Skvo - забанена 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 21, 2007 Как и смельчаки, утверждающие, что выучили язык по учебнику и за пределами Чехии, и за 2 месяца! В истории форума таковые имеются. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 10051 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 21, 2007 Какие имеются - утверждающие или выучившие? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
doubleclick 21 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 21, 2007 Попыталась (ради эксперимента) со словарем перевести маленькую заметку в газете. Страшно удивилась, когда пропыхтела над дней два часа. И поняла, насколько заблуждаются люди, считающие чешский язык легким. Я уже внимания стараюсь не обращать на замечания типа "Ты еще не выучила чешский?? Так он же как русский!!" и "Да что там по-чешски - 'добрый день' да 'позор', и делов-то". Свою голову не приставишь, а объяснять надоело Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Eugene Bond 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 21, 2007 на каком языке Вы думаете? а я иногда с ужасом замечаю, что думаю на английском а если рабочая неделя была слишком насыщеной, то бывает еще хуже: смотришь русское кино, а в голове его переводишь на английский... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
midolla 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 29, 2007 согласна, что многое зависит от среды, но мне кажется что и от возраста тоже зависит, пока ребенок, язык схватываешь на лету, а чем взрослее становишься, тем труднее учить язык, и тем труднее вбить в и так забитую голову, новые фразы и выражения, не говоря уже о нюансах и исключениях... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
turikz 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno August 31, 2007 Когда 2 года жил в плотном коллективе 3 чехов и 2 словаков, то думалось если не по-чешски, то как минимум по-словацки. Но, пройдя этап "думания по-чешски", все становится на место и каждый язык занимает свою нишу. После все ок. Думаю по-русски, пишу, говорю, читаю на чешском. Безпро. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Елен 12 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 9, 2007 Бывают очень странные вещи с попаданием языков в голову. Погуляв неделю по Польше и неделю по Чехии, вернулась на Родину и почувствовала, что слова приходится вспоминать, а глаголы спрягаю не верно. За полгода, вообще, бы язык забыла, но вопрос: на ином языке заговорила бы или нет за этот же срок? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Мастер 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 9, 2007 А я последние год-полтора с ужасом понимаю.что некоторые фразы и выражения мне легче воспроизвести на чешском, чем вспомнить как это будет по русски Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Коломчанка 4 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 9, 2007 А мне вот интересно, на каком году жизни в Чехии начинаешь понимать шутки, фразеологизмы, игру слов, жаргон по-чешски? Когда начинаешь отличать, где фраза звучит буквально, а где - так сказать, метафора? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 9, 2007 Ит депендс сильно. Простую игру слов, т.е. без культурного подтекста, начинаешь понимать, как только пассивный запас слов вырастет до свободного понимания речи вообще (максимально - ок. 1 года). А вот понимать шутки-фразы, связанные с культурным багажом (книги, фильмы, сказки), - для этого надо активно напрягаться: читать, ТВ смотреть, причём не русское. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Conejito 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 9, 2007 Дядько, это не сон?? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 9, 2007 Глас из загробия, типа EVP Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Conejito 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 9, 2007 Здесь этим не удивишь! Подумаешь - дух? Я вот уже второй месяц един в двух лицах, как А-Янус и У-Янус. (А кто Стругацких не читалл, так нам и неинтересен, правдо?) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Подружка 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 9, 2007 А я вылавливаю по программе старые чешские фильмы...удовольствие, надо сказать, огроменное, вот где кладезь всяких фраз и фразеологизмов....а построение предложений...это же пестня просто.... Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Коломчанка 4 Nahlásit příspěvěk Odesláno September 10, 2007 Вот у меня была мысль накупить старые чешские фильмы и сказки. Теперь я в ней(мысли) укрепилась. Осталось только лень побороть. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky