Wandler

Мы уже где-то встречались

Recommended Posts

S tou skromností se dnes člověk dostane nejdál © Osudy dobrého vojáka Švejka

 

4.jpg

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Это что - серьезно он? Или все же втипки?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Думаю, что - никакого монтажа. Жисть, она вообще штука маловероятная.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Про монтаж речи нет, но, может, просто кто-то похожий внешне.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

GDV, ты MASH-то смотрел, знаешь, кто на фоте слева?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Не смотрел. Не знаю. Не состоял .

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

А ты посмотри, хотя бы сегодня. Одну серию. Увидишь, кто есть Радар и будешь смеяться ещё больше.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

А что ? Радар - веселый парень...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

GDV, ты домашнее задание выполнил? В смысле, MASH вчера посмотрел? Там Шпидла... пардон, Радар был особенно колоритен. Роды принимал. Точнее, забился в угол и боялся.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Нет, не смотрел я. Ты мне прямо скажи: это просто совпадуха, похожий актер? Или "чудны дела твои, господи"?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

GDV, да, это похожий актёр. Этот герой - настоящая карикатура на Шпидлу: зашуганный солдат-адъютант, такая заторможенная тыловая крыса. Вообще, хороший сериал, душевный. Там один доктор своими выкрутасами и жизненной позицией здорово напоминает Швейка, только образованного.

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Веселый сериальчик - но в ческом знени много теряет.
Русский перевод лучче был (Оригинал - не слышал)

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Цитата:


Веселый сериальчик - но в ческом знени много теряет.
Русский перевод лучче был (Оригинал - не слышал)
Я одну серию оригинала видел - русский перевод довольно близко...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Все так прямо в курсе... Может, и мне посмотреть?

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

А ты посмотри... Тоже в курсе будешь...

Sdílet tento příspěvek


Odkaz na příspěvek
Sdílet na ostatní stránky

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Odpovědět na toto téma...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.




  • Kdo si právě prohlíží tuto stránku

    Žádný registrovaný uživatel si neprohlíží tuto stránku