StYlus.

20 лет на форуме
  • Počet příspěvků

    23818
  • Registrace

  • Poslední návštěva

Vše od uživatele StYlus.

  1. Кстати: «Лабус» — это в смысле литовец? :^) И кто тогда был на круге, а кто вьезжал? Это я к тому, что, насколько мне известно, Литва — одна из считанных стран, где по ПДД кольцо по умолчанию и автоматически главное, причём настолько, что никаких знаков для этого не надо. Если, конечно, они это ещё не отменили. В Чехии, помнится, в начале 2000-х, когда только ввели нынешние правила, тоже была такая норма, но её убрали через год или два, слишком много неудобства было. Да, а из того, что я пока слышал об изменениях в России, мне кажется самым большим поводом для беспокойства полная индульгенция на обгоны справа, которые теперь уже вовсе и не обгоны.
  2. Но в Чехии и других странах ведь не пугает? Здесь же тоже везде два вида кругов, в зависимости от того, как знаки стоят. Тот, где кольцо главное, самый обычный, но и с помехой справа хватает.
  3. Дык! У них в Америке наших вольт только 110, поэтому в ихние провода меньше электронов забивается, нужна хорошая забивка :^)
  4. Это не хрень, а кайф неописуемый :^) ЗЫ. Кто сказал "искусство"?
  5. Да, случаев, когда в украинском предлог "за", в то время как в русском какой-то другой, наберётся немало. Я действительно неточно выразился. Но фразы, которая здесь всё время цитируется, "говорить (сказать, поболтать) ЗА что-то", в украинском нет, в том числе и в суржике (потому что суржик — это украинский, испорченный конкретно русским языком, другие испорченные варианты украинского этим словом обычно не называют). Только "про", других вариантов я не знаю ни в какой разновидности украинского (может, кто подскажет). Я искал ссылку в сети, но, наверно, плохо, а может, я читал это на бумаге — о влиянии идиш на русский, в первую очередь именно в Одессе. Именно оттуда и "говорить за жизнь", и "я подумал об выпить водки", и "ты не видела моего Моню погулять?", и проч. Из этих примеров последние два слишком выбиваются из привычного русского, а первый отличается только предлогом и вполне мог всплыть на волне популярности желания об таки поговорить по-одесски :^)
  6. Так я же и говорю, идишизм. Механическое перенесение грамматической конструкции языка идиш в одном из её возможных буквальных переводов на русский язык. В украинском такой конструкции нет. А источник, таки да, наверняка вспопуляризированный в последнее время одесский говор.
  7. Здесь прдолжение :^) Конца пока нет :^)
  8. Не, в Париже я ем исключительно круассаны :^) Вот их здесь точно не умеют делать.
  9. ЧР — царство булочек! Тесто отличное, не пересоленное на вкус, такие же и булочки получаются обычно. (Досадные исключения не в счёт.) Когда изредка рассалабляюсь и позволяю себе оттянуться и сьесть булочку, — выбрать трудно, такое разнообразие. Чуть ли не единственное, что здесь не люблю, — так это кайзерки. (Если семья их покупает, я себе что-нибудь отдельно.) А шнеки с изюмом ем, закрыв глаза от удовольствия.
  10. Вот, для хаузистов может быть интересно. Искал про идиш, а нашёл вот это :^)
  11. А, в этой фразе это действительно украинизм. Но "за" вместо русского "про" по-украински не говорят.
  12. (Возможно, кому-то я это уже рассказывал устно.) Классе этак в третьем-четвёртом нас периодически водили в детскую библиотеку, что, естественно, было праздником. Вместо пары уроков можно было в книжках порыться. Правда, потом наступала обязательная программа в виде воспитательной беседы. Во время одной из них нам был зачитан рассказ, который запомнился надолго. Рассказ был от советского корреспондента где-то на загнивающем Западе, которому в местном гастрономе приглянулись булочки. Они, правда, согласно рассказу, были не то чтобы особо пышные, зато с особо хрустящей корочкой. Автор говорит, что попробовал, возлюбил, но заподозрил неладное и много есть не стал. А уже впоследствии, уеъав оттуда, узнал, что, оказывается, для этой особой хрустящебильности в булочки добавляли страшную отраву — вещество под названием ФРОЛ. Вот так, гласила мораль, проклятые капиталисты травят трудящийся класс, и только джоблестный советский корреспондент не дал себя обмануть. Это таинственное слово, которое читавший взрослый повторил много раз (не знаю, это он так умел читать или так и было написано в читаемой детской книжке), навеки врезалось в неокрепшую память своей неизвестностью — и какой-то имманентной нелогичностью. И только в старших классах, когда химия да английский язык добрались до определённого уровня, в голове сложилось: тот таинственный "фрол" был на самом деле скорее "флор", а точнее, fluor, как на многих западных языках называется фтор (и который, как известно, в излишних количествах действительно вреден, хотя в необходимых количествах очень даже полезен). (Кстати, старинное русское имя Фрол, аналогия с которым с самого начала очень споспешествовала запоминанию той истории, тоже происходит от латинского Florus.) Так это всё к тому, что, может, Индееца тоже просто травят ироды-империалисты своими пушистыми от какой-то отравы булочками? :^)
  13. Вот не зря же они 1957 год другим шрифтом набрали, хотя чего стоило бы :^) Авторский оригинал публикации. Нынешнее обьяснение настоящего автора.
  14. Но только для открытия-закрытия. А широкий холодильник сьедает кучу пространства всегда :^)
  15. Хорошее название… Прямо к Беломор-Балтийскому каналу выводит? :^)
  16. Это не украинское, а идишское. (По-украински как раз наоборот: "про" вместо русского "о/об".) Вот, собственно, таки да:
  17. Не замечал. Замечаю другое: клипы с ёутобэ вкроваченные (embedded) жестоко дёргаются картинкой, при вскрытии оригинала прямо на турубе всё намного глаже.
  18. Вот, правильное, патриотичное воспитание: чтобы последить за Дедом-Морозом, ребёнок должен запомнить адрес не dedmorozчегототам.ru, а dmGLONASS. Правильное слово закладывается с детства :^)
  19. Оффтопик. Хорошее слово — лапи***иум :^) А ведь если к нему обратиться всей ковагиной, то мог бы и лагейиум какой-нибудь получиться :^)
  20. Но у поляков квашеные огурцы лучше получаются, чем у словаков :^) Вот не вспомню сейчас, в какой из крупных сетей мы польские покупали. Ещё луче, чем тесковские словацкие :^)
  21. Собственнные значки торговых сетей на продуктах — совсем не значит плохо. Наоборот, во многих случаях это очень хорошо. Есть целая куча таких продуктов разных сетей, которые мы всегда покупаем. (Список сейчас не впсомню, оно в голове активизируется несопредственно в магазине.)