Coolshow 150 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 11, 2011 Если уж сильно покопаться в английском первоисточнике то можно сделать такой вывод: Если вы видите что горят свечи, значит у вас накрыт стол и вы за ним сидите и смотрите на огонь свечи. Если вы сидите за столом, то он наверняка накрыт и вы уже поели и готовы созерцать огонь свечи. Если вы уже поели, значит еда была приготовлена ещё раньше. Вот как то так... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 11, 2011 Просто судя по ссылке, которую здесь давали, цитированный персонаж по сценарию известен своей заумью, вот ему периодически вставляют в уста нечто такое, чтобы шарики за ролики (главное, чтобы смысла было поменьше, тогда его дольше искать будут) :^) Coolshow, то есть, если горит свечка, то это значит, что уже нолито, а барышня уже легли и просють? :^) (И кто-то будет эту свечку держать) ;^) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Leda 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 11, 2011 Ну, если принимать во внимание "цитируемый персонаж" и вообще источник цитат, то версий масса. Например: "если мозх антропоморфного дендромутанта способен постичь разновидности пламени, то его можно использовать в приготовлении основного праздничного блюда на банкете боброидов" Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Yevgen35 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 11, 2011 Не следует умножать сущности без необходимости(с). Надо всего лишь объяснить связь трех элементов "пламя свечи, огонь и еда" наипростейшим способом, если это возможно. Если нет, то объяснить почему связать все это воедино не представляется возможным. Желательно без привлечения "зеленых человечков" Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
jes 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 11, 2011 Зеленые человечки - бозон Хиггса всего этого, пока их не поймаешь, смысл не поймешь. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Yevgen35 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 11, 2011 Наши-то три составляющие известны всем, не так ли? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
jes 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 11, 2011 3 или 5, все ли знают, не важно, главное наловить антигравитонов в кулёчек и зеленых человечков. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 11, 2011 Надо всего лишь объяснить связь трех элементов Я так бы сказал, что если что-то и «надо», так это плюнуть и растереть. Я же говорю, что сентенции изначально претенциозны и бессмысленны. «Банан велик, а шкурка ещё больше». Для желающих дальше поизвращаться — пожалуйста: Если, глянув на свечу, вы сразу думаете об огне, это значит, что еда так давно приготовлена, что уже остыла, и тепер все мысли не об приготовить, а об подогреть :^) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
amigo 350 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 11, 2011 В 22.30, совсем другие мысли должны быть в голове... Ты про холостяка??? +1! ))) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
onno 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 11, 2011 «Если вы знаете, что свет свечи – огонь, то еда уже приготовлена давным-давно» Женя , попробуем лукаво помудрствовать ))) СВЕЧА́ 1. Палочка из жирового вещества с фитилем внутри, служащая источником освещения 2. Приспособление для воспламенения чего-н. Если ты знаешь, как получить свечу -источник огня, значит ты знаешь, как накормить, согреть ближнего. вывод Используй огонь по назначению))) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 11, 2011 И соблюдай правила пожарной безопасности, а также не стой под стрелой и где подвешен груз :^) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
onno 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 11, 2011 Про груз там другая цитата «Ты не сможешь узнать глубину реки, пока не увидишь ее дно» - Ома Десала Такшта, кто хочет глубоко плавать - должен опуститься на дно))) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Leda 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 11, 2011 И соблюдай правила пожарной безопасности, а также не стой под стрелой и где подвешен груз :^) не-е, так надо "не стойте и не прыгайте, не пойте, не пляшите, там где идет строительство или подвешен груз" Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
onno 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 12, 2011 Кто-нибудь может пояснить смысл? Женя, я так и не поняла, ты удовлетворён ответом или как? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Yevgen35 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 12, 2011 Нэт. По-моему даже близко никто не подобрался. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky