Karl 535 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 4, 2009 Знакома с Лажанским лично. Лёлик плотно сотрудничает с ним. Мадам, когда вы напишете "нет, лично не знакома ибо денег не хватает даже на то, чтобы организовать мелкую совместную фирму.."... так вот когда вы это напишете подобное, в солнечной системе станет одной планетой меньше.. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Коломчанка 4 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 4, 2009 Для лингвистов из Одессы: профессоры Степа, а ты поверишь лингвистам из Коломны? Все-таки: "профессорА" тоже можно... В моем словаре С.И. Ожегова именно так. Говорят, это стало нормой с 30-х годов 20 столетия. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Sawa 278 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 4, 2009 А как правильно: договорЫ или договорА, дОговор или договОр? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 4, 2009 нАчать, углУбить - и всё сформИруется! (с) приписывается МСГ Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Nati 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 4, 2009 Мадам, когда вы напишете "нет, лично не знакома ибо денег не хватает даже на то, чтобы организовать мелкую совместную фирму.."... так вот когда вы это напишете подобное, в солнечной системе станет одной планетой меньше.. Не поняла. Тем не менее знаю много о восстановлении замка и строительстве пивовара. Пиво тоже нравится. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Коломчанка 4 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 4, 2009 А как правильно: договорЫ или договорА, дОговор или договОр? Как филолог я бы сказала: "договОры". А как бухгалтер говорю: "договорА". Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Sawa 278 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 4, 2009 А я вечно разрываюсь между бухгалтерами и юристами. Хотя сам ни тот ни другой. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Коломчанка 4 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 4, 2009 А я вечно разрываюсь ... Не смей! Ты нам нужен целый!!! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 4, 2009 Как филолог я бы сказала: "договОры". А как бухгалтер говорю: "договорА". Правильно! Проверочные слова "кОмпас" и "компАс", соответственно. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Sawa 278 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 4, 2009 А юристы симпатичней и сидят ко мне ближе, они говорят "договорЫ", да еще всех поправляют, кто говорит неправильно. И на папках напИсано "Договоры". Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Коломчанка 4 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 4, 2009 Ах, тебе юристы симпатичней? Предатель! А я вот боролась-боролась, боролась-боролась ... И нашла компромисс: говорю, как бухгалтер, а пишу, как юрист... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Sawa 278 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 4, 2009 Ну нету у нас бухгалтерии, нету... Она у нас на этом самом... аутсорсинге, во! Поэтому булгахтеры меня чаем не угощают, а юристы очень даже часто. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9791 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 4, 2009 Не поняла. Сори, но я очень смеялся . Слухайте, тема про пивовар и замок. Раздел вообще фотографический. А вы заладили - договор, бухгалтер, юрист... Сие флуд еси! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Коломчанка 4 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 4, 2009 Ой! Хозяин! Я больше не буду! Честное пионерское! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Подружка 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 4, 2009 Для лингвистов из Одессы: профессоры Ой, прости, С Одессы Степа, поспи, протри глаза, и полистай словарь. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky