Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 19, 2007 понятно: натерты мылом башмачки Но мне это ничего не припоминает - ни стихов, ни песни, ни пословицы . Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ALKA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 19, 2007 Как мой китайский зонтик красен, Натерты мелом башмачки Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
katka-spb 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 19, 2007 там, кстати, кроме обуви еще один ...акссесуар фигурирует (галантерейный товар что ли - трудно дать ему общее определение ) Как мой китайский зонтик красен, Натерты мелом башмачки ДА! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Amelia 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 19, 2007 А что это, песня? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
тушкан(чик) 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 19, 2007 натерты мелом башмачки вот блин, быстрая я однако Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
katka-spb 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 19, 2007 это Анна Ахматова Меня покинул в новолунье... (1911) Меня покинул в новолунье Мой друг любимый. Ну так что ж! Шутил: "Канатная плясунья! Как ты до мая доживешь?" Ему ответила, как брату, Я, не ревнуя, не ропща, Но не заменят мне утрату Четыре новые плаща. Пусть страшен путь мой, пусть опасен, Еще страшнее путь тоски... Как мой китайский зонтик красен, Натерты мелом башмачки! Оркестр веселое играет, И улыбаются уста. Но сердце знает, сердце знает, Что ложа пятая пуста! и она, кажется, еще брала эти строчки эпиграфом к другому какому-то стиху Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ALKA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 19, 2007 дтрдцтлтгртжнпслтрдцтрмквнпслпчнгрт Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
katka-spb 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 19, 2007 нет, вношу ясность -не она сама, а Гумилев - к своему стихотворению до тридцати лет - про "жену", после тридцати - про "рюмку вина" и печень" ? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ALKA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 19, 2007 до тридцати лет - про "жену", после тридцати - про "рюмку вина" и печень" ? пословица Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
katka-spb 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 19, 2007 чего-то я не знаю но я пословицы, как уже рассказывала, изучала один раз экспресс-методом - для написания детского сочинения, про "рюмку вина" и "печень" меня тогда не интересовало Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ALKA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 19, 2007 печени там нет! что делает? - жена, рюмка вина и ....? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
katka-spb 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 19, 2007 да, я уже нашла в Яндексе... пусть остальные помучаются Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
milanja 62 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 19, 2007 Я тоже не удержалась-нашла в Яндексе,классная пословица! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
katka-spb 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 19, 2007 скажем хором? до тридцати лет греет жена, после тридцати -рюмка водка, а после - и печь не греет теперь я заинтересовалась, когда наступает "а после"... мтллплнстклкржкстрл это строчки из очень известного стихотворения, правда, м.б., -не самые известные строчки и автора тоже не скажу, а то тут уже предубеждение против него Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
тушкан(чик) 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno December 19, 2007 металла полная, стекла, кружа кастрюлей - как вам? и не говорите, что не правильно! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky