StYlus.
20 лет на форуме-
Počet příspěvků
23818 -
Registrace
-
Poslední návštěva
Typ obsahu
Profil
Fórum
Kalendář
Články
Gallery
Vše od uživatele StYlus.
-
Там вот какое дело. Из Договора: Из Условий: В сокращённом переводе на русский: пользователь не имеет права прервать договор на опрделённый срок иначе, как вследствие изменений в VOP, которые идут ему не на пользу, а если всё же таки да, то обязан заплатить 80 процентов от всей недоплаченной суммы за срок договора (то же касается и фактического прервания договора через неуплату). В Законе (Občanský zákoník) я быстрым просмотром не нашёл ничего, что запрещало бы такое жестокое обращение с клиентом :^) но тут я ничего окончательно утверждать не могу, кроме того, могут существовать и другие законы, регулирующие такие моменты. В общем, мне кажется (подчёркиваю: по моему некомпетентному мнению, исключительно мне кажется), что, может, хороший и недешёвый юрист и мог бы что-то выкопать, но будет ли игра стоить свеч? ЗЫ. Там в VOP есть ещё один занятный момент :^) ЗЗЫЫ. Ага, я долго писал :^)
-
Строго говоря, немного оффтопик, но новую тему начинать облом, а из недавних старых ничего лучше этой не нашёл :^) Позволю себе дать ссылку на коллег: Плюсы и минусы "разноцветной школы"
-
Ты хотел сказать, гэбэ-байты? ;^)
-
Гейтсц конфисковал в пользу Мирового Правительства :^)
-
Гм… А что, кто-то сейчас ещё на не дигитал конечно же ещё вообще снимает?
-
Да, там есть хороший домик для дачки.
-
А ты её перцем и чесноком! :^)
-
Зато потом можно по результатам исследования статью для будущих иммигрантов научную написать. Что-то вроде «О коррелятивности успешностности продлеваемости разрешений на пребывание и статистического общего уровня страхуемости обращающихся в текущем аспекте наличия достаточного уровня способности к предъявляемости документации о застрахованности» :^)
-
Может, так вкусно, потому что были не только грибы, но и мясо мышки-полёвки? ;^)
-
И много из них получили Пулитцеровскую премию? ЗЫ. И вообще, можно как-то подтвердить вот это «неоднократно»? Я нашёл один случай, разоблачённого немедленно уволили. Естественно, ни о каком Пулитцере там и близко речи не было. ЗЫ. Хотя, формально, если найдётся ещё один похожий случай, то два — вот уже и «неоднократно» :^)
-
Вроде Аэросвит довольно таки хайкостер :^)
-
Просто непонятно: если, узнав, что текущую страховку могут спросить, не проще ли просто взять эту бумажку с собой, так, на всякий случай, а не открывать эту пустую и бессмысленную тему? Или страховки просто нет? ЗЫ. Согласно закону об иностранцах, таковой обязан по требованию полиции быть в состоянии удостоверить наличие у себя страховки, включая не только саму бумагу о страховке, но и подтверждённую квитанцию об уплате этих страховых услуг. (Цитата по памяти, неточная.)
-
Не могу спорить, не знаю, как принято в России. В Украине чешские заверения неоднократно проходили сами по себе. Впрочем, у Украины с Чехией новый договор, не тот советско-чехословацкий, который у России, может, там что по-другому определено.
-
Хоть это и немного оффтопик, но я об этом не слышал, и сейчас быстрым поиском не смог найти.
-
Лопата в классической ошибке, что некое предложение, прдназначенное для дальнейшего рассмотрения, возможно, неоднократного и длительного, в заголовке "для красоты" выдаётся за уже свершившийся факт. То есть заметку о том, что вот, мол, президент предложил для общественного обсуждения! (даже не к законодательному рассмотрению) проект, в котором, среди многогого прочего, есть прдложение изменить термин "милиция" на термин " полиция", масса СМИ совершенно спокойно озаглавила так, будто всё уже окончательно решено и непременно переименуют.
-
И самый очевидный вариант: документ, составленный на русском языке, подпись под которым заверена чешским нотариусом (который, в строгом соответствии с чешским Законом о нотариате, знает русский язык и понимает содержание документа), действителен и в России, вот уже, сразу, и никаких печатей и прочего переводить никому не надо.
-
Мне кажется, что здесь налицо некоторое несовпадение исходных позиций :^) Никто не ставил под сомнение, что документ должен быть на языке (языках), признаваемых соответстствующей страной. Но процитированная ч. 1 ст. 11 прямо утверждает, что действительное в одной из стран заверение действительно и во второй безо всяких дополнительных манипуляций, как-то вымышленных переводов нотариальных заверительных текстов (которые, понятное дело, будут на языке страны выдачи, а не на языке страны получения).
-
Имеешь в виду Мудейный Порт и прочие северноголливудские места? :^)
-
KOTRPA , если не секрет, это было тут или там? :^)
-
О! А у меня была самоделка, согласно легенде, производства рук сотрудника Института ядерных исследований АН УССР, смонтированная в корпусе готовальни "Ученической", если кто помнит — такая серенькая плоская пластиковая коробочка в мелкое рёбрышко снаружи, сантиметров эдак 20*8*1,5 примерно (результат выдавался миганием красного светодиода, отклонением стрелки индикатора чего-то вроде уровня записи или воспроизведения от бытовой радиотехники, и вдобавок писком в наушники через гнездо). Это было, не помню уже точно, через год или два после Чернобыля, в общем, ничего особенно глобально радиоактивного в месте моего тогдашнего обитания в центре Киева оно не намеряло (тем более что об абсолютных измерениях речь особо и не шла), но сколько интересных глубоко локальных мелочей, связанных с самим домом дореволюционной постройки, эта хрень обнаружила! :^) О, это ещё мягко. Близкий пример: о предложении нового российского закона о правоохранительных органах помните? В котором, среди многогого прочего, прдлагалось всемто слова "милиция" использовать "полиция"? А теперь прогуглиризируйте фразу "милицию переименуют в полицию" :^)
-
Я честно, совершенно искренне сочувствую всем москвичам, которых жара может довести до вот такого.
-
А тем временем на Ушчыне у Бацька главная проблема: В Минске одичали белки