Jin

Дзяржаýны гімн Рэспублікі Беларусь

Recommended Posts

QUOTE (Strannik @ Apr 19 2004, 13:30) Язык , на котором говорит деревня - да, частично белорусский , но брестская область , например говорит больше на украинском. B) 
Увы, не совсем так. Вот что нам говорит наука лингвистика:
Северо-восточный диалект [Northeast Belorussian]
  полоцкая группа говоров
  витебская группа говоров
  восточно-могилёвская группа говоров
Юго-Западный диалект [southwest Belorussian]
  гродненско-барановичская группа говоров 
  слуцкая группа говоров
  мозырьская группа говоров
Среднебеллоруские переходные говоры [Central Belorussian] (лежат в основе литературного языка)
(Западно)Полесские говоры (близки волынскому наречию украинского языка) - занимают терр. район Берестейщины и Пинщины, между левым берегом Нарева и Горыни.

Обратите внимание - близки к украинскому, но все же считаются говором белорусского языка (хотя и рассматриваются отдельно от основного массива говоров ;))
QUOTE (Strannik @ Apr 19 2004, 13:30)
А нормального , литературного белорусского языка в белоруссии практически нет. ... Так сложилось исторически , чего уж теперь реанимацией трупа заниматься.
Странно, опрометчиво и даже несколько оскорбительно (я о формулировке). На каком, по Вашему, языке писали Быков и Короткевич? На каком говорят дикторы белорусского ТВ и радио, объявляют остановки в метро? На литературном турецком?

 

Василь Быков, к слову, хоть и считал себя русским писателем, но писал исключительно на "мертвом" белорусском.

QUOTE (Strannik @ Apr 19 2004, 13:30)
И причин тому много , не только желание или нежелание властей.
Возможно, зависит от формулировки. Тем не менее, хочу подчеркнуть один важный момент - возрождение национального языка никогда и нигде в истории не обходилось без государственной поддержки . Вспомним греческий, болгарский, тот же чешский; иврит, в конце концов.

 

QUOTE (Strannik @ Apr 19 2004, 16:59)
Брестская область небольшая ???? Насколько я помню , самая большая область в Белоруссии.
Совсем неправда. B)
По ранжиру сверху вниз: по площади - Гомельская, Витебская, Минская, Брестская, Могилевская. Гродненская. По населению - Минск, Гомельская, Минская, Брестская, Витебская, Могилевская, Гродненская.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Вот же блин! И абсолютно нечего вставить по существу.
Некомпетентен я в этих ваших панславянских вопросах:-)))

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Grim Fandango @ Apr 19 2004, 18:15) Вот что нам говорит наука лингвистика
Grim Fandango, а откуда дро... то есть цитатишки? ("-ишки" - исключительно для рифмы с отсутстстствующими дровишками, а не в порядке уничижения)
Просто подозреваю, что они - из публикации о говорах белорусского, вне зависимости от правописания этого слова, языка. Вот на территории Брестской области и водятся западнополесские оные. А кроме того, на Берестейщине активно живут и говоры украинского языка...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

... А в Гродненской губернии- польского...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (StYlus. @ Apr 20 2004, 00:01) Просто подозреваю, что они - из публикации о говорах белорусского, вне зависимости от правописания этого слова, языка. Вот на территории Брестской области и водятся западнополесские оные. А кроме того, на Берестейщине активно живут и говоры украинского языка...
Цитатишка, собственно, из статьи о диалектном членении восточнославянских языков. Сравни часть, посвященную украинскому языку:
Северное (Полесское) наречие [Північне наріччя] - на С. граничит с переходными полесскими говорами Белорусского языка.
...
Волынско-полесский (западнополесский) говор [Західнополіський (Волинськополіський) говор] - в Волынской и на Ю.-З. Ровненской обл. На С. плавно переходят в Полесские говоры Белорусского языка. К Волынско-полесскому говору тесно примыкают Побугские (Подляшские) говоры Польского языка, протянувшиеся полосой 40-50 км к р. Нарев.

 

ua-di01a.jpg

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Кстати, если судить о статье по тому, как в ней описана группа диалектов из моей географической области, то статья весьма неплохая.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Grim Fandango @ Apr 19 2004, 17:15)
Странно, опрометчиво и даже несколько оскорбительно (я о формулировке). На каком, по Вашему, языке писали Быков и Короткевич? На каком говорят дикторы белорусского ТВ и радио, объявляют остановки в метро? На литературном турецком?

 

Василь Быков, к слову, хоть и считал себя русским писателем, но писал исключительно на "мертвом" белорусском.

Относительно формулировки , может несколько и оскорбительно , но на каком языке Вы разговариваете ? На каком языке разговаривают Ваши друзья и знакомые ? Ваши дети ? Друзья ваших детей ? Вы , как и многие представители данного государства ( и я в том числе ) предпочитаете говорить по чешски , и жить в чехии. Я не живу в Белоруссиии более 10 лет , за это время её покинуло очень много умных и грамотных людей. Кто там останется ? Кто будет возрождать язык ? Люди , которых государство заботливо поит водовкой по 1,5 у.е. ??? Речь не о белорусских писателях , коих я уважаю , речь о языке , на котором говорит население . А неселение говорит на русском , как это не прискорбно и на белорусском уже вряд ли когда нибудь заговорит. А в те временя , когда писал Быков , еще была определённая надежда на возрождение белорусского языка , поэтому и писал он исключительно на белорусском.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

1. Я говорю по-русски, но белорусским владею достаточно свободно и не вижу проблемы ответить по-белорусски тому, кто обращается ко мне на этом языке. По национальности я русский и белорусского гражданства на данный момент не имею (так сложилось).
Среди моих друзей и знакомых достаточно много людей, говорящих на белорусском в кругу семьи, в т.ч. среди живущих здесь. Причем речь не идет о национал-фанатиках - с этими я в принципе не общаюсь. И что?

 

2. Согласен, большая часть не использует язык активно. Что, однако, вовсе не означает смерти языка. То же самое было в Греции или Болгарии во времена турецкого владычества - вот Вам адекватный исторический пример. Население не заговорит, пока политика государства будет иметь противоположный вектор. Примеры: Украина, Прибалтика, тот же Казахстан.

 

3. О чем Вы говорите? Быков активно писал до последних своих дней, в т.ч. и в Чехии. И сам он объяснял свой выбор языка совершенно по-другому.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Grim Fandango @ Apr 20 2004, 09:01) 2. Согласен, большая часть не использует язык активно. Что, однако, вовсе не означает смерти языка. То же самое было в Греции или Болгарии во времена турецкого владычества - вот Вам адекватный исторический пример. Население не заговорит, пока политика государства будет иметь противоположный вектор. Примеры: Украина, Прибалтика, тот же Казахстан.

 


В том то и дело , что язык не использут не только активно , а вообще никак не используют.
Из известных мне людей , в семьях общаются на белорусском только в канаде. :)
Пример с Прибалтикой и Украиной неудачен , т.к. основная масса населения там всегда говорила на своих языках в отличие от Белоруссии. Я в принципе тоже владею белорусским языком , но когда я им пользовался в последний раз ? В средней школе. :unsure: И основная масса людей использует его аналогично. В связи с чем и сложилось моё мнение о нём , как об умирающем языке. B)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Strannik @ Apr 20 2004, 10:22) Пример с Прибалтикой и Украиной неудачен , т.к. основная масса населения там всегда говорила на своих языках в отличие от Белоруссии.
Это смотря как вопрос сформулировать. ИМХО, разница только в процентном соотношении говорящих/неговорящих. В той же Латвии русскоязычное большинство раньше по-латышски не говорило. Никуда не делось.
И в Украине ситуация не так однозначна - в восточных ее областях. Наложите это на те же последние нововведения в области ТВ.

 

Почему и говорю - чтобы был толк, государство должно сформулировать и целенаправленно проводить языковую политику. Ситуация с государственными языками в РБ - ярчайший тому пример.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Grim Fandango @ Apr 20 2004, 10:17)
Почему и говорю - чтобы был толк, государство должно сформулировать и целенаправленно проводить языковую политику. Ситуация с государственными языками в РБ - ярчайший тому пример.
Согласен , но это не должно делаться насильно , иначе будет вызывать отторжение.
А по поводу Прибалтики и Украины , так дело действительно в процентном отношении говорящих/неговорящих. Если элементарное большинство - говорит , остальные уже никуда не денутся , придется заговорить. В Белоруссии этого не произойдёт.ИМХО.
( Хотя надо признать , есть индивидууумы , живущие и в Чехии 8 лет , и абсолютно не говорящие по чешски , и не считающие это необходимым. ) :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Strannik @ Apr 20 2004, 11:58) Согласен, но это не должно делаться насильно , иначе будет вызывать отторжение.
Совершенно избежать насилия не удастся ибо, с одной стороны, такова природа государства. С другой, недовольные найдутся всегда.
Но суть идеи понятна, и я ее разделяю.

 

QUOTE (Strannik @ Apr 20 2004, 11:58)

А по поводу Прибалтики и Украины , так дело действительно в процентном отношении говорящих/неговорящих. Если элементарное большинство - говорит , остальные уже никуда не денутся , придется заговорить.
В Латвии нелатыши составляли большинство.

 

QUOTE (Strannik @ Apr 20 2004, 11:58)

Хотя надо признать , есть индивидууумы , живущие и в Чехии 8 лет , и абсолютно не говорящие по чешски , и не считающие это необходимым. :)
Именно. ИМХО, причина все та же - языковой шовинизм, свойственный некоторым представителям больших наций.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Grim Fandango @ Apr 20 2004, 08:59)Цитатишка, собственно, из статьи о диалектном членении восточнославянских языков. Сравни часть, посвященную украинскому языку:
Северное (Полесское) наречие [Північне наріччя] - на С. граничит с переходными полесскими говорами Белорусского языка.

Исключительно чтобы побуквоедствовать - они несколько подсократили оригинал, на который ссылаются. Западнополесский говор, волынскополесский говор (укр. яз.) - ... охватывает территорию почти всей Волынской и ю.-з. районов Ровенской областей, а также Берестейщины и Пинщины в Белоруси. ... Сев. граница З. г. - с белорусским ящыком, часто не совсем чётко выявлена, с многочисленными перех. укр.-белор. говорами... (http://litopys.narod.ru/ukrmova/um168.htm)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku