Margot

Зачем чехам спиртзавод?

Recommended Posts

QUOTE (ajdar @ Feb 13 2003, 13:58)
QUOTE (Streljanyj @ Feb 13 2003, 13:43)
Подогнали написание под фонетику. То же самое делают и чехи - мне заменили "ch' на "ч".
Так есть такая процедура? Как это делается?
Трудно сказать - процедура это или нет. Мне просто предложили в чешском документе изменить написание фамилии. В соответствии с переводом свидетельства о рождении. Но: у меня с женой и ребёнком написание фамилий было абсолютно разное. У меня французское, у жены английское, а у сына английское, но в переводе с белорусского. Возможно, в какой-то части предложение вызвано и этим.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Streljanyj, а теперь не возникает вопросов в связи с тем, что паспорт на 1 фамилию, а этот документ- на другую? И вообще, можно ли изменить написание фамилии добровольно?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Я махнул на это рукой и решил не дергаться. Вернее, буду дергаться только в случае, если придется получать снова зеленую обчанку:-) С другой стороны, это ж столько потом придется документов заменить, изменений внести с нотарским записем, в том числе, что лучше уж оставаться на всю жизнь "Схродером":-)))

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Alica @ Feb 13 2003, 14:07) Streljanyj, а теперь не возникает вопросов в связи с тем, что паспорт на 1 фамилию, а этот документ- на другую? И вообще, можно ли изменить написание фамилии добровольно?
1) В данном кокретном случае - не возникает.

 

2) Зависит от того, в каком документе и как изменить. Если по принципу "Мостовой - Brückner", описанном Wandler'ом, то только в конкретных, установленных законом случаях, по жёстко предписанной процедуре. Если приспособит фонетику написанию - намного проще.

 

ajdar, совершенно верно, поэтому пользоваться возможность изменения написания имени надо осторожно.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Сорбы имеются, главным образом, в районе Lausitz, который befindet sich zwischen den Metropolen Berlin und Dresden (www.lausitz.de).

 

Там же:

 

Mit der großen Völkerwanderung siedelten etwa im 6. Jh. verschiedene slawische Stämme zwischen Oder/Neiße und Saale/Elbe, zwischen Erzgebirge und Ostsee an. Zu diesen westslawischen Stämmen zählten die Milzener und Lusizer in der heutigen Ober- und Niederlausitz, als deren Nachfahren sich die Sorben verstehen.

 

И как, далеки Трептов и Панков от этих мест?

 

Далее, из истории Трептова: http://www.berlin.de/ba-treptow-koepenick/...zeittafel.html:

 

6.-7. Jh.: Slawische Einwanderungen in den heutigen Berliner Raum, Errichtung einer Burganlage mit Siedlung auf der Köpenicker Schlossinsel, Entstehen des Rundlingsdorfs Smekewitz (jetzt Schmöckwitz)

 

Те же времена, те же места...

 

Из истории Панкова: Das Flüsschen Panke verlieh dem Ort seinen Namen. Der Name Pankow tauchte erstmals 1230 auf, als ein Pfarrer hier ein Stück Land erhielt. Вполне славянский способ образования названий: из Panke в Pankow.

 

К тому же, оба места начинают всерьёз упоминаться при Карле IV - не мудрено, что славянское имя укоренилось...

 

Имя твоего брата переписали именно потому, что по немецким правилам оно должно было бы читаться "Фладимир". Подогнали написание под фонетику

 

Для немецкого языка сочетание VL в начале слова - вообще экзотика, и непонятно, как его читать. А "фл" - всё же FL, как Fliege. И сами немцы носят зачастую заморские имена, продолжая их писать, как в оригинале. А у брата его, латинского-то оригинала, и не было, потому и предложили написать так, чтоб чиновники потом не напрягались, читаючи.

 

А насчёт чешских поползновений в сторону фонетизации написания - знаю на себе. Я по-русски зовусь на Х, в паспорте на Kh, я жену хотели написать на Ch. Т.е., её фамилия бы и начиналась, и заканчивалась иначе, чем у меня (из-за -ová), и кто б нам вне Чехии поверил, что носим одинаковую?

 

Водка - посмотрю дома в Duden, он-лайн ни одного нормального тезауруса не нашёл. А все переводческие словари говорят в один голос: W! :)

 

Пора и вправду завязывать, а то, неровён час, страдая раной, Сам явится и укажет всем германофилам, где кребсы по винтерах сидят.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Wandler @ Feb 13 2003, 12:22) Мож, и вправду застрелиться? От крушения кумиров...
Wandler, не стоит :D У нас уже есть один заStreljanyj :D А о каких кумирах речь, я думала у Лидеров кумиров быть не может... B)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Прибавлю немного инфы, полезной для многих, а не только нас двоих :P

 

Так вот, матрика (ЗАГС) признаёт только оригинальное свидетельство о рождении и его чешский перевод. Для всех же остальных организаций главное - паспорт. Посему она, матрика, и упёрлась, дескать Ch и никаких! Ибо в подлиннике Х! Пришлось "поговорить" с переводчиком, дабы переложил мою фамилию с учётом пожеланий трудящегося меня...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Wandler @ Feb 13 2003, 14:46) Mit der großen Völkerwanderung siedelten etwa im 6. Jh. verschiedene slawische Stämme zwischen Oder/Neiße und Saale/Elbe, zwischen Erzgebirge und Ostsee an.
6.-7. Jh.: Slawische Einwanderungen in den heutigen Berliner Raum, Errichtung einer Burganlage mit Siedlung auf der Köpenicker Schlossinsel, Entstehen des Rundlingsdorfs Smekewitz (jetzt Schmöckwitz)
Вот именно - verschiedene. Я ведь и не спорю, что славянские. Сомневаюсь в том, что сорбские.

QUOTE (Wandler @ Feb 13 2003, 14:46)

Для немецкого языка сочетание VL в начале слова - вообще экзотика, и непонятно, как его читать. А "фл" - всё же FL, как Fliege. И сами немцы носят зачастую заморские имена, продолжая их писать, как в оригинале. А у брата его, латинского-то оригинала, и не было, потому и предложили написать так, чтоб чиновники потом не напрягались, читаючи.
И я о том же...

 

QUOTE (Wandler @ Feb 13 2003, 14:46)

Водка - посмотрю дома в Duden, он-лайн ни одного нормального тезауруса не нашёл. А все переводческие словари говорят в один голос: W!  :)
Вот-вот, посмотри... И я посмотрю...

 

Насчёт переводчика - точно так. Ещё лучше - перевести самому (как надо тебе) и попросить знакомого переводчика подмахнуть. Надо будет - обращайся.

 

Так что, может, не стоит всё же низвергать идолов? :P:P:P

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Margot @ Feb 13 2003, 14:47) Wandler, не стоит :D У нас уже есть один заStreljanyj
Margot, но-но! Обыгрывай ник как хошь, но значение не искажай!

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Streljanyj @ Feb 13 2003, 14:59) Так что, может, не стоит всё же низвергать идолов? :P:P:P
И подумать не осмеливался, но он сам покачнулся, я аж испугался - рухнет-прибьёт. Кажись, пронесло. ;)

 

А о каких кумирах речь, я думала у Лидеров кумиров быть не может...

 

Лидером я токмо для душ земных существ. Но над виртуальными небожителями я не властен, могу разве что пива с ними на дружеской ноге выкушать.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Wandler @ Feb 13 2003, 14:40) Лидером я токмо для душ земных существ. Но над виртуальными небожителями я не властен, могу разве что пива с ними на дружеской ноге выкушать.
Да, "и на землю спускаешься только в день получки", чтоб немного приструнить кумиров, пожать руку отцу-основателю и снова унестись в небесные дали.. :P

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Streljanyj @ Feb 13 2003, 14:11) [Margot, но-но! Обыгрывай ник как хошь, но значение не искажай!
Streljanyj, прости если что, не удержалась, пальцы сами настрочили msn-angel.gif Согласна, что значение не то, скажем прямо противоположное ;)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Wandler @ Feb 13 2003, 14:46) А насчёт чешских поползновений в сторону фонетизации написания - знаю на себе. Я по-русски зовусь на Х, в паспорте на Kh, я жену хотели написать на Ch. Т.е., её фамилия бы и начиналась, и заканчивалась иначе, чем у меня (из-за -ová), и кто б нам вне Чехии поверил, что носим одинаковую?

 


Wandler, ну и как проблема решилась в конце концов? Если не секрет.

 

На какую букву теперь тебя зовут, в таких документах, как:
1. пруказ о ПП
2. ридичак
например. И нет ли противоречий с написанием в российском паспорте?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Wandlere, должен признать, что ты был правЕе - бумажные версии солидных немецких словарей вариант "Vodka" наотрез оказываются признавать. Только некоторые онлайновые, да и то далеко не все; да одно русское издание из новых, что не есть надёжный источник информации. Так что сдаюсь - вариант с "фау" отнесём пока на счёт тинейджерско-англизированного новояза, недостойного образованных людей.

 

2:0 в твою пользу, однако... :angry: Один, правда, по глупости, но дела это не меняет... Можно считать неделю неудачной.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Ну вы тут прямо чат устроили :^) и всё из-за напитка, который я уж даже и не помню, Vodka он был или Wodka (Wandler , в порядке оправдания: там же не по-немецки было написано, а по-австрийски) ;^)

 

А славянскообразные названия в немецкоязычных землях - это дело рук (точнее, языков) не только сорбов-лужичан (Lausitz = Lužice), но и множества других славян, живших там до прихода германских племён. Чешские, казалось бы, "выкрутасы" вроде Pomořany (Поморье) = Pommern или Branibor, Braniborsko = Brandenburg - это во многих случаях восстановление исторической правды, когда современные официальные немецкие названия суть выкрутасы на темы первоначальных славянских.

 

Вот, кстати, интересный списочек...

 

Ну, а о том, как

заменили "ch' на "ч"

- так это ж проще парёной řepy: берётся фамилия, скажем, Chocholoušek - и заменяется: Чoчoloušek :^)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku