Archer 1636 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 18, 2003 Что я нашел на просторах интернета... http://www.lingvisto.org/cze/cxeka_slovaka.html Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
lovermann 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 18, 2003 Кстати, сайт интересный Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Jin 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 18, 2003 Все так, но только чехам словацкие телевизор, радио и газеты даром не нужны.У словаков почти все чешские каналы идут, а у чехов словацкий только один, да и тот не всегда.TGM считал словаков заблудшими чехами.И все издеваются над ихним пивом Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Streljanyj 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 18, 2003 QUOTE (lovermann @ Sep 18 2003, 13:16) Кстати, сайт интересный Любопытный, не то слово. Заслуживающий пристального изучения Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9989 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 18, 2003 "На паджаби говорят преимущественно в Панджабе."Прекрасно. Между прочим, я почему-то всегда считал, что правильно - Пенджаб. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9989 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 18, 2003 Однако, здорово. Рекомендую. "Ha sos!" по-корнски (не путать с попкорном) значит "Привет!". Как, вы не знали? Я, например, теперь только так и буду здороваться. "Насос, дорогая!" (это жене). А вот "доброй ночи" желать - замучаешься. Проще грубо уснуть. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9989 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 18, 2003 Слушайте, страшно интересный сайтец. Скажем, "23" по-самоански будет очень просто: "luasefulutolu". И всего делов. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9989 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 18, 2003 Ну и напоследок: для тайных форумских заговоров нам всем нужно перейти на это. После чего нам не страшная никакая цизинецкая полиция. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Guest Olenita Nahlásit příspěvěk Odesláno September 18, 2003 QUOTE (GDV @ Sep 18 2003, 13:14) Ну и напоследок: для тайных форумских заговоров нам всем нужно перейти на это. После чего нам не страшная никакая цизинецкая полиция. ага, и никто никого не обидит, потому как никто ни черта не поймёть Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Dremuchij 2178 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 18, 2003 Странный этот корнский язык, у них через слово "why". Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Streljanyj 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 18, 2003 QUOTE (GDV @ Sep 18 2003, 14:03) "На паджаби говорят преимущественно в Панджабе."Прекрасно. Между прочим, я почему-то всегда считал, что правильно - Пенджаб. Это два варианта одного и того же названия, верны оба. В научной литературе чаще используется вариант Панджаб, как более соответствующий оригинальному произношению. А вот в названии самого языка описка. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9989 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 18, 2003 QUOTE (Dremuchij @ Sep 18 2003, 14:39) Странный этот корнский язык, у них через слово "why". Вот они - реальные почемучки! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Guest Olenita Nahlásit příspěvěk Odesláno September 18, 2003 QUOTE (GDV @ Sep 18 2003, 14:56) Вот они - реальные почемучки! а тебе это разве неактуально? Твой малый как раз в таком возрасте когда разговор часто напоминает следующее:- Что это?- Жираф-А почему жираф? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9989 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 18, 2003 Нет, мой пока не спрашивает. Но уже вот- вот (чувствую)... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
lovermann 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 18, 2003 Опечатки могут встречаться. Я их исправляю потихоньку. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky