Dim

Собсно, а где народ?

Recommended Posts

QUOTE (VIS @ Feb 10 2004, 10:34) Самый прикольный акцент у шотландцев. :)
А мне кажется что у тех русских, которые не выговаривают звук "h", акцент все-же прикольнее. :P

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

прикольно, не прикольно - а mateřština - язык языков...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (feed @ Feb 10 2004, 14:29) прикольно, не прикольно - а mateřština - язык языков...
Особенно у глухонемых... Иногда зайдут в автобус и как давай на весь автобус материться.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Rusin @ Feb 10 2004, 12:22) русских, которые не выговаривают звук "h"
Voni totiž Rusové nemaj H... Taková velmoc a neumí H... © Kolja

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Wandler @ Feb 10 2004, 11:50) Voni totiž Rusové nemaj H... Taková velmoc a neumí H... © Kolja
Да, фраза хорошая. :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Rusin @ Feb 10 2004, 13:22)А мне кажется что у тех русских, которые не выговаривают звук "h", акцент все-же прикольнее.  :P
Это про какой язык ? :P

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (VIS @ Feb 10 2004, 12:34) Самый прикольный акцент у шотландцев. :)
Кстати, о шотландах. Познакомился по переписке шотландец с нашей одной девчиной. Влюбился в фотографию по самое это самое (ну там объект был достойный и в реале, ничего не скажу). Прислал денег преподу-давателю английского, дабы, дескать, ентот предмет воздыханий понимал воздыхающего и мог сопутствующе поддакивать. Шотландец приехал и своей возлюбленной сказал задушенным от волнения голосом: "Ай лув ю!". А она ответила перепуганно: "Чаво?.."

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (VIS @ Feb 10 2004, 12:01) Это про какой язык ? :P
Да практически про любой, в котором "h" нужно различать от русского "х". Хоть "Надражи Холешовице", хоть "Хэлп! Хэлп!", хоть "хорминц харом". :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Rusin @ Feb 10 2004, 15:00) Да практически про любой, в котором "h" нужно различать от русского "х". Хоть "Надражи Холешовице", хоть "Хэлп! Хэлп!", хоть "хорминц харом". :)
А насколько сильно "h" в слове help отличается от русского "х"? Про Голешовице понятно, а вот про help нет... :wacko:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Да-да. У нас как-то вышла бурная дискурсия с коллегами-чехами. Они утверждали, что в английском существует точно такой же звук "h", как в чешском - именно "хелп", "хэйт" и прочие. Я спорил, но они были непрошибаемы.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (GDV @ Feb 9 2004, 23:15) "Балуетесь? Ну-ну.."
B)

 

AJUKA, не перевирай классику.
"Утром мажу бутерброд - сразу мысль: а как народ?
И икра не лезет в горло! И компот не льется в рот!"
"там собрался у ворот...
это, как его? народ!
создается впечатленье,
что чинят переворот"
языковой B)
Кстати, о букве Н :Нам, HaHaram, конгруэнтно :D

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (VIS @ Feb 10 2004, 13:44) А насколько сильно "h" в слове help отличается от русского "х"? Про Голешовице понятно, а вот про help нет... :wacko:
Довольно сильно. В слове help "h" ближе к чешскому "h", чем к русскому "х". Просто когда ты этого звука не слышал с детства, тогда для тебя он приближается к самому близкому идентифицируему. Для чеха - к "h", а для русского - к "х". А исспользование русскими звука "х" вместо "h" в английском бьет по ушам очень сильно. И это не мое мнение, а мнение тех, для кого английский - родной. Хэлп, хани, хаб, хорни, Манхэттен, Хэллоуин - ни в одном из этих слов звука "х" не должно быть. Запомныте это дэти, потому-что умом это понать нэвозможно! :D

 

Другой пример - как выговаривается последний согласный в слове Mitsubishi? Ведь это не "с" и не "ш"...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Rusin @ Feb 10 2004, 09:36) исспользование русскими звука "х" вместо "h" в английском бьет по ушам очень сильно.
А мы, русские, такие - чуть что и сразу по ушам. Причём очень сильно. ;) Подстановка русского х вместо h пусть и выдаёт иностранца с головой, но по крайней мере не изменяет смысла. Пусть привыкают (вообще-то я стараюсь следить за h, но школьный инглиш порой берёт верх). В студенческом фидбэке моё h пока не упоминалось. :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku