-
Content Count
8,208 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Profiles
Forums
Calendar
Articles
Gallery
Everything posted by lovermann
-
трудности в получении ипотеки
lovermann replied to dushtakow's topic in ВНЖ, ПМЖ, визы, паспорта и прочая бюрократия
Меня скорее удивляет, как можно платить аванс, не имея денег или предварительного обещания банка. В случае с иностранцами ипотека часто связана с нестандартными ситуациями, более жесткими условиями.. Попробуйте обратиться в банки поменьше (например, Expobanka), там более гибкий подход к клиенту. Или в ČMSS (у них, если не ошибаюсь, какая-то непрямая схема финансирования, но тоже работает). -
Зеб, в чем слово-паразит в мебели на фотке? Я не догоняю...
-
Аниматор/kouzelník для детского праздника
lovermann replied to SergeyF's topic in Цветы жизни на чужбине
Таких фирм-то много. В гугле набери "Detsky klaun" или че-нить в этом роде. -
Всё идёт к тому, что учебные заведения должны становиться СРО или АС.. как в США и нормально бороться за клиентов на конкурентном рынке.
-
Ты не бустерофоб, ты большой бустерофил
-
Так в чем слово-паразит фотки Ротшильда и Рокфеллера?
-
Мне больше всего страшно представлять, что люди летали на отдых семьями.. То есть погибли целые семьи..
-
Интерьер с годами меняется:
-
Нет, картина не в розыске: Description: Vase de fleurs et gourde signed and dated 'P. Gauguin 86' (lower left) oil on canvas 22 3/4 x 28 1/4 in. (58 x 72 cm.) Painted after 1891 Notes: PROPERTY FROM A DISTINGUISHED NEW YORK COLLECTION
-
На фотке не знаю, а, вот, поместье это, если не ошибаюсь, находится не в Англии, а в США.
-
И часто ты чай в бутылку наливаешь?
-
Как замужняя женщина . выскажусь: Она хочет убедиться, что её муж - наилучшее, что есть на рынке
-
Обмен Webmoney
lovermann replied to Cerna Liska's topic in Кто такие почитачи, или всё о компьютерах
Куплю Яндекс.Деньги. Оплата - на счёт в чешском банке, нал в Праге, Пейпал. -
Требуется помощь в объяснении разницы между "переборщить" и
lovermann replied to lovermann's topic in Форум "Чешского языка"
Радиус, ну, ты не прав тут. Какая ещё неоднозначность? Ты же в русском языке не уточняешь каждое слово, у которого много значений. Всегда есть контекст, который практически всегда исключает неверное толкование. Приведи пример, когда "Имеешь в виду одно, а тебя поймут иначе (или тебе скажут одно, но ты поймешь иначе)". Может, тебе друзья рассказывали, как варить суп из тыквы, а ты купил дыню и не знал, что делать? ) Вот, в чем я действительно вижу гемор - это, вот такие конструкции (встречаются часто и в русских, и в чешских СМИ): "Rusko podpořilo Česko" Да, конечно, из текста новости понятно, кто кого поддержал, в заголовке это выглядит убого (ведь многие люди новости читают только по заголовкам). -
Требуется помощь в объяснении разницы между "переборщить" и
lovermann replied to lovermann's topic in Форум "Чешского языка"
Да, забыл, вопрос решён, ответы получены (спасибо всем, кто изъяснялся по теме). Терь можно флудить. -
Требуется помощь в объяснении разницы между "переборщить" и
lovermann replied to lovermann's topic in Форум "Чешского языка"
Я и есть преподаватель в данном контексте У мя там в группе большинство просто самоучки, или те, кто изучал русский, но ща хочет вспомнить. -
Требуется помощь в объяснении разницы между "переборщить" и
lovermann replied to lovermann's topic in Форум "Чешского языка"
Точно, переведу всё на чешский -
У меня складывается впечатление, что вульгаризмов, связанных с женским половым органом, в чешском языке больше, нежели тех, которые базируются на мужском половом органе. Чехи даже chujovina употребляют в 100 реже, чем pičovina. Да, и посылают чехи больше в женский детородный орган, а в России - на мужской
-
Требуется помощь в объяснении разницы между "переборщить" и
lovermann replied to lovermann's topic in Форум "Чешского языка"
Во-во, я тож так думаю, что тут намерения важны. Переборщил - хотел, как лучше, а перестарался. А "преувеличивать" - это сознательно, ради какой-то цели. -
Требуется помощь в объяснении разницы между "переборщить" и
lovermann replied to lovermann's topic in Форум "Чешского языка"
О, спасибо, парни! Бастер, по поводу невозможности использования "преувеличивать" с исчисляемыми существительными я тоже думал, но потом на ум пришли обороты в стиле "Ну, по поводу пяти машин ты преувеличиваешь" или "преувеличить число эмигрантов", и я об это не стал писать.