Эрдни 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 1, 2013 Я вот сам (лично без порадце) пытался у них рефинансироваться, но после того как увидел их "отделение" на харфе и дождался через 2 (две) недели от их работников ответ на свой конкретный вопрос, послал их развиваться дальше. Я рефинансировался через финансового консультанта. Быстро и без проблем. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
MaxS 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 1, 2013 Я, кстати, сравнивал - в моем случае с долларовой карты выдавало, что с конвертацией, что без - почти одинаково (с разницей что-то там в одну крону). На табло да пишут красиво сразу сумму, но без учета комиссий дополнительных. Если сверил конкретно по факту суммы снятой со счета, то может быть. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Strannik 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 1, 2013 на харфе Пока у вас будет "харфа", вы не с кем не договоритесь. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Shur 26 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 1, 2013 Пока у вас будет "харфа", вы не с кем не договоритесь. А как ещё по-русски "Harfa" написАть? P.S. "...ни с кем...". Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Subudaj 30 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 2, 2013 Гарфа, есесно... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
MaxS 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 2, 2013 Spell nazi не спят. Работы много. Транслитера́ция — точная передача знаков одной письменности знаками другой письменности[1], при которой каждый знак (или последовательность знаков) одной системы письма передаётся одним и тем же знаком (или последовательностью знаков) другой системы письма. Например, романизация — передача нелатинской письменности средствами расширенного латинского алфавита с применением диакритических знаков и буквосочетаний. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Strannik 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 2, 2013 А как ещё по-русски "Harfa" написАть? По-русски арфа, по-чешски гарфа. Харфы вроде нигде нету. А на счёт не, да, погорячился. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
lovermann 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 2, 2013 Есть Хайфа! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Джон 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 2, 2013 Есть Хайфа! Это у тех, кто букву "Р" плохо выговаривает. :-) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 2, 2013 И все бросились искать, где в Праге Garfa :^) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Strannik 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 2, 2013 Все бросились в храм. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 2, 2013 В Грам :^) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Эрдни 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 2, 2013 Пока у вас будет "харфа", вы не с кем не договоритесь. У Equabank на Гарфе один из двух сотрудников по русски разговаривает.. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Джон 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 2, 2013 Эквабанк? Или экуабанк? Вот написал не по-русски, а теперь голову ломай. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 2, 2013 Е-куя :^) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky