ALKA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 21, 2009 Но, наверное, у ALKA случилась описка?... Ano - je vidět, že i mě je potřeba kontrolovat. Díky. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 21, 2009 С этими se, si, для меня, такая непонятка... А если я, в письмах, не всегда их ставлю, это сильно неграмотно? Или допускается? Получится примерно то же самое, как если бы кто-нибудь русские возвратные глаголы написал без частицы "ся": - Я звоню, чтобы договорить, где и когда мы завтра с тобой встретим . Если серьезно, то это довольно грубая ошибка, т.к. многие глаголы без se и si просто меняют значение. Простой пример: dít (молвить, говорить) a dít se (происходить, случаться). Хотя у этих глаголов личные формы различны... Хорошо, более популярное слово: domluvit (сделать внушение) a domluvit se (договориться). Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
StYlus. 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 21, 2009 В общем, налицо очередной рецидив немецкой грамматики в чешском :^) Как раз в немецком возвратные глаголы превращаются в отглагольные существительные и при этом сохраняют возвратную частицу. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 21, 2009 Ты как всегда прав, о мудрейший! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Gydwin 537 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 21, 2009 Děkuji. Budeme snažit se a polepšovat se… Budeme se snažit a polepšíme se. ALKA Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Gydwin 537 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 23, 2009 А можно поинтересоваться переводом sprosťáckého выражения? "Ty vole" - ясне! А, изредка, слышишь еще: "Ty brd´o". Что это значит? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ALKA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 23, 2009 Ty brďo! - To není žádná sprosťárna. Používá se to v hovoru při vyjádření údivu. Docela pěkně je to popsáno tady. ...my většinou ani nevíme co to "Ty brďo!" vlastně znamená... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Karry 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 23, 2009 Мне кажется, что это близко к русскому восклицанию "Ничего себе!" Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Gydwin 537 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 23, 2009 ALKA, super! Dik! Zvlášť se mi líbilo: "jeden z nich vrátil domů pro zapomenuté složky a přistihl Brďu se svou manželkou in flagranti. Popadl dech a zařval: "Ty Brďo!" A pak: "Condoleeza Riceová. Ta českou diplomatickou delegaci nevědomky rozesmála svým pokusem o češtinu. Její výrok: "Mame radar v Prdech." Pěkně, co? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ALKA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno January 23, 2009 Ano. Pěkné! Taky jsem se u toho pobavila. P.s.: Sliboval jsi, že se polepšíš. – Zvlášť se mi líbilo… Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Subudaj 30 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 23, 2009 вот попалось "Radio Jerevan" на plavidla.cz Что, у чехов есть понятие "армянское радио"? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
borůvka 99 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 23, 2009 вот попалось "Radio Jerevan" на plavidla.cz Что, у чехов есть понятие "армянское радио"? Есть такое понятие, еще со времен "тотаче". Rádio Jerevan (rusky aрмянское радио, armjanskoje radio) je fiktivní rozhlasová stanice, vymyšlená za dob socialismu pro potřeby vtipů. Zatímco v SSSR byly vtipy typu rádio Jerevan běžné i na témata nepolitická (tchyně, sex, národnostní stereotypy atp.), v zahraničí se daleko největšího rozšíření dostalo vtipům politickým. O jejich popularizaci se zasloužila zejména rozhlasová stanice Svobodná Evropa. Rádio Jerevan v jejích vtipech symbolizovalo nástroje socialistické propagandy (Tisková agentura Sovětského svazu, Rudé právo atd.) - zprávy byly směšně překroucené nebo hloupé kouzlem nechtěného. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Subudaj 30 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 23, 2009 спасибо Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
milanja 62 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 23, 2009 У сына постоянно болит голова. Были у нервопатолога. Врач сказала вести дневник, проверить мигрень или нет. В дневнике много позиций, но мне непонятны "migrena bez aury"," migrena s aurou". Подскажите, пожалуйста, что за "аура"? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno June 23, 2009 А гугль? И, кстати, это совершенно не чешский термин, см. русскую версию статьи. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky