Nati 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 16, 2011 Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
zloj 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 16, 2011 Злой! Огромное тебе вонючее спасибо от старого панка... аж чуть не сплясал... Вотъ! Есть ещё с кем поплясать до разрыва удоев!!! Queen- Somebody to Love Тоскуешь, клюшка? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Nati 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 16, 2011 Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Doktor Pinderschloss 7 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 17, 2011 Он все твердит "жамэ...жамэ....жамэ..." , и плачет по-французски...© Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Coolshow 150 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 17, 2011 Да что ж у вас за дни такие, что такие песни им соответствуют?! У меня сегодня - вот какой день был!!! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Leda 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 18, 2011 off ..., клюшка? Откуда термин? Какая смысловая нагрузка? Серьезно интересно. Это часто применяемое определение, в различных вариациях (клюшка, клюшенок, клюшить, клюшанское, клюшенизм и т.п.), но в очень узком кругу общения. Не ожидала увидеть-услышать где-то вне. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Coolshow 150 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 18, 2011 В посте Злого, слово "клюшка" скорее всего несёт смысловую нагрузку - "старушка", взято из бородатого советского анекдота времён хиппи. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
jes 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 18, 2011 Лол Вообще-то клюшка (клюха) - это не старушка, даже без смысловой нагрузки. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Leda 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 18, 2011 ...из бородатого советского анекдота времён хиппи. Угу, из тех времен. Но, сейчас по смыслу, совсем другое. Сорри заоффтопила слегка тему. Исправляюсь, навеяло Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
jes 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 18, 2011 Ну вспомнилось, чудики... еще бы к этой песне. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ОднаДома 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 18, 2011 ..искала сейчас и не нашла свой диск с песнями из мюзикла Чикаго.. Не ново , но всё равно сильно. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Ex3m 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 18, 2011 Emiliana Torrini Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Leda 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 22, 2011 В дождливый день, под такую песенку, колесить по городу никуда не спеша... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Tereza 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 23, 2011 Amy Winehouse back to black Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Subudaj 30 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 23, 2011 посмертная что ли? В дождливый день, под такую песенку, колесить по городу никуда не спеша... точно подойдет? Давай, давай, уходи прочь от сюда, Ничто тебя больше не связывает с этими местами, Даже эти голубые цветы … Прочь, прочь… ни даже эта серая погода Полная музыки и мужчин Которые тебе когда-то нравились. Это чудесно, это чудесно, это чудесно удачи, моя малышка, это чудесно Это чудесно, это чудесно, я мечтаю о тебе chips, chips, du-du-du-du-du Давай, давай, уходи прочь со мной. Войди в эту туманную любовь, Но только ни за что не теряйся в мире.. Давай, давай, ни за что не теряйся в мире.. Художественный спектакль меняем, одним влюблённым в тебя.. Это чудесно, это чудесно, это чудесно удачи, моя малышка, это чудесно Это чудесно, это чудесно, я мечтаю о тебе chips, chips, du-du-du-du-du Прочь, прочь, уходи прочь со мной. Войди в эту темную любовь, полную мужчин.. давай, давай… войди и прими горячую ванну. Есть голубой халат, За окнами холодный мир поливает дождём.. Это чудесно, это чудесно, это чудесно удачи, моя малышка, это чудесно Это чудесно, это чудесно, я мечтаю о тебе chips, chips, du-du-du-du-du Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky