя Карри.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Если кто-то желает перевести парочку 5-ти минутных кусков, то не стясняйтесь, записывайтесь. :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Еще кусочек на французском.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Загадка типографии разгадана. Всем спасибо за помощь :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku