Archer

Чешский и словацкий язык. Немного истории.

Recommended Posts

Все так, но только чехам словацкие телевизор, радио и газеты даром не нужны.
У словаков почти все чешские каналы идут, а у чехов словацкий только один, да и тот не всегда.
TGM считал словаков заблудшими чехами.
И все издеваются над ихним пивом :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (lovermann @ Sep 18 2003, 13:16) Кстати, сайт интересный :D:rolleyes:
Любопытный, не то слово. Заслуживающий пристального изучения ;)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

"На паджаби говорят преимущественно в Панджабе."
Прекрасно. Между прочим, я почему-то всегда считал, что правильно - Пенджаб.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Однако, здорово. Рекомендую.

 

"Ha sos!" по-корнски (не путать с попкорном) значит "Привет!". Как, вы не знали?
B)

 

Я, например, теперь только так и буду здороваться. "Насос, дорогая!" (это жене).

 

А вот "доброй ночи" желать - замучаешься. Проще грубо уснуть.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Слушайте, страшно интересный сайтец. Скажем, "23" по-самоански будет очень просто: "luasefulutolu". И всего делов.
:P

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Ну и напоследок: для тайных форумских заговоров нам всем нужно перейти на это. После чего нам не страшная никакая цизинецкая полиция.
B)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Guest Olenita

QUOTE (GDV @ Sep 18 2003, 13:14) Ну и напоследок: для тайных форумских заговоров нам всем нужно перейти на это. После чего нам не страшная никакая цизинецкая полиция.
B)
ага, и никто никого не обидит, потому как никто ни черта не поймёть ;)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Странный этот корнский язык, у них через слово "why". :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (GDV @ Sep 18 2003, 14:03) "На паджаби говорят преимущественно в Панджабе."
Прекрасно. Между прочим, я почему-то всегда считал, что правильно - Пенджаб.
Это два варианта одного и того же названия, верны оба. В научной литературе чаще используется вариант Панджаб, как более соответствующий оригинальному произношению.

 

А вот в названии самого языка описка. B)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Dremuchij @ Sep 18 2003, 14:39) Странный этот корнский язык, у них через слово "why".
Вот они - реальные почемучки!
B)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Guest Olenita

QUOTE (GDV @ Sep 18 2003, 14:56) Вот они - реальные почемучки!
B)
а тебе это разве неактуально? Твой малый как раз в таком возрасте когда разговор часто напоминает следующее:
- Что это?
- Жираф
-А почему жираф?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Нет, мой пока не спрашивает. Но уже вот- вот (чувствую)...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Опечатки могут встречаться. Я их исправляю потихоньку.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku