Smyslenka 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 16, 2008 StYlus интересно, а почему они должны знать под чем я подписываюсь? т.е. даже если в бумажке написано "я - дерево" я же свою подпись при ней ставлю и меня никто не принуждает. Я так поняла, что нотариусу главное, чтобы подпись и фамилия принадлежали одному лицу. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Элли 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 16, 2008 Нотариус заверяет подпись, а не то, что в документе написано. Чешский нотариус заверяет подпись на документе, составленном на русском языке. При этом просит объяснить, о чем документ (в двух словах). Проверено на практике. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Smyslenka 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 16, 2008 спасибо - осталось достать образец ген доверенности, никто не поделится? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Gelo 4 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 16, 2008 Столкнулся с тем, что не все нотариусы заверяют подпись под документом на русском языке. Искали именно такого, который это делает P.S. мне то же стало интересно, почему бы любому нотариусу не заверить подпись, какая разница что там написано? Где-то в инете нашел ссылку на Закон ЧР о нотариальной деятельности в котором как раз и описывается эта процедура - заверение подписи. Если коротко, то, насколько я понял, нотариус НЕ обязан этого делать если не понимает смысла написанного. Но, там же нет и требования понимать этот смысл. Вообщем, все на его, нотариуса, усмотрение. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Qsecofr 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 16, 2008 Представьте, что вы - нотариус, вам принесли лист с китайскими иероглифами и просят поставить печать на подписи человека, которая находится на листе с этими иероглифами. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Smyslenka 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 17, 2008 Оказывается (мне тут рассказали знакомые), нотариус ставит печать под заверяемой подписью, на которой написано, что они ответственности не несут за содержание документа, а лишь подтверждают подпись. Так что понятно почему они могут хоть иероглифы принимать. Но все таки раз не все, значит есть те, которые все таки заверяют подпись под русским текстом адреса, фамилии в студию пожалуйста Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
PANAK 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 17, 2008 Многие нотариусы не заверяют подпись еще и под чешским документом, если она (подпись) сделана в кириллице - не имеют право, по их словам. Так что надо с серьезным видом заявлять, что твоя закорючка выполнена латинским шрифтом Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Sashenka 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 17, 2008 А мне в мой чешский паспорт вписали в Москве ребёнка - шариковой ручкой. Из Москвы я с ребёнком улетела а назад чехи уже нас не пустили. Как это не чехи не пустили? Если чешский паспорт, значит - гражданин Чехии. Неужели русскоязычного гражданина могут так запросто не пустить на новую Родину? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Тень 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 17, 2008 Но все таки раз не все, значит есть те, которые все таки заверяют подпись под русским текстом адреса, фамилии в студию пожалуйста JUDr. Jaroslava Voclova Senovazne nam. 23 Praha 1 224 142 023 Она заверяла подпись мужа на доверенности, по которой я могла с дочкой сама ездить в Украину и обратно. Доверенность написана на русском языке. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Джон 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 17, 2008 Я заверял около ст.м. "Флоренс". И никогда подобных проблем не было у нотариуса, который находится на ул.Оплеталова. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Smyslenka 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 17, 2008 Джон, Тень спасибо большое Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Qsecofr 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 19, 2008 Как это не чехи не пустили? Если чешский паспорт, значит - гражданин Чехии. Неужели русскоязычного гражданина могут так запросто не пустить на новую Родину?Если у гражданина нет документа - почему бы и нет Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Мирна 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno May 19, 2008 JUDr. Jaroslava Voclova Senovazne nam. 23 Praha 1 224 142 023 Она заверяла подпись мужа на доверенности, по которой я могла с дочкой сама ездить в Украину и обратно. Доверенность написана на русском языке. Как думаете можно будет заверить у нее доверенность для Украинского МВД (получение справки об отсутствии судимостей) или с этим только в консульство? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Tru 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 26, 2008 Народ, подскажите пожалуйста, горит!!! Где заверить ксерокопию документа, составленного на чешском языке в КИЕВЕ? Консульство Чехии убеждает, что они такого не делают. А кто же тогда??? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
msi 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 27, 2008 Tru иди к Симоне, она находится сразу за Приват Банком, вниз, по Богдана Хмельницкого, метров 200-300 от консульства. Спроси у любого из тех кто там страховки продает, они все знают где Симона. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky