MaximK

Форумчане
  • Počet příspěvků

    557
  • Registrace

  • Poslední návštěva

Vše od uživatele MaximK

  1. Возвращаясь к высказаваниям Клауса. Была бы моя воля, я бы вообще Чехию (и именно Чехию) превратил в европейский заповедник. Прочие страны Европы в большей степени раскатаны катками войн и глобализации. “У Карбюзье то общее с Люфт-Ваффе, Что оба потрудились от души над измененьем облика Европы - Что позабыли в ярости циклопы, То дружно довершат карандаши.” (И.Бродский) Чехию, сумевшую накопить и уберечь от «циклопов» и «карандашей» сокровища европейской культуры (и духовной, и материальной) надо особенно беречь. Клаус, как и многие чехи, понимает КАКУЮ страну и КАКУЮ культуру он оберегает от "чужеземного" влияния, в отличие от тех "гостей" страны, которые устраивают выставки Барби на Градчанах и расставляют гроздьями киоски кока-колы на Вацлаваке. Как сказал один пражский старик нашему танкисту в 68-м году (со слов моего отца): "Вы большие, поэтому не видите, на что наступаете."
  2. Спасибо всем, особенно Setke Не смотря на то, что разговор ушел в сторону от моего вопроса (или пошел дальше), ответ я получил. Кстати, Рыжик, разговорный язык и простонародный язык — это не одно и то же. Хороший разговорный язык - это "литые" литературные конструкции с гибкими "суставчиками" разговорной речи, о которых я говорил в старт-топике. А простонародный язык, это язык наполненный просторечиями, жаргоном, хлесткими выражениями т.д. Первому надо учиться обязательно, иначе будешь выглядеть роботом среди живых людей; второму — желательно, для связи с народом, как сказала Setka. Еще есть вопрос. Как литературно перевести: "Hubovali na toho kandrholu v jednom kuse" "Svou nezbedností dělal mu náramnou čáru přes rozpočet" (речь идет о сказочном мельнике, которому вредил водяной, поэтому "бюджет" не проходит)
  3. Setka! A-A-A-A-A-A-A--A-A-A!!! - Возглас восторга и благодарности!
  4. Rusin Из каких "этих слов-паразитов"? Что, междометия и вводные уже относятся к "паразитам"?
  5. No tak,.. lidičky, co máte říct?! - так правильно? (это я к своему вопросу в старт-топике возвращаюсь). STV! Это эквивалентно "блину" будет?
  6. Wandler! Должно быть, день взятия Бастилии - сегодня танцуют!
  7. В бытовом общении, начиная или прерывая беседу, мы практически никогда не начинаем фразу со значимой ее части. Для плавного вхождения в беседу и выхода из нее мы используем мелкие, едва заметные «пристройки» к фразе в виде междометий, вводных, слов-паразитов, вздохов, причмокиваний и т.д. Например, мы не ошарашим Кролика (хозяина), как Винни-Пух, наевшись меда и вставая из-за стола: «Я пошел!». Мы выдержим паузу, вздохнем, и начнем c «Ну-с...», далее «ла-а-а-адно...», далее еще чего-нибудь оттягивающе-смягчающее, а уж потом «я пошел». Интересно узнать, как эти «пристройки» выглядят у чехов? Можно на приведенных ниже примерах: Ну, ладно, я пошел Ну, хорошо, я пошел Ну, что ж, пожалуй, я пошел Ну, так я пошел Все, я пошел Та-а-а-ак, интересно, кто же это спал на моей кровати?! Слушай, а кто спал на моей кровати?! Так! Кто спал на моей кровати?! Э-э-э! Кто-то спал на моей кровати! А кто спал на моей кровати?! Во-о-о-т…Так что вот та-а-а-ак… Такая у нас с вами вырисовывается картина… Это самое, как его?!.. Кто делал экспертизу!!…
  8. Setka, spasibo na dobrom slove! Esh'o primer: stara, ne bud' smutna, je mne pivo hutna A pro "chudak" po povodu jenskogo roda nashel podtverjdenie v odnoj staroj pisnichke. "Ku Praze uhání vlak v něm krásná dívenka tak jede do města aby užila co na venkově chudák ztratila" Tak chto, vidat,' eto davno uzakonennoe nesoglasovanie. P.S. Izvinite za latinicu, cyrillicy vremenno nemam. P.S.S. Oj! Seichas tol'ko obratil vnimanie, chto ssylki na pisnichki v odnom iz moih postov ne rabotayut Ne dumayu, chto kto-to ot etogo sil'no postradal, no vse ravno — neporyadok. Vernus' domoj — popravlyu.
  9. Друзья! Переведите, просим, "obouruční hole", "buzeroval" "Co mohla hudák" (почему не "hudinka"?) dělat? - Наша бы нашла, что делать...
  10. Бациллка! Чем то напоминает Даздраперму, советское женское имя — Да здравствует Первое Мая
  11. Баццилка! Так что же такое "Prdůh"? Похоже на "пир духа" - любимое выражение М.Горбачева. Но подозреваю, что это типа "prd'oly" А кто знает, что такое "hajzlík"?
  12. Бациллка! Гм… Prd… Prd… Что-то до боли знакомое… Но, нет, не знаю. Я ешьте не умим млувит. Novákovum přivezli uhlí. Nikdo nebyl doma, jen malý Lád’a Novák, který ještě nechodí do školy. Uhlíři zazvonili, ale nikdo ne přišel otevřít. Tu jeden uhlíř spatřil, že z okna kouká malý Novák a zvolal:“Hele, smrade, řekni mámě, at nám de vodevřít, že sme přivezli uhlí.“ Lad’a Novak však nic neřikal a jen se koukal na uhlíře. „No tak, hajzlíku, řekni mámě, at‘ nám de vodevřít, že sme přivezli uhlí.“ Lad’a Novak však nic neřikal a jen se koukal na uhlíře. I zvolal uhlíř: „No tak, sakra, nečum jak ježíšek a di zavolat mámu, ty smrkoune!“ „Si prdel, já eště neumim mluvit,“ odvětil malý Lad’a Novák a dál hleděl na uhlíře.
  13. lovermann! Спасибо за оценку! Я еще подчищу программку, а то для себя годится, а для всеобщего обозрения "грязновато"... По поводу диакритики. У тебя, ксати, какая ОС стоит, чешская? Кто может быть виноват OC, EXCEL, VBA? Прямо какая-то национальная дискриминация получается...
  14. Ocean! «Můj táta byl bednářem, Bednářem jsem ja. Táta sudy oťukával, Holky – zase já…» А я предлагаю освоение падежей периодическим и непринужденным отюкаваним клавеснице, которая в нашей жизни часто оказывается под рукой
  15. ocean! Ладно, попробую. Только не обессудьте... Вот здесь... Макрос внутри - не вирус! Не отключайте. Если отключите, работать не будет. Чего не понятно - спрашивайте. P.S. с диакритикой в EXCEL-евских окошках проблема - не отображается, хотя в исходных таблицах имеется.
  16. 2 lovermann! Я "выложил" свою программку на твой mail. Пришла?
  17. Бациллка! Ни-ни! Верих великолепен. Но и гашлерка в исполнении актера Karel-а Gult-а не плоха. Фраза "Na Žižkově v čísle sto dvě ležely milenci bříškem k sobě" наполнена чешскими аллитерациями, полезными в тренировочном смысле А эта гашлерка передает атмосферу и язык вот такой Праги.
  18. Бациллка, как раз с произношением у меня меньше всего проблем, т.к. местом моего проживания в детстве была Прага, и за плечами 4 года чешской mateřsk-ой školk-и . А вот с лексикой и фразеологией без практики с годами стало плохо. В пользу прослушивания фолка есть еще один довод , кроме "фонетического". Язык полезно и приятно учить в культурно-историческом контексте. Самый простой и доступный способ войти в этот контекст – обратиться к фольклору: песенкам, сказкам, поговоркам... (слова простые, «фраза короткая, понятная простому народу», как говорил Зощенко). А в Чехии, стране «непрерывающейся связи времен», фольклор живой, а не музейный, как у нас в России. Он отражает совсем еще недавнюю реальность, национальный колорит, дух, черты национального характера и т.д. и т.п. Для чехов он совсем еще недавно был частью культурного обихода. Не стоит охватывать одним определением «дэховка» весь чешский музыкальный фольклор. Заметьте, что я дэховку поставил на третье место после лидовых писничек (тех, что без трумпеты ) и гашлерок. Сам не всякую дэховку могу слушать. Однако не согласен и с уважаемым lovermann-ом, что учить произношение по дэховке нельзя из-за ее хоровости. Чаще всего там есть просто многоголосие с ясно артикулирующим солистом. А впрочем, как я уже и говорил, что «если душа не лежит к жанру, так уж звиняйте». Ищите другие легко доступные фонетические образцы. Только вот интересно – что это может быть?
  19. Бациллка, Вы о каких табличках говорите? А чешский фольклор я не рекомендую в качестве заменителя учебника. Речь шла о ПРОИЗНОШЕНИИ. Бацилка, будьте внимательнее к родному письменному
  20. Бациллка, про "таблички" не нашел. Про "программку" нашел.
  21. Стыдно, но покажу... Я без комплексов
  22. Совершенно верно. Кстати, этот "процесс использования" я и смоделировал в свое программке. Отчасти с Вашими же образцами склонений имен существительных.
  23. Ага! Значит, просто лидовэ писнички с гашлерками проходят? Хорошо, исключим дэховки. Хотя на моих цедечках под духовой оркестр поют не только хоры. Так можно?
  24. Дмитрий, ну, если у девушки нет возможности поучиться чешскому произношению у Вас, то кого бы Вы предложили в качестве образца? Да, кстати, я бы еще посоветовал послушать сказочки в исполнении Яна Вериха. Это вообще - голос нации. Или тоже не "катит".
  25. 1. Идешь на Вацлавак 2. Накупаешь гору CDечек с лидовыми писничками, hašlerk-ами, дэховками (многие из них исполняют актеры - произношение отменное, артикуляция четкая) 3. Сгоняешь несколько CDечек на MP3 4. Наушники — в уши и слушаешь, слушаешь, слушаешь. Писничики слушаешь по кольцу одни и теже - по одной или в группе. Полезно пытаться переводить, заучивать, подпевать... Помогает интернет, т.к. практически тексты всех писничек в нем есть, например SLAPETO Заодно и история и культура чешская проясняется в деталях, и ментальность. Может, конечно, душа не лежит к жанру. Но тут уж... звиняйте По поводу падежей: мне, лично, систематическое заучивание не помогает. Поэтому я себя просто тренирую с помощью программки-тренажера, которую сам написал в EXCEL-е. Если заинтересует, вышлю.