Matik 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 5, 2004 Есть ли в интернете хороший словарь польского языка (уровня чешского Seznam)? С http://www.poltran.com можно работать, но он слаб по части фразеологизмов и достаёт рекламой. Вообще интересно было бы узнать, изучает ли кто-нибудь польский. Или знание русского+чешского позволяет общаться с поляками и так? Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
KOTRPA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 5, 2004 Сильно помогает. Проблем с пониманием практически нет. Вот говорить,только не получается. По польскому у нас GDV спец, если мне склероз не изменяет. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 5, 2004 QUOTE (KOTRPA @ Feb 5 2004, 09:35) Проблем с пониманием практически нет. Особливо если ты - не просто русский, а украинец А в целом - да, при знании рус+чеш и некотором воображении понимать простой польский не вызывает трудностей. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Dim 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 5, 2004 Особливо если ты - не просто русский, а украинец Wandler, а я бы сказал, что белорусский ближе, чем украинский, и намного.Моё знание белорусского ограничивалось слушанием передач по ТВ, и тем не менее польский я понимаю практически полностью. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
KOTRPA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 5, 2004 QUOTE (Dim @ Feb 5 2004, 10:54) я бы сказал, что белорусский ближе, чем украинский, и намного. Мне тяжело представить украинца, не понимающего белорусский. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Wandler 8 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 5, 2004 QUOTE (Dim @ Feb 5 2004, 09:54) белорусский ближе, чем украинский, и намного Хм, ни на что не претендуя: белорусский я никогда не слышал, только читал, и вот такое впечатление: бел. текст смотрится как неграмотный русский (виною фонетичность типа "малако"), в то время как укр. заставляет работать русско-чешскую сообразиловку в поисках аналогий. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 5, 2004 QUOTE (KOTRPA @ Feb 5 2004, 11:01) Мне тяжело представить украинца, не понимающего белорусский. Во-во, только и делают, что косят под разные народы. А на самом деле – одного поля ягода. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
KOTRPA 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 5, 2004 QUOTE (allyouneed @ Feb 5 2004, 11:09) Во-во, только и делают, что косят под разные народы. А на самом деле – одного поля ягода. А сам какого поля? Кстати языки все-же сильно отличаються. И то, что мы в состоянии неплохо понимать большинство славянских языков -- это надо благодарить двуязычие с детства. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
allyouneed 1 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 5, 2004 QUOTE (KOTRPA @ Feb 5 2004, 11:11) А сам какого поля? Кстати языки все-же сильно отличаються. И то, что мы в состоянии неплохо понимать большинство славянских языков -- это надо благодарить двуязычие с детства. Ксати, наверное мне, как выросшему в Поволжье тяжелее дается эта "сообразиловка в поисках аналогий". Мой "второй язык" в детстве был тюркских корней. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Karry 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 5, 2004 Но, а ответ так никто и не дал.Вот тут есть много на любой вкус. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
GDV 9975 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 5, 2004 QUOTE (Matik @ Feb 5 2004, 10:30) Вообще интересно было бы узнать, изучает ли кто-нибудь польский. Я не изучаю, но знаю. Похуже (уже), чем чешский, но если попадаю в Польшу, язык сразу оживает. Пассивно, разумеется, всё есть и так . Словарями в инете никогда не пользовался - когда жил в Польше, у меня не было Инета (теперь такое трудно представить, да?), а тут у меня был на работе большущий словарище. А конструкции польские я и так знал, у меня просто выветривался словарный запас. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky
Matik 0 Nahlásit příspěvěk Odesláno February 6, 2004 QUOTE (Karry @ Feb 5 2004, 05:16) Вот тут есть много на любой вкус. Карри, спасибо за ссылку - словарей там действительно много. Ещё к ним добавить таблицы склонений-спряжений - и можно быть уверенным, что письмо будет понято. Quote Sdílet tento příspěvek Odkaz na příspěvek Sdílet na ostatní stránky