Radius 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 7, 2009 SuS вы прагматически-реально подходите к оценке вопроса и это хорошо. Сколько писано-переписано об этих вечерках(плюсах и минусах) и всегда находится кто-то, кому надо пройти все, как в первый раз (тем более в совершенно другой стране). Чего переубеждать человека, пусть попробует. Мне больше нравится выражение: "Умный учится на ошибках других..." Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
sUs 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 8, 2009 тут языка точно хватит, с учетом того, что я в Чехии уже год, а мой коллега - уже два, это не проблема. В этом случае я отредактировал свой пост, написанный ранее, чтобы вам было более понятно. http://forum.gid.cz/index.php?s=&showt...mp;p=1082521525 Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
sUs 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 8, 2009 3. Зачем все начинать заново - если просто можно пойти получить за 1000 крон живностяк новый и все? Для записи “живностяка” в Торговом реестре необходимо: 1. Подготовить návrh na zápis změny v obchodním rejstříku: http://portal.justice.cz/ms/ms.aspx?j=33&a...299&d=47038 2. Подписать návrh na zápis změny у нотариуса: http://cisnk.cisnk.cz/xqw/xervlet/cis/call/notar.sqw 3. Сделать нотариальную копию výpisu živnostenského rejstříku и приложить её к návrhu na zápis změny. 4. Купить kolek 1000,- Kč. 5. Наклеить kolek на návrh na zápis změny. 6. Проверить, есть ли этот předmět podnikání (на который получен výpis živnostenského rejstříku) в notářských zápisech, если есть, то хорошо. 7. Если нет, то провести дополнение в форме нотариальной записи. 8. Все подготовленные документы подать в Торговый реестр: http://portal.justice.cz/ms/ms.aspx?j=33&a...299&d=15245 9. Подождать пока проводимые изменения запишут в Торговом реестре. 10. Получить новую выписку. 11. Идти в Úřad práce, получать povolení úřadu práce, что сделать в данный момент очень сложно: http://www.statnisprava.cz/rstsp/katalog.n...o))&start=1 12. Потом зарегистрироваться в ČSSZ: http://www.statnisprava.cz/rstsp/ciselniky.nsf/i/d0098 13. Проверить, зарегистрированы ли вы в Finančním úřade: http://www.statnisprava.cz/rstsp/katalog.n...d))&start=1 14. Зарегистрироваться в Zdravotní pojišťovnе. 15. Найти грамотного бухгалтера. И т.д… Далее самостоятельно выучить наизусть, что такое предпринимательский контроль: - Незаконная предпринимательская деятельность. - Санкции за незаконную предпринимательскую деятельность. - Штрафы за нарушение прочих положений закона о предпринимательстве. - Наложение штрафов. Вся это информация в сокращенном виде есть здесь: http://www.czech.cz/ru/ekonomika-predprini...kii-kontrol?i=1 Здесь полная информация: http://business.center.cz/business/pravo/zivnost/ Всё это вам необходимо для того, чтобы понять, что просто так получить výpis živnostenského rejstříku о том, что у вас есть výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona, недостаточно. Далее поверхностно ознакомиться, что такое účetní závěrky: http://www.accontes.cz/zverejneni-ucetni-zaverky Что такое daň z příjmů: http://www.businessinfo.cz/cz/rubrika/dan-z-prijmu/1001654/ Что такое ČSSZ, как правильно проводить ежемесячные отчисления, аналогично и в Zdravotní pojišťovnе. Tiskopisy: http://www.cssz.cz/cz/tiskopisy/nemocenske-pojisteni.htm#TK Узнайте поподробнее, что такое законное страхование ответственности работодателя за ущерб, нанесенный вследствие несчастного случая на производстве или профессионального заболевания (Zákonné pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání): http://www.winsystem.cz/u_rubrika/m_002.htm + http://www.mpsv.cz/ppropo.php?ID=IPB062 + http://www.ceskapojistovna.cz/firmy-zakonne-pojisteni.html Изучите, что такое кontrolní činnost úřadů práce, kontroly dodržování zákona o zaměstnanosti: http://www.mpsv.cz/cs/4455 Ознакомьтесь с данной информацией: http://www.mpsv.cz/cs/6 Да вот еще, оставьте вот это … Данные вопросы ничего не стоят, т.к. это обычяная информация, с учетом того, что у меня в РФ был свой круглосуточный магазин, то опыт есть и интересны работающие схемы здесь, а теперь подробнее далее: … для РФ. Здесь придется платить за информацию, если вы хотите действительно получить ту информацию, с которой вы сможете работать. А догадки «я видел через дорогу», что все в трафике просто и хорошо у вьетнамцев, вам в работе не помогут. И здесь придется либо хорошо выучить чешский язык, разобраться в законах, с бухгалтерией и во всем остальном; либо прибегать к услугам переводчиков и тех, кто в этом хорошо разбирается (в конкретном случае необходимо найти очень грамотного бухгалтера, да и не только). Брно - тут студенческий город и я знаю, что творится в городе по ночам, народ гуляет. ... с учетом того, что я в Чехии уже год Оставлю без комментария, но выглядит смешно, т.к. Брно знаю очень хорошо. 2. Торговать в ларьке и понимать что хотят - тут языка точно хватит, с учетом того, что я в Чехии уже год, а мой коллега - уже два, это не проблема. Сужу по вьетнамам ... тока газеты покупают, поэтому разъяснять там какой товар нужен, не требуется. И вообще, с трудом верю... Рекомендую вашу самоуверенность также оставить в РФ. А здесь начать упорно учить чешский язык. В данном случае, если я правильно вас понимаю, вы будете не продавцом, а владельцем трафики (почувствуйте разницу). Так что вам недостаточно будет разбираться в названиях сигарет и газет, а необходимо будет заключать договоры (с местом, где вы будете находиться, поставщиками и т.д.). Нужно будет проходить (неоднократный) контроль проверяющих организаций, выслушивать претензии от продавцов/покупателей, отвечать на них. По-поводу круглосуточной работы, не обольщайтесь надеждами, перестроить менталитет чехов невозможно, уже многие пытались. У них стиль жизни совершенно другой, чтобы получать прибыль, а не работать на оплату электричества, необходимо открыть магазин подобный Tesco, но никак не трафику/вечерний магазин. Если вы начнете торговать ночью, то «возможно» рядом будут собираться бомжи и какие-нибудь отстойные алкоголики, и не дай Бог им пописать ночью в каком-нибудь прилегающем доме, я уж не говорю о шуме. Тут жильцы с целого микрорайона напишут коллективную жалобу, и вас выкинут из этого места на раз, два, три. Тут немного по-другому построен принцип работы, ваш российский опыт работы будет ни к чему. Удачи Вам. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
sUs 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 8, 2009 Может, у тебя другой опыт или стиль повествования такой "детский", но выглядит, как выдумка, чесслово. Другой бы обиделся, а мене понравилась - чесслово. "Детский" это хорошо , хотел бы взглянуть на "взрослый", хоть одним глазком. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
AgentXXX 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 8, 2009 перестроить менталитет чехов невозможно, уже многие пытались. Особенно тех, кто скажет что в "русацкем одходе" никогда и ничего не куплю. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 8, 2009 в "русацкем одходе" Синоним - "одхожее место"? Или ты про rusácký odchod, что завершился 21.06.1991? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
sUs 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 8, 2009 6. Если в трафике буду работать не я, а наемный работник - что надо для него? На информацию, приведенную ниже, я рекомендую обратить особое внимание. http://www.pravnik.cz/a/33/skonceni-pracov...ualizovano.html http://translate.google.com/translate?prev...history_state0= 7. Нужен ли кассовый аппарат или что-то вроде него? Cм.закон o registračních pokladnách и ссылки. http://cds.mfcr.cz/cps/rde/xchg/SID-53EDF4...-2276?year=2007 http://cds.mfcr.cz/ ... наемный работник - … договор Pracovní poměr, pracovní smlouva a vznik pracovního poměru. http://business.center.cz/business/pravo/z...ce/cast2h1.aspx http://business.center.cz/business/pravo/z...ce/cast2h2.aspx См. закон č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, § 85, и далее … http://business.center.cz/business/pravo/z...nost/cast4.aspx В помощь: http://translate.google.com/translate_t?hl...l=cs&tl=ru# Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Pohoda 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 9, 2009 Особенно позабавила ссылка на несуществующий закон о кассовых аппаратах Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
tisa1 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 9, 2009 Особенно позабавила ссылка на несуществующий закон о кассовых аппаратах вроде бы кассовый аппарат магазины теперь не обязаны иметь, хотя утверждать не могу - мнение из разряда "а я вот слышал..." Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Mishanya1313 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 9, 2009 Sus - так я же написал уже свои координаты - пиши в личку или в аську 374844916, там и обсудим что да как, можешь помочь - хорошо, давай обговорим все и там подумаем. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 16, 2009 Чцто то е непеРмиДа вода. Странно, мне всегда казалось, что любому русскому должно быть интуитивно понятно выражение "непердлива вода" :^) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Sawa 278 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 16, 2009 Хозяин, это бы в музей, а? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky