trond 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 20, 2007 Странник, вроде как с днем рождения, если не ошибся Если же это правда - тогда удачи, здоровья, денюх, сполнения мечтов, кайфа в жизни. Если же это неправда - то все то же самое, но без повода Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ocean 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 20, 2007 НЕ ПРАВДА Погоди ещё десяток дней И поднимай тему заново. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ЕфрейтоР 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 20, 2007 А шо ... Обходни рейстрик уже не рулит? Из семи разных оттудава. Я уже с двумя за руку здоровался... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9784 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 20, 2007 Последнее сообщение Ефрейтора (потому что короткое) всё же прочитал. Ничего не понял. Как обычно. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Lucka 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 20, 2007 Объясню. Во-первых - выражение "а шо", указывает на принадлежность автора к языковой группе гордых сынов Тараса и Богдана. Во-вторых - обходни рейстрик, он же торговый регистр или реестр - указывает на осведомленность автора в делах процессуальных и юридических; и его умение написать в адресной строке буквосочетание - вэвэвэточкаюстицеточкацезе, а слово рулит, весьма вероятно, является новоформой от существительного руль, и побуждает нас думать, что это определенное действие, но в действительности, это не так В-третьих - Из семи разных оттудава - по форме похоже на пословицу, но скорее всего это фразеологизм, еще не изученный современными филологами и просто любителями изящной словесности. И на конец - Я уже с двумя за руку здоровался... - подразумевается, что автор данного сообщения имел честь совершить священный обряд рукопожатия и пожелания здравия с разными двумя, не побоюсь этого слова "ипостасями", сталось выяснить только с какими Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Conejito 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 20, 2007 Луцик, хочешь, я тебя в Богницы на пол ставки устрою работать? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9784 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 20, 2007 Ага. Ну вот теперь кое-что начинает проясняться. Тем не менее, я позволю себе заметить, что основным моментом в данном случае для меня является именно оборот "из семи разных оттудава", в происхрождении которого я не устаю сомневаться до сих пор. И это несмотря на прилежное штудирование разнообразных методических пособий по лингвистике и языкознанию. Как раз этот оборот и остался загадкой. Как ни жаль. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Lucka 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 20, 2007 Не будем опускаться до прозы жизни Оттудава можно рассматривать и как от удава и просто одно лишнее "тэ" ... Кролик, спасибо, не надо, у меня собственный маленький тихий дурдомик Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9784 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 20, 2007 Передача была такая недолгая (с кабаре-дуэтом "Академия") в свое время - "Дурдом". Очень смешная. Не знаю, почему не пошла она на ТВ, быстро накрылась. Там были рубрики: "Дурдом культуры", "Дурдом пионеров"... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ЕфрейтоР 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 20, 2007 И не лень было Луцке разжовывать? Хотя абсолютно верно написано (хорошый тлумочник из Луцки). Их там вообще-то 14, просто разных- 7. Двоих знаю лично. Только и всего. А день варенья по реестрику всегда сверяю. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
STV 2 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 20, 2007 (хорошый тлумочник из Луцки). Ефрейтор, честное слово, ты хоть слова поизящней используй, "толмач", например (если слыхал такое) Их там вообще-то 14, просто разных- 7. Двоих знаю лично. Только и всего. А день варенья по реестрику всегда сверяю. Не вырвал ни слова из контекста. КОГО ИХ двоих из 14 (из них же, заметим! - 7-х разных!) ты знаешь лично? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ocean 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 20, 2007 Стёп, однофамильцев странниковых 14, точнее записей на эту фамилию 14, а людей 7 )) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Подружка 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 20, 2007 Луца, я лежу в тепловом ударе от твоего поджига ЗЫ Ефрейтор, честное слово, ты хоть слова поизящней используй, "толмач", например У нас в одесском университете, злые юристы, у которых лекции проходили в том же амфитеатре, что и у нас, выцарапали на партах замечательные надписи : " Не гоже девке на толмача учиться". Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
trond 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 20, 2007 Люди,вы тут чего? Я из СКАЙПа взял,там написано было, ну я и почти что поверил А вы о чем? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ЕфрейтоР 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno July 21, 2007 Ефрейтор, честное слово, ты хоть слова поизящней используй, "толмач", например (если слыхал такое) Медленно разочаровуюсь/разочаровываюсь. Вижу что те ва-а-шше по-фик к чему придираться. Главное принцип. Пусть никчёмный -но принцип... Стёп, так ты и уехал, не познав эту страну... Тлумочник (tlumočník) - нормальное для Чехии и распространенное слово. Например Evidence znalců a tlumočníků Я бы произвольно перевел как ТОЛКОВАТЕЛЬ (истолКОВЫватель)... А толмач, ИМХО, это грубо.(хотя знаю уже куда ты моё ИМХО предпочитаешь засовывать, можешь не повторять) И к Луцке так бы не подошло, а вот растолковыватель, толкователь (Аля Даль) из нее удачный. Хозяин почти все поНЯл. *.Так глядишь и вправду до конца июля Странника дотянем... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky