Grim Fandango 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 19, 2004 QUOTE (Strannik @ Apr 19 2004, 13:30) Язык , на котором говорит деревня - да, частично белорусский , но брестская область , например говорит больше на украинском. Увы, не совсем так. Вот что нам говорит наука лингвистика:Северо-восточный диалект [Northeast Belorussian] полоцкая группа говоров витебская группа говоров восточно-могилёвская группа говоров Юго-Западный диалект [southwest Belorussian] гродненско-барановичская группа говоров слуцкая группа говоров мозырьская группа говоров Среднебеллоруские переходные говоры [Central Belorussian] (лежат в основе литературного языка)(Западно)Полесские говоры (близки волынскому наречию украинского языка) - занимают терр. район Берестейщины и Пинщины, между левым берегом Нарева и Горыни. Обратите внимание - близки к украинскому, но все же считаются говором белорусского языка (хотя и рассматриваются отдельно от основного массива говоров ) QUOTE (Strannik @ Apr 19 2004, 13:30) А нормального , литературного белорусского языка в белоруссии практически нет. ... Так сложилось исторически , чего уж теперь реанимацией трупа заниматься. Странно, опрометчиво и даже несколько оскорбительно (я о формулировке). На каком, по Вашему, языке писали Быков и Короткевич? На каком говорят дикторы белорусского ТВ и радио, объявляют остановки в метро? На литературном турецком? Василь Быков, к слову, хоть и считал себя русским писателем, но писал исключительно на "мертвом" белорусском. QUOTE (Strannik @ Apr 19 2004, 13:30) И причин тому много , не только желание или нежелание властей. Возможно, зависит от формулировки. Тем не менее, хочу подчеркнуть один важный момент - возрождение национального языка никогда и нигде в истории не обходилось без государственной поддержки . Вспомним греческий, болгарский, тот же чешский; иврит, в конце концов. QUOTE (Strannik @ Apr 19 2004, 16:59) Брестская область небольшая ???? Насколько я помню , самая большая область в Белоруссии.Совсем неправда. По ранжиру сверху вниз: по площади - Гомельская, Витебская, Минская, Брестская, Могилевская. Гродненская. По населению - Минск, Гомельская, Минская, Брестская, Витебская, Могилевская, Гродненская. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ajdar 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 19, 2004 Вот же блин! И абсолютно нечего вставить по существу.Некомпетентен я в этих ваших панславянских вопросах:-))) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 19, 2004 QUOTE (Grim Fandango @ Apr 19 2004, 18:15) Вот что нам говорит наука лингвистика Grim Fandango, а откуда дро... то есть цитатишки? ("-ишки" - исключительно для рифмы с отсутстстствующими дровишками, а не в порядке уничижения)Просто подозреваю, что они - из публикации о говорах белорусского, вне зависимости от правописания этого слова, языка. Вот на территории Брестской области и водятся западнополесские оные. А кроме того, на Берестейщине активно живут и говоры украинского языка... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Dim 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 19, 2004 ... А в Гродненской губернии- польского... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Grim Fandango 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 20, 2004 QUOTE (StYlus. @ Apr 20 2004, 00:01) Просто подозреваю, что они - из публикации о говорах белорусского, вне зависимости от правописания этого слова, языка. Вот на территории Брестской области и водятся западнополесские оные. А кроме того, на Берестейщине активно живут и говоры украинского языка... Цитатишка, собственно, из статьи о диалектном членении восточнославянских языков. Сравни часть, посвященную украинскому языку: Северное (Полесское) наречие [Північне наріччя] - на С. граничит с переходными полесскими говорами Белорусского языка. ...Волынско-полесский (западнополесский) говор [Західнополіський (Волинськополіський) говор] - в Волынской и на Ю.-З. Ровненской обл. На С. плавно переходят в Полесские говоры Белорусского языка. К Волынско-полесскому говору тесно примыкают Побугские (Подляшские) говоры Польского языка, протянувшиеся полосой 40-50 км к р. Нарев. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Rusin 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 20, 2004 Кстати, если судить о статье по тому, как в ней описана группа диалектов из моей географической области, то статья весьма неплохая. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Strannik 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 20, 2004 QUOTE (Grim Fandango @ Apr 19 2004, 17:15) Странно, опрометчиво и даже несколько оскорбительно (я о формулировке). На каком, по Вашему, языке писали Быков и Короткевич? На каком говорят дикторы белорусского ТВ и радио, объявляют остановки в метро? На литературном турецком? Василь Быков, к слову, хоть и считал себя русским писателем, но писал исключительно на "мертвом" белорусском. Относительно формулировки , может несколько и оскорбительно , но на каком языке Вы разговариваете ? На каком языке разговаривают Ваши друзья и знакомые ? Ваши дети ? Друзья ваших детей ? Вы , как и многие представители данного государства ( и я в том числе ) предпочитаете говорить по чешски , и жить в чехии. Я не живу в Белоруссиии более 10 лет , за это время её покинуло очень много умных и грамотных людей. Кто там останется ? Кто будет возрождать язык ? Люди , которых государство заботливо поит водовкой по 1,5 у.е. ??? Речь не о белорусских писателях , коих я уважаю , речь о языке , на котором говорит население . А неселение говорит на русском , как это не прискорбно и на белорусском уже вряд ли когда нибудь заговорит. А в те временя , когда писал Быков , еще была определённая надежда на возрождение белорусского языка , поэтому и писал он исключительно на белорусском. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Grim Fandango 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 20, 2004 1. Я говорю по-русски, но белорусским владею достаточно свободно и не вижу проблемы ответить по-белорусски тому, кто обращается ко мне на этом языке. По национальности я русский и белорусского гражданства на данный момент не имею (так сложилось).Среди моих друзей и знакомых достаточно много людей, говорящих на белорусском в кругу семьи, в т.ч. среди живущих здесь. Причем речь не идет о национал-фанатиках - с этими я в принципе не общаюсь. И что? 2. Согласен, большая часть не использует язык активно. Что, однако, вовсе не означает смерти языка. То же самое было в Греции или Болгарии во времена турецкого владычества - вот Вам адекватный исторический пример. Население не заговорит, пока политика государства будет иметь противоположный вектор. Примеры: Украина, Прибалтика, тот же Казахстан. 3. О чем Вы говорите? Быков активно писал до последних своих дней, в т.ч. и в Чехии. И сам он объяснял свой выбор языка совершенно по-другому. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Strannik 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 20, 2004 QUOTE (Grim Fandango @ Apr 20 2004, 09:01) 2. Согласен, большая часть не использует язык активно. Что, однако, вовсе не означает смерти языка. То же самое было в Греции или Болгарии во времена турецкого владычества - вот Вам адекватный исторический пример. Население не заговорит, пока политика государства будет иметь противоположный вектор. Примеры: Украина, Прибалтика, тот же Казахстан. В том то и дело , что язык не использут не только активно , а вообще никак не используют.Из известных мне людей , в семьях общаются на белорусском только в канаде. Пример с Прибалтикой и Украиной неудачен , т.к. основная масса населения там всегда говорила на своих языках в отличие от Белоруссии. Я в принципе тоже владею белорусским языком , но когда я им пользовался в последний раз ? В средней школе. И основная масса людей использует его аналогично. В связи с чем и сложилось моё мнение о нём , как об умирающем языке. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Grim Fandango 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 20, 2004 QUOTE (Strannik @ Apr 20 2004, 10:22) Пример с Прибалтикой и Украиной неудачен , т.к. основная масса населения там всегда говорила на своих языках в отличие от Белоруссии. Это смотря как вопрос сформулировать. ИМХО, разница только в процентном соотношении говорящих/неговорящих. В той же Латвии русскоязычное большинство раньше по-латышски не говорило. Никуда не делось. И в Украине ситуация не так однозначна - в восточных ее областях. Наложите это на те же последние нововведения в области ТВ. Почему и говорю - чтобы был толк, государство должно сформулировать и целенаправленно проводить языковую политику. Ситуация с государственными языками в РБ - ярчайший тому пример. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Strannik 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 20, 2004 QUOTE (Grim Fandango @ Apr 20 2004, 10:17) Почему и говорю - чтобы был толк, государство должно сформулировать и целенаправленно проводить языковую политику. Ситуация с государственными языками в РБ - ярчайший тому пример. Согласен , но это не должно делаться насильно , иначе будет вызывать отторжение.А по поводу Прибалтики и Украины , так дело действительно в процентном отношении говорящих/неговорящих. Если элементарное большинство - говорит , остальные уже никуда не денутся , придется заговорить. В Белоруссии этого не произойдёт.ИМХО.( Хотя надо признать , есть индивидууумы , живущие и в Чехии 8 лет , и абсолютно не говорящие по чешски , и не считающие это необходимым. ) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Grim Fandango 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 20, 2004 QUOTE (Strannik @ Apr 20 2004, 11:58) Согласен, но это не должно делаться насильно , иначе будет вызывать отторжение. Совершенно избежать насилия не удастся ибо, с одной стороны, такова природа государства. С другой, недовольные найдутся всегда.Но суть идеи понятна, и я ее разделяю. QUOTE (Strannik @ Apr 20 2004, 11:58) А по поводу Прибалтики и Украины , так дело действительно в процентном отношении говорящих/неговорящих. Если элементарное большинство - говорит , остальные уже никуда не денутся , придется заговорить. В Латвии нелатыши составляли большинство. QUOTE (Strannik @ Apr 20 2004, 11:58) Хотя надо признать , есть индивидууумы , живущие и в Чехии 8 лет , и абсолютно не говорящие по чешски , и не считающие это необходимым. Именно. ИМХО, причина все та же - языковой шовинизм, свойственный некоторым представителям больших наций. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 20, 2004 QUOTE (Grim Fandango @ Apr 20 2004, 08:59)Цитатишка, собственно, из статьи о диалектном членении восточнославянских языков. Сравни часть, посвященную украинскому языку: Северное (Полесское) наречие [Північне наріччя] - на С. граничит с переходными полесскими говорами Белорусского языка. Исключительно чтобы побуквоедствовать - они несколько подсократили оригинал, на который ссылаются. Западнополесский говор, волынскополесский говор (укр. яз.) - ... охватывает территорию почти всей Волынской и ю.-з. районов Ровенской областей, а также Берестейщины и Пинщины в Белоруси. ... Сев. граница З. г. - с белорусским ящыком, часто не совсем чётко выявлена, с многочисленными перех. укр.-белор. говорами... (http://litopys.narod.ru/ukrmova/um168.htm) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky