-
Počet příspěvků
4509 -
Registrace
-
Poslední návštěva
-
Days Won
26
Typ obsahu
Profil
Fórum
Kalendář
Články
Gallery
Vše od uživatele zija
-
Это было во время войны - а служившие в вермахте, вспоминая, употребляют слово "Kamerad". Я не специалист по немецкому языку, не хочу спорить - просто говорю то, что слышала. А Мюллер - баварец.
-
Скорее всего - der Kamerad - употребляется в разговорной речи, например -ein erprobter Kamerad - проверенный друг. Der Freund - тоже возможно.
-
Попробуйте поискать- zákoník práce od 1.1.2009 on-line.
-
Иногда проскальзывают у меня богемизмы - не уследишь. Bublat - булькать.
-
Я тут уже писала о "забиячковой", так "дрштькова" вместе с ней одна из любимых здесь. Я научилась от свекрови. О здоровом питании она не имела понятия - она узнавала один критерий - вкусно. Рецепт на полкила "дрштек" - рубца. 1,5 л воды, 300 гр. мяса -plecko, луковица, 50-60 гр. масла или смальца или копченого сала /английской/, мука - 1-2 ложки,чеснок - 3-4 дольки, майоранка, молотый тмин, сладкая паприка - по ложке, соль, перец горошком. Рубец промять с мукой, прополоскать, потом промять с солью, прополоскать, ошпарить кипятком, дать постоять 5 минут, слить воду, залить холодной водой и варить полчаса. Потом воду слить и опять залить холодной водой и поставить варить с перцем-горошком - закипит, уменьшить огонь и варить 2 часа на очень медленном огне - как холодец, только бублать. Это для информации - я покупаю рубец уже подготовленный - только поставлю варить. Через 2 часа - нарежу его на полоски, положу мясо порезанное. На масле или копченном сале обжарить лук, муку, под конец сладкую паприку, еще острый перец-феферонку /или перед концом табаско/- все положить к рубцу и варить дальше, еще час - за 15 мин. до конца - майоранка, тмин, соль, за 5 мин. до конца - чеснок раздавленный. Можно придавать и овощи - я не делаю. И секрет супа - очень медленно варить, не давать бурно кипеть. Количество приправ - чисто индивидуально, кто как любит, муки тоже - кто любит гуще, кто жиже. На другой день суп еще лучше - также можно варить с вечера.
-
По ассоциации с беф-строгановым вспомнила на азу по-татарски. В выходные приготовила - сьел, понравилось, сказал - как гуляш по-знойемски.
-
Это, конечно, неприятно, но сколько раз за год у вас проверяют документы? У вас ПМЖ, муж чех, дети, даже если у вас их проверят, так что с вами сделают? Чисто гипотеза? Ничего, просто будет у них головная боль- что с вами? Еще и ходатайство от полиции достанете, что бы консульство вышло вам навстречу.
-
Так живите спокойно по "Povoleni k pobytu .. ", когда вам понадобиться в Россию, тогда и будете думать, что и как. В Чехии этого документа вам предостаточно, а если будет необходимо какой-то второй документ, удостоверяющий личность - нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении. Постановка на консульский учет - дело добровольное.
-
Домашнюю сейчас трудно достать - прошлогоднюю уже выпили, а новая будет к осени.
-
Уточните "kapitulu ", потому что это что-то вроде совета или исполнительного комитета собора, монашеского ордена или просто какого-то прихода.
-
Попробую помочь. Речь идет о каком-то человеке? "В 1390 году он опять в Чехии, становится каноникем коллегии капитулы "У св. Ильи", а потом, по обычаям того времени , меняет пост патера "У св.Гавла" на доходы архидьякона в Жатце. Одновременно становится и каноникем издавна известной вышеградской капитулы" Это ориентировочно. Специальнае церковные термины или переведите или оставьте так - на ваше усмотрение.
-
Nohavica поет очень много от Высоцкого - "Песню о правде", те что здесь уже были и т.д., не боится признаваться в любви к русской музыке,- еще один, кто может себе это позволить -Карел Готт,- публика его обожает. Lilli Marlen - немецкая песня, ее даже французы исполняют на немецком. Это одна из военных песен - Lilli Marlen, немецкая, Škoda lásky/Rozamunda/ -чешская и английская - "Долог путь до Типперрери" - пели их все, на всех сторонах фронта.
-
Об этом вся чешская грамматика.
-
Вопрос. Красный перец - это "паприка" или острый - чилли или феферонки?
-
Написать кратко о том невозможно, потому что "чарки" и "гачки" выдуманы "зловредными" чехами исключительно для того, чтобы иностранцы в жизни не научились правильно писать по-чешски. И серьезно.Shift + "ˇ" + буква - это если заглавная. Если обыкновенная, то Shift отпустить.
-
Которая "ближе к телу"?
-
Чешская музыка очень разнообразна, и исполнителей очень много интересных, просто не всех показывают на ТВ. Например, Nohavica, когда приезжает, повесят полусамодельнай плакатик, а билеты достать невозможно. В прошлом году нам в лицо высмеялись, когда хотели билеты,- было набито, он поручил открыть окна, потому что зал был как в окружении. На "винобрании" слышала Шулакову и "Fleret " - "ta má páru" . Hana Hegerová , - посчастливилось полуконтрабандой достать на ее концерт - очень тонкая и интеллигентная певица с огромным личным обоянием - была больная, но как вышла на сцену, не показала виду, в маленьком клубе, ни какой разницы для нее нет - огромный зал или маленький клуб - на 100% везде.
-
Мое личное мнение - и песни есть отличные, и исполнители, и от языка это не зависит. И много красивых и мелодичных народных песен. А мой сосед - опять сосед! так получилось, что я живу в окружении соседей - он гей, нежный такой молодой человек, очень любит Аллу Борисовну, особенно "Миллион алых роз". А еще я ему как-то показала Киркорова - особенно его очаровала песня "Ты,ты,ты", особенно та строчка - "Если ты меня разлюбишь - в тот же вечер я умру",- когда я ему ее перевела - он аж заплакал. Так что восприятие сугубо индивидуально, особенно у музыки.