Metka 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 20, 2005 Подружка, теперь я понял смысл твоего анимированного аватара ! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
STV 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 20, 2005 back to subject еще любимая тема - ошипки в переводах Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Gulchataj 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 20, 2005 Это всамделешние переводы? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
STV 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 20, 2005 Угу. Как же низко пал секам (С)! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Gulchataj 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 20, 2005 No smoking! - Смокингов нет! Рыдаю над клавиатурой... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
STV 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 20, 2005 Serves you right! Перевод за кадром Пользуйся правой рукой! это тоже ничё. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
STV 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 20, 2005 Угроза: - Watch Your back! - Посмотри на свою спину. Индустрия холода - cool industry Из фильма "Звёздные войны. Новая Надежда". Харрисон Форд помог повстанцам раскидать имперских истребителей и кричит по рации Люку Скауокеру, который должен подорвать вражескую станцию: - You're all clear, kid. Let's blow this thing up and go home! - Полетели домой. Захватим эту вещь, а также ребёнка, который всё чистит А нас тут за очень смешно ругают! Я в истерике! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Lucka 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 20, 2005 Даже полные идиоты так не переводят, однозначно - fake. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Metka 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 20, 2005 Это машинный перевод. Затем читают "артисты" Так и живем Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
STV 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 20, 2005 QUOTE (Metka @ Apr 20 2005, 09:58) Это машинный перевод. no, Sir: Новый военный начальник представляется подчиненным: - I'm your new Top. First Sergeant Robert E Lee - I didn't know we were getting a new Top. - Первый сержант Робер И Ли. -Мы не знали, что к нам приедет новый Том. Дальше этого сержанта переводчик называет Томом. (Buffalo Soldiers) Умер рядовой, в крови которого нашли большое количество всякой фигни - героин, кокаин, марихуана, амфетамины и эстроген. Начальник базы в шоке - он-то ничего не знает и считает свою базу образцовой. Его помощник, который знает все, пытается убедить босса что мол умерший, наверное, таблетку в аптеке не ту купил, (by mistake), потому у него и эстроген в крови. Ответ начальника: - Fine, but he didn't take heroin, speed and cocaine by mistake, did he? - Да, хорошо, но героин, СПИД и кокаин у него откуда? (Buffalo Soldiers) PS The bold is my own! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
STV 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 20, 2005 2 Metka А вот это уже "машинный" перевод: Dragon Shell - Снаряд Дракона (из компьютерной игры) Crossbow - Крестообразный Лук (из игры Baldurs Gate) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
STV 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 20, 2005 Я не могу это читать, рядом с якодзуной мне всегда смешно!(С) Мой отец настаивает водку на апельсинах - My father insists vodka on orange летучие мыши - flying mouses General Electrics - Генералы-электрики Oven - Овен Stop the violence! - Остановите скрипки, пусть скрипки помолчат! Говяжий язык - beef language Уха - ear soup Click "End" to quit - Щелкните по Концу, чтобы выйти (инсталлятор игры Silent Hill 3 - triada) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Подружка 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 20, 2005 Щелкните по Концу, чтобы выйти Это в тему про папу римского Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
KOTRPA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 22, 2005 http://obzhora.pochta.ru/opa.html Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
roiboos 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 26, 2005 а Как группа товарищей будет с косноязычием бороться? если например не умею я писать красиво, и запятыми пользуюсь интуитивно, а не по правилам (тем более не помню многих из них и вспоминать желания немного). или как удалять: "Автор, выпей яду!" - если написано грамматически правильно и полностью выражает мысль "Плакалъ" - разве это не из анекдот.ру пришло? и чем "Репсект", "Супер" лучше чем "Зачёт", "+1"? мой вывод: Уровень форума будет оставаться "высоким" если "старички" не будут позволять себе вольности в языке и содержании комментариев (то есть не давать повода новеньким думать, что здесь можно писать как падонак) Составление словаря "разрешенных" сленгизмов убьет это начинаие ещё быстрее - группе Завхозов делать будет нечего как рассматривать заявки участников на "легализацию" тех или иных словечек, а провокаторы их будут забрасывать этими заявками в день по мильёну! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky