allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 4, 2005 Для начала даю линк на, имхо, неплохой этимологический словарь. К игре отношения не имеет. Просто, чтобы было. А задание такое : Кто-то предлагает слово. Остальные, подумав, дают собственный вариант этимологии этого слова. Способы в подсказку: Например, аббревиатура ( как однажды - это сделал Feed с “ФОРУМ ГДВ”. См. музей) Или Игра слов на псевдо родстве общих корней, неверной орфографии. Или же псевдо транскрипция и фабрикация из другого языка : four rooms gdv. Или еще как-нибудь. ------ Жертва – презумпция Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
STV 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 4, 2005 Презумпция - искаж. чешско-русское přez и ум, постфикс пция - латинизм. Жертва - кападастер Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9782 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 4, 2005 кападастер (есть такое слово?) - падающая капельница, находящаяся в кадастре. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 4, 2005 QUOTE (GDV @ Feb 4 2005, 13:48) кападастер (есть такое слово?) каподастер. Зажим на гриф гитары ( Для высокого звука) коподастер – тот, кто копам взятки дает. --- Клавиатура Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
DiLady 131 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 4, 2005 Кападастер - рус.-нем. /капа - зубной протектор боксера, das (нем.) - который, -т-, -ер - суффиксы / - тот, кто вставляет зубные протезы боксерам. Клавиатура - сокр. от классный вокально-инструментальный ансамбль, совершающий тур (гастрольный) ----- декаданс Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
STV 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 4, 2005 Декаданс - англицизм. От deca и dance - танец на декке гитары. Введено в обращения членами группы The Who. Жертва - променад Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
DiLady 131 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 4, 2005 Променад - место для хранения валюты. Возникло от соединения чешских pro - для, měna - валюта ---- Преобразователь Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
STV 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 4, 2005 Пре образователь (изначально) - то, что было до Образователя... Образователь от чешского obraz и chovatel ("х" - редуцировалось) - картинозаводчик. Жертва - паразит Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
DiLady 131 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 4, 2005 Паразит - разг. сокращение названия индийского фильма "Зита и Гита" ----- конвертация Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
STV 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 4, 2005 Конвертация - от старорусск. Конь вертящийся ("ь" - редуцировался) Происхождение, неизвестно, скорее всего речь идет о необьезженом, диком коне. Дополнение: (следующее издание) второй вариант - Конь возвращающийся ( от старорсусск. вертаться) Очевидно, это вид мошенничества, перенятый у цыган: коня продают на ярмарке, но он убегает и возвращается к хозяину. Жертва - сталилитейшик Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9782 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 4, 2005 QUOTE (STV @ Feb 4 2005, 14:31) променад Можно добавить? Это промедол с лимонадом. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ocean 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 4, 2005 Конвергенция - конверт, с лежащим в нём письмом-индульгуенцией. Синхрофазотрон Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 4, 2005 Ошибка, которую я сам же в начале и допустил. Нужно не просто давать определение ( это мы уже проходили), а объяснять истоки словообразования ( см. примеры от STV и DiLady) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 4, 2005 QUOTE (ocean @ Feb 4 2005, 18:02) Синхрофазотрон Рабочее кресло (трон) директора китайского гос. новостного агентства "Синьхуа", украшенный хромированными фигурами фазанов. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
STV 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 4, 2005 QUOTE (ocean @ Feb 4 2005, 17:02) Синхрофазотрон OFF Я ждал, ждал этого слова! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky