TetianaMalina

Форумчане
  • Počet příspěvků

    1
  • Registrace

  • Poslední návštěva

Popularita

0 Обычный

O uživateli TetianaMalina

  • Hodnost
    Я здесь недавно
  1. Всем привет! У меня следующий вопрос, может кто сталкивался: сама я из Украины, но свидетельство о рождении ещё СССР. Когда выходила замуж то в oddaci list написали данные со свидетельства о рождении как с русского перевода - получилось не очень просто имя Tat’jana. Я так понимаю, что получая гражданство имя они также возьмут со свидетельства л рождении - и там будет эта Tat’jana. Мне бы хотелось оставить украинском написание как у меня сейчас во всех документах - Tetiana, но есть два момента. 1. Я могу поменять свидетельство о рождении СССР в Украине на новый образец, чтобы при переводе подучилась как раз Tetiana. Но тогда в свидетельстве л браке будет информация с уже недействительного свидетельства. 2. Слышала, что могу попросить поменять имя уже при получении гражданства. Но здесь тоже два вопроса: 1. Разрешат ли мне они взять Tetiana. 2. Снова подучится, что в свидетельстве о браке будет другое имя, чем в новом свидетельстве с гражданством. Может кто-то сталкивался уже с такой ситуацией и сможет мне посоветовать, что делать в таком случае? Заранее благодарю ☺️