ajdar

Евангелие от Иуды

Recommended Posts

История, произошедшая с Христом, и много раз по-разному описанная в канонизированной и не канонизированной литературе, по-своему уникальна тем, что ее нехитрая, в общем-то, фабула бесконечно повторяется в множестве жизненных сюжетов и если собрать по всей человеческой духовной культуре разной величины и цвета осколки этой старой истории, то снова получится первооснова и первосюжет:-)

Вот ведь и то же самое иудино предательство - коренная человеческая фича, может, один из столпов, на которых построены сапиенсы. Жизнь в этом смысле - это непрерывная цепь больших и маленьких предательств. И, как правило, предаем мы самых дорогих для себя людей...

 

Эта голографичность истории Христа является самым верным доказательством ее подлинности, потому что ни один смертный не в состоянии нанизать на серебряную ниточку некое минимально достаточное количество образов и метафор, которые на две тысячи лет, по меньшей мере, станут емкой Метафорой духовного бытия человека.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (ajdar @ Apr 18 2006, 22:56) Эта голографичность истории Христа является самым верным доказательством ее подлинности, потому что ни один смертный не в состоянии нанизать на серебряную ниточку некое минимально достаточное количество образов и метафор, которые на две тысячи лет, по меньшей мере, станут емкой Метафорой духовного бытия человека.

Хорошо сказал - образно. Хотя, как ты понимаешь, я, например, с тобой не согласен. Я имею в виду "доказательство ее подлинности". Думается, легенда о Христе стала своего рода художественным ответом еврейского народа на косность тогдашнего иудаизма. Весьма сомнительна и декларируемая тобой пользительность ее для будущих поколений. Хотя, эта тема достаточно объемна для двух предложений.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Аjdar, браво!! Как мудро вы сказали, и как точно.. Снимаю шляпу! :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Поднимаю старую тему по несколько новому поводу.

 

С одобрения Ватикана опубликована современная книга под названием «Евангелие от Иуды»; его написали британский лорд с ником Archer :^) и советник Папы Римского по теологии.

В ней, к удивлению многих верующих, не содержится упоминаний о чудесах, сотворенных Иисусом: ни превращения воды в вино, ни хождения по водам, ни успокоения бури в Галилейском море. … Авторы "Евангелия от Иуды" отказались от рассказов о чудесах, потому что считают их позднейшими вставками, сделанными в раннехристианскую эпоху. Однако воскрешение Христа в книге никоим образом не отрицается. Также Молони и Арчер признают историю предательства Иуды, но отказываются от эпизода с тридцатью сребрениками. Рассказчиком "Евангелия" Молони и Арчер сделали сына Иуды, и в книге нет эпизода самоубийства предателя. Наконец, авторы настаивают на том, что Иисус был скорее пророком, нежели Мессией.
http://lenta.ru/news/2007/03/21/archer/

 

Несмотря на то, что это лента.ру, ошибок и извращений в этом тексте я не обнаружил. Внизу страницы по этой ссылке есть ссылки на статьи об этом на английском, там изложено немного шире.

 

 

 

А теперь, возвращаясь к исходной теме, тут когда-то были желающие почитать то самое настоящее «Евангелие Иуды» (без слова «от»), так вот:

 

Перевод на русский язык с коптского оригинала http://monotheism.narod.ru/gospeljudas.htm

(сам перевод там ниже, после комментариев переводчика)

 

Если кому религия не позволяет ходить на народ.ру, вот публикация его же в другом месте — сам перевод http://apokrif.fullweb.ru/gnost/ev-iuda.shtml и комментарий http://apokrif.fullweb.ru/gnost/about-ev-iuda.shtml

 

(Если у вас не установлены коптские шрифты, то цитаты на коптском отобразятся в тексте латинскими буквами.)

 

Перевод на русский язык с английского перевода National Geographic с учётом уточнений приведенного выше перевода прямо с коптского http://stihi.ru/poems/2006/04/08-42.html (говорят, он получился более олитературенным и удобочитаемым)

 

В сети упоминается, что National Geographic готовил какой-то свой перевод этого текста на русский; что это за перевод (прямо с коптского или уже с какого-то перевода) и опубликован ли он уже, не знаю.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

В Ленте.ру искаженя есть, журналист видимо невнимательно читал текст.

 

В ней, к удивлению многих верующих, не содержится упоминаний о чудесах, сотворенных Иисусом: ни превращения воды в вино, ни хождения по водам, ни успокоения бури в Галилейском море.

 

Не совсем так, в Евангелии Иуды не содержтся описание этих чудес, упоминания же о чудесах есть.

Явившись на земле, Он сотворил знамения и великие чудеса для спасения человечества.

 

Еще из Ленты:

Также Молони и Арчер признают историю предательства Иуды, но отказываются от эпизода с тридцатью сребрениками.

 

А это из перевода с коптского:

И Иуда взял деньги, он предал им Его.

 

Еще мне непонятно почему авторы Джеффри Арчер и Фрэнсис Молони назвали свою книгу "The Gospel According to Judas" - "Евангелие от Иуды", если на коптском оригинале нет слова "от", и все теологи называют данный текст "Евангелие Иуды".

 

Вообще ничего удивительного в том, что Папа одобрил публикацию, больших расхождений с каноническими текстами нет, трактовка предательства Иуды, которому Иисус сказал: "Ты предашь меня", и Иуда не посмел ослушаться, Ватиканом давно признана.

 

 

Правда вот, по-моему, весьма скользкий момент для папства:

Сказал им Иисус:

 

– Почему вы смутились? Аминь! – Я говорю вам: вы – священники, стоящие над жертвенником этим, призывая Мое имя, - и еще Я говорю вам: Мое имя написано на этом [доме (?)] потомства звезд потомством человеческим. [И] они насадили во имя Мое деревья бесплодные.

 

И со стыдом сказал им Иисус:

 

– Вы – принятые в служение жертвеннику, который вы видели. Это бог, которому вы служите; и двенадцать людей, которых вы видели, - это вы; и приносимые в жертву животные, которых вы видели, - толпа, которую вы ввели в заблуждение.

ибо сказано поколениям людей: «Вот, бог принял вашу жертву от рук священника, то есть служителя заблуждения; Господь же повелевает – Тот, Который Господь над всем, - в последний день они будут посрамлены».

 

 

Спасибо, StYlus, очень интересные ссылки. В последней ссылке есть рецензии к переводу Владимира Бойко.

 

 

А за ссылку на библиотеку Наг-Хаммади - отдельное СПАСИБО!

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
тут когда-то были желающие почитать то самое настоящее «Евангелие Иуды»

 

Были желающие почитать свитки мертвого моря. Их еще не опубликовали? :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky
Пишкота, эта только что вышедшая современная художественная книжка с научно-религиеведческой основой (как утверждают) не имеет никакого отношения к найденному в Египте Евангелию Иуды.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku