apollo

Непреодолимый вопрос

Recommended Posts

Перевод с русского на чешский термина "форс мажор" это действительно "vis maior" или все же есть что то чешское ? С английского ведь это совсем другое. Подскажите :huh:

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Я бы сказал vyšší moc, но я не знаток чешских юр.терминов.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Судя по тому, что пишут "в интернете", употребляются два варианта..

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Атлас говорит форс-мажор - force majeur
Сезнам -

 

форс мажор - vis maior
понимать как форс мажор - chápat jako vis major
форс-мажор - vyšší moc
форс-мажорное обстоятельство - okolnost vyšší moci
форс-мажорные обстоятельства - okolnosti vyšší moci
касаться форс-мажора - týkat se vyšší moci
обстоятельства, форс-мажорные - okolnosti vyšší moci

 

Когда я в молодости отдавал контракты переводчику, он использовал vic major

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Matik @ May 25 2004, 09:32) Я бы сказал vyšší moc, но я не знаток чешских юр.терминов.
Так и есть.
Нечто типа:
V případě zásahu vyšší moci si ... vyhrazuje právo od smlouvy odstoupit

или
Pokud nelze ze strany zhotovitele dodržet sjednanou dodací lhůtu následkem zásahu vyšší moci , nemůže objednatel uplatnit  žádná práva a ani žádné sankce. Vyšší mocí se rozumí válka, mobilizace, vnitřní nepokoje, stávka, výluka, nedostatek materiálu zapříčiněný  dodavatelem ze shora uvedených důvodů, poškození strojů a zařízení  následkem živelných pohrom či při vnitřních nepokojích, vývozní a dovozní omezení, zákazy dodávek podmíněné autorskými právy, bez ohledu na to, zda se vyskytnou na straně zhotovitele, na straně jeho dodavatelů či na straně objednatele.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

набирите в гугле два варианта и увидите, что оба употребляются :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Спасибо за советы. я действительно думала. что у чехов есть термин. который все эти обстоятельства включает. перечислять я их не хочу по понятным соображениям. Встретила тоже термин vic major. Вопрос- имеет ли он юридический вес или так в воздухе болтается.Еще раз спасибо за отзывчивость, кофе за мной :D

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Могу поинтересоваться - ссылки о снесении крыши ( смайлик) откуда выросли ? Чешская реальность ? Все же, как они официально эти бедствия называют ? Или в Чехии все внимание - только на наводнение нацелено? Еще раз спасибо.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (apollo @ May 25 2004, 10:50) Встретила тоже термин vic major. Вопрос- имеет ли он юридический вес или так в воздухе болтается.
Имеет, но чехи (юристы) его не сильно жалуют. Примерно как в русском force majeure в оргинальном написании.
Зачем, если в своем языке есть соответствующий термин.

 

Вот только vis major.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (apollo @ May 25 2004, 11:15) Могу поинтересоваться - ссылки о снесении крыши ( смайлик) откуда выросли ? Чешская реальность ? Все же, как они официально эти бедствия называют ? Или в Чехии все внимание - только на наводнение нацелено? Еще раз спасибо.
1. Какая такая крыша? :blink:
2. Стихийное бедствие = živelný pohrom. Совершенно официально B)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

QUOTE (Grim Fandango @ May 25 2004, 12:57)2. Стихийное бедствие = živelný pohrom. Совершенно официально B)
И шо, таки погром, да? :D

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

И вправду, моя тормозить... <_<
živelná pohroma, разумеется.

 

Лючиэнь, тебе премия за бдительность. А будешь злорадствовать - Ловермана натравлю :)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

стихийное бедствие - živelná pohroma

 

Скажите, погромы-таки будут?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

То, что погромы будут, никакого сомнения нет.
Вопрос не в том, будут или нет, а в том, кого коснутся...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Про крышу я спросила уж так к слову, имея в виду стихию всевозможную.
Переход к погромам несколько неожиданный, а вы каких ожидаете, вроде не евреи? ;)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku