allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 6, 2005 В сознании нашем возникает некий ассоциативный ряд , когда мы говорим о какой-либо национальности. Бывают ассоциации более благозвучные , бывают – менее. Стереотипы, конечно. Но что поделать, многие из них и строят наше сознательное и не очень - представления о культуре той или иной национальности. Как русским никуда не убежать от водки, медведей и Гагарина, так евреям не уйти от ... Короче говоря, дайте же мне погордиться по поводу одного из главных объектов ассоциативного ряда еврейской культуры. Израильская культура на сегодняшний день имеет мало общего с тем, как представляют культуру еврейскую в Европе как месте еврейской диаспоры. Так же, как любой западный европеец при упоминании о русской музыке (до эры Тату) вспомнил бы о Калинке-Малинке, хотя русскому человеку это напомнит скорее анекдот, нежели предмет русского творчества. Короче говоря, волей-неволей экспортируем одно, а употребляем совсем другое. Другими словами, как для русского - Калинка, которая Малинка, так для еврея модели ашкенази - Хава, которая Нагила. Для меня же обе эти песни-анекдота – две великие фаревы, две единицы фундамента. Подробная история возникновения Хавы Нагилы хорошо описана тут - с переводом, а также с линками на 12 ее каверов. Два аккорда в куплете, три - в припеве. Краткое содержание: айда радоваться, радоваться айда. Вот и весь рецепт. Как просто. Особо приглянувшиеся кавер-версии: Ну, конечно, Сестры Берри. Это классика американо-европейской стилизации. Еuro-Boys. Представьте, что во время вступительных титров к Pulp Fiction звучала бы Хава Нагила. Это оно самое. Ricky King. Это как если бы музыканту в греческом ресторане заплатили бы, чтобы вместо Сиртаки он исполнил Хаву Нагилу. И наконец, Vaskez - немцы-извращенцы. Представьте себя совместное выступление творческого союза Рамштайн и Ванессы Мей. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Dim 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 6, 2005 Душевно. Хаванагила жжёт! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
KOTRPA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 6, 2005 Я не знаю кто такие Хава и Нагила, но они мне нравятся! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Gulchataj 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 7, 2005 Ага, и мне тоже! Все рабочее утро сегодня слушаю аранжировки Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Kosta 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno April 7, 2005 QUOTE (allyouneed @ Apr 7 2005, 01:21) Так же, как любой западный европеец при упоминании о русской музыке (до эры Тату) вспомнил бы о Калинке-Малинке, хотя русскому человеку это напомнит скорее анекдот, нежели предмет русского творчества. Короче говоря, волей-неволей экспортируем одно, а употребляем совсем другое. ОФФ Вспомнил вечеринку по окончании языковой школы. Уже хорошо дали себе пивечка, пак винечка. Сидели, спивали. Спел итал. Замечательно. Ессно, учитель-чех. Я немножко по-русски. И тут одна француженка доколе**лась, чтоб я спел ей эту самую "Калинку-малинку". Да под гитару, да без хора Александрова. Короче отнекивался, пытался объяснить, что ну не поём мы такие песни вааще... Угомонилась деушка, после того, когда моя скво пообещала сбросить её с балкона. И ревности тут не было вубец. Говорит, просто достала. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 1, 2006 Тум-балалайка - жесть! (открыть сайт и ждать загрузки. Со звуком) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 1, 2006 Ай спасибо, порадовал! Хэви-хава, электробалалайка... Плюс пара капель от "Не думай о секундах свысока". Пробирает аж до самых до еврейских до корней - даже у кого их нет. ЗЫ А это правда идиш? Или лишь стилизованный немецкий? Трахте ун трахте ганцен нахтен Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
raisins 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 1, 2006 Какой кайф!!! Супер!! Спасибо ОГРОМАДНОЕ!!! Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 1, 2006 Рамштайн, говорящий на идиш. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Guest Olenita Nahlásit příspěvěk Odesláno February 1, 2006 да уж Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
B.Lalala 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 1, 2006 Ну, предположим, для полного "Рамштайна" им лязга металла не хватает, шума, басов, а так похоже, особенно вокал. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
ajdar 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 1, 2006 QUOTE (allyouneed @ Apr 7 2005, 00:21) ...Хава, которая Нагила. Краткое содержание: айда радоваться, радоваться айда. Вот и весь рецепт. Теперь я знаю, как переименоваться, если придется мимикрировать в хасида:-))) Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Juffin 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 2, 2006 мимикрировать в хасида Думаешь, уже пора? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Sash 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 2, 2006 Очень душевно. Чуть не прослезился. Спасибо Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Kosta 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 3, 2006 QUOTE (Sash @ Feb 3 2006, 03:03) Чуть не прослезился Чего ж не хватило? Отчего скупая мужская слеза не оросила небритую щеку? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky